[gtk+] Updated Gujarati Translations
- From: Ankitkumar Rameshchandra Patel <ankitp src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Subject: [gtk+] Updated Gujarati Translations
- Date: Mon, 13 Apr 2009 07:55:00 -0400 (EDT)
commit 82ba15b349eb94ae1d43018032ec313ccf3fbde2
Author: Ankitkumar Patel <ankit redhat com>
Date: Mon Apr 13 17:24:21 2009 +0530
Updated Gujarati Translations
---
po/gu.po | 62 ++++++++++++++++++++++++--------------------------------------
1 files changed, 24 insertions(+), 38 deletions(-)
diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po
index afff771..18c1e3b 100644
--- a/po/gu.po
+++ b/po/gu.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of gtk+.HEAD.gu.po to Gujarati
+# translation of gu.po to Gujarati
# MagNet <magnet magnet-i com>, 2004.
# Ankit Patel <ankit644 yahoo com>, 2005, 2006.
# Ankit Patel <ankit redhat com>, 2007, 2009.
@@ -7,16 +7,16 @@
# Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gtk+.HEAD.gu\n"
+"Project-Id-Version: gu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-04-11 16:24-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-09 23:38+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-13 17:24+0530\n"
"Last-Translator: Ankit Patel <ankit redhat com>\n"
"Language-Team: Gujarati <fedora-trans-gu redhat com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
"\n"
"\n"
"\n"
@@ -312,8 +312,7 @@ msgstr "�િત�ર ફા�લ '%s'મા� ��� માહિત�
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:188 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1016
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1280 tests/testfilechooser.c:267
#, c-format
-msgid ""
-"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
+msgid "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
msgstr "àª?િતà«?ર %s લાવવામાàª? નિષà«?ફળ, àª?ારણ àª?ાણà«?તà«?àª? નથà«?, સàª?àªàªµàª¿àª¤ રà«?તà«? àª?àª? બàª?ડà«?લà«? àª?િતà«?ર ફાàª?લ àª?à«?"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:221
@@ -321,8 +320,7 @@ msgstr "�િત�ર %s લાવવામા� નિષ�ફળ, �ા
msgid ""
"Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
"animation file"
-msgstr ""
-"àª?નà«?મà«?શન %s લાવવામાàª? નિષà«?ફળ, àª?ારણ àª?ાણà«?તà«?àª? નથà«?, સàª?àªàªµàª¿àª¤ રà«?તà«? àª?àª? બàª?ડà«?લà«? àª?નà«?મà«?શન ફાàª?લ àª?à«?"
+msgstr "àª?નà«?મà«?શન %s લાવવામાàª? નિષà«?ફળ, àª?ારણ àª?ાણà«?તà«?àª? નથà«?, સàª?àªàªµàª¿àª¤ રà«?તà«? àª?àª? બàª?ડà«?લà«? àª?નà«?મà«?શન ફાàª?લ àª?à«?"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:701
#, c-format
@@ -389,8 +387,7 @@ msgstr "લ�વા મા�� '%s' ��લવામા� નિષ�ફ
msgid ""
"Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
"s"
-msgstr ""
-"�િત�ર લ�ત� વ�ત� %s બ�ધ �રવામા� નિષ�ફળ, �દા� બધ� માહિત�ન� સ���રહ નહિ થય� હ�ય: %s"
+msgstr "�િત�ર લ�ત� વ�ત� %s બ�ધ �રવામા� નિષ�ફળ, �દા� બધ� માહિત�ન� સ���રહ નહિ થય� હ�ય: %s"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2256 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2307
msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
@@ -661,8 +658,7 @@ msgstr "JPEG ફાàª?લનાàª?(%s) àª?રà«?થàª?àª?નમાàª? àªà«?લ"
msgid ""
"Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
"memory"
-msgstr ""
-"�િત�રન� લાવવા મા�� પ�રત� મ�મર� નથ�, મ�મર�ન� મ���ત �રવા ���� �ાર�ય��રમમા�થ� બહાર ન��ળ�"
+msgstr "�િત�રન� લાવવા મા�� પ�રત� મ�મર� નથ�, મ�મર�ન� મ���ત �રવા ���� �ાર�ય��રમમા�થ� બહાર ન��ળ�"
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:570 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:776
#, c-format
@@ -689,10 +685,8 @@ msgstr ""
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1148 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
#, c-format
-msgid ""
-"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
-msgstr ""
-"JPEGન� ��ણવત�તા મા��ન� �િ�મત 0 થ� 100 ન� વ���� હ�વ� �ર�ર� ��; �િ�મત '%d' �ાલશ� નહિ."
+msgid "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
+msgstr "JPEGન� ��ણવત�તા મા��ન� �િ�મત 0 થ� 100 ન� વ���� હ�વ� �ર�ર� ��; �િ�મત '%d' �ાલશ� નહિ."
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1310 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
msgid "The JPEG image format"
@@ -791,10 +785,8 @@ msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
msgstr "PNG àª?િતà«?ર ફાàª?લનà«? વાàª?àª?વામાàª? àª?ાતàª? àªà«?લ: %s"
#: gdk-pixbuf/io-png.c:825
-msgid ""
-"Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
-msgstr ""
-"PNG લà«?àª?નના àª?àª?àª?ાàª? માàª?à«?નà«? àª?à«?માàª? àª?àª?ામાàª? àª?àª?ા ૧ àª?નà«? વધારà«?માàª? વધારà«? à«à«¯ àª?àª?à«?ષરà«? હà«?વા àª?રà«?રà«? àª?à«?."
+msgid "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
+msgstr "PNG લà«?àª?નના àª?àª?àª?ાàª? માàª?à«?નà«? àª?à«?માàª? àª?àª?ામાàª? àª?àª?ા ૧ àª?નà«? વધારà«?માàª? વધારà«? à«à«¯ àª?àª?à«?ષરà«? હà«?વા àª?રà«?રà«? àª?à«?."
#: gdk-pixbuf/io-png.c:833
msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
@@ -819,8 +811,7 @@ msgstr "PNG સ����ન સ�તર � ૦ �ન� ૯ ન� વ�
#: gdk-pixbuf/io-png.c:896
#, c-format
msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
-msgstr ""
-"PNG લ��નના ���ા %s મા��ન� �િ�મતન� ISO-8859-1 સ���રહપધ�ધતિમા� ર�પા�તરિત �ર� શ�ાત� નથ�."
+msgstr "PNG લ��નના ���ા %s મા��ન� �િ�મતન� ISO-8859-1 સ���રહપધ�ધતિમા� ર�પા�તરિત �ર� શ�ાત� નથ�."
#: gdk-pixbuf/io-png.c:1045 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:133
msgid "The PNG image format"
@@ -1302,14 +1293,14 @@ msgid "Backslash"
msgstr "Backslash"
#: gtk/gtkbuilderparser.c:343
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Invalid type function on line %d: '%s'"
-msgstr "�ય���ય પ�ર�ાર વિધ�ય: `%s'"
+msgstr "લ��� %d પર �ય���ય પ�ર�ાર વિધ�ય: '%s'"
#: gtk/gtkbuilderparser.c:402
#, c-format
msgid "Duplicate object id '%s' on line %d (previously on line %d)"
-msgstr ""
+msgstr "ન�લ� �બ������ id '%s' � લ��� %d પર (પહ�લા� લ��� %d પર)"
#: gtk/gtkbuilderparser.c:853
#, c-format
@@ -1771,10 +1762,8 @@ msgstr "\"%s\" નામવાળ� ફા�લ પહ�લાથ� � હ
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8152 gtk/gtkprintunixdialog.c:374
#, c-format
-msgid ""
-"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
-msgstr ""
-"ફા�લ પહ�લાથ� � \"%s\" મા� �સ�તિત�વમા� ��. ત�ન� બદલવાન�� ત�ના સમાવિષ��� પર ફર�થ� લ�શ�."
+msgid "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
+msgstr "ફા�લ પહ�લાથ� � \"%s\" મા� �સ�તિત�વમા� ��. ત�ન� બદલવાન�� ત�ના સમાવિષ��� પર ફર�થ� લ�શ�."
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8157 gtk/gtkprintunixdialog.c:381
msgid "_Replace"
@@ -1928,8 +1917,7 @@ msgstr "ફા�લન�� નામ બદલ� (_R)"
#: gtk/gtkfilesel.c:1347
#, c-format
-msgid ""
-"The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
+msgid "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
msgstr "ફ�લ�ડરન�� નામ \"%s\" સ���ત�ન� સમાવ�શ �ર� �� ��ન� � ફા�લનામમા� પરવાન�� નથ�"
#: gtk/gtkfilesel.c:1392
@@ -2618,9 +2606,8 @@ msgstr ""
" દા.ત. ૧-à«©,à«,૧૧"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1835
-#, fuzzy
msgid "Pages"
-msgstr "પાના�� (_e):"
+msgstr "પાના��"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1848
msgid "Copies"
@@ -2753,7 +2740,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2778
msgid "Time of print"
-msgstr ""
+msgstr "�ાપનન� સમય"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2794
msgid "On _hold"
@@ -3492,8 +3479,7 @@ msgstr "\"%s\" � માન�ય લ��ષણ નામ નથ�"
#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1193
#, c-format
-msgid ""
-"\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\""
+msgid "\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\""
msgstr "\"%s\" � \"%s\" પ�ર�ારન� �િ�મત � લ��ષણ \"%s\" મા�� ર�પા�તર�ત �ર� શ�ાય નહિ�"
#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1202
@@ -3530,8 +3516,7 @@ msgid "Serialized data is malformed"
msgstr "સ�ર�યલા�� માહિત� � મલ�ન ��"
#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1857
-msgid ""
-"Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001"
+msgid "Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001"
msgstr "સà«?રà«?યલાàª?àª? માહિતà«? àª? મલà«?ન àª?à«?. પà«?રથમ વિàªàª¾àª? àª? GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001 નથà«?"
#: gtk/gtktextutil.c:61
@@ -4984,3 +4969,4 @@ msgstr "��ાસણ� પ�રિન��ર પર �ાપ�"
#, c-format
msgid "Could not get information for file '%s': %s"
msgstr "ફા�લ '%s' મા��ન� �ાણ�ાર� મ�ળવ� શ�ાત� નથ�: %s"
+
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]