[tracker] Updated Italian translation
- From: Milo Casagrande <miloc src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Subject: [tracker] Updated Italian translation
- Date: Thu, 9 Apr 2009 16:06:04 -0400 (EDT)
commit bc8b96e9e24423081ce84d113e4585414e1fcfb5
Author: Luca Ferretti <elle uca libero it>
Date: Thu Apr 9 22:05:53 2009 +0200
Updated Italian translation
Updated Italian translation by Luca Ferretti
Signed-off-by: Milo Casagrande <milo ubuntu com>
---
po/it.po | 197 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 105 insertions(+), 92 deletions(-)
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index a501e57..b4fc98c 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tracker\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=tracker&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-04 20:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-05 12:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-07 16:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-09 22:03+0200\n"
"Last-Translator: Luca Ferretti <elle uca libero it>\n"
"Language-Team: Italian <tp lists linux it>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../data/trackerd.desktop.in.in.h:1
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2236
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2327
msgid "Tracker"
msgstr "Tracker"
@@ -456,21 +456,21 @@ msgstr "Applet Tracker"
#. Translators: this will be a status hint like:
#. * Tracker: Initializing
#.
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:284
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:285
msgid "Initializing"
msgstr "Inizializzazione"
#. Translators: this will be a status hint like:
#. * Tracker: Adding File System Monitors
#.
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:290
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:291
msgid "Adding File System Monitors"
msgstr "Aggiunta dei monitor del file system"
#. Translators: this will be a status hint like:
#. * Tracker: Indexing
#.
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:296
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:297
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1820
msgid "Indexing"
msgstr "Indicizzazione"
@@ -478,7 +478,7 @@ msgstr "Indicizzazione"
#. Translators: this will be a status hint like:
#. * Tracker: Paused
#.
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:302
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:303
msgid "Paused"
msgstr "In pausa"
@@ -486,42 +486,42 @@ msgstr "In pausa"
#. * Tracker: Crawling File System
#. * e.g. to crawl the file system for changes
#.
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:309
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:310
msgid "Crawling File System"
msgstr "Osservazione del file system"
#. Translators: this will be a status hint like:
#. * Tracker: Idle
#.
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:315
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:316
msgid "Idle"
msgstr "Inattivo"
#. Translators: this will be a status hint like:
#. * Tracker: Optimizing Databases
#.
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:321
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:322
msgid "Optimizing Databases"
msgstr "Ottimizzazione dei database"
#. Translators: this will be a status hint like:
#. * Tracker: Shutting Down
#.
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:327
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:328
msgid "Shutting Down"
msgstr "Arresto"
#. Translators: this will be a status hint like:
#. * Tracker: Initializing/Idle/Indexing/Merging (paused by user)
#.
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:335
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:336
msgid "by user"
msgstr "dall'utente"
#. Translators: this will be a status hint like:
#. * Tracker: Initializing/Idle/Indexing/Merging (paused by system)
#.
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:340
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:341
msgid "by system"
msgstr "dal sistema"
@@ -529,7 +529,7 @@ msgstr "dal sistema"
#. Translators: this will be a status hint like:
#. * Tracker: Initializing/Idle/Indexing/Merging (paused by system)
#.
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:347
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:348
msgid "low disk space or heavy disk use"
msgstr "spazio su disco esaurito o utilizzo intenso del disco"
@@ -540,14 +540,14 @@ msgstr "spazio su disco esaurito o utilizzo intenso del disco"
#. Translators: this will be a status hint like:
#. * Tracker: Initializing/Idle/Indexing/Merging (paused by battery)
#.
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:357
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:358
msgid "low battery"
msgstr "batteria quasi scarica"
#. Translators: this will be a status hint like:
#. * Tracker: Indexing (paused by system)
#.
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:370
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:371
#, c-format
msgid "Tracker: %s (%s)"
msgstr "Tracker: %s (%s)"
@@ -555,12 +555,12 @@ msgstr "Tracker: %s (%s)"
#. Translators: this will be a status hint like:
#. * Tracker: Indexing
#.
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:375
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:376
#, c-format
msgid "Tracker: %s"
msgstr "Tracker: %s"
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:398
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:399
#, c-format
msgid ""
"Done: %d of %d\n"
@@ -571,21 +571,21 @@ msgstr ""
"Stimato: %s\n"
"Trascorso: %s"
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1095
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1096
msgid "Re-index your system?"
msgstr "Indicizzare nuovamente da zero il proprio sistema?"
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1097
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1098
msgid "Indexing can take a long time. Are you sure you want to re-index?"
msgstr ""
"L'indicizzazione può richiedere parecchio tempo. Indicizzare veramente da "
"zero?"
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1260
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1261
msgid "Tracker Statistics"
msgstr "Statistiche di Tracker"
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1413
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1414
msgid ""
"Tracker is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -597,7 +597,7 @@ msgstr ""
"dalla Free Software Foundation; versione 2 della licenza, o (a scelta) una "
"versione più recente."
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1414
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1415
msgid ""
"Tracker is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -609,7 +609,7 @@ msgstr ""
"APPLICABILITÃ? PER UNO SCOPO PARTICOLARE. Per maggiori dettagli consultare la "
"GNU General Public License."
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1415
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1416
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"Tracker; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
@@ -621,7 +621,7 @@ msgstr ""
" 51 Franklin Street, Fifth Floor,\n"
" Boston, MA 02110-1301, USA."
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1431
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1432
msgid ""
"Tracker is a tool designed to extract info and metadata about your personal "
"data so that it can be searched easily and quickly"
@@ -630,7 +630,7 @@ msgstr ""
"relativi ai propri dati in modo da poter cercare in essi facilmente e "
"rapidamente"
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1433
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1434
msgid "Copyright © 2005-2008 The Tracker authors"
msgstr "Copyright © 2005-2008 Gli autori di Tracker"
@@ -638,55 +638,59 @@ msgstr "Copyright © 2005-2008 Gli autori di Tracker"
#. * which will be displayed at the bottom of the about
#. * box to give credit to the translator(s).
#.
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1441
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1442
msgid "translator-credits"
msgstr "Luca Ferretti <elle uca libero it>"
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1444
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1445
msgid "Tracker Web Site"
msgstr "Sito web di Tracker"
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1465
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1466
msgid "_Pause All Indexing"
msgstr "_Pausa tutte indicizzazioni"
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1475
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1476
msgid "_Search"
msgstr "C_erca"
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1484
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1485
msgid "_Re-index"
msgstr "Indicizza da _zero"
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1492
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1493
msgid "_Preferences"
msgstr "Preferen_ze"
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1501
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1502
msgid "_Indexer Preferences"
msgstr "Pre_ferenze di indicizzazione"
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1509
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1510
msgid "S_tatistics"
msgstr "S_tatistiche"
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1517
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1518
msgid "_About"
msgstr "I_nformazioni"
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1528
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1529
msgid "_Quit"
msgstr "_Esci"
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1569
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1570
msgid "Tracker has finished indexing your system"
msgstr "L'indicizzazione del sistema con Tracker è terminata"
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1571
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1572
msgid "You can now perform searches by clicking here"
msgstr "Ã? ora possibile compiere delle ricerche facendo clic qui"
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1631
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1590
+msgid "There was an error while performing indexing:"
+msgstr "Si è verificato un errore durante l'esecuzione dell'indicizzazione:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1644
msgid ""
"Your computer is about to be indexed so you can perform fast searches of "
"your files and emails"
@@ -694,64 +698,67 @@ msgstr ""
"Sta per essere avviata l'indicizzazione del computer, in modo da poter "
"compiere ricerche rapide nei propri file ed email"
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1634
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1647
msgid ""
"You can pause indexing at any time and configure index settings by right "
"clicking here"
-msgstr ""
-"Ã? possibile mettere in pausa l'indicizzazione in ogni momento e configurare "
-"le impostazioni di indicizzazione facendo clic qui col tasto destro"
+msgstr "Ã? possibile mettere in pausa l'indicizzazione in ogni momento e configurare le impostazioni di indicizzazione facendo clic qui col pulsante destro del mouse"
+
+# oddio... orrenda...
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2142
+msgid "Reindex all contents"
+msgstr "Reindicizza ogni contenuto"
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2213
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2304
msgid "- Tracker applet for quick control of your desktop search tools"
msgstr ""
"- Applet Tracker per controllare rapidamente i propri strumenti di ricerca"
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2238
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2329
msgid "Files:"
msgstr "File:"
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2239
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2330
msgid " Folders:"
msgstr " Cartelle:"
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2240
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2331
msgid " Documents:"
msgstr " Documenti:"
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2241
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2332
msgid " Images:"
msgstr " Immagini:"
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2242
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2333
msgid " Music:"
msgstr " Musica:"
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2243
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2334
msgid " Videos:"
msgstr " Video:"
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2244
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2335
msgid " Text:"
msgstr " Testo:"
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2245
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2336
msgid " Development:"
msgstr " Sviluppo:"
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2246
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2337
msgid " Other:"
msgstr " Altro:"
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2247
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2338
msgid "Applications:"
msgstr "Applicazioni:"
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2248
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2339
msgid "Conversations:"
msgstr "Conversazioni:"
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2249
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2340
msgid "Emails:"
msgstr "Email:"
@@ -760,14 +767,14 @@ msgid "Control and monitor the Tracker search and indexing service"
msgstr ""
"Tiene sotto controllo il servizio di ricerca e indicizzazione di Tracker"
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:78
-#: ../src/tracker-indexer/tracker-main.c:79 ../src/trackerd/tracker-main.c:136
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:81
+#: ../src/tracker-indexer/tracker-main.c:81 ../src/trackerd/tracker-main.c:138
msgid "Displays version information"
msgstr "Mostra informazioni sulla versione"
# cambiata la punteggiatura
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:82
-#: ../src/tracker-indexer/tracker-main.c:83 ../src/trackerd/tracker-main.c:140
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:85
+#: ../src/tracker-indexer/tracker-main.c:85 ../src/trackerd/tracker-main.c:142
msgid ""
"Logging, 0 = errors only, 1 = minimal, 2 = detailed and 3 = debug (default = "
"0)"
@@ -775,51 +782,51 @@ msgstr ""
"Registrazione: 0 = solo errori; 1 = minimale; 2 = dettagliata; 3 = debug (0 "
"è predefinita)"
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:87
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:90
msgid "File to extract metadata for"
msgstr "File da cui estrarre i metadati"
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:88
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:91
#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:51
msgid "FILE"
msgstr "FILE"
# desunto è troppo aulico per l'italiano medio?
# congetturato? supposto? indovinato?
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:91
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:94
msgid "MIME type for file (if not provided, this will be guessed)"
msgstr "Tipo MIME del file (se non fornito viene desunto)"
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:92
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:95
msgid "MIME"
msgstr "MIME"
#. Translators: this message will appear immediately after the
#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:223
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:239
msgid "- Extract file meta data"
msgstr "- Estrae i metadati dei file"
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:235
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:251
msgid "Filename and mime type must be provided together"
msgstr "Il nome file e il tipo MIME devono essere forniti insieme"
-#: ../src/tracker-indexer/tracker-main.c:88
+#: ../src/tracker-indexer/tracker-main.c:90
msgid "Whether to process data from all configured modules to be indexed"
msgstr ""
-#: ../src/tracker-indexer/tracker-main.c:92
+#: ../src/tracker-indexer/tracker-main.c:94
msgid "Run forever, only interesting for debugging purposes"
msgstr "Eseguire per sempre, interessante solo per scopi di debug"
-#: ../src/tracker-indexer/tracker-main.c:96
+#: ../src/tracker-indexer/tracker-main.c:98
msgid "Modules to be used when processing data"
msgstr "Moduli da usare quando si elaborano i dati"
#. Translators: this messagge will apper immediately after the
#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
#.
-#: ../src/tracker-indexer/tracker-main.c:300
+#: ../src/tracker-indexer/tracker-main.c:302
msgid "- start the tracker indexer"
msgstr "- avvia l'indicizzatore di Tracker"
@@ -1530,13 +1537,14 @@ msgstr "URI mancante"
msgid "Requesting ALL information about multiple files is not supported"
msgstr "La richiesta di TUTTE le informazioni su diversi file non è supportata"
+# bless this mess!!!
#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:163
#: ../src/tracker-utils/tracker-query.c:162
#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:181
#: ../src/tracker-utils/tracker-unique.c:144
#, c-format
msgid "Defaulting to 'files' service"
-msgstr ""
+msgstr "Ripiegato sul servizio \"file\""
#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:171
#, c-format
@@ -1553,17 +1561,18 @@ msgstr "Impossibile recuperare dati per %d URI"
msgid "Unable to retrieve data for %d uris"
msgstr "Impossibile recuperare dati per %d URI"
+# questo singolare credo non compaia mai...
#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:215
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "No metadata available for that uri"
+#, c-format
msgid "No metadata available for all %d uri"
-msgstr "Nessun metadato disponibile per l'URI"
+msgstr "Nessun metadato disponibile per tutti gli URI (%d)"
+# messo tra parentesi per evitare il problemi tipo
+# tutti i 8 URI
#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:216
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "No metadata available for that uri"
+#, c-format
msgid "No metadata available for all %d uris"
-msgstr "Nessun metadato disponibile per l'URI"
+msgstr "Nessun metadato disponibile per tutti gli URI (%d)"
#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:225
#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:300
@@ -1645,7 +1654,7 @@ msgstr "Impossibile ottenere un percorso UTF-8 dal percorso"
#: ../src/tracker-utils/tracker-meta-folder.c:249
msgid "Could not get meta-data for files in directory"
-msgstr "Impossibile otterene i metadati per i file nella directory"
+msgstr "Impossibile ottenere i metadati per i file nella directory"
#: ../src/tracker-utils/tracker-meta-folder.c:261
msgid "No meta-data found for files in that directory"
@@ -1831,7 +1840,7 @@ msgstr "Tipo MIME"
#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:118
msgid "- Search files for certain terms"
-msgstr "- Cerca determinate termini nei file"
+msgstr "- Cerca determinati termini nei file"
#. Translators: this message will appear after the usage string
#. and before the list of options.
@@ -1854,13 +1863,14 @@ msgstr "I servizi riconosciuti includono:"
msgid "Search terms are missing"
msgstr "I termini di ricerca sono mancanti"
+# suppongo sia così, sarebbe interessante vederla apparire
+# nel programma e vedere se va bene
#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:207
-#, fuzzy
msgid "Could not get find detailed results by text"
msgstr "Impossibile ottenere risultati dettagliati di ricerca per testo"
+# come sopra
#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:242
-#, fuzzy
msgid "Could not get find results by text"
msgstr "Impossibile ottenere risultati di ricerca per testo"
@@ -2103,7 +2113,7 @@ msgstr "Trovato"
#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:322
#, c-format
msgid "Could not get tags for file:'%s'"
-msgstr "Impossibile ottere le etichette per il file «%s»"
+msgstr "Impossibile ottenere le etichette per il file «%s»"
#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:369
msgid "Could not search tags"
@@ -2133,17 +2143,18 @@ msgstr "Campi richiesti"
msgid "Fields are missing"
msgstr "Campi mancanti"
-#: ../src/trackerd/tracker-main.c:145
+#: ../src/trackerd/tracker-main.c:147
msgid "Seconds to wait before starting any crawling or indexing (default = 45)"
msgstr ""
"Secondi da attendere prima di avviare ogni osservazione o indicizzazione "
"(predefinito = 45)"
-#: ../src/trackerd/tracker-main.c:149
+#: ../src/trackerd/tracker-main.c:151
msgid "Minimizes the use of memory but may slow indexing down"
msgstr "Minimizza l'uso della memoria, ma potrebbe rallentare l'indicizzazione"
-#: ../src/trackerd/tracker-main.c:153
+# cambiata la forma tra parentesi, qui e successivi
+#: ../src/trackerd/tracker-main.c:155
msgid ""
"Directories to exclude for file change monitoring (you can do -e <path> -e "
"<path>)"
@@ -2151,7 +2162,7 @@ msgstr ""
"Directory da escludere nel monitoraggio dei cambiamenti dei file "
"(ripetizione ammessa: -e PERCORSO -e PERCORSO)"
-#: ../src/trackerd/tracker-main.c:157
+#: ../src/trackerd/tracker-main.c:159
msgid ""
"Directories to include for file change monitoring (you can do -i <path> -i "
"<path>)"
@@ -2159,26 +2170,28 @@ msgstr ""
"Directory da includere nel monitoraggio dei cambiamenti dei file "
"(ripetizione ammessa: -i PERCORSO -i PERCORSO)"
-#: ../src/trackerd/tracker-main.c:161
+#: ../src/trackerd/tracker-main.c:163
msgid "Directories to crawl to index files (you can do -c <path> -c <path>)"
msgstr ""
"Directory da osservare per indicizzare i file (ripetizione ammessa: -c "
"PERCORSO -c PERCORSO)"
-#: ../src/trackerd/tracker-main.c:165
+#: ../src/trackerd/tracker-main.c:167
msgid ""
"Disable modules from being processed (you can do -d <module> -d <module>)"
msgstr ""
+"Disabilita i moduli dall'essere processati (ripetizione ammessa: -d MODULO -"
+"d MODULO)"
-#: ../src/trackerd/tracker-main.c:171
+#: ../src/trackerd/tracker-main.c:173
msgid "Force a re-index of all content"
msgstr "Forza una re-indicizzazione di tutti i contenuti"
-#: ../src/trackerd/tracker-main.c:175
+#: ../src/trackerd/tracker-main.c:177
msgid "Disable any indexing and monitoring"
msgstr "Disabilita ogni indicizzazione e monitoraggio"
-#: ../src/trackerd/tracker-main.c:178
+#: ../src/trackerd/tracker-main.c:180
msgid ""
"Language to use for stemmer and stop words (ISO 639-1 2 characters code)"
msgstr ""
@@ -2188,6 +2201,6 @@ msgstr ""
#. Translators: this messagge will apper immediately after the
#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
#.
-#: ../src/trackerd/tracker-main.c:877
+#: ../src/trackerd/tracker-main.c:868
msgid "- start the tracker daemon"
msgstr "- avvia il demone di Tracker"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]