[gtk+] Updated Greek translation
- From: Simos Xenitellis <simos src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Subject: [gtk+] Updated Greek translation
- Date: Mon, 6 Apr 2009 17:01:18 -0400 (EDT)
commit 779deb2b9dd441568c7be7035de27f218796e5d5
Author: Jennie Petoumenou <epetoumenou gmail com>
Date: Mon Apr 6 22:00:42 2009 +0100
Updated Greek translation
---
po/el.po | 4358 +++++++++++++++++++++++++-------------------------------------
1 files changed, 1741 insertions(+), 2617 deletions(-)
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 9b516b9..2da7bc2 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -1,7 +1,15 @@
-# translation of el.po to Greek
+# translation of gtk+-HEAD-po-el-3920.merged.po to Greek
# gtk+ Greek PO file
-# Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
#
+# kostas: 04Sep2003, one more update
+# nikos: 04Sep2003, review (more is needed)
+# nikosK: 06Sep2003, One more review
+# ta panta rei: 08Sep2003, one more review
+# Nikos: 26Jan2004 fixes 390 messages
+# kostas: 29Jan2004 updates 403 messages
+# kostas: 25Apr2004 update
+# ta panta rei <ta_panta_rei flashmail con>
# spyros: initial translation, 1999.
# simos: 186 messages, 20Apr2002, first log entry.
# simos: 214 messages, 16Aug2002, updated and converted to UTF-8.
@@ -16,1261 +24,1237 @@
# Nikos Kannelopoulos <nkan panafonet gr>, 2003.
# Kostas Papadimas <pkst gnome org>, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007.
# Simos Xenitellis <simos gnome org>, 2006.
-# kostas: 04Sep2003, one more update
-# nikos: 04Sep2003, review (more is needed)
-# nikosK: 06Sep2003, One more review
-# ta panta rei: 08Sep2003, one more review
-# Nikos: 26Jan2004 fixes 390 messages
-# kostas: 29Jan2004 updates 403 messages
-# kostas: 25Apr2004 update
-# ta panta rei <ta_panta_rei flashmail con>
+# Jennie Petoumenou <epetoumenou gmail com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: el\n"
+"Project-Id-Version: gtk+-HEAD-po-el-3920.merged\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-13 10:29-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-01-31 02:30+0200\n"
-"Last-Translator: NikosCharonitakis <nikosx gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-06 22:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-05 02:33+0100\n"
+"Last-Translator: Jennie Petoumenou <epetoumenou gmail com>\n"
"Language-Team: Greek <team gnome gr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);X-Generator: KBabel 1.11.2X-\n"
+"X-Generator: Lokalize 0.2\n"
-#: gdk/gdk.c:103
-#, fuzzy, c-format
+#: ../gdk/gdk.c:103
+#, c-format
msgid "Error parsing option --gdk-debug"
-msgstr "ΣÏ?άλμα εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ?"
+msgstr "ΣÏ?άλμα καÏ?ά Ï?ην ανάλÏ?Ï?η Ï?ηÏ? εÏ?ιλογήÏ? --gdk-debug"
-#: gdk/gdk.c:123
+#: ../gdk/gdk.c:123
#, c-format
msgid "Error parsing option --gdk-no-debug"
-msgstr ""
+msgstr "ΣÏ?άλμα καÏ?ά Ï?ην ανάλÏ?Ï?η Ï?ηÏ? εÏ?ιλογήÏ? --gdk-no-debug"
#. Description of --class=CLASS in --help output
-#: gdk/gdk.c:151
+#: ../gdk/gdk.c:151
msgid "Program class as used by the window manager"
-msgstr "Program class Ï?Ï?Ï?Ï? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ον διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ή Ï?αÏ?αθÏ?Ï?Ï?ν"
+msgstr "Î?λάÏ?η Ï?Ï?ογÏ?άμμαÏ?οÏ?, Ï?Ï?Ï?Ï? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ον διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ή Ï?αÏ?αθÏ?Ï?Ï?ν"
#. Placeholder in --class=CLASS in --help output
-#: gdk/gdk.c:152
+#: ../gdk/gdk.c:152
msgid "CLASS"
-msgstr "CLASS"
+msgstr "Î?Î?Î?ΣÎ?"
#. Description of --name=NAME in --help output
-#: gdk/gdk.c:154
+#: ../gdk/gdk.c:154
msgid "Program name as used by the window manager"
-msgstr "Î?νομα Ï?Ï?ογÏ?άμμαÏ?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ον διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ή Ï?αÏ?αθÏ?Ï?Ï?ν"
+msgstr "Î?νομα Ï?Ï?ογÏ?άμμαÏ?οÏ?, Ï?Ï?Ï?Ï? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ο διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ή Ï?αÏ?αθÏ?Ï?Ï?ν"
#. Placeholder in --name=NAME in --help output
-#: gdk/gdk.c:155
+#: ../gdk/gdk.c:155
msgid "NAME"
-msgstr "Î?Î?Î?Î?Î?"
+msgstr "Î?Î?Î?Î?Î?"
#. Description of --display=DISPLAY in --help output
-#: gdk/gdk.c:157
+#: ../gdk/gdk.c:157
msgid "X display to use"
-msgstr "Î?θÏ?νη X για Ï?Ï?ήÏ?η"
+msgstr "Î?Ï?ιÏ?άνεια Ï?Ï?οβολήÏ? X Ï?οÏ? θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί"
#. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output
-#: gdk/gdk.c:158
+#: ../gdk/gdk.c:158
msgid "DISPLAY"
-msgstr "DISPLAY"
+msgstr "Î?Î Î?ΦÎ?Î?Î?Î?Î?_ΠΡÎ?Î?Î?Î?Î?Σ"
#. Description of --screen=SCREEN in --help output
-#: gdk/gdk.c:160
+#: ../gdk/gdk.c:160
msgid "X screen to use"
-msgstr "Î?θÏ?νη X για Ï?Ï?ήÏ?η"
+msgstr "Î?θÏ?νη X Ï?οÏ? θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί"
#. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output
-#: gdk/gdk.c:161
+#: ../gdk/gdk.c:161
msgid "SCREEN"
msgstr "Î?Î?Î?Î?Î?"
#. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output
-#: gdk/gdk.c:164
+#: ../gdk/gdk.c:164
msgid "Gdk debugging flags to set"
-msgstr "Gdk debugging flags to set"
+msgstr "ΣημαίεÏ? αÏ?οÏ?Ï?αλμάÏ?Ï?Ï?ηÏ? Ï?οÏ? Gdk Ï?οÏ? θα εÏ?ιλεÏ?θοÏ?ν"
#. Placeholder in --gdk-debug=FLAGS in --help output
#. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
#. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output
#. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
-#: gdk/gdk.c:165 gdk/gdk.c:168 gtk/gtkmain.c:457 gtk/gtkmain.c:460
+#: ../gdk/gdk.c:165 ../gdk/gdk.c:168 ../gtk/gtkmain.c:457 ../gtk/gtkmain.c:460
msgid "FLAGS"
-msgstr "FLAGS"
+msgstr "ΣÎ?Î?Î?Î?Î?Σ"
#. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
-#: gdk/gdk.c:167
+#: ../gdk/gdk.c:167
msgid "Gdk debugging flags to unset"
-msgstr "Gdk debugging flags to unset"
+msgstr "ΣημαίεÏ? αÏ?οÏ?Ï?αλμάÏ?Ï?Ï?ηÏ? Ï?οÏ? Gdk Ï?οÏ? θα αÏ?οεÏ?ιλεÏ?θοÏ?ν"
-#: gdk/keyname-table.h:3940
-#, fuzzy
+#: ../gdk/keyname-table.h:3940
msgctxt "keyboard label"
msgid "BackSpace"
-msgstr "_Î?νÏ?ικαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η"
+msgstr "BackSpace"
-#: gdk/keyname-table.h:3941
+#: ../gdk/keyname-table.h:3941
msgctxt "keyboard label"
msgid "Tab"
-msgstr ""
+msgstr "Tab"
-#: gdk/keyname-table.h:3942
+#: ../gdk/keyname-table.h:3942
msgctxt "keyboard label"
msgid "Return"
-msgstr ""
+msgstr "Return"
-#: gdk/keyname-table.h:3943
-#, fuzzy
+#: ../gdk/keyname-table.h:3943
msgctxt "keyboard label"
msgid "Pause"
-msgstr "ΠαÏ?θηκε"
+msgstr "Pause"
-#: gdk/keyname-table.h:3944
+#: ../gdk/keyname-table.h:3944
msgctxt "keyboard label"
msgid "Scroll_Lock"
-msgstr ""
+msgstr "Scroll_Lock"
-#: gdk/keyname-table.h:3945
-#, fuzzy
+#: ../gdk/keyname-table.h:3945
msgctxt "keyboard label"
msgid "Sys_Req"
-msgstr "ΣÏ?Ï?Ï?ημα αÏ?Ï?είÏ?ν"
+msgstr "Sys_Req"
-#: gdk/keyname-table.h:3946
-#, fuzzy
+#: ../gdk/keyname-table.h:3946
msgctxt "keyboard label"
msgid "Escape"
-msgstr "ΤοÏ?ίο"
+msgstr "Escape"
-#: gdk/keyname-table.h:3947
-#, fuzzy
+#: ../gdk/keyname-table.h:3947
msgctxt "keyboard label"
msgid "Multi_key"
-msgstr "Multipress"
+msgstr "Multi_key"
-#: gdk/keyname-table.h:3948
-#, fuzzy
+#: ../gdk/keyname-table.h:3948
msgctxt "keyboard label"
msgid "Home"
-msgstr "_Î?Ï?Ï?ική"
+msgstr "Home"
-#: gdk/keyname-table.h:3949
-#, fuzzy
+#: ../gdk/keyname-table.h:3949
msgctxt "keyboard label"
msgid "Left"
-msgstr "_Î?Ï?ιÏ?Ï?εÏ?ά:"
+msgstr "Î?Ï?ιÏ?Ï?εÏ?ά"
-#: gdk/keyname-table.h:3950
+#: ../gdk/keyname-table.h:3950
msgctxt "keyboard label"
msgid "Up"
-msgstr ""
+msgstr "ΠάνÏ?"
-#: gdk/keyname-table.h:3951
-#, fuzzy
+#: ../gdk/keyname-table.h:3951
msgctxt "keyboard label"
msgid "Right"
-msgstr "_Î?εξιά:"
+msgstr "Î?εξιά"
-#: gdk/keyname-table.h:3952
-#, fuzzy
+#: ../gdk/keyname-table.h:3952
msgctxt "keyboard label"
msgid "Down"
-msgstr "Î?ιαδÏ?ομή κάÏ?Ï?"
+msgstr "Î?άÏ?Ï?"
-#: gdk/keyname-table.h:3953
-#, fuzzy
+#: ../gdk/keyname-table.h:3953
msgctxt "keyboard label"
msgid "Page_Up"
-msgstr "ΡÏ?θμιÏ?η Ï?ελίδαÏ?"
+msgstr "Page_Up"
-#: gdk/keyname-table.h:3954
+#: ../gdk/keyname-table.h:3954
msgctxt "keyboard label"
msgid "Page_Down"
-msgstr ""
+msgstr "Page_Down"
-#: gdk/keyname-table.h:3955
+#: ../gdk/keyname-table.h:3955
msgctxt "keyboard label"
msgid "End"
-msgstr ""
+msgstr "End"
-#: gdk/keyname-table.h:3956
+#: ../gdk/keyname-table.h:3956
msgctxt "keyboard label"
msgid "Begin"
-msgstr ""
+msgstr "Begin"
-#: gdk/keyname-table.h:3957
-#, fuzzy
+#: ../gdk/keyname-table.h:3957
msgctxt "keyboard label"
msgid "Print"
-msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η"
+msgstr "Print"
-#: gdk/keyname-table.h:3958
+#: ../gdk/keyname-table.h:3958
msgctxt "keyboard label"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Insert"
-#: gdk/keyname-table.h:3959
+#: ../gdk/keyname-table.h:3959
msgctxt "keyboard label"
msgid "Num_Lock"
-msgstr ""
+msgstr "Num_Lock"
-#: gdk/keyname-table.h:3960
-#, fuzzy
+#: ../gdk/keyname-table.h:3960
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Space"
-msgstr "_Î?νÏ?ικαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η"
+msgstr "Î?Ρ_Î?ιάÏ?Ï?ημα"
-#: gdk/keyname-table.h:3961
+#: ../gdk/keyname-table.h:3961
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Tab"
-msgstr ""
+msgstr "Î?Ρ_Tab"
-#: gdk/keyname-table.h:3962
-#, fuzzy
+#: ../gdk/keyname-table.h:3962
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Enter"
-msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ήÏ?"
+msgstr "Î?Ρ_Enter"
-#: gdk/keyname-table.h:3963
-#, fuzzy
+#: ../gdk/keyname-table.h:3963
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Home"
-msgstr "_Î?Ï?Ï?ική"
+msgstr "Î?Ρ_Home"
-#: gdk/keyname-table.h:3964
-#, fuzzy
+#: ../gdk/keyname-table.h:3964
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Left"
-msgstr "_Î?Ï?ιÏ?Ï?εÏ?ά:"
+msgstr "Î?Ρ_Î?Ï?ιÏ?Ï?εÏ?ά"
-#: gdk/keyname-table.h:3965
+#: ../gdk/keyname-table.h:3965
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Up"
-msgstr ""
+msgstr "Î?Ρ_ΠάνÏ?"
-#: gdk/keyname-table.h:3966
-#, fuzzy
+#: ../gdk/keyname-table.h:3966
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Right"
-msgstr "_Î?εξιά:"
+msgstr "Î?Ρ_Î?εξιά"
-#: gdk/keyname-table.h:3967
+#: ../gdk/keyname-table.h:3967
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Down"
-msgstr ""
+msgstr "Î?Ρ_Î?άÏ?Ï?"
-#: gdk/keyname-table.h:3968
+#: ../gdk/keyname-table.h:3968
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Page_Up"
-msgstr ""
+msgstr "Î?Ρ_Page_Up"
-#: gdk/keyname-table.h:3969
+#: ../gdk/keyname-table.h:3969
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Prior"
-msgstr ""
+msgstr "Î?Ρ_Prior"
-#: gdk/keyname-table.h:3970
-#, fuzzy
+#: ../gdk/keyname-table.h:3970
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Page_Down"
-msgstr "KP_Page_Down"
+msgstr "Î?Ρ_Page_Down"
-#: gdk/keyname-table.h:3971
+#: ../gdk/keyname-table.h:3971
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Next"
-msgstr ""
+msgstr "Î?Ρ_Next"
-#: gdk/keyname-table.h:3972
+#: ../gdk/keyname-table.h:3972
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_End"
-msgstr ""
+msgstr "Î?Ρ_End"
-#: gdk/keyname-table.h:3973
+#: ../gdk/keyname-table.h:3973
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Begin"
-msgstr ""
+msgstr "Î?Ρ_Begin"
-#: gdk/keyname-table.h:3974
+#: ../gdk/keyname-table.h:3974
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Î?Ρ_Insert"
-#: gdk/keyname-table.h:3975
-#, fuzzy
+#: ../gdk/keyname-table.h:3975
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Delete"
-msgstr "_Î?ιαγÏ?αÏ?ή"
+msgstr "Î?Ρ_Delete"
-#: gdk/keyname-table.h:3976
-#, fuzzy
+#: ../gdk/keyname-table.h:3976
msgctxt "keyboard label"
msgid "Delete"
-msgstr "_Î?ιαγÏ?αÏ?ή"
+msgstr "Delete"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:133 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:968
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1228 tests/testfilechooser.c:222
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:133 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:968
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1228 ../tests/testfilechooser.c:222
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': %s"
-msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία ανοίγμαÏ?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? '%s': %s "
+msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία ανοίγμαÏ?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? '%s': %s"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:980
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:980
#, c-format
msgid "Image file '%s' contains no data"
msgstr "Το αÏ?Ï?είο εικÏ?ναÏ? '%s' δεν Ï?εÏ?ιÎÏ?ει δεδομÎνα"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:188 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1016
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1280 tests/testfilechooser.c:267
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:188 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1016
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1280 ../tests/testfilechooser.c:267
#, c-format
msgid ""
"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
msgstr ""
-"Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? εικÏ?ναÏ? '%s': Î? λÏ?γοÏ? είναι άγνÏ?Ï?Ï?οÏ?, Ï?ιθανÏ?ν Ï?Ï?Ï?κειÏ?αι "
-"για καÏ?εÏ?Ï?Ï?αμμÎνο αÏ?Ï?είο εικÏ?ναÏ?"
+"Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? εικÏ?ναÏ? '%s': Î?γνÏ?Ï?Ï?η αιÏ?ία, Ï?ιθανÏ?ν Ï?Ï?Ï?κειÏ?αι για "
+"καÏ?εÏ?Ï?Ï?αμμÎνο αÏ?Ï?είο εικÏ?ναÏ?"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:221
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:221
#, c-format
msgid ""
"Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
"animation file"
msgstr ""
-"Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? εικÏ?ναÏ? '%s': Î? λÏ?γοÏ? είναι άγνÏ?Ï?Ï?οÏ?, Ï?ιθανÏ?ν Ï?Ï?Ï?κειÏ?αι "
-"για καÏ?εÏ?Ï?Ï?αμμÎνο αÏ?Ï?είο κινοÏ?μενηÏ? εικÏ?ναÏ?"
+"Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? κινοÏ?μενηÏ? εικÏ?ναÏ? '%s': Î?γνÏ?Ï?Ï?η αιÏ?ία, Ï?ιθανÏ?ν Ï?Ï?Ï?κειÏ?αι "
+"για καÏ?εÏ?Ï?Ï?αμμÎνο αÏ?Ï?είο"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:701
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:701
#, c-format
msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
-msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γικήÏ? μονάδαÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? εικÏ?ναÏ?: %s: %s"
+msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? αÏ?θÏ?Ï?μαÏ?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? εικÏ?νÏ?ν: %s: %s"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:716
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:716
#, c-format
msgid ""
"Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
"from a different GTK version?"
msgstr ""
-" Î? λειÏ?οÏ?Ï?γική μονάδα Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? εικÏ?ναÏ? %s δεν ÎÏ?ει εξαγάγει Ï?ο καÏ?άλληλο "
-"interface; ΠιθανÏ?ν να είναι αÏ?Ï? μια διαÏ?οÏ?εÏ?ική ÎκδοÏ?η Ï?οÏ? GTK;"
+"Το άÏ?θÏ?Ï?μα Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? εικÏ?νÏ?ν %s δεν εξάγει Ï?ην καÏ?άλληλη διεÏ?αÏ?ή. Î?ήÏ?Ï?Ï? "
+"Ï?Ï?οÎÏ?Ï?εÏ?αι αÏ?Ï? διαÏ?οÏ?εÏ?ική ÎκδοÏ?η Ï?οÏ? GTK;"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:725 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:776
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:725 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:776
#, c-format
msgid "Image type '%s' is not supported"
msgstr "Î? Ï?Ï?Ï?οÏ? εικÏ?ναÏ? '%s' δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζεÏ?αι"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:849
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:849
#, c-format
msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
-msgstr "Î?δÏ?ναμία αναγνÏ?Ï?ιÏ?ηÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? εικÏ?ναÏ? για Ï?ο αÏ?Ï?είο '%s' "
+msgstr "Î?δÏ?ναμία αναγνÏ?Ï?ιÏ?ηÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? εικÏ?ναÏ? για Ï?ο αÏ?Ï?είο '%s'"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:857
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:857
msgid "Unrecognized image file format"
msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? εικÏ?ναÏ?"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1025
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1025
#, c-format
msgid "Failed to load image '%s': %s"
msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? εικÏ?ναÏ? '%s': %s"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1659 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:952
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1659 ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:952
#, c-format
msgid "Error writing to image file: %s"
-msgstr "ΣÏ?άλμα καÏ?ά Ï?ην εγγÏ?αÏ?ή εικÏ?ναÏ? Ï?ε αÏ?Ï?είο: (%s)"
+msgstr "ΣÏ?άλμα καÏ?ά Ï?ην εγγÏ?αÏ?ή Ï?Ï?ο αÏ?Ï?είο εικÏ?ναÏ?: %s"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1704 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1834
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1704 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1834
#, c-format
msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
msgstr ""
-"Î?Ï?Ï?ή η ÎκδοÏ?η Ï?οÏ? gdk-pixbuf δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζει Ï?ην αÏ?οθήκεÏ?Ï?η Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ? "
-"εικÏ?ναÏ? : %s"
+"Î?Ï?Ï?ή η ÎκδοÏ?η Ï?οÏ? gdk-pixbuf δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζει αÏ?οθήκεÏ?Ï?η Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ? εικÏ?ναÏ? : %"
+"s"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1738
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1738
msgid "Insufficient memory to save image to callback"
-msgstr "Î?νεÏ?άÏ?κεια μνήμηÏ? για Ï?ην αÏ?οθήκεÏ?Ï?η εικÏ?ναÏ? Ï?ε callback"
+msgstr "Î?νεÏ?άÏ?κεια μνήμηÏ? για Ï?ην αÏ?οθήκεÏ?Ï?η Ï?ηÏ? εικÏ?ναÏ? Ï?Ï?ο callback"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1751
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1751
msgid "Failed to open temporary file"
msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία ανοίγμαÏ?οÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ινοÏ? αÏ?Ï?είοÏ?"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1777
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1777
msgid "Failed to read from temporary file"
msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία ανάγνÏ?Ï?ηÏ? αÏ?Ï? Ï?ο Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ινÏ? αÏ?Ï?είο"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2011
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2011
#, c-format
msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
-msgstr "Î?δÏ?ναμία ανοίγμαÏ?οÏ? Ï?οÏ? '%s' για εγγÏ?αÏ?ή: %s"
+msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία ανοίγμαÏ?οÏ? Ï?οÏ? '%s' για εγγÏ?αÏ?ή: %s"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2036
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2036
#, c-format
msgid ""
"Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
"s"
msgstr ""
-"Î?δÏ?ναμία κλειÏ?ίμαÏ?οÏ? Ï?οÏ? '%s' καÏ?α Ï?ην εγγÏ?αÏ?ή εικÏ?ναÏ?, μÏ?οÏ?εί να μην ÎÏ?οÏ?ν "
-"αÏ?οθηκεÏ?Ï?εί Ï?λα Ï?α δεδομÎνα: %s"
+"Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία κλειÏ?ίμαÏ?οÏ? Ï?οÏ? '%s' καÏ?ά Ï?ην εγγÏ?αÏ?ή Ï?ηÏ? εικÏ?ναÏ?. Î?Ï?οÏ?εί να μην "
+"ÎÏ?οÏ?ν αÏ?οθηκεÏ?Ï?εί Ï?λα Ï?α δεδομÎνα: %s"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2256 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2307
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2256 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2307
msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
-msgstr "Î?νεÏ?άÏ?κεια μνήμηÏ? για Ï?ην αÏ?οθήκεÏ?Ï?η εικÏ?ναÏ? Ï?Ï?ο buffer"
+msgstr "Î?νεÏ?άÏ?κεια μνήμηÏ? για Ï?ην αÏ?οθήκεÏ?Ï?η Ï?ηÏ? εικÏ?ναÏ? Ï?ε ενδιάμεÏ?η μνήμη"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2353
-#, fuzzy
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2353
msgid "Error writing to image stream"
-msgstr "ΣÏ?άλμα καÏ?ά Ï?ην εγγÏ?αÏ?ή εικÏ?ναÏ? Ï?ε αÏ?Ï?είο: (%s)"
+msgstr "ΣÏ?άλμα καÏ?ά Ï?ην εγγÏ?αÏ?ή Ï?Ï?η Ï?οή Ï?ηÏ? εικÏ?ναÏ?"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:330
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:330
#, c-format
msgid ""
"Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
"but didn't give a reason for the failure"
msgstr ""
-"Î?Ï?Ï?Ï?εÏ?ικÏ? Ï?Ï?άλμα: Î? λειÏ?οÏ?Ï?γική μονάδα '%s' αÏ?ÎÏ?Ï?Ï?ε να οκλοκληÏ?Ï?Ï?ει Ï?η "
-"διεÏ?γαÏ?ία αλλά δεν εξήγηÏ?ε Ï?ο λÏ?γο Ï?ηÏ? αÏ?οÏ?Ï?Ï?ίαÏ?"
+"Î?Ï?Ï?Ï?εÏ?ικÏ? Ï?Ï?άλμα: Το άÏ?θÏ?Ï?μα Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? εικÏ?νÏ?ν '%s' αÏ?ÎÏ?Ï?Ï?ε να ολοκληÏ?Ï?Ï?ει "
+"μια ενÎÏ?γεια, αλλά δεν εξήγηÏ?ε Ï?ο λÏ?γο Ï?ηÏ? αÏ?οÏ?Ï?Ï?ίαÏ?"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:372
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:372
#, c-format
msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
-msgstr "Î? αÏ?ξηÏ?ική Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ? εικÏ?ναÏ? '%s' δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζεÏ?αι"
+msgstr "Î?εν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζεÏ?αι η Ï?Ï?αδιακή Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η για Ï?ον Ï?Ï?Ï?ο εικÏ?ναÏ? '%s'"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:147
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:147
msgid "Image header corrupt"
msgstr "Î?αÏ?εÏ?Ï?Ï?αμμÎνη κεÏ?αλίδα εικÏ?ναÏ?"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:152
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:152
msgid "Image format unknown"
-msgstr "'Î?γνÏ?Ï?Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ?"
+msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ? εικÏ?ναÏ?"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:157 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:487
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:157 ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:487
msgid "Image pixel data corrupt"
msgstr "Î?αÏ?εÏ?Ï?Ï?αμμÎνα δεδομÎνα εικονοÏ?Ï?οιÏ?είÏ?ν εικÏ?ναÏ?"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:431
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:431
#, c-format
msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
-msgstr[0] "αÏ?οÏ?Ï?Ï?ία διάθεÏ?ηÏ? buffer εικÏ?ναÏ? %u byte"
-msgstr[1] "αÏ?οÏ?Ï?Ï?ία διάθεÏ?ηÏ? buffer εικÏ?ναÏ? %u bytes"
+msgstr[0] "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία διάθεÏ?ηÏ? %u byte Ï?Ï? ενδιάμεÏ?ηÏ? μνήμηÏ? εικÏ?ναÏ?"
+msgstr[1] "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία διάθεÏ?ηÏ? %u bytes Ï?Ï? ενδιάμεÏ?ηÏ? μνήμηÏ? εικÏ?ναÏ?"
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
+#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:244
msgid "Unexpected icon chunk in animation"
-msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?Ï?μενο κομμάÏ?ι εικονιδίοÏ? Ï?Ï?ην κινοÏ?μενη εικÏ?να"
+msgstr "Î?η αναμενÏ?μενο κομμάÏ?ι εικονιδίοÏ? Ï?Ï?ην κινοÏ?μενη εικÏ?να"
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
+#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:337
msgid "Unsupported animation type"
-msgstr "Î? Ï?Ï?Ï?οÏ? κινοÏ?μενηÏ? εικÏ?ναÏ? δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζεÏ?αι"
+msgstr "Î?η Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ιζÏ?μενοÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ? κινοÏ?μενηÏ? εικÏ?ναÏ?"
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:406 gdk-pixbuf/io-ani.c:432
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:455 gdk-pixbuf/io-ani.c:482 gdk-pixbuf/io-ani.c:569
+#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:348 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:406
+#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:432 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:455
+#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:482 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:569
msgid "Invalid header in animation"
msgstr "Î?η ÎγκÏ?Ï?η κεÏ?αλίδα Ï?Ï?ην κινοÏ?μενη εικÏ?να"
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:380 gdk-pixbuf/io-ani.c:464
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:491 gdk-pixbuf/io-ani.c:542 gdk-pixbuf/io-ani.c:614
+#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:358 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:380
+#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:464 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:491
+#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:542 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:614
msgid "Not enough memory to load animation"
-msgstr "Î?νεÏ?άÏ?κεια μνήμηÏ? για Ï?η Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η κινοÏ?μενηÏ? εικÏ?ναÏ?"
+msgstr "Î?νεÏ?άÏ?κεια μνήμηÏ? για Ï?η Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?ηÏ? κινοÏ?μενηÏ? εικÏ?ναÏ?"
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:424 gdk-pixbuf/io-ani.c:443
+#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:398 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:424
+#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:443
msgid "Malformed chunk in animation"
-msgstr "Î?ακοÏ?Ï?ημαÏ?ιÏ?μÎνο κομμάÏ?ι Ï?Ï?ην κινοÏ?μενη εικÏ?να"
+msgstr "Î? κινοÏ?μενη εικÏ?να Ï?εÏ?ιÎÏ?ει κομμάÏ?ι εÏ?Ï?αλμÎνηÏ? μοÏ?Ï?ήÏ?"
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:711
+#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:711
msgid "The ANI image format"
msgstr "Î? Ï?Ï?Ï?οÏ? εικÏ?ναÏ? Î?Î?Î?"
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:230 gdk-pixbuf/io-bmp.c:267 gdk-pixbuf/io-bmp.c:338
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:370 gdk-pixbuf/io-bmp.c:393 gdk-pixbuf/io-bmp.c:496
+#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:230 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:267
+#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:338 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:370
+#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:393 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:496
msgid "BMP image has bogus header data"
-msgstr "Τα δεδομÎνα κεÏ?αλίδαÏ? Ï?ηÏ? εικÏ?ναÏ? BMP είναι Ï?λαÏ?μαÏ?ικά"
+msgstr "Î? εικÏ?να BMP Ï?εÏ?ιÎÏ?ει εÏ?Ï?αλμÎνα δεδομÎνα κεÏ?αλίδαÏ?"
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:241 gdk-pixbuf/io-bmp.c:433
+#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:241 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:433
msgid "Not enough memory to load bitmap image"
-msgstr "Î?νεÏ?άÏ?κεια μνήμηÏ? για Ï?η Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η εικÏ?ναÏ? bitmap"
+msgstr "Î?νεÏ?άÏ?κεια μνήμηÏ? για Ï?η Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?ηÏ? εικÏ?ναÏ? bitmap"
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:319
+#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:319
msgid "BMP image has unsupported header size"
-msgstr "Î?εν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζεÏ?αι η κεÏ?αλίδα Ï?ηÏ? εικÏ?ναÏ? BMP"
+msgstr "Î?εν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζεÏ?αι αÏ?Ï?Ï? Ï?ο μÎγεθοÏ? κεÏ?αλίδαÏ? εικÏ?ναÏ? BMP"
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:357
+#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:357
msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
msgstr "Î?εν είναι δÏ?ναÏ?ή η Ï?Ï?μÏ?ίεÏ?η εικÏ?νÏ?ν Topdown BMP"
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:717 gdk-pixbuf/io-pnm.c:709
+#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:717 ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:709
msgid "Premature end-of-file encountered"
msgstr "Î?νÏ?οÏ?ίÏ?Ï?ηκε Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ? Ï?εÏ?μαÏ?ιÏ?μÏ?Ï? αÏ?Ï?είοÏ?"
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1329
+#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1329
msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
-msgstr "Î?εν είναι δÏ?ναÏ?ή η διάθεÏ?η μνήμηÏ? για Ï?ην αÏ?οθήκεÏ?Ï?η αÏ?Ï?είοÏ? BMP"
+msgstr "Î?δÏ?ναμία διάθεÏ?ηÏ? μνήμηÏ? για Ï?ην αÏ?οθήκεÏ?Ï?η Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? BMP"
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1370
+#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1370
msgid "Couldn't write to BMP file"
msgstr "Î?δÏ?ναμία εγγÏ?αÏ?ήÏ? Ï?Ï?ο αÏ?Ï?είο BMP"
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1423 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
+#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1423 ../gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
msgid "The BMP image format"
msgstr "Î? Ï?Ï?Ï?οÏ? εικÏ?ναÏ? BMP"
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:222
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:222
#, c-format
msgid "Failure reading GIF: %s"
-msgstr "Î?δÏ?ναμία ανάγνÏ?Ï?ηÏ? GIF: %s"
+msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία ανάγνÏ?Ï?ηÏ? GIF: %s"
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:496 gdk-pixbuf/io-gif.c:1481 gdk-pixbuf/io-gif.c:1642
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:496 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1481
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1642
msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
msgstr ""
-"Î?είÏ?οÏ?ν κάÏ?οια δεδομÎνα αÏ?Ï? Ï?ο αÏ?Ï?είο GIF (ίÏ?Ï?Ï? να αÏ?οκÏ?Ï?ηκε με κάÏ?οιο "
-"Ï?Ï?Ï?Ï?ο;)"
+"Î?είÏ?οÏ?ν κάÏ?οια δεδομÎνα αÏ?Ï? Ï?ο αÏ?Ï?είο GIF (μήÏ?Ï?Ï? αÏ?οκÏ?Ï?ηκαν με κάÏ?οιο Ï?Ï?Ï?Ï?ο;)"
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:505
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:505
#, c-format
msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
-msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?εÏ?ικÏ? Ï?Ï?άλμα Ï?Ï?η μονάδα Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? GIF (%s)"
+msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?εÏ?ικÏ? Ï?Ï?άλμα Ï?Ï?ην εÏ?αÏ?μογή Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? εικÏ?νÏ?ν GIF (%s)"
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:579
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:579
msgid "Stack overflow"
msgstr "Î¥Ï?εÏ?Ï?είλιÏ?η Ï?Ï?οίβαÏ?"
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:639
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:639
msgid "GIF image loader cannot understand this image."
-msgstr "Î? μονάδα Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? GIF δεν αναγνÏ?Ï?ίζει αÏ?Ï?ήν Ï?ην εικÏ?να."
+msgstr "Î? εÏ?αÏ?μογή Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? εικÏ?νÏ?ν GIF δεν μÏ?οÏ?εί να αναγνÏ?Ï?ίÏ?ει Ï?ην εικÏ?να."
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:668
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:668
msgid "Bad code encountered"
msgstr "Î?νÏ?οÏ?ίÏ?Ï?ηκε εÏ?Ï?αλμÎνοÏ? κÏ?δικαÏ?"
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:678
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:678
msgid "Circular table entry in GIF file"
-msgstr "Î?Ï?κλική καÏ?αÏ?Ï?Ï?ηÏ?η Ï?ίνακα Ï?Ï?ο αÏ?Ï?είο GIF"
+msgstr "Î?Ï?κλική εγγÏ?αÏ?ή Ï?ίνακα Ï?Ï?ο αÏ?Ï?είο GIF"
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:866 gdk-pixbuf/io-gif.c:1468 gdk-pixbuf/io-gif.c:1515
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1630
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:866 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1468
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1515 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1630
msgid "Not enough memory to load GIF file"
msgstr "Î?νεÏ?άÏ?κεια μνήμηÏ? για Ï?η Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? GIF"
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:960
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:960
msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
-msgstr "Î?νεÏ?άÏ?κεια μνήμηÏ? για Ï?η Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η ενÏ?Ï? Ï?λαιÏ?ίοÏ? Ï?ε αÏ?Ï?είο GIF"
+msgstr "Î?νεÏ?άÏ?κεια μνήμηÏ? για Ï?η Ï?Ï?νθεÏ?η Ï?λαιÏ?ίοÏ? Ï?Ï?ο αÏ?Ï?είο GIF"
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1132
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1132
msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
-msgstr "Î? εικÏ?να GIF είναι καÏ?εÏ?Ï?Ï?αμμÎνη (εÏ?Ï?αλμÎνη Ï?Ï?μÏ?ίεÏ?η LZW)"
+msgstr "Î? εικÏ?να GIF είναι καÏ?εÏ?Ï?Ï?αμμÎνη (εÏ?Ï?αλμÎνη Ï?Ï?μÏ?ίεÏ?η LZW)"
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1182
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1182
msgid "File does not appear to be a GIF file"
msgstr "Το αÏ?Ï?είο δε Ï?αίνεÏ?αι να είναι αÏ?Ï?είο GIF"
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1194
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1194
#, c-format
msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
-msgstr "Î?ι εκδÏ?Ï?ειÏ? %s Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ? αÏ?Ï?είÏ?ν GIF δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζονÏ?αι"
+msgstr "Î? ÎκδοÏ?η %s Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ? αÏ?Ï?είÏ?ν GIF δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζεÏ?αι"
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1303
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1303
msgid ""
"GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
"colormap."
msgstr ""
-"Î? εικÏ?να GIF Ï?εÏ?ιÎÏ?ει δεν ÎÏ?ει γενικÏ? colormap, και Îνα εÏ?Ï?Ï?εÏ?ικÏ? Ï?λαίÏ?ιο "
-"δεν ÎÏ?ει Ï?οÏ?ικÏ? colormap."
+"Î? εικÏ?να GIF δεν Ï?εÏ?ιÎÏ?ει γενικÏ? Ï?άÏ?Ï?η Ï?Ï?Ï?μάÏ?Ï?ν, ενÏ? Îνα εÏ?Ï?Ï?εÏ?ικÏ? Ï?λαίÏ?ιο "
+"δεν Ï?εÏ?ιÎÏ?ει Ï?οÏ?ικÏ? Ï?άÏ?Ï?η Ï?Ï?Ï?μάÏ?Ï?ν."
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1537
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1537
msgid "GIF image was truncated or incomplete."
-msgstr "Î? εικÏ?να GIF ήÏ?αν είÏ?ε καÏ?εÏ?Ï?Ï?αμμÎνη είÏ?ε ημιÏ?ελήÏ?."
+msgstr "Î? εικÏ?να GIF είÏ?ε ήÏ?αν ημιÏ?ελήÏ? είÏ?ε είÏ?ε αÏ?οκοÏ?εί κάÏ?οιο κομμάÏ?ι Ï?ηÏ?."
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1693 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1693 ../gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
msgid "The GIF image format"
msgstr "Î? Ï?Ï?Ï?οÏ? εικÏ?ναÏ? GIF"
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:211 gdk-pixbuf/io-ico.c:225 gdk-pixbuf/io-ico.c:277
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:290 gdk-pixbuf/io-ico.c:359
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:211 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:225
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:277 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:290
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:359
msgid "Invalid header in icon"
msgstr "Î?η ÎγκÏ?Ï?η κεÏ?αλίδα Ï?Ï?ο εικονίδιο"
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:240 gdk-pixbuf/io-ico.c:300 gdk-pixbuf/io-ico.c:369
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:432 gdk-pixbuf/io-ico.c:462
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:240 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:300
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:369 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:432
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:462
msgid "Not enough memory to load icon"
-msgstr "Î?νεÏ?άÏ?κεια μνήμηÏ? για Ï?η Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η εικονιδίοÏ?"
+msgstr "Î?νεÏ?άÏ?κεια μνήμηÏ? για Ï?η Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?οÏ? εικονιδίοÏ?"
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:322
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:322
msgid "Icon has zero width"
msgstr "Το εικονίδιο ÎÏ?ει μηδενικÏ? Ï?λάÏ?οÏ?"
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:332
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:332
msgid "Icon has zero height"
msgstr "Το εικονίδιο ÎÏ?ει μηδενικÏ? Ï?Ï?οÏ?"
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:384
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:384
msgid "Compressed icons are not supported"
msgstr "Î?εν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζονÏ?αι Ï?Ï?μÏ?ιεÏ?μÎνα εικονίδια"
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:417
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:417
msgid "Unsupported icon type"
-msgstr "Î? Ï?Ï?Ï?οÏ? εικονιδίοÏ? δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζεÏ?αι"
+msgstr "Î?η Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ιζÏ?μενοÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ? εικονιδίοÏ?"
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:511
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:511
msgid "Not enough memory to load ICO file"
-msgstr "Î?νεÏ?άÏ?κεια μνήμηÏ? για Ï?η Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η αÏ?Ï?είοÏ? ICO"
+msgstr "Î?νεÏ?άÏ?κεια μνήμηÏ? για Ï?η Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? ICO"
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:976
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:976
msgid "Image too large to be saved as ICO"
msgstr "Î? εικÏ?να είναι Ï?ολÏ? μεγάλη για να αÏ?οθηκεÏ?Ï?εί Ï?Ï? ICO"
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:987
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:987
msgid "Cursor hotspot outside image"
-msgstr "Το hotspot Ï?οÏ? δÏ?ομÎα βÏ?ίÏ?κεÏ?αι ÎξÏ? αÏ?Ï? Ï?ην εικÏ?να"
+msgstr "Το εÏ?ίκενÏ?Ï?ο Ï?οÏ? δÏ?ομÎα βÏ?ίÏ?κεÏ?αι ÎξÏ? αÏ?Ï? Ï?ην εικÏ?να"
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1010
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:1010
#, c-format
msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
-msgstr "Î?η Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ιζÏ?μενο βάθοÏ? για αÏ?Ï?είο ICO: %d"
+msgstr "Î?η Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ιζÏ?μενο βάθοÏ? Ï?Ï?ο αÏ?Ï?είο ICO: %d"
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1245 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:1245 ../gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
msgid "The ICO image format"
msgstr "Î? Ï?Ï?Ï?οÏ? εικÏ?ναÏ? ICO"
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:347
-#, fuzzy, c-format
+#: ../gdk-pixbuf/io-icns.c:347
+#, c-format
msgid "Error reading ICNS image: %s"
-msgstr "Î?οιÏ?αίο Ï?Ï?άλμα Ï?Ï?ην ανάγνÏ?Ï?η αÏ?Ï?είοÏ? εικÏ?ναÏ? PNG: %s"
+msgstr "ΣÏ?άλμα καÏ?ά Ï?ην ανάγνÏ?Ï?η Ï?ηÏ? εικÏ?ναÏ? ICNS: %s"
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:364
-#, fuzzy
+#: ../gdk-pixbuf/io-icns.c:364
msgid "Could not decode ICNS file"
-msgstr "Î?δÏ?ναμία εÏ?ιλογήÏ? αÏ?Ï?είοÏ?"
+msgstr "Î?δÏ?ναμία αÏ?οκÏ?δικοÏ?οίηÏ?ηÏ? Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? ICNS"
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:397
-#, fuzzy
+#: ../gdk-pixbuf/io-icns.c:397
msgid "The ICNS image format"
-msgstr "Î? Ï?Ï?Ï?οÏ? εικÏ?ναÏ? ICO"
+msgstr "Î? Ï?Ï?Ï?οÏ? εικÏ?ναÏ? ICNS"
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:75
-#, fuzzy
+#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:75
msgid "Couldn't allocate memory for stream"
-msgstr "Î?δÏ?ναμία διάθεÏ?ηÏ? μνήμηÏ? για κεÏ?αλίδα"
+msgstr "Î?δÏ?ναμία διάθεÏ?ηÏ? μνήμηÏ? για Ï?η Ï?οή"
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:105
-#, fuzzy
+#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:105
msgid "Couldn't decode image"
-msgstr "Î?δÏ?ναμία μεÏ?αÏ?Ï?οÏ?ήÏ? ονÏ?μαÏ?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ?"
+msgstr "Î?δÏ?ναμία αÏ?οκÏ?δικοÏ?οίηÏ?ηÏ? Ï?ηÏ? εικÏ?ναÏ?"
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:123
-#, fuzzy
+#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:123
msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height"
-msgstr "Î? μεÏ?αμοÏ?Ï?Ï?μÎνη JPEG ÎÏ?ει μηδενικÏ? Ï?Ï?οÏ? ή Ï?λάÏ?οÏ?."
+msgstr "Το μεÏ?αÏ?Ï?ημαÏ?ιÏ?μÎνο JPEG 2000 ÎÏ?ει μηδενικÏ? Ï?Ï?οÏ? ή Ï?λάÏ?οÏ?."
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:137
-#, fuzzy
+#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:137
msgid "Image type currently not supported"
-msgstr "Î? Ï?Ï?Ï?οÏ? εικÏ?ναÏ? '%s' δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζεÏ?αι"
+msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?Ï? ο Ï?Ï?Ï?οÏ? εικÏ?ναÏ? δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζεÏ?αι Ï?Ï?οÏ? Ï?ο Ï?αÏ?Ï?ν"
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:149 gdk-pixbuf/io-jasper.c:157
-#, fuzzy
+#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:149 ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:157
msgid "Couldn't allocate memory for color profile"
-msgstr "Î?εν είναι δÏ?ναÏ?ή η διάθεÏ?η μνήμηÏ? για Ï?η Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η αÏ?Ï?είοÏ? JPEG"
+msgstr "Î?δÏ?ναμία διάθεÏ?η μνήμηÏ? για Ï?ο Ï?Ï?οÏ?ίλ Ï?Ï?Ï?μάÏ?Ï?ν"
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:182
-#, fuzzy
+#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:182
msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file"
-msgstr "Î?νεÏ?άÏ?κεια μνήμηÏ? για Ï?ο άνοιγμα αÏ?Ï?είοÏ? TIFF"
+msgstr "Î?νεÏ?άÏ?κεια μνήμηÏ? για Ï?ο άνοιγμα Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? JPEG 2000"
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:264
-#, fuzzy
+#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:264
msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data"
-msgstr "Î?εν είναι δÏ?ναÏ?ή η διάθεÏ?η μνήμηÏ? για δεδομÎνα γÏ?αμμήÏ?"
+msgstr ""
+"Î?δÏ?ναμία διάθεÏ?ηÏ? μνήμηÏ? για Ï?ην αÏ?οθήκεÏ?Ï?η Ï?Ï?ν δεδομÎνÏ?ν Ï?ηÏ? εικÏ?ναÏ? Ï?Ï?ην "
+"ενδιάμεÏ?η μνήμη"
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:308
+#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:308
msgid "The JPEG 2000 image format"
msgstr "Î? Ï?Ï?Ï?οÏ? εικÏ?ναÏ? JPEG 2000"
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117
+#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117
#, c-format
msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
-msgstr "ΣÏ?άλμα καÏ?ά Ï?ην εÏ?μηνεία αÏ?Ï?είοÏ? εικÏ?ναÏ? JPEG (%s)"
+msgstr "ΣÏ?άλμα καÏ?ά Ï?ην εÏ?μηνεία Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? εικÏ?ναÏ? JPEG (%s)"
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:529
+#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:529
msgid ""
"Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
"memory"
msgstr ""
-"Î?νεÏ?άÏ?κεια μνήμηÏ? για Ï?η Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η εικÏ?ναÏ?, βγείÏ?ε αÏ?Ï? οÏ?ιÏ?μÎνεÏ? εÏ?αÏ?μογÎÏ? για "
-"να ελεÏ?θεÏ?Ï?Ï?εÏ?ε μνήμη"
+"Î?νεÏ?άÏ?κεια μνήμηÏ? για Ï?η Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?ηÏ? εικÏ?ναÏ?. Î?οκιμάÏ?Ï?ε να Ï?εÏ?μαÏ?ίÏ?εÏ?ε "
+"οÏ?ιÏ?μÎνεÏ? εÏ?αÏ?μογÎÏ? για να αÏ?ελεÏ?θεÏ?Ï?Ï?εÏ?ε μνήμη"
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:570 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:776
+#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:570 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:776
#, c-format
msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
msgstr "Î?η Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ιζÏ?μενο εÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?μάÏ?Ï?ν JPEG (%s)"
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:668 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:944 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1177
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1186
+#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:668 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:944
+#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1177 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1186
msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
-msgstr "Î?εν είναι δÏ?ναÏ?ή η διάθεÏ?η μνήμηÏ? για Ï?η Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η αÏ?Ï?είοÏ? JPEG"
+msgstr "Î?δÏ?ναμία διάθεÏ?ηÏ? μνήμηÏ? για Ï?η Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? JPEG"
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:920
+#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:920
msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
-msgstr "Î? μεÏ?αμοÏ?Ï?Ï?μÎνη JPEG ÎÏ?ει μηδενικÏ? Ï?Ï?οÏ? ή Ï?λάÏ?οÏ?."
+msgstr "Το μεÏ?αÏ?Ï?ημαÏ?ιÏ?μÎνο JPEG ÎÏ?ει μηδενικÏ? Ï?Ï?οÏ? ή Ï?λάÏ?οÏ?."
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1133 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
+#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1133 ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
#, c-format
msgid ""
"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
"parsed."
msgstr ""
-"Î? Ï?οιÏ?Ï?ηÏ?α JPEG Ï?Ï?ÎÏ?ει να ÎÏ?ει Ï?ιμή μεÏ?αξÏ? 0 και 100; Î? Ï?ιμή '%s' δε μÏ?οÏ?εί "
-"να εÏ?μηνεÏ?θεί."
+"Î? Ï?οιÏ?Ï?ηÏ?α Ï?οÏ? JPEG Ï?Ï?ÎÏ?ει να ÎÏ?ει Ï?ιμή μεÏ?αξÏ? 0 και 100. Î? Ï?ιμή '%s' δεν "
+"μÏ?οÏ?εί να εÏ?μηνεÏ?θεί."
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1148 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
+#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1148 ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
#, c-format
msgid ""
"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
msgstr ""
-"Î? Ï?οιÏ?Ï?ηÏ?α JPEG Ï?Ï?ÎÏ?ει να ÎÏ?ει Ï?ιμή μεÏ?αξÏ? 0 και 100; Î? Ï?ιμή '%d' δεν "
+"Î? Ï?οιÏ?Ï?ηÏ?α Ï?οÏ? JPEG Ï?Ï?ÎÏ?ει να ÎÏ?ει Ï?ιμή μεÏ?αξÏ? 0 και 100. Î? Ï?ιμή '%d' δεν "
"εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?εÏ?αι."
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1309 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
+#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1309 ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
msgid "The JPEG image format"
msgstr "Î? Ï?Ï?Ï?οÏ? εικÏ?ναÏ? JPEG"
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:187
+#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:187
msgid "Couldn't allocate memory for header"
-msgstr "Î?δÏ?ναμία διάθεÏ?ηÏ? μνήμηÏ? για κεÏ?αλίδα"
+msgstr "Î?δÏ?ναμία διάθεÏ?ηÏ? μνήμηÏ? για Ï?ην κεÏ?αλίδα"
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:202 gdk-pixbuf/io-pcx.c:560
+#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:202 ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:560
msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
-msgstr "Î?δÏ?ναμία διάθεÏ?ηÏ? μνήμηÏ? για context struct"
+msgstr "Î?δÏ?ναμία διάθεÏ?ηÏ? μνήμηÏ? για Ï?η Ï?Ï?εÏ?ική ενδιάμεÏ?η μνήμη"
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:601
+#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:601
msgid "Image has invalid width and/or height"
-msgstr "Î? εικÏ?να ÎÏ?ει μη ÎγκÏ?Ï?ο Ï?Ï?οÏ? ή/και Ï?λάÏ?οÏ?"
+msgstr "Î?η ÎγκÏ?Ï?ο Ï?Ï?οÏ? ή/και Ï?λάÏ?οÏ? εικÏ?ναÏ?"
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:613 gdk-pixbuf/io-pcx.c:674
+#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:613 ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:674
msgid "Image has unsupported bpp"
-msgstr "Î?εν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζεÏ?αι Ï?ο bpp Ï?ηÏ? εικÏ?ναÏ?"
+msgstr "Î?ικÏ?να με μη Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ιζÏ?μενο bpp"
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:618 gdk-pixbuf/io-pcx.c:626
+#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:618 ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:626
#, c-format
msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
-msgstr "Î?εν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζεÏ?αι ο αÏ?ιθμÏ?Ï? Ï?Ï?ν %d-bit planes Ï?ηÏ? εικÏ?ναÏ?"
+msgstr "Î?ικÏ?να με μη Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ιζÏ?μενο αÏ?ιθμÏ? εÏ?ιÏ?ανειÏ?ν %d-bit"
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:642
+#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:642
msgid "Couldn't create new pixbuf"
-msgstr "Î?δÏ?ναμία δμιοÏ?Ï?γίαÏ? νÎοÏ? pixbuf"
+msgstr "Î?δÏ?ναμία δημιοÏ?Ï?γίαÏ? νÎοÏ? pixbuf"
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:650
+#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:650
msgid "Couldn't allocate memory for line data"
-msgstr "Î?εν είναι δÏ?ναÏ?ή η διάθεÏ?η μνήμηÏ? για δεδομÎνα γÏ?αμμήÏ?"
+msgstr "Î?δÏ?ναμία διάθεÏ?ηÏ? μνήμηÏ? για Ï?α δεδομÎνα Ï?Ï?ν γÏ?αμμÏ?ν"
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:657
+#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:657
msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
-msgstr "Î?εν είναι δÏ?ναÏ?ή η διάθεÏ?η μνήμηÏ? για paletted δεδομÎνα "
+msgstr "Î?εν είναι δÏ?ναÏ?ή η διάθεÏ?η μνήμηÏ? για Ï?α δεδομÎνα Ï?ε Ï?αλÎÏ?α"
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:704
+#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:704
msgid "Didn't get all lines of PCX image"
-msgstr "Î?δÏ?ναμία λήÏ?ηÏ? Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν γÏ?αμμÏ?ν αÏ?Ï? εικÏ?να PCX"
+msgstr "Î?δÏ?ναμία λήÏ?ηÏ? Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν γÏ?αμμÏ?ν Ï?ηÏ? εικÏ?ναÏ? PCX"
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:711
+#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:711
msgid "No palette found at end of PCX data"
-msgstr "Î?εν βÏ?Îθηκε Ï?αλÎÏ?α Ï?Ï?ο Ï?ÎÏ?Ï? Ï?Ï?ν δεδομÎνÏ?ν PCX"
+msgstr "Î?ε βÏ?Îθηκε Ï?αλÎÏ?α Ï?Ï?ο Ï?ÎλοÏ? Ï?Ï?ν δεδομÎνÏ?ν PCX"
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:756
+#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:756
msgid "The PCX image format"
msgstr "Î? Ï?Ï?Ï?οÏ? εικÏ?ναÏ? PCX"
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:55
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:55
msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
-msgstr "Τα bits ανά κανάλι Ï?ηÏ? εικÏ?ναÏ? PNG δεν είναι ÎγκÏ?Ï?α."
+msgstr "Î?η ÎγκÏ?Ï?οÏ? αÏ?ιθμÏ?Ï? bits ανά κανάλι Ï?Ï?ην εικÏ?να PNG."
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:136 gdk-pixbuf/io-png.c:618
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:136 ../gdk-pixbuf/io-png.c:618
msgid "Transformed PNG has zero width or height."
-msgstr "Î? μεÏ?αμοÏ?Ï?Ï?μÎνη PNG ÎÏ?ει μηδενικÏ? Ï?Ï?οÏ? ή Ï?λάÏ?οÏ?."
+msgstr "Το μεÏ?αÏ?Ï?ημαÏ?ιÏ?μÎνο PNG ÎÏ?ει μηδενικÏ? Ï?Ï?οÏ? ή Ï?λάÏ?οÏ?."
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:144
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:144
msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
-msgstr "Τα bits ανά κανάλι Ï?ηÏ? μεÏ?αμοÏ?Ï?Ï?μÎνηÏ? PNG δεν είναι 8."
+msgstr "Τα bits ανά κανάλι Ï?οÏ? μεÏ?αÏ?Ï?ημαÏ?ιÏ?μÎνοÏ? PNG δεν είναι 8."
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:153
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:153
msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
-msgstr "Î? μεÏ?αμοÏ?Ï?Ï?μÎνη PNG δεν είναι RGB ή RGBA."
+msgstr "Το μεÏ?αÏ?Ï?ημαÏ?ιÏ?μÎνο PNG δεν είναι RGB ή RGBA."
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:162
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:162
msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
msgstr ""
-"Î? μεÏ?αμοÏ?Ï?Ï?μÎνη PNG Ï?εÏ?ιÎÏ?ει αÏ?ιθμÏ? καναλιÏ?ν Ï?οÏ? δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζονÏ?αι, θα "
-"Ï?Ï?ÎÏ?ει να είναι 3 ή 4."
+"Το μεÏ?αÏ?Ï?ημαÏ?ιÏ?μÎνο PNG Ï?εÏ?ιÎÏ?ει μη Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ιζÏ?μενο αÏ?ιθμÏ? καναλιÏ?ν· θα "
+"ÎÏ?Ï?εÏ?ε να είναι 3 ή 4."
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:183
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:183
#, c-format
msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
msgstr "Î?οιÏ?αίο Ï?Ï?άλμα Ï?Ï?ο αÏ?Ï?είο εικÏ?ναÏ? PNG: %s"
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:310
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:310
msgid "Insufficient memory to load PNG file"
-msgstr "Î?νεÏ?άÏ?κεια μνήμηÏ? για Ï?η Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η αÏ?Ï?είοÏ? PNG"
+msgstr "Î?νεÏ?άÏ?κεια μνήμηÏ? για Ï?η Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? PNG"
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:633
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:633
#, c-format
msgid ""
"Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
"applications to reduce memory usage"
msgstr ""
-"Î?νεÏ?άÏ?κεια μνήμηÏ? για Ï?ην αÏ?οθήκεÏ?Ï?η %ld αÏ?Ï? %ld Ï?ηÏ? εικÏ?ναÏ?, βγείÏ?ε αÏ?Ï? "
-"οÏ?ιÏ?μÎνεÏ? εÏ?αÏ?μογÎÏ? για να ελαÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?ε Ï?ο Ï?οÏ?Ï? μνήμηÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι"
+"Î?νεÏ?άÏ?κεια μνήμηÏ? για Ï?ην αÏ?οθήκεÏ?Ï?η εικÏ?ναÏ? %ld εÏ?ί %ld. Î?οκιμάÏ?Ï?ε να "
+"Ï?εÏ?μαÏ?ίÏ?εÏ?ε μεÏ?ικÎÏ? εÏ?αÏ?μογÎÏ? για να αÏ?ελεÏ?θεÏ?Ï?Ï?εÏ?ε μνήμη"
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:684
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:684
msgid "Fatal error reading PNG image file"
-msgstr "Î?οιÏ?αίο Ï?Ï?άλμα Ï?Ï?ην ανάγνÏ?Ï?η αÏ?Ï?είοÏ? εικÏ?ναÏ? PNG"
+msgstr "Î?οιÏ?αίο Ï?Ï?άλμα καÏ?ά Ï?ην ανάγνÏ?Ï?η Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? εικÏ?ναÏ? PNG"
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:733
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:733
#, c-format
msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
-msgstr "Î?οιÏ?αίο Ï?Ï?άλμα Ï?Ï?ην ανάγνÏ?Ï?η αÏ?Ï?είοÏ? εικÏ?ναÏ? PNG: %s"
+msgstr "Î?οιÏ?αίο Ï?Ï?άλμα καÏ?ά Ï?ην ανάγνÏ?Ï?η Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? εικÏ?ναÏ? PNG: %s"
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:825
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:825
msgid ""
"Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
msgstr ""
-"Τα κλειδιά για PNG text chunks θα Ï?Ï?ÎÏ?ει να ÎÏ?οÏ?ν Ï?ο ελάÏ?ιÏ?Ï?ο 1 και Ï?ο "
-"μÎγιÏ?Ï?ο 79 Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?εÏ?."
+"Τα κλειδιά για Ï?α κομμάÏ?ια κειμÎνοÏ? Ï?οÏ? PNG θα Ï?Ï?ÎÏ?ει να Ï?εÏ?ιÎÏ?οÏ?ν "
+"Ï?οÏ?λάÏ?ιÏ?Ï?ον 1 και Ï?Ï?ι Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?οÏ?Ï? αÏ?Ï? 79 Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?εÏ?."
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:833
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:833
msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
-msgstr "Τα κλειδιά για PNG text chunks θα Ï?Ï?ÎÏ?ει να είναι Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?εÏ? ASCII."
+msgstr ""
+"Τα κλειδιά για Ï?α κομμάÏ?ια κειμÎνοÏ? Ï?οÏ? PNG θα Ï?Ï?ÎÏ?ει να αÏ?αÏ?Ï?ίζονÏ?αι αÏ?Ï? "
+"Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?εÏ? ASCII."
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:846 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:56
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:846 ../gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:56
#, c-format
msgid ""
"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
"be parsed."
msgstr ""
-"Î? Ï?οιÏ?Ï?ηÏ?α Ï?Ï?μÏ?ίεÏ?ηÏ? PNG Ï?Ï?ÎÏ?ει να ÎÏ?ει Ï?ιμή μεÏ?αξÏ? 0 και 9; Î? Ï?ιμή '%s' δε "
-"μÏ?οÏ?εί να εÏ?μηνεÏ?θεί."
+"Î? Ï?οιÏ?Ï?ηÏ?α Ï?Ï?μÏ?ίεÏ?ηÏ? Ï?οÏ? PNG Ï?Ï?ÎÏ?ει να ÎÏ?ει Ï?ιμή μεÏ?αξÏ? 0 και 9. Î? Ï?ιμή '%s' "
+"δεν μÏ?οÏ?εί να εÏ?μηνεÏ?Ï?εί."
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:858 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:68
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:858 ../gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:68
#, c-format
msgid ""
"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
"allowed."
msgstr ""
-"Î? Ï?οιÏ?Ï?ηÏ?α Ï?Ï?μÏ?ίεÏ?ηÏ? PNG Ï?Ï?ÎÏ?ει να ÎÏ?ει Ï?ιμή μεÏ?αξÏ? 0 και 9; Î? Ï?ιμή '%d' "
+"Î? Ï?οιÏ?Ï?ηÏ?α Ï?Ï?μÏ?ίεÏ?ηÏ? Ï?οÏ? PNG Ï?Ï?ÎÏ?ει να ÎÏ?ει Ï?ιμή μεÏ?αξÏ? 0 και 9. Î? Ï?ιμή '%d' "
"δεν εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?εÏ?αι."
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:896
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:896
#, c-format
msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
msgstr ""
-"Î? Ï?ιμή για PNG text chunk %s δε μÏ?οÏ?εί να μεÏ?αÏ?Ï?αÏ?εί Ï?ε κÏ?δικοÏ?οίηÏ?η ISO-"
-"8859-1."
+"Î? Ï?ιμή Ï?οÏ? κομμαÏ?ιοÏ? κειμÎνοÏ? Ï?οÏ? PNG %s δεν μÏ?οÏ?εί να μεÏ?αÏ?Ï?αÏ?εί Ï?ε "
+"κÏ?δικοÏ?οίηÏ?η ISO-8859-1."
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:1045 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:133
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:1045 ../gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:133
msgid "The PNG image format"
msgstr "O Ï?Ï?Ï?οÏ? εικÏ?ναÏ? PNG"
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:250
+#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:250
msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
-msgstr "Î? εκκινηÏ?ήÏ? PNM Ï?εÏ?ίμενε να βÏ?ει Îνα integer, αλλά δε βÏ?ήκε"
+msgstr ""
+"Î? εÏ?αÏ?μογή Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? εικÏ?νÏ?ν PNM ανÎμενε ακÎÏ?αιο αÏ?ιθμÏ?, αλλά δεν Ï?ον βÏ?ήκε"
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:282
+#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:282
msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
-msgstr "Το αÏ?Ï?είο PNM ÎÏ?ει μη ÎγκÏ?Ï?ο αÏ?Ï?ικÏ? byte"
+msgstr "Το αÏ?Ï?είο PNM Ï?εÏ?ιÎÏ?ει εÏ?Ï?αλμÎνο αÏ?Ï?ικÏ? byte"
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:312
+#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:312
msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
-msgstr "Το αÏ?Ï?είο PNM δεν ÎÏ?ει Îνα αναγνÏ?Ï?ίÏ?ιμο PNM subformat "
+msgstr "Î? Ï?Ï?Ï?οÏ? Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? PNM δεν είναι αναγνÏ?Ï?ίÏ?ιμοÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ? PNM"
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:337
+#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:337
msgid "PNM file has an image width of 0"
-msgstr "Το αÏ?Ï?είο PNM ÎÏ?ει μια εικÏ?να με Ï?λάÏ?οÏ? 0"
+msgstr "Το Ï?λάÏ?οÏ? εικÏ?ναÏ? Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? PNM είναι 0"
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:358
+#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:358
msgid "PNM file has an image height of 0"
-msgstr "Το αÏ?Ï?είο PNM ÎÏ?ει μια εικÏ?να με Ï?Ï?οÏ? 0"
+msgstr "Το Ï?Ï?οÏ? εικÏ?ναÏ? Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? PNM είναι 0"
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:381
+#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:381
msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
msgstr "Î? μÎγιÏ?Ï?η Ï?ιμή Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ? Ï?Ï?ο αÏ?Ï?είο PNM είναι 0"
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:389
+#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:389
msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
msgstr "Î? μÎγιÏ?Ï?η Ï?ιμή Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ? Ï?Ï?ο αÏ?Ï?είο PNM είναι Ï?ολÏ? μεγάλη"
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:429 gdk-pixbuf/io-pnm.c:459 gdk-pixbuf/io-pnm.c:504
+#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:429 ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:459
+#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:504
msgid "Raw PNM image type is invalid"
-msgstr "Î?η ÎγκÏ?Ï?οÏ? raw Ï?Ï?Ï?οÏ? εικÏ?ναÏ? PNM"
+msgstr "Î?η ÎγκÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ? ακαÏ?ÎÏ?γαÏ?Ï?ηÏ? εικÏ?ναÏ? PNM"
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:654
+#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:654
msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
-msgstr "Î? εκκινηÏ?ήÏ? αÏ?Ï?είοÏ? PNM δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζει αÏ?Ï?Ï? Ï?ο PNM subformat"
+msgstr "Î? εÏ?αÏ?μογή Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? εικÏ?νÏ?ν PNM δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζει αÏ?Ï?Ï?ν Ï?ον Ï?Ï?Ï?ο PNM"
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:741 gdk-pixbuf/io-pnm.c:968
+#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:741 ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:968
msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
-msgstr "Î?ι Ï?Ï?Ï?οι raw PNM αÏ?αιÏ?οÏ?ν ακÏ?ιβÏ?Ï? Îνα whitespace Ï?Ï?ιν αÏ?Ï? sample data"
+msgstr ""
+"Î?ι ακαÏ?ÎÏ?γαÏ?Ï?οι Ï?Ï?Ï?οι PNM Ï?Ï?ÎÏ?ει να Ï?εÏ?ιÎÏ?οÏ?ν ακÏ?ιβÏ?Ï? Îνα κενÏ? διάÏ?Ï?ημα Ï?Ï?ιν "
+"αÏ?Ï? Ï?α δεδομÎνα Ï?οÏ? δείγμαÏ?οÏ?"
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:768
+#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:768
msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
-msgstr "Î?εν είναι δÏ?ναÏ?ή η διάθεÏ?η μνήμηÏ? για Ï?η Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η εικÏ?ναÏ? PNM"
+msgstr "Î?δÏ?ναμία διάθεÏ?ηÏ? μνήμηÏ? για Ï?η Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?ηÏ? εικÏ?ναÏ? PNM"
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:818
+#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:818
msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
-msgstr "Î?νεÏ?άÏ?κεια μνήμηÏ? για Ï?η Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η PNM context struct"
+msgstr "Î?νεÏ?άÏ?κεια μνήμηÏ? για Ï?η Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?ηÏ? δομήÏ? Ï?εÏ?ιεÏ?ομÎνÏ?ν Ï?οÏ? PNÎ?"
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:869
+#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:869
msgid "Unexpected end of PNM image data"
-msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?Ï?μενοÏ? Ï?εÏ?μαÏ?ιÏ?μÏ?Ï? δεδομÎνÏ?ν εικÏ?ναÏ? PNM "
+msgstr "Î?η αναμενÏ?μενοÏ? Ï?εÏ?μαÏ?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?Ï?ν δεδομÎνÏ?ν Ï?ηÏ? εικÏ?ναÏ? PNM"
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:997
+#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:997
msgid "Insufficient memory to load PNM file"
-msgstr "Î?νεÏ?άÏ?κεια μνήμηÏ? για Ï?η Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η αÏ?Ï?είοÏ? PNM"
+msgstr "Î?νεÏ?άÏ?κεια μνήμηÏ? για Ï?η Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? PNM"
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1081
+#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:1081
msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
-msgstr "Î? οικογÎνεια Ï?Ï?Ï?οÏ? εικÏ?ναÏ? PNM/PBM/PGM/PPM"
+msgstr "Î? οικογÎνεια Ï?Ï?Ï?Ï?ν εικÏ?ναÏ? PNM/PBM/PGM/PPM"
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:126
+#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:126
msgid "RAS image has bogus header data"
-msgstr "Î? εικÏ?να RAS ÎÏ?ει Ï?λαÏ?Ï?ά δεδομÎνα κεÏ?αλίδαÏ?"
+msgstr "Î? εικÏ?να RAS Ï?εÏ?ιÎÏ?ει εÏ?Ï?αλμÎνα δεδομÎνα κεÏ?αλίδαÏ?"
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:148
+#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:148
msgid "RAS image has unknown type"
msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ? εικÏ?ναÏ? RAS"
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:156
+#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:156
msgid "unsupported RAS image variation"
-msgstr "η Ï?οικιλία εικÏ?ναÏ? RAS δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζεÏ?αι"
+msgstr "μη Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ιζÏ?μενη Ï?αÏ?αλλαγή εικÏ?ναÏ? RAS"
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200
+#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:171 ../gdk-pixbuf/io-ras.c:200
msgid "Not enough memory to load RAS image"
-msgstr "Î?νεÏ?άÏ?κεια μνήμηÏ? για Ï?η Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η εικÏ?ναÏ? RAS "
+msgstr "Î?νεÏ?άÏ?κεια μνήμηÏ? για Ï?η Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?ηÏ? εικÏ?ναÏ? RAS"
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:545
+#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:545
msgid "The Sun raster image format"
msgstr "Î? Ï?Ï?Ï?οÏ? εικÏ?ναÏ? Sun raster"
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:154
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:154
msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
-msgstr "Î?εν είναι δÏ?ναÏ?ή η διάθεÏ?η μνήμηÏ? για IOBuffer struct"
+msgstr "Î?δÏ?ναμία διάθεÏ?ηÏ? μνήμηÏ? για Ï?η δομή Ï?οÏ? IOBuffer"
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:173
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:173
msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
-msgstr "Î?εν είναι δÏ?ναÏ?ή η διάθεÏ?η μνήμηÏ? για δεδομÎνα IOBuffer"
+msgstr "Î?δÏ?ναμία διάθεÏ?ηÏ? μνήμηÏ? για Ï?α δεδομÎνα Ï?οÏ? IOBuffer"
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:184
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:184
msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
-msgstr "Î?εν είναι δÏ?ναÏ?ή η αναδιανομή δεδομÎνÏ?ν IOBuffer"
+msgstr "Î?δÏ?ναμία αλλαγήÏ? Ï?ηÏ? διάθεÏ?ηÏ? μνήμηÏ? για Ï?ο IOBuffer"
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:214
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:214
msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
-msgstr "Î?εν είναι δÏ?ναÏ?ή η διάθεÏ?η δεδομÎνÏ?ν Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ινοÏ? IOBuffer"
+msgstr "Î?δÏ?ναμία διάθεÏ?ηÏ? μνήμηÏ? για Ï?α Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ινά δεδομÎνα Ï?οÏ? IOBuffer"
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:347
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:347
msgid "Cannot allocate new pixbuf"
-msgstr "Î?δÏ?ναμία διάθεÏ?ηÏ? νÎοÏ? pixbuf"
+msgstr "Î?δÏ?ναμία διάθεÏ?ηÏ? μνήμηÏ? για Ï?ο νÎο pixbuf"
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:687
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:687
msgid "Cannot allocate colormap structure"
-msgstr "Î?δÏ?ναμία διάθεÏ?ηÏ? δομήÏ? colormap"
+msgstr "Î?δÏ?ναμία διάθεÏ?ηÏ? μνήμηÏ? για Ï?η δομή Ï?οÏ? Ï?άÏ?Ï?η Ï?Ï?Ï?μάÏ?Ï?ν"
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:694
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:694
msgid "Cannot allocate colormap entries"
-msgstr "Î?δÏ?ναμία διάθεÏ?ηÏ? εγγÏ?αÏ?Ï?ν colormap"
+msgstr "Î?δÏ?ναμία διάθεÏ?ηÏ? μνήμηÏ? για Ï?ιÏ? εγγÏ?αÏ?ÎÏ? Ï?οÏ? Ï?άÏ?Ï?η Ï?Ï?Ï?μάÏ?Ï?ν"
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:716
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:716
msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
-msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?Ï?μενο bitdepth εγγÏ?αÏ?Ï?ν colormap"
+msgstr "Î?η αναμενÏ?μενο βάθοÏ? Ï?Ï?Ï?μάÏ?Ï?ν Ï?Ï?ιÏ? εγγÏ?αÏ?ÎÏ? Ï?οÏ? Ï?άÏ?Ï?η Ï?Ï?Ï?μάÏ?Ï?ν"
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:734
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:734
msgid "Cannot allocate TGA header memory"
-msgstr "Î?δÏ?ναμία διάθεÏ?ηÏ? μνήμηÏ? για κεÏ?αλίδα TGA "
+msgstr "Î?δÏ?ναμία διάθεÏ?ηÏ? μνήμηÏ? για Ï?ην κεÏ?αλίδα Ï?οÏ? TGA"
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:767
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:767
msgid "TGA image has invalid dimensions"
msgstr "Î? εικÏ?να TGA δεν ÎÏ?ει ÎγκÏ?Ï?εÏ? διαÏ?Ï?άÏ?ειÏ?"
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:773 gdk-pixbuf/io-tga.c:782 gdk-pixbuf/io-tga.c:792
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:802 gdk-pixbuf/io-tga.c:809
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:773 ../gdk-pixbuf/io-tga.c:782
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:792 ../gdk-pixbuf/io-tga.c:802
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:809
msgid "TGA image type not supported"
-msgstr "Î?εν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζεÏ?αι αÏ?Ï?Ï?Ï? ο Ï?Ï?Ï?οÏ? Ï?ηÏ? εικÏ?ναÏ? TGA"
+msgstr "Î? Ï?Ï?Ï?οÏ? εικÏ?ναÏ? TGA δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζεÏ?αι"
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:856
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:856
msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
-msgstr "Î?δÏ?ναμία διάθεÏ?ηÏ? μνήμηÏ? για TGA context struct"
+msgstr "Î?δÏ?ναμία διάθεÏ?ηÏ? μνήμηÏ? για Ï?η δομή Ï?εÏ?ιεÏ?ομÎνÏ?ν Ï?οÏ? TGA"
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:921
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:921
msgid "Excess data in file"
-msgstr "Î¥Ï?ÎÏ?βαÏ?η δεδομÎνÏ?ν Ï?Ï?ο αÏ?Ï?είο"
+msgstr "ΠεÏ?ίÏ?Ï?εια δεδομÎνÏ?ν Ï?Ï?ο αÏ?Ï?είο"
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1002
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:1002
msgid "The Targa image format"
-msgstr "Î? Ï?Ï?Ï?οÏ? εικÏ?ναÏ? Targa "
+msgstr "Î? Ï?Ï?Ï?οÏ? εικÏ?ναÏ? Targa"
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:160
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:160
msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
-msgstr "Î?εν είναι δÏ?ναÏ?ή η λήÏ?η Ï?λάÏ?οÏ?Ï? εικÏ?ναÏ? (bad TIFF file)"
+msgstr "Î?δÏ?ναμία λήÏ?ηÏ? Ï?οÏ? Ï?λάÏ?οÏ?Ï? Ï?ηÏ? εικÏ?ναÏ? (εÏ?Ï?αλμÎνο αÏ?Ï?είο TIFF)"
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:167
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:167
msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
-msgstr "Î?εν είναι δÏ?ναÏ?ή η λήÏ?η Ï?Ï?οÏ?Ï? εικÏ?ναÏ? (bad TIFF file)"
+msgstr "Î?δÏ?ναμία λήÏ?ηÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?ηÏ? εικÏ?ναÏ? (εÏ?Ï?αλμÎνο αÏ?Ï?είο TIFF)"
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:175
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:175
msgid "Width or height of TIFF image is zero"
msgstr "Το Ï?Ï?οÏ? ή Ï?ο Ï?λάÏ?οÏ? Ï?ηÏ? εικÏ?ναÏ? TIFF είναι μηδενικÏ?"
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:184 gdk-pixbuf/io-tiff.c:193
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:184 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:193
msgid "Dimensions of TIFF image too large"
msgstr "Î?ι διαÏ?Ï?άÏ?ειÏ? Ï?ηÏ? εικÏ?ναÏ? TIFF είναι Ï?ολÏ? μεγάλεÏ?"
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:217 gdk-pixbuf/io-tiff.c:229 gdk-pixbuf/io-tiff.c:541
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:217 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:229
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:541
msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
-msgstr "Î?νεÏ?άÏ?κεια μνήμηÏ? για Ï?ο άνοιγμα αÏ?Ï?είοÏ? TIFF"
+msgstr "Î?νεÏ?άÏ?κεια μνήμηÏ? για Ï?ο άνοιγμα Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? TIFF"
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:275
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:275
msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
-msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? δεδομÎνÏ?ν RGB αÏ?Ï? Ï?ο αÏ?Ï?είο TIFF"
+msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? Ï?Ï?ν δεδομÎνÏ?ν RGB αÏ?Ï? Ï?ο αÏ?Ï?είο TIFF"
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:331
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:331
msgid "Failed to open TIFF image"
-msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία ανοίγμαÏ?οÏ? εικÏ?ναÏ? TIFF"
+msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία ανοίγμαÏ?οÏ? Ï?ηÏ? εικÏ?ναÏ? TIFF"
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:343 gdk-pixbuf/io-tiff.c:722
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:343 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:722
msgid "TIFFClose operation failed"
msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία ενÎÏ?γειαÏ? TIFFClose"
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:473 gdk-pixbuf/io-tiff.c:486
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:473 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:486
msgid "Failed to load TIFF image"
-msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? εικÏ?ναÏ? TIFF"
+msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? Ï?ηÏ? εικÏ?ναÏ? TIFF"
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:670
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:670
msgid "Failed to save TIFF image"
-msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία αÏ?οθήκεÏ?Ï?ηÏ? εικÏ?ναÏ? TIFF"
+msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία αÏ?οθήκεÏ?Ï?ηÏ? Ï?ηÏ? εικÏ?ναÏ? TIFF"
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:708
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:708
msgid "Failed to write TIFF data"
-msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία εγγÏ?αÏ?ήÏ? δεδομÎνÏ?ν TIFF"
+msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία εγγÏ?αÏ?ήÏ? Ï?Ï?ν δεδομÎνÏ?ν TIFF"
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:760
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:760
msgid "Couldn't write to TIFF file"
msgstr "Î?δÏ?ναμία εγγÏ?αÏ?ήÏ? Ï?Ï?ο αÏ?Ï?είο TIFF"
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:815
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:815
msgid "The TIFF image format"
msgstr "Î? Ï?Ï?Ï?οÏ? εικÏ?ναÏ? TIFF"
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
+#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
msgid "Image has zero width"
msgstr "Î? εικÏ?να ÎÏ?ει μηδενικÏ? Ï?λάÏ?οÏ?"
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
+#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
msgid "Image has zero height"
msgstr "Î? εικÏ?να ÎÏ?ει μηδενικÏ? Ï?Ï?οÏ?"
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
+#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
msgid "Not enough memory to load image"
-msgstr "Î?νεÏ?άÏ?κεια μνήμηÏ? για Ï?η Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η εικÏ?ναÏ?"
+msgstr "Î?νεÏ?άÏ?κεια μνήμηÏ? για Ï?η Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?ηÏ? εικÏ?ναÏ?"
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
+#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
msgid "Couldn't save the rest"
msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία αÏ?οθήκεÏ?Ï?ηÏ? Ï?Ï?ν Ï?Ï?ολοίÏ?Ï?ν"
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:375
+#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:375
msgid "The WBMP image format"
msgstr "Î? Ï?Ï?Ï?οÏ? εικÏ?ναÏ? WBMP"
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
+#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
msgid "Invalid XBM file"
-msgstr "Î?η ÎγκÏ?Ï?ο αÏ?Ï?είο XBM "
+msgstr "Î?η ÎγκÏ?Ï?ο αÏ?Ï?είο XBM"
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:305
+#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:305
msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
-msgstr "Î?νεÏ?άÏ?κεια μνήμηÏ? για Ï?η Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η αÏ?Ï?είοÏ? εικÏ?ναÏ? XBM"
+msgstr "Î?νεÏ?άÏ?κεια μνήμηÏ? για Ï?η Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? εικÏ?ναÏ? XBM"
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:453
+#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:453
msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
-msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία εγγÏ?αÏ?ήÏ? Ï?Ï?ο Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ινÏ? αÏ?Ï?είο καÏ?α Ï?η Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η εικÏ?ναÏ? XBM"
+msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία εγγÏ?αÏ?ήÏ? Ï?ε Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ινÏ? αÏ?Ï?είο καÏ?ά Ï?η Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?ηÏ? εικÏ?ναÏ? XBM"
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:492
+#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:492
msgid "The XBM image format"
msgstr "Î? Ï?Ï?Ï?οÏ? εικÏ?ναÏ? XBM"
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:468
+#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:468
msgid "No XPM header found"
msgstr "Î?ε βÏ?Îθηκε κεÏ?αλίδα XBM"
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:477
+#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:477
msgid "Invalid XPM header"
-msgstr "Î?η ÎγκÏ?Ï?η κεαÏ?λίδα XBM "
+msgstr "Î?η ÎγκÏ?Ï?η κεÏ?αλίδα XBM"
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:485
+#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:485
msgid "XPM file has image width <= 0"
msgstr "Το αÏ?Ï?είο XPM ÎÏ?ει Ï?λάÏ?οÏ? εικÏ?ναÏ? <= 0"
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:493
+#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:493
msgid "XPM file has image height <= 0"
msgstr "Το αÏ?Ï?είο XPM ÎÏ?ει Ï?Ï?οÏ? εικÏ?ναÏ? <= 0"
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:501
+#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:501
msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
-msgstr "Το αÏ?Ï?είο XPM ÎÏ?ει μη ÎγκÏ?Ï?ο αÏ?ιθμÏ? Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?Ï?ν ανά εικονοÏ?Ï?οιÏ?είο"
+msgstr "Το αÏ?Ï?είο XPM Ï?εÏ?ιÎÏ?ει μη ÎγκÏ?Ï?ο αÏ?ιθμÏ? Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?Ï?ν ανά εικονοÏ?Ï?οιÏ?είο"
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:510
+#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:510
msgid "XPM file has invalid number of colors"
-msgstr "Το αÏ?Ï?είο XPM ÎÏ?ει μη ÎγκÏ?Ï?ο αÏ?ιθμÏ? Ï?Ï?Ï?μάÏ?Ï?ν"
+msgstr "Το αÏ?Ï?είο XPM Ï?εÏ?ιÎÏ?ει μη ÎγκÏ?Ï?ο αÏ?ιθμÏ? Ï?Ï?Ï?μάÏ?Ï?ν"
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 gdk-pixbuf/io-xpm.c:531 gdk-pixbuf/io-xpm.c:583
+#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:531
+#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:583
msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
-msgstr "Î?δÏ?ναμία διάθεÏ?ηÏ? μνήμηÏ? για Ï?η Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η εικÏ?ναÏ? XPM"
+msgstr "Î?δÏ?ναμία διάθεÏ?ηÏ? μνήμηÏ? για Ï?η Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?ηÏ? εικÏ?ναÏ? XPM"
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:545
+#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:545
msgid "Cannot read XPM colormap"
-msgstr "Î?δÏ?ναμία ανάγνÏ?Ï?ηÏ? XPM colormap"
+msgstr "Î?δÏ?ναμία ανάγνÏ?Ï?ηÏ? Ï?οÏ? Ï?άÏ?Ï?η Ï?Ï?Ï?μάÏ?Ï?ν XPM"
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:777
+#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:777
msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
-msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία εγγÏ?αÏ?ήÏ? Ï?Ï?ον Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ινÏ? αÏ?Ï?είο καÏ?ά Ï?η Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η εικÏ?ναÏ? XBM"
+msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία εγγÏ?αÏ?ήÏ? Ï?ε Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ινÏ? αÏ?Ï?είο καÏ?ά Ï?η Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?ηÏ? εικÏ?ναÏ? XPM"
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:816
+#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:816
msgid "The XPM image format"
msgstr "Î? Ï?Ï?Ï?οÏ? εικÏ?ναÏ? XPM"
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-emf.c:59
-#, fuzzy
+#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-emf.c:59
msgid "The EMF image format"
-msgstr "Î? Ï?Ï?Ï?οÏ? εικÏ?ναÏ? BMP"
+msgstr "Î? Ï?Ï?Ï?οÏ? εικÏ?ναÏ? EMF"
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:220
-#, fuzzy, c-format
+#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:220
+#, c-format
msgid "Could not allocate memory: %s"
-msgstr "Î?δÏ?ναμία διάθεÏ?ηÏ? μνήμηÏ? για κεÏ?αλίδα"
+msgstr "Î?δÏ?ναμία διάθεÏ?ηÏ? μνήμηÏ?: %s"
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:245 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:360
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:394
-#, fuzzy, c-format
+#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:245 ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:360
+#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:394
+#, c-format
msgid "Could not create stream: %s"
-msgstr "ΣÏ?άλμα μεÏ?ονομαÏ?ίαÏ? %s Ï?ε %s: %s\n"
+msgstr "Î?δÏ?ναμία δημιοÏ?Ï?γίαÏ? Ï?οήÏ?: %s"
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:259
-#, fuzzy, c-format
+#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:259
+#, c-format
msgid "Could not seek stream: %s"
-msgstr "Î?δÏ?ναμία αÏ?αίÏ?εÏ?ηÏ? ανÏ?ικειμÎνοÏ?"
+msgstr "Î?δÏ?ναμία αναζήÏ?ηÏ?ηÏ? μÎÏ?α Ï?Ï?η Ï?οή: %s"
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:271
-#, fuzzy, c-format
+#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:271
+#, c-format
msgid "Could not read from stream: %s"
-msgstr "ΣÏ?άλμα μεÏ?ονομαÏ?ίαÏ? %s Ï?ε %s: %s\n"
+msgstr "Î?δÏ?ναμία ανάγνÏ?Ï?ηÏ? αÏ?Ï? Ï?η Ï?οή: %s"
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:683 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:815
-#, fuzzy
+#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:683 ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:815
msgid "Couldn't load bitmap"
-msgstr "Î?δÏ?ναμία μεÏ?αÏ?Ï?οÏ?ήÏ? ονÏ?μαÏ?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ?"
+msgstr "Î?δÏ?ναμία Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? Ï?οÏ? bitmap"
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:838
-#, fuzzy
+#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:838
msgid "Couldn't load metafile"
-msgstr "Î?δÏ?ναμία μεÏ?αÏ?Ï?οÏ?ήÏ? ονÏ?μαÏ?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ?"
+msgstr "Î?δÏ?ναμία Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? μεÏ?αδεδομÎνÏ?ν"
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:997
-#, fuzzy
+#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:997
msgid "Unsupported image format for GDI+"
-msgstr "η Ï?οικιλία εικÏ?ναÏ? RAS δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζεÏ?αι"
+msgstr "Î?η Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ιζÏ?μενοÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ? εικÏ?ναÏ? για Ï?ο GDI+"
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:1004
-#, fuzzy
+#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:1004
msgid "Couldn't save"
-msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία αÏ?οθήκεÏ?Ï?ηÏ? Ï?Ï?ν Ï?Ï?ολοίÏ?Ï?ν"
+msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία αÏ?οθήκεÏ?Ï?ηÏ?"
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-wmf.c:58
-#, fuzzy
+#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-wmf.c:58
msgid "The WMF image format"
-msgstr "Î? Ï?Ï?Ï?οÏ? εικÏ?ναÏ? WBMP"
+msgstr "Î? Ï?Ï?Ï?οÏ? εικÏ?ναÏ? WMF"
#. Description of --sync in --help output
-#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:54
+#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:54
msgid "Don't batch GDI requests"
-msgstr "Don't batch GDI requests"
+msgstr "Î?α μην ομαδοÏ?οιοÏ?νÏ?αι Ï?α αιÏ?ήμαÏ?α Ï?οÏ? GDI"
#. Description of --no-wintab in --help output
-#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:56
+#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:56
msgid "Don't use the Wintab API for tablet support"
-msgstr "Î?α μην γίνεÏ?αι Ï?Ï?ήÏ?η Wintab API για Ï?Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξη tablet"
+msgstr "Î?α μη Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι Ï?ο Wintab API για Ï?ην Ï?Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξη tablet"
#. Description of --ignore-wintab in --help output
-#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:58
+#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:58
msgid "Same as --no-wintab"
-msgstr "Î?μοιο Ï?Ï?Ï?Ï? --no-wintab"
+msgstr "Το ίδιο με Ï?ο --no-wintab"
#. Description of --use-wintab in --help output
-#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:60
+#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:60
msgid "Do use the Wintab API [default]"
-msgstr "Î?α μην γίνεÏ?αι Ï?Ï?ήÏ?η Wintab API [Ï?Ï?οειλογή]"
+msgstr "Î?α Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι Ï?ο Wintab API [Ï?Ï?οεÏ?ιλογή]"
#. Description of --max-colors=COLORS in --help output
-#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:62
+#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:62
msgid "Size of the palette in 8 bit mode"
-msgstr "Î?ÎγεθοÏ? Ï?ηÏ? Ï?αλÎÏ?αÏ? Ï?ε λειÏ?οÏ?Ï?γία 8 bit "
+msgstr "Î?ÎγεθοÏ? Ï?ηÏ? Ï?αλÎÏ?αÏ? Ï?ε λειÏ?οÏ?Ï?γία 8 bit"
#. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output
-#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:63
+#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:63
msgid "COLORS"
msgstr "ΧΡΩÎ?Î?ΤÎ?"
#. Description of --sync in --help output
-#: gdk/x11/gdkmain-x11.c:92
+#: ../gdk/x11/gdkmain-x11.c:92
msgid "Make X calls synchronous"
-msgstr "Make X calls synchronous"
+msgstr "Î?α είναι Ï?Ï?γÏ?Ï?ονεÏ? οι κλήÏ?ειÏ? X"
-#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:311
-#, fuzzy, c-format
+#: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:311
+#, c-format
msgid "Starting %s"
-msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η %d"
+msgstr "Î?κκίνηÏ?η %s"
-#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:313
-#, fuzzy, c-format
+#: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:313
+#, c-format
msgid "Opening %s"
-msgstr "Î?νοιγμα '%s'"
+msgstr "Î?νοιγμα %s"
-#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:316
+#: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:316
#, c-format
msgid "Opening %d Item"
msgid_plural "Opening %d Items"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Î?νοιγμα %d αÏ?Ï?είοÏ?"
+msgstr[1] "Î?νοιγμα %d αÏ?Ï?είÏ?ν"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:267 gtk/gtkaboutdialog.c:2121
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:267 ../gtk/gtkaboutdialog.c:2121
msgid "License"
msgstr "Î?δεια Ï?Ï?ήÏ?ηÏ?"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:268
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:268
msgid "The license of the program"
msgstr "Î? άδεια Ï?Ï?ήÏ?ηÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?ογÏ?άμμαÏ?οÏ?"
#. Add the credits button
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:508
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:508
msgid "C_redits"
msgstr "Î?_νεία"
#. Add the license button
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:522
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:522
msgid "_License"
msgstr "Î?_δεια Ï?Ï?ήÏ?ηÏ?"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:790
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:790
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "ΠεÏ?ί %s"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2045
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2045
msgid "Credits"
msgstr "Î?νεία"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2074
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2074
msgid "Written by"
msgstr "Î?Ï?άÏ?Ï?ηκε αÏ?Ï?"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2077
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2077
msgid "Documented by"
msgstr "ΤεκμηÏ?ίÏ?Ï?η αÏ?Ï?"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2089
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2089
msgid "Translated by"
msgstr "Î?εÏ?άÏ?Ï?αÏ?η αÏ?Ï?"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2093
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2093
msgid "Artwork by"
msgstr "Î?Ï?αÏ?ικά αÏ?Ï?"
@@ -1279,88 +1263,85 @@ msgstr "Î?Ï?αÏ?ικά αÏ?Ï?"
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
-#: gtk/gtkaccellabel.c:91
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:91
msgctxt "keyboard label"
msgid "Shift"
-msgstr ""
+msgstr "Shift"
#. This is the text that should appear next to menu accelerators
#. * that use the control key. If the text on this key isn't typically
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
-#: gtk/gtkaccellabel.c:97
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:97
msgctxt "keyboard label"
msgid "Ctrl"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl"
#. This is the text that should appear next to menu accelerators
#. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
-#: gtk/gtkaccellabel.c:103
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:103
msgctxt "keyboard label"
msgid "Alt"
-msgstr ""
+msgstr "Alt"
#. This is the text that should appear next to menu accelerators
#. * that use the super key. If the text on this key isn't typically
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
-#: gtk/gtkaccellabel.c:671
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:671
msgctxt "keyboard label"
msgid "Super"
-msgstr "ΧαÏ?Ï?ί"
+msgstr "Super"
#. This is the text that should appear next to menu accelerators
#. * that use the hyper key. If the text on this key isn't typically
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
-#: gtk/gtkaccellabel.c:684
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:684
msgctxt "keyboard label"
msgid "Hyper"
-msgstr "ΧαÏ?Ï?ί"
+msgstr "Hyper"
#. This is the text that should appear next to menu accelerators
#. * that use the meta key. If the text on this key isn't typically
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
-#: gtk/gtkaccellabel.c:698
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:698
msgctxt "keyboard label"
msgid "Meta"
-msgstr ""
+msgstr "Meta"
-#: gtk/gtkaccellabel.c:715
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:715
msgctxt "keyboard label"
msgid "Space"
-msgstr "_Î?νÏ?ικαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η"
+msgstr "Î?ιάÏ?Ï?ημα"
-#: gtk/gtkaccellabel.c:718
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:718
msgctxt "keyboard label"
msgid "Backslash"
-msgstr ""
+msgstr "Î?νάÏ?οδη κάθεÏ?οÏ?"
-#: gtk/gtkbuilderparser.c:340
+#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:340
#, c-format
msgid "Invalid type function: `%s'"
-msgstr "Î?η ÎγκÏ?Ï?ο Ï?νομα λειÏ?οÏ?Ï?γίαÏ?: `%s'"
+msgstr "Î?η ÎγκÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ? Ï?Ï?νάÏ?Ï?ηÏ?ηÏ?: '%s'"
-#: gtk/gtkbuilderparser.c:837
+#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:837
#, c-format
msgid "Invalid root element: '%s'"
-msgstr "Î?η ÎγκÏ?Ï?ο Ï?Ï?οιÏ?είο root: '%s'"
+msgstr "Î?η ÎγκÏ?Ï?ο γονικÏ? Ï?Ï?οιÏ?είο: '%s'"
-#: gtk/gtkbuilderparser.c:876
+#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:876
#, c-format
msgid "Unhandled tag: '%s'"
-msgstr "Unhandled tag: '%s'"
+msgstr "Î?η Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ιζÏ?μενη εÏ?ικÎÏ?α: '%s'"
#. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed
#. * before months; otherwise translate to calendar:MY.
@@ -1371,7 +1352,7 @@ msgstr "Unhandled tag: '%s'"
#. * so if you have a default text direction of RTL and YM, then
#. * the year will appear on the right.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:758
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:758
msgid "calendar:MY"
msgstr "calendar:MY"
@@ -1379,19 +1360,19 @@ msgstr "calendar:MY"
#. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
#. * to be the first day of the week, and so on.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:796
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:796
msgid "calendar:week_start:0"
-msgstr "calendar:week_start:0"
+msgstr "calendar:week_start:1"
#. Translators: This is a text measurement template.
#. * Translate it to the widest year text
#. *
#. * If you don't understand this, leave it as "2000"
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1803
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:1803
msgctxt "year measurement template"
msgid "2000"
-msgstr ""
+msgstr "2000"
#. Translators: this defines whether the day numbers should use
#. * localized digits or the ones used in English (0123...).
@@ -1403,11 +1384,11 @@ msgstr ""
#. * digits. That needs support from your system and locale definition
#. * too.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1834 gtk/gtkcalendar.c:2492
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:1834 ../gtk/gtkcalendar.c:2492
#, c-format
msgctxt "calendar:day:digits"
msgid "%d"
-msgstr ""
+msgstr "%d"
#. Translators: this defines whether the week numbers should use
#. * localized digits or the ones used in English (0123...).
@@ -1419,11 +1400,11 @@ msgstr ""
#. * digits. That needs support from your system and locale definition
#. * too.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1866 gtk/gtkcalendar.c:2355
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:1866 ../gtk/gtkcalendar.c:2355
#, c-format
msgctxt "calendar:week:digits"
msgid "%d"
-msgstr ""
+msgstr "%d"
#. Translators: This dictates how the year is displayed in
#. * gtkcalendar widget. See strftime() manual for the format.
@@ -1435,387 +1416,386 @@ msgstr ""
#. *
#. * "%Y" is appropriate for most locales.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:2146
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:2146
msgctxt "calendar year format"
msgid "%Y"
-msgstr ""
+msgstr "%Y"
#. This label is displayed in a treeview cell displaying
#. * a disabled accelerator key combination.
#.
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:243
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:243
msgctxt "Accelerator"
msgid "Disabled"
-msgstr "Î?η ενεÏ?γÏ?"
+msgstr "Î?νενεÏ?γÏ?"
#. This label is displayed in a treeview cell displaying
#. * an accelerator when the cell is clicked to change the
#. * acelerator.
#.
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:376 gtk/gtkcellrendereraccel.c:588
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:376 ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:588
msgid "New accelerator..."
msgstr "Î?Îα Ï?Ï?νÏ?Ï?μεÏ?Ï?η..."
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:361 gtk/gtkcellrendererprogress.c:448
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:361 ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:448
#, c-format
msgctxt "progress bar label"
msgid "%d %%"
-msgstr ""
+msgstr "%d %%"
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:188 gtk/gtkcolorbutton.c:559
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:188 ../gtk/gtkcolorbutton.c:559
msgid "Pick a Color"
msgstr "Î?Ï?ιλογή Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ?"
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:448
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:448
msgid "Received invalid color data\n"
-msgstr "Î?ήÏ?θηκαν μη ÎγκÏ?Ï?α δεδομÎνα Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ?\n"
+msgstr "Î?λήÏ?θηÏ?αν μη ÎγκÏ?Ï?α δεδομÎνα Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ?\n"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:354
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:354
msgid ""
"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
"lightness of that color using the inner triangle."
msgstr ""
"Î?Ï?ιλÎξÏ?ε Ï?ο Ï?Ï?Ï?μα Ï?οÏ? εÏ?ιθÏ?μείÏ?ε αÏ?Ï? Ï?ον εξÏ?Ï?εÏ?ικÏ? δακÏ?Ï?λιο. Î?Ï?ιλÎξÏ?ε Ï?η "
-"διαβάθμιÏ?η Ï?Ï?Ï?εινÏ?Ï?ηÏ?αÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ? με Ï?η Ï?Ï?ήÏ?η Ï?οÏ? εÏ?Ï?Ï?εÏ?ικοÏ? Ï?Ï?ιγÏ?νοÏ?."
+"διαβάθμιÏ?η Ï?Ï?Ï?εινÏ?Ï?ηÏ?αÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ? αÏ?Ï? Ï?ο εÏ?Ï?Ï?εÏ?ικÏ? Ï?Ï?ίγÏ?νο."
-#: gtk/gtkcolorsel.c:378
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:378
msgid ""
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
"that color."
msgstr ""
-"ΠαÏ?ήÏ?Ï?ε Ï?Ï?ο eyedropper, και μεÏ?ά Ï?αÏ?ήÏ?Ï?ε Ï?ε Îνα Ï?Ï?Ï?μα οÏ?οÏ?δήÏ?οÏ?ε Ï?Ï?ην οθÏ?νη "
-"για να εÏ?ιλÎξεÏ?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?Ï?Ï?μα."
+"ΠαÏ?ήÏ?Ï?ε Ï?ο Ï?Ï?αγονÏ?μεÏ?Ï?ο, και μεÏ?ά κάνÏ?ε κλικ Ï?άνÏ? Ï?ε Îνα Ï?Ï?Ï?μα οÏ?οÏ?δήÏ?οÏ?ε "
+"Ï?Ï?ην οθÏ?νη, για να εÏ?ιλÎξεÏ?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?Ï?Ï?μα."
-#: gtk/gtkcolorsel.c:387
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:387
msgid "_Hue:"
-msgstr "Î?_Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η:"
+msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?_Ï?Ï?Ï?η:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:388
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:388
msgid "Position on the color wheel."
-msgstr "Î?ÎÏ?η Ï?οÏ? δÏ?ομÎα Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ?."
+msgstr "Î?ÎÏ?η Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?μαÏ?ικÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?."
-#: gtk/gtkcolorsel.c:390
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:390
msgid "_Saturation:"
msgstr "Î?_οÏ?εÏ?μÏ?Ï?:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:391
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:391
msgid "\"Deepness\" of the color."
msgstr "\"Î?άθοÏ?\" Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ?."
-#: gtk/gtkcolorsel.c:392
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:392
msgid "_Value:"
msgstr "_Τιμή:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:393
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:393
msgid "Brightness of the color."
msgstr "ΦÏ?Ï?εινÏ?Ï?ηÏ?α Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ?."
-#: gtk/gtkcolorsel.c:394
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:394
msgid "_Red:"
msgstr "_Î?Ï?κκινο:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:395
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:395
msgid "Amount of red light in the color."
msgstr "ΠοÏ?Ï?Ï?ηÏ?α κÏ?κκινοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?Ï? Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?μα."
-#: gtk/gtkcolorsel.c:396
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:396
msgid "_Green:"
msgstr "_Î Ï?άÏ?ινο:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:397
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:397
msgid "Amount of green light in the color."
msgstr "ΠοÏ?Ï?Ï?ηÏ?α Ï?Ï?άÏ?ινοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?Ï? Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?μα."
-#: gtk/gtkcolorsel.c:398
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:398
msgid "_Blue:"
msgstr "_Î?Ï?λε:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:399
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:399
msgid "Amount of blue light in the color."
msgstr "ΠοÏ?Ï?Ï?ηÏ?α μÏ?λε Ï?Ï?Ï?Ï?Ï? Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?μα."
-#: gtk/gtkcolorsel.c:402
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:402
msgid "Op_acity:"
msgstr "Î?_διαÏ?άνεια:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:409 gtk/gtkcolorsel.c:419
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:409 ../gtk/gtkcolorsel.c:419
msgid "Transparency of the color."
msgstr "Î?ιαÏ?άνεια Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ?."
-#: gtk/gtkcolorsel.c:426
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:426
msgid "Color _name:"
-msgstr "Î?νομα _Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ?:"
+msgstr "Î?νομα _Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ?:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:440
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:440
msgid ""
"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
"such as 'orange' in this entry."
msgstr ""
-"Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να ειÏ?άγεÏ?ε μια Ï?ιμή hexadecimal Ï?ε Ï?Ï?Ï?λ HTML, ή αÏ?λά Îνα "
-"Ï?νομαÏ?Ï?Ï?μαÏ?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï? 'orange'."
+"Î?δÏ? μÏ?οÏ?είÏ?ε να ειÏ?άγεÏ?ε δεκαεξαδική Ï?ιμή Ï?Ï?Ï?οÏ? HTML ή αÏ?λά Îνα Ï?νομα "
+"Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ?, Ï?Ï?Ï?Ï? 'orange'."
-#: gtk/gtkcolorsel.c:470
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:470
msgid "_Palette:"
msgstr "Πα_λÎÏ?α:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:499
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:499
msgid "Color Wheel"
-msgstr "ΧÏ?Ï?μα Ï?Ï?οÏ?οÏ?"
+msgstr "ΧÏ?Ï?μαÏ?ικÏ?Ï? Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:976
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:976
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
"current by dragging it to the other color swatch alongside."
msgstr ""
-"Το Ï?Ï?Ï?μα Ï?οÏ? εÏ?ιλÎÏ?θηκε Ï?Ï?ιν Ï?ε Ï?Ï?γκÏ?ιÏ?η με Ï?ο Ï?Ï?Ï?μα Ï?οÏ? εÏ?ιλÎγεÏ?ε Ï?Ï?Ï?α. "
-"Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να Ï?Ï?Ï?εÏ?ε Ï?ο Ï?Ï?Ï?μα Ï?ε μια καÏ?αÏ?Ï?Ï?ιÏ?η Ï?ηÏ? Ï?αλλÎÏ?αÏ? ή να εÏ?ιλÎξεÏ?ε Ï?ο "
-"Ï?Ï?Ï?μα Ï?Ï? Ï?ο Ï?Ï?ÎÏ?ον με Ï?ο να Ï?ο Ï?Ï?Ï?εÏ?ε Ï?Ï?η θÎÏ?η Ï?οÏ? άλλοÏ? Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ?."
+"Το Ï?Ï?οηγοÏ?μενο Ï?Ï?Ï?μα, Ï?Ï?γκÏ?ινÏ?μενο με Ï?ο νÎο Ï?Ï?Ï?μα Ï?οÏ? εÏ?ιλÎγεÏ?ε Ï?Ï?Ï?α. "
+"Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να Ï?ο Ï?Ï?Ï?εÏ?ε Ï?ε μια θÎÏ?η Ï?ηÏ? Ï?αλÎÏ?αÏ? για να Ï?ο αÏ?οθηκεÏ?Ï?εÏ?ε, ή να "
+"Ï?ο Ï?Ï?Ï?εÏ?ε Ï?άνÏ? Ï?Ï?ο διÏ?λανÏ? Ï?Ï?Ï?μα για να Ï?ο εÏ?αναÏ?ÎÏ?εÏ?ε Ï?Ï? Ï?Ï?ÎÏ?ον."
-#: gtk/gtkcolorsel.c:980
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:980
msgid ""
"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
"it for use in the future."
msgstr ""
-"Το Ï?Ï?Ï?μα Ï?οÏ? εÏ?ιλÎξαÏ?ε. Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να Ï?Ï?Ï?εÏ?ε Ï?ο Ï?Ï?Ï?μα Ï?ε μια καÏ?αÏ?Ï?Ï?ιÏ?η Ï?ηÏ? "
-"Ï?αλÎÏ?αÏ? για να Ï?ο αÏ?οθηκεÏ?Ï?εÏ?ε και να Ï?ο Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?ε Ï?Ï?ο μÎλλον."
+"Το Ï?Ï?Ï?μα Ï?οÏ? εÏ?ιλÎξαÏ?ε. Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να Ï?Ï?Ï?εÏ?ε Ï?ο Ï?Ï?Ï?μα Ï?ε μια θÎÏ?η Ï?ηÏ? Ï?αλÎÏ?αÏ? "
+"για να Ï?ο αÏ?οθηκεÏ?Ï?εÏ?ε και να Ï?ο Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?ε Ï?Ï?ο μÎλλον."
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1363
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1363
msgid "_Save color here"
msgstr "_Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ? εδÏ?"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1568
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1568
msgid ""
"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
"drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
msgstr ""
-"ΠαÏ?ήÏ?Ï?ε Ï?ε αÏ?Ï?ή Ï?ην καÏ?αÏ?Ï?Ï?ιÏ?η Ï?ηÏ? Ï?αλÎÏ?αÏ? για να Ï?ο εÏ?ιλÎξεÏ?ε Ï?Ï? Ï?ο Ï?Ï?ÎÏ?ον "
-"Ï?Ï?Ï?μα. Î?ια να αλλάξεÏ?ε αÏ?Ï?ή Ï?ην καÏ?αÏ?Ï?Ï?ιÏ?η Ï?Ï?Ï?εÏ?ε Îνα Ï?Ï?Ï?μα εδÏ? ή κάνÏ?ε δεξί "
-"κλικ και εÏ?ιλÎξÏ?ε \"Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ? εδÏ?.\""
+"Î?άνÏ?ε κλικ Ï?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?Ï?Ï?μα Ï?ηÏ? Ï?αλÎÏ?αÏ? για να Ï?ο εÏ?ιλÎξεÏ?ε Ï?Ï? Ï?Ï?ÎÏ?ον. Î?ια "
+"να Ï?ο αλλάξεÏ?ε, Ï?Ï?Ï?εÏ?ε Îνα νÎο Ï?Ï?Ï?μα Ï?Ï?η θÎÏ?η αÏ?Ï?ή, ή κάνÏ?ε δεξί κλικ και "
+"εÏ?ιλÎξÏ?ε \"Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ? εδÏ?.\""
-#: gtk/gtkcolorseldialog.c:170
+#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:170
msgid "Color Selection"
-msgstr "Î?Ï?ιλογή Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ?"
+msgstr "Î?Ï?ιλογή Ï?Ï?Ï?μάÏ?Ï?ν"
-#: gtk/gtkentry.c:8415 gtk/gtktextview.c:7766
+#: ../gtk/gtkentry.c:8415 ../gtk/gtktextview.c:7766
msgid "Input _Methods"
msgstr "_Î?Îθοδοι ειÏ?αγÏ?γήÏ?"
-#: gtk/gtkentry.c:8429 gtk/gtktextview.c:7780
+#: ../gtk/gtkentry.c:8429 ../gtk/gtktextview.c:7780
msgid "_Insert Unicode Control Character"
-msgstr "_Î?ιÏ?αγÏ?γή Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?α Unicode control"
+msgstr "_Î?ιÏ?αγÏ?γή Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?α ελÎγÏ?οÏ? Unicode"
-#: gtk/gtkentry.c:9797
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkentry.c:9797
msgid "Caps Lock is on"
-msgstr "Î?νοιγμα _Ï?οÏ?οθεÏ?ίαÏ?"
+msgstr "Î?ίναι Ï?αÏ?ημÎνο Ï?ο Caps Lock"
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:64
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:64
msgid "Select A File"
-msgstr "Î?Ï?ιλογή ενÏ?Ï? αÏ?Ï?είοÏ?"
+msgstr "Î?Ï?ιλογή αÏ?Ï?είοÏ?"
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1933
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1933
msgid "Desktop"
msgstr "Î?Ï?ιÏ?άνεια εÏ?γαÏ?ίαÏ?"
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:66
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:66
msgid "(None)"
-msgstr "(κανÎνα)"
+msgstr "(Î?ανÎνα)"
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:2014
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:2014
msgid "Other..."
-msgstr "Î?λλο..."
+msgstr "Î?λλοâ?¦"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1059
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1059
msgid "Could not retrieve information about the file"
-msgstr "Î?δÏ?ναμία λήÏ?ηÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ιÏ?ν για Ï?ο αÏ?Ï?είο"
+msgstr "Î?δÏ?ναμία ανάκÏ?ηÏ?ηÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ιÏ?ν για Ï?ο αÏ?Ï?είο"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1070
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1070
msgid "Could not add a bookmark"
-msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία Ï?Ï?oÏ?θήκηÏ? ενÏ?Ï? Ï?ελιδοδείκÏ?η"
+msgstr "Î?δÏ?ναμία Ï?Ï?οÏ?θήκηÏ? Ï?ελιδοδείκÏ?η"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1081
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1081
msgid "Could not remove bookmark"
msgstr "Î?δÏ?ναμία αÏ?αίÏ?εÏ?ηÏ? Ï?ελιδοδείκÏ?η"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1092
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1092
msgid "The folder could not be created"
-msgstr "Î?εν είναι δÏ?ναÏ?ή η δημιοÏ?Ï?γία Ï?οÏ? Ï?ακÎλοÏ?"
+msgstr "Î?δÏ?ναμία δημιοÏ?Ï?γίαÏ? Ï?ακÎλοÏ?"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1105
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1105
msgid ""
"The folder could not be created, as a file with the same name already "
"exists. Try using a different name for the folder, or rename the file first."
msgstr ""
-"Î?εν είναι δÏ?ναÏ?ή η δημιοÏ?Ï?γία Ï?ακÎλοÏ?, εÏ?ειδή Ï?Ï?άÏ?Ï?ει Îνα αÏ?Ï?είο με Ï?οίδιο "
-"Ï?νομα. ΧÏ?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?Ï?ε Îνα διαÏ?οÏ?εÏ?ικÏ? Ï?νο,α, η μεÏ?ονομάÏ?Ï?ε Ï?ο αÏ?Ï?είο Ï?Ï?Ï?Ï?α."
+"Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η δημιοÏ?Ï?γία Ï?οÏ? Ï?ακÎλοÏ?, εÏ?ειδή Ï?Ï?άÏ?Ï?ει ήδη αÏ?Ï?είο με αÏ?Ï?Ï? "
+"Ï?ο Ï?νομα. ΧÏ?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?Ï?ε διαÏ?οÏ?εÏ?ικÏ? Ï?νομα για Ï?ο Ï?άκελο, ή μεÏ?ονομάÏ?Ï?ε "
+"Ï?Ï?Ï?Ï?α Ï?ο αÏ?Ï?είο."
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1116
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1116
msgid "Invalid file name"
msgstr "Î?η ÎγκÏ?Ï?ο Ï?νομα αÏ?Ï?είοÏ?"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1126
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1126
msgid "The folder contents could not be displayed"
-msgstr "Τα Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενα Ï?οÏ? Ï?ακÎλοÏ? δεν μÏ?οÏ?οÏ?ν να Ï?Ï?οβληθοÏ?ν"
+msgstr "Î?δÏ?ναμία Ï?Ï?οβολήÏ? Ï?Ï?ν Ï?εÏ?ιεÏ?ομÎνÏ?ν Ï?οÏ? Ï?ακÎλοÏ?"
#. Translators: the first string is a path and the second string
#. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string
#. * to translate.
#.
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1676
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1676
#, c-format
msgid "%1$s on %2$s"
-msgstr "%1$s Ï?ε %2$s"
+msgstr "%1$s Ï?Ï?ο %2$s"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1852
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1852
msgid "Search"
msgstr "Î?ναζήÏ?ηÏ?η"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1876
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1876
msgid "Recently Used"
msgstr "Î Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?α"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2510
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2510
msgid "Select which types of files are shown"
-msgstr "Î?Ï?ιλÎξÏ?ε Ï?ο Ï?Ï?Ï?ο Ï?Ï?ν αÏ?Ï?είÏ?ν Ï?οÏ? θα Ï?Ï?οβάλλονÏ?αι"
+msgstr "Î?Ï?ιλÎξÏ?ε Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?οÏ?Ï? αÏ?Ï?είÏ?ν Ï?οÏ? θα Ï?Ï?οβάλλονÏ?αι"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2939
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2939
#, c-format
msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
msgstr "Î Ï?οÏ?θήκη Ï?οÏ? Ï?ακÎλοÏ? '%s' Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?ελιδοδείκÏ?εÏ?"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2980
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2980
#, c-format
msgid "Add the current folder to the bookmarks"
msgstr "Î Ï?οÏ?θήκη Ï?οÏ? Ï?Ï?ÎÏ?ονÏ?οÏ? Ï?ακÎλοÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?ελιδοδείκÏ?εÏ?"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2982
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2982
#, c-format
msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
msgstr "Î Ï?οÏ?θήκη Ï?Ï?ν εÏ?ιλεγμÎνÏ?ν Ï?ακÎλÏ?ν Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?ελιδοδείκÏ?εÏ?"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3022
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3022
#, c-format
msgid "Remove the bookmark '%s'"
msgstr "Î?Ï?αίÏ?εÏ?η Ï?οÏ? Ï?ελιδοδείκÏ?η '%s'"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3740
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3740
msgid "Remove"
msgstr "Î?Ï?αίÏ?εÏ?η"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3749
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3749
msgid "Rename..."
msgstr "Î?εÏ?ονομαÏ?ία..."
#. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3895
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3895
msgid "Places"
msgstr "ΤοÏ?οθεÏ?ίεÏ?"
#. Column header for the file chooser's shortcuts pane
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3952
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3952
msgid "_Places"
msgstr "_ΤοÏ?οθεÏ?ίεÏ?"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4008
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4008
msgid "_Add"
-msgstr "_Î Ï?οÏ?θήκη"
+msgstr "Î Ï?οÏ?_θήκη"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4015
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4015
msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
msgstr "Î Ï?οÏ?θήκη Ï?οÏ? εÏ?ιλεγμÎνοÏ? Ï?ακÎλοÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?ελιδοδείκÏ?εÏ?"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4020
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4020
msgid "_Remove"
-msgstr "_Î?Ï?αίÏ?εÏ?η"
+msgstr "Î?_Ï?αίÏ?εÏ?η"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4027
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4027
msgid "Remove the selected bookmark"
msgstr "Î?Ï?αίÏ?εÏ?η Ï?οÏ? εÏ?ιλεγμÎνοÏ? Ï?ελιδοδείκÏ?η"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4136
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4136
msgid "Could not select file"
msgstr "Î?δÏ?ναμία εÏ?ιλογήÏ? αÏ?Ï?είοÏ?"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4311
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4311
msgid "_Add to Bookmarks"
msgstr "Î Ï?οÏ?_θήκη Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?ελιδοδείκÏ?εÏ?"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4325
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4325
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "Î Ï?οβολή _κÏ?Ï?Ï?Ï?ν αÏ?Ï?είÏ?ν"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4332
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4332
msgid "Show _Size Column"
-msgstr ""
+msgstr "Î Ï?οβολή Ï?Ï?ήληÏ? _μεγÎθοÏ?Ï?"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4587 gtk/gtkfilesel.c:730
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4587 ../gtk/gtkfilesel.c:730
msgid "Files"
msgstr "Î?Ï?Ï?εία"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4636
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4636
msgid "Name"
msgstr "Î?νομα"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4661
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4661
msgid "Size"
msgstr "Î?ÎγεθοÏ?"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4675
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4675
msgid "Modified"
msgstr "ΤÏ?οÏ?οÏ?οιήθηκε"
#. Label
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4895 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:796
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4895 ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:796
msgid "_Name:"
-msgstr "Î?_νομα:"
+msgstr "Î?ν_ομα:"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4938
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4938
msgid "_Browse for other folders"
-msgstr "ΠεÏ?ιήγηÏ?η για άλλοÏ?Ï? Ï?ακÎλοÏ?Ï?"
+msgstr "Πε_Ï?ιήγηÏ?η Ï?ε άλλοÏ?Ï? Ï?ακÎλοÏ?Ï?"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5208
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5208
msgid "Type a file name"
-msgstr "Î?ιÏ?άγεÏ?ε Îνα Ï?νομα Ï?νομα αÏ?Ï?είοÏ?"
+msgstr "Î?ιÏ?άγεÏ?ε Ï?νομα αÏ?Ï?είοÏ?"
#. Create Folder
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5245
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5245
msgid "Create Fo_lder"
-msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία _Ï?ακÎλοÏ?"
+msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία Ï?α_κÎλοÏ?"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5255
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5255
msgid "_Location:"
msgstr "_ΤοÏ?οθεÏ?ία:"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5459
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5459
msgid "Save in _folder:"
-msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η Ï?ε _Ï?άκελο:"
+msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η Ï?Ï?ο _Ï?άκελο:"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5461
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5461
msgid "Create in _folder:"
-msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία Ï?ε _Ï?άκελο:"
+msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία μÎÏ?α Ï?Ï?ο _Ï?άκελο:"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7151
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7151
msgid "Cannot change to folder because it is not local"
-msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία αλλαγήÏ? Ï?Ï?ο Ï?άκελο γιαÏ?ί δεν είναι Ï?οÏ?ικÏ?Ï?"
+msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία μεÏ?άβαÏ?ηÏ? Ï?Ï?ο Ï?άκελο, γιαÏ?ί δεν είναι Ï?οÏ?ικÏ?Ï?"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7776 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7797
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7776 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7797
#, c-format
msgid "Shortcut %s already exists"
-msgstr "Î? Ï?Ï?νÏ?Ï?μεÏ?Ï?η %s Ï?Ï?άÏ?Ï?ει ήδη"
+msgstr "Î¥Ï?άÏ?Ï?ει ήδη Ï?Ï?νÏ?Ï?μεÏ?Ï?η %s"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7887
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7887
#, c-format
msgid "Shortcut %s does not exist"
-msgstr "Î? Ï?Ï?νÏ?Ï?μεÏ?Ï?η %s δεν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει."
+msgstr "Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει Ï?Ï?νÏ?Ï?μεÏ?Ï?η %s"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8149 gtk/gtkprintunixdialog.c:370
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8149 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:370
#, c-format
msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
-msgstr "Î?να αÏ?Ï?είο με Ï?ο Ï?νομα \"%s\" Ï?Ï?άÏ?Ï?ει ήδη. Î?ÎλεÏ?ε να ανÏ?ικαÏ?Ï?αθεί;"
+msgstr "Î¥Ï?άÏ?Ï?ει ήδη αÏ?Ï?είο με Ï?ο Ï?νομα \"%s\". Î?ÎλεÏ?ε να ανÏ?ικαÏ?Ï?αθεί;"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8152 gtk/gtkprintunixdialog.c:374
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8152 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:374
#, c-format
msgid ""
"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
@@ -1823,137 +1803,134 @@ msgstr ""
"Το αÏ?Ï?είο Ï?Ï?άÏ?Ï?ει ήδη Ï?Ï?ο \"%s\". Î? ανÏ?ικαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?οÏ? θα ανÏ?ικαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?ει και "
"Ï?α Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενα Ï?οÏ?."
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8157 gtk/gtkprintunixdialog.c:381
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8157 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:381
msgid "_Replace"
msgstr "_Î?νÏ?ικαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8914
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8914
msgid "Could not start the search process"
msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία εκκίνηÏ?ηÏ? Ï?ηÏ? διεÏ?γαÏ?ίαÏ? αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8915
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8915
msgid ""
"The program was not able to create a connection to the indexer daemon. "
"Please make sure it is running."
msgstr ""
-"Το Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα δεν καÏ?άÏ?εÏ?ε να Ï?Ï?νδεθεί με Ï?ον δαίμονα καÏ?αλογοÏ?οίηÏ?ηÏ? "
-"(indexer daemon). Î?εβαιÏ?θείÏ?ε Ï?Ï?ι εκÏ?ελείÏ?αι."
+"Το Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα δεν καÏ?άÏ?εÏ?ε να Ï?Ï?νδεθεί με Ï?ην Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ία δημιοÏ?Ï?γίαÏ? "
+"εÏ?Ï?εÏ?ηÏ?ίÏ?ν. Î?εβαιÏ?θείÏ?ε Ï?Ï?ι η Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ία εκÏ?ελείÏ?αι."
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8929
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8929
msgid "Could not send the search request"
-msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία αÏ?οÏ?Ï?ολήÏ? Ï?οÏ? αιÏ?ήμαÏ?οÏ? αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
+msgstr "Î?δÏ?ναμία αÏ?οÏ?Ï?ολήÏ? Ï?οÏ? αιÏ?ήμαÏ?οÏ? αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
#. Label
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9396
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9396
msgid "_Search:"
msgstr "Î?να_ζήÏ?ηÏ?η"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10349
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:10349
#, c-format
msgid "Could not mount %s"
-msgstr "Î?δÏ?ναμία Ï?Ï?οÏ?άÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? %s"
+msgstr "Î?δÏ?ναμία Ï?Ï?οÏ?άÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? Ï?οÏ? %s"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11024
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:11024
msgid "Type name of new folder"
msgstr "ΠληκÏ?Ï?ολογήÏ?Ï?ε Ï?ο Ï?νομα Ï?οÏ? νÎοÏ? Ï?ακÎλοÏ?"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11202 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11224
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11295
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:11202 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:11224
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:11295
msgid "Unknown"
msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?ο"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11242
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:11242
msgid "%H:%M"
-msgstr ""
+msgstr "%H:%M"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11244
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:11244
msgid "Yesterday at %H:%M"
-msgstr "ΧθεÏ? Ï?Ï?ιÏ? %H:%M"
+msgstr "ΧθεÏ?, Ï?Ï?ιÏ? %H:%M"
#. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a file
#. * chooser's text entry, when the user enters an invalid path.
-#: gtk/gtkfilechooserentry.c:698 gtk/gtkfilechooserentry.c:1163
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:698 ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1163
msgid "Invalid path"
-msgstr "Î?η ÎγκÏ?Ï?ο URI"
+msgstr "Î?η ÎγκÏ?Ï?η διαδÏ?ομή"
#. translators: this text is shown when there are no completions
#. * for something the user typed in a file chooser entry
#.
-#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1095
+#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1095
msgid "No match"
-msgstr ""
+msgstr "Î?ε βÏ?Îθηκε"
#. translators: this text is shown when there is exactly one completion
#. * for something the user typed in a file chooser entry
#.
-#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1106
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1106
msgid "Sole completion"
-msgstr "Î?Ï?ιλογή Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ?"
+msgstr "Î?οναδική ανÏ?ιÏ?Ï?οιÏ?ία"
#. translators: this text is shown when the text in a file chooser
#. * entry is a complete filename, but could be continued to find
#. * a longer match
#.
-#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1122
+#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1122
msgid "Complete, but not unique"
-msgstr ""
+msgstr "Î?η μοναδική ανÏ?ιÏ?Ï?οιÏ?ία"
#. Translators: this text is shown while the system is searching
#. * for possible completions for filenames in a file chooser entry.
-#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1154
+#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1154
msgid "Completing..."
-msgstr ""
+msgstr "Î?νÏ?ιÏ?Ï?οίÏ?ιÏ?η..."
#. hostnames in a local_only file chooser? user error
#. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a
#. * file chooser's text entry when the user enters something like
#. * "sftp://blahblah" in an app that only supports local filenames.
-#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1176 gtk/gtkfilechooserentry.c:1201
+#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1176 ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1201
msgid "Only local files may be selected"
-msgstr ""
+msgstr "Î?Ï?ιÏ?Ï?ÎÏ?εÏ?αι να εÏ?ιλÎγεÏ?ε μÏ?νο Ï?οÏ?ικά αÏ?Ï?εία"
#. Another option is to complete the hostname based on the remote volumes that are mounted
#. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a
#. * file chooser's text entry when the user hasn't entered the first '/'
#. * after a hostname and yet hits Tab (such as "sftp://blahblah[Tab]")
-#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1185
+#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1185
msgid "Incomplete hostname; end it with '/'"
-msgstr ""
+msgstr "Î?μιÏ?ελÎÏ? Ï?νομα. Î Ï?οÏ?θÎÏ?Ï?ε '/' Ï?Ï?ο Ï?ÎλοÏ?"
#. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a file
#. * chooser's text entry when the user enters a path that does not exist
#. * and then hits Tab
-#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1196
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1196
msgid "Path does not exist"
-msgstr "Î? Ï?Ï?νÏ?Ï?μεÏ?Ï?η %s δεν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει."
+msgstr "Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει η διαδÏ?ομή"
-#: gtk/gtkfilechoosersettings.c:362 gtk/gtkfilesel.c:1349
-#: gtk/gtkfilesel.c:1358
+#: ../gtk/gtkfilechoosersettings.c:362 ../gtk/gtkfilesel.c:1349
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1358
#, c-format
msgid "Error creating folder '%s': %s"
-msgstr "ΣÏ?άλμα δημιοÏ?Ï?γίαÏ? καÏ?αλÏ?γοÏ? '%s': %s "
+msgstr "ΣÏ?άλμα καÏ?ά Ï?η δημιοÏ?Ï?γία Ï?οÏ? Ï?ακÎλοÏ? '%s': %s"
-#: gtk/gtkfilesel.c:694
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:694
msgid "Folders"
msgstr "Φάκελοι"
-#: gtk/gtkfilesel.c:698
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:698
msgid "Fol_ders"
msgstr "Φάκ_ελοι"
-#: gtk/gtkfilesel.c:734
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:734
msgid "_Files"
msgstr "_Î?Ï?Ï?εία"
-#: gtk/gtkfilesel.c:821 gtk/gtkfilesel.c:2148
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:821 ../gtk/gtkfilesel.c:2148
#, c-format
msgid "Folder unreadable: %s"
-msgstr "Î?η αναγνÏ?Ï?ιμοÏ? Ï?άκελοÏ?: %s"
+msgstr "Î?δÏ?ναμία ανάγνÏ?Ï?ηÏ? Ï?ακÎλοÏ?: %s"
-#: gtk/gtkfilesel.c:905
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:905
#, c-format
msgid ""
"The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
@@ -1961,112 +1938,109 @@ msgid ""
"Are you sure that you want to select it?"
msgstr ""
"Το αÏ?Ï?είο \"%s\" βÏ?ίÏ?κεÏ?αι Ï?ε άλλο Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή (Ï?οÏ? ονομάζεÏ?αι %s) και μÏ?οÏ?εί "
-"να μην είναι διαθÎÏ?ιμο Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα.\n"
-"Î?ίÏ?Ï?ε Ï?ίγοÏ?Ï?οι Ï?Ï?ι θÎλεÏ?ε να Ï?ο εÏ?ιλÎξεÏ?ε;"
+"να μην είναι διαθÎÏ?ιμο για αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα.\n"
+"Î?ίÏ?Ï?ε βÎβαιοι Ï?Ï?ι θÎλεÏ?ε να Ï?ο εÏ?ιλÎξεÏ?ε;"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1020
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1020
msgid "_New Folder"
msgstr "_Î?ÎοÏ? Ï?άκελοÏ?"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1031
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1031
msgid "De_lete File"
msgstr "Î?ια_γÏ?αÏ?ή αÏ?Ï?είοÏ?"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1042
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1042
msgid "_Rename File"
msgstr "_Î?εÏ?ονομαÏ?ία αÏ?Ï?είοÏ?"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1347
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1347
#, c-format
msgid ""
"The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
-msgstr ""
-"Το Ï?νομα αÏ?Ï?είοÏ? \"%s\" Ï?εÏ?ιÎÏ?ει Ï?Ï?μβολα Ï?οÏ? δεν εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?ονÏ?αι Ï?ε ονÏ?μαÏ?α "
-"αÏ?Ï?είοÏ?"
+msgstr "Το Ï?νομα Ï?ακÎλοÏ? \"%s\" Ï?εÏ?ιÎÏ?ει Ï?Ï?μβολα Ï?οÏ? δεν εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?ονÏ?αι"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1392
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1392
msgid "New Folder"
msgstr "Î?ÎοÏ? Ï?άκελοÏ?"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1407
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1407
msgid "_Folder name:"
msgstr "Î?νομα _Ï?ακÎλοÏ?:"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1431
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1431
msgid "C_reate"
msgstr "Î?η_μιοÏ?Ï?γία"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1474 gtk/gtkfilesel.c:1581 gtk/gtkfilesel.c:1594
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1474 ../gtk/gtkfilesel.c:1581 ../gtk/gtkfilesel.c:1594
#, c-format
msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
-msgstr ""
-"Το Ï?νομα αÏ?Ï?είοÏ? \"%s\" Ï?εÏ?ιÎÏ?ει Ï?Ï?μβολα Ï?οÏ? δεν εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?ονÏ?αι Ï?ε ονÏ?μαÏ?α "
-"αÏ?Ï?είοÏ?"
+msgstr "Το Ï?νομα αÏ?Ï?είοÏ? \"%s\" Ï?εÏ?ιÎÏ?ει Ï?Ï?μβολα Ï?οÏ? δεν εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?ονÏ?αι"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1477 gtk/gtkfilesel.c:1487
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1477 ../gtk/gtkfilesel.c:1487
#, c-format
msgid "Error deleting file '%s': %s"
-msgstr "ΣÏ?άλμα διαγÏ?αÏ?ήÏ? αÏ?Ï?είοÏ? '%s': %s"
+msgstr "ΣÏ?άλμα καÏ?ά Ï?η διαγÏ?αÏ?ή Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? '%s': %s"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1530
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1530
#, c-format
msgid "Really delete file \"%s\"?"
-msgstr "Î?ίÏ?Ï?ε Ï?ίγοÏ?Ï?οι για Ï?η διαγÏ?αÏ?ή Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? \"%s\";"
+msgstr "ΣίγοÏ?Ï?α θÎλεÏ?ε να διαγÏ?αÏ?εί Ï?ο αÏ?Ï?είο \"%s\";"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1535
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1535
msgid "Delete File"
msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή αÏ?Ï?είοÏ?"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1583
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1583
#, c-format
msgid "Error renaming file to \"%s\": %s"
-msgstr "ΣÏ?άλμα μεÏ?ονομαÏ?ίαÏ? αÏ?Ï?είοÏ? Ï?ε \"\"%s\": %s"
+msgstr "ΣÏ?άλμα καÏ?ά Ï?η μεÏ?ονομαÏ?ία Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? Ï?ε \"%s\": %s"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1596
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1596
#, c-format
msgid "Error renaming file \"%s\": %s"
-msgstr "ΣÏ?άλμα μεÏ?ονομαÏ?ίαÏ? αÏ?Ï?είοÏ? \"%s\": %s"
+msgstr "ΣÏ?άλμα καÏ?ά Ï?η μεÏ?ονομαÏ?ία Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? \"%s\": %s"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1605
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1605
#, c-format
msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
-msgstr "ΣÏ?άλμα μεÏ?ονομαÏ?ίαÏ? αÏ?Ï?είοÏ? \"%s\" Ï?ε \"%s\": %s"
+msgstr "ΣÏ?άλμα καÏ?ά Ï?η μεÏ?ονομαÏ?ία Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? \"%s\" Ï?ε \"%s\": %s"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1652
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1652
msgid "Rename File"
msgstr "Î?εÏ?ονομαÏ?ία αÏ?Ï?είοÏ?"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1667
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1667
#, c-format
msgid "Rename file \"%s\" to:"
-msgstr "Î?εÏ?ονομαÏ?ία αÏ?Ï?είοÏ? \"%s\" Ï?ε:"
+msgstr "Î?εÏ?ονομαÏ?ία Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? \"%s\" Ï?ε:"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1696
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1696
msgid "_Rename"
msgstr "_Î?εÏ?ονομαÏ?ία"
-#: gtk/gtkfilesel.c:2128
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:2128
msgid "_Selection: "
msgstr "_Î?Ï?ιλογή: "
-#: gtk/gtkfilesel.c:3048
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:3048
#, c-format
msgid ""
"The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the "
"environment variable G_FILENAME_ENCODING): %s"
msgstr ""
-"Το Ï?νομα αÏ?Ï?είοÏ? \"%s\" δε μÏ?οÏ?εί να μεÏ?αÏ?Ï?αÏ?εί Ï?ε UTF-8 (Ï?Ï?οÏ?Ï?αθήÏ?Ï?ε να "
-"Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ε Ï?ο environment variable G_FILENAME_ENCODING): %s"
+"Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η μεÏ?αÏ?Ï?οÏ?ή Ï?ε UTF-8 Ï?οÏ? ονÏ?μαÏ?οÏ? Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? \"%s\". "
+"(Î?οκιμάÏ?Ï?ε να Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ε Ï?η μεÏ?αβληÏ?ή Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιβάλλονÏ?οÏ? G_FILENAME_ENCODING): "
+"%s"
-#: gtk/gtkfilesel.c:3051
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:3051
msgid "Invalid UTF-8"
-msgstr "Î?η ÎγκÏ?Ï?ο UTF-8"
+msgstr "Î?η ÎγκÏ?Ï?η UTF-8"
-#: gtk/gtkfilesel.c:3925
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:3925
msgid "Name too long"
-msgstr "Το Ï?νομα είναι Ï?ολÏ? μεγάλο"
+msgstr "Î¥Ï?εÏ?βολικά μεγάλο Ï?νομα"
-#: gtk/gtkfilesel.c:3927
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:3927
msgid "Couldn't convert filename"
msgstr "Î?δÏ?ναμία μεÏ?αÏ?Ï?οÏ?ήÏ? ονÏ?μαÏ?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ?"
@@ -2075,75 +2049,75 @@ msgstr "Î?δÏ?ναμία μεÏ?αÏ?Ï?οÏ?ήÏ? ονÏ?μαÏ?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ?"
#. * token for the fake "File System" volume. So, we'll return a pointer to
#. * this particular string.
#.
-#: gtk/gtkfilesystem.c:52
+#: ../gtk/gtkfilesystem.c:52
msgid "File System"
msgstr "ΣÏ?Ï?Ï?ημα αÏ?Ï?είÏ?ν"
-#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:700
+#: ../gtk/gtkfilesystemmodel.c:700
msgid "Could not obtain root folder"
-msgstr "Î?δÏ?ναμία λήÏ?ηÏ? Ï?ακÎλοÏ? root"
+msgstr "Î?δÏ?ναμία εÏ?Ï?εÏ?ηÏ? Ï?ακÎλοÏ? root"
-#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1301
+#: ../gtk/gtkfilesystemmodel.c:1301
msgid "(Empty)"
msgstr "(Î?ενÏ?)"
-#: gtk/gtkfontbutton.c:144 gtk/gtkfontbutton.c:266
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:144 ../gtk/gtkfontbutton.c:266
msgid "Pick a Font"
-msgstr "Î?Ï?ιλογή μιαÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?"
+msgstr "Î?Ï?ιλογή γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?"
#. Initialize fields
-#: gtk/gtkfontbutton.c:260
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:260
msgid "Sans 12"
msgstr "Sans 12"
-#: gtk/gtkfontbutton.c:785
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:785
msgid "Font"
msgstr "Î?Ï?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?ά"
#. This is the default text shown in the preview entry, though the user
#. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
-#: gtk/gtkfontsel.c:75
+#: ../gtk/gtkfontsel.c:75
msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
-msgstr "αβγδεζηθικ Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?"
+msgstr "αβγδΠabcde Î?Î?Î?Î?Î? ABCDE"
-#: gtk/gtkfontsel.c:343
+#: ../gtk/gtkfontsel.c:343
msgid "_Family:"
msgstr "_Î?ικογÎνεια:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:349
+#: ../gtk/gtkfontsel.c:349
msgid "_Style:"
msgstr "_ΣÏ?Ï?λ:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:355
+#: ../gtk/gtkfontsel.c:355
msgid "Si_ze:"
msgstr "Î?Î_γεθοÏ?:"
#. create the text entry widget
-#: gtk/gtkfontsel.c:532
+#: ../gtk/gtkfontsel.c:532
msgid "_Preview:"
msgstr "_Î Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?η:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1649
+#: ../gtk/gtkfontsel.c:1649
msgid "Font Selection"
msgstr "Î?Ï?ιλογή γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?"
-#: gtk/gtkgamma.c:408
+#: ../gtk/gtkgamma.c:408
msgid "Gamma"
-msgstr "Gamma"
+msgstr "Î?άμμα"
-#: gtk/gtkgamma.c:418
+#: ../gtk/gtkgamma.c:418
msgid "_Gamma value"
-msgstr "Τιμή _Gamma"
+msgstr "Τιμή _γάμμα"
#. Remove this icon source so we don't keep trying to
#. * load it.
#.
-#: gtk/gtkiconfactory.c:1404
+#: ../gtk/gtkiconfactory.c:1404
#, c-format
msgid "Error loading icon: %s"
msgstr "ΣÏ?άλμα Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? εικονιδίοÏ?: %s"
-#: gtk/gtkicontheme.c:1363
+#: ../gtk/gtkicontheme.c:1363
#, c-format
msgid ""
"Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n"
@@ -2151,219 +2125,214 @@ msgid ""
"You can get a copy from:\n"
"\t%s"
msgstr ""
-"Î?δÏ?ναμία εÏ?Ï?εÏ?ηÏ? εικονιδίοÏ? '%s'.Το θÎμα '%s\n"
-"δεν βÏ?Îθηκε, Ï?ιθανÏ?Ï? να Ï?Ï?ÎÏ?ει να Ï?ο εγκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?εÏ?ε.\n"
-"Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να Ï?άÏ?εÏ?ε Îνα ανÏ?ίγÏ?αÏ?ο αÏ?Ï?:\n"
+"Î?ε βÏ?Îθηκε Ï?ο εικονίδιο '%s'.Το θÎμα '%s'\n"
+"εÏ?ίÏ?ηÏ? δε βÏ?Îθηκε. Î?Ï?Ï?Ï? Ï?Ï?ÎÏ?ει να Ï?ο εγκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?εÏ?ε.\n"
+"Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να Ï?ο βÏ?είÏ?ε Ï?Ï?ο:\n"
"\t%s"
-#: gtk/gtkicontheme.c:1543
+#: ../gtk/gtkicontheme.c:1543
#, c-format
msgid "Icon '%s' not present in theme"
-msgstr "Το εικονίδιο '%s' δε βÏ?ίÏ?κεÏ?αι Ï?Ï?ο θÎμα"
+msgstr "Το εικονίδιο '%s' δεν Ï?εÏ?ιÎÏ?εÏ?αι Ï?Ï?ο θÎμα"
-#: gtk/gtkicontheme.c:3074
+#: ../gtk/gtkicontheme.c:3074
msgid "Failed to load icon"
msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? εικονιδίοÏ?"
-#: gtk/gtkimmodule.c:527
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkimmodule.c:527
msgid "Simple"
-msgstr "Î?ÎγεθοÏ?"
+msgstr "Î?Ï?λÏ?"
-#: gtk/gtkimmulticontext.c:541
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:541
msgctxt "input method menu"
msgid "System"
-msgstr "ΣÏ?Ï?Ï?ημα αÏ?Ï?είÏ?ν"
+msgstr "ΣÏ?Ï?Ï?ημα"
-#: gtk/gtkimmulticontext.c:625
-#, fuzzy, c-format
+#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:625
+#, c-format
msgctxt "input method menu"
msgid "System (%s)"
-msgstr "%s (%s)"
+msgstr "ΣÏ?Ï?Ï?ημα (%s)"
-#: gtk/gtkinputdialog.c:192
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:192
msgid "Input"
-msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή"
+msgstr "Î?ίÏ?οδοÏ?"
-#: gtk/gtkinputdialog.c:207
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:207
msgid "No extended input devices"
msgstr "Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν εκÏ?εÏ?αμÎνεÏ? Ï?Ï?Ï?κεÏ?ÎÏ? ειÏ?Ï?δοÏ?"
-#: gtk/gtkinputdialog.c:220
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:220
msgid "_Device:"
msgstr "_ΣÏ?Ï?κεÏ?ή:"
-#: gtk/gtkinputdialog.c:237
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:237
msgid "Disabled"
-msgstr "Î?η ενεÏ?γÏ?"
+msgstr "Î?νενεÏ?γÏ?"
-#: gtk/gtkinputdialog.c:244
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:244
msgid "Screen"
msgstr "Î?θÏ?νη"
-#: gtk/gtkinputdialog.c:251
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:251
msgid "Window"
msgstr "ΠαÏ?άθÏ?Ï?ο"
-#: gtk/gtkinputdialog.c:258
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:258
msgid "_Mode:"
-msgstr "_Î?ειÏ?οÏ?Ï?γία: "
+msgstr "Î?ειÏ?οÏ?_Ï?γία:"
#. The axis listbox
-#: gtk/gtkinputdialog.c:279
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:279
msgid "Axes"
msgstr "Î?ξονεÏ?"
#. Keys listbox
-#: gtk/gtkinputdialog.c:297
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:297
msgid "Keys"
msgstr "ΠλήκÏ?Ï?α"
-#: gtk/gtkinputdialog.c:524
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:524
msgid "_X:"
msgstr "_X:"
-#: gtk/gtkinputdialog.c:525
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:525
msgid "_Y:"
msgstr "_Y:"
-#: gtk/gtkinputdialog.c:526
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:526
msgid "_Pressure:"
msgstr "_ΠίεÏ?η:"
-#: gtk/gtkinputdialog.c:527
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:527
msgid "X _tilt:"
-msgstr "X _tilt:"
+msgstr "_Î?λίÏ?η Χ:"
-#: gtk/gtkinputdialog.c:528
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:528
msgid "Y t_ilt:"
-msgstr "Y t_ilt:"
+msgstr "Î?_λίÏ?η Î¥:"
-#: gtk/gtkinputdialog.c:529
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:529
msgid "_Wheel:"
msgstr "_ΤÏ?οÏ?Ï?Ï?:"
-#: gtk/gtkinputdialog.c:581
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:581
msgid "none"
msgstr "κανÎνα"
-#: gtk/gtkinputdialog.c:618 gtk/gtkinputdialog.c:654
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:618 ../gtk/gtkinputdialog.c:654
msgid "(disabled)"
-msgstr "(μη ενεÏ?γÏ?)"
+msgstr "(ανενεÏ?γÏ?)"
-#: gtk/gtkinputdialog.c:647
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:647
msgid "(unknown)"
msgstr "(άγνÏ?Ï?Ï?ο)"
#. and clear button
-#: gtk/gtkinputdialog.c:751
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:751
msgid "Cl_ear"
msgstr "Î?_κκαθάÏ?ιÏ?η"
-#: gtk/gtklinkbutton.c:428
+#: ../gtk/gtklinkbutton.c:428
msgid "Copy URL"
msgstr "Î?νÏ?ιγÏ?αÏ?ή URL"
-#: gtk/gtklinkbutton.c:586
+#: ../gtk/gtklinkbutton.c:586
msgid "Invalid URI"
msgstr "Î?η ÎγκÏ?Ï?ο URI"
#. Description of --gtk-module=MODULES in --help output
-#: gtk/gtkmain.c:450
+#: ../gtk/gtkmain.c:450
msgid "Load additional GTK+ modules"
-msgstr "ΦÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?Ï?ν GTK+ modules"
+msgstr "ΦÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?Ï?ν αÏ?θÏ?Ï?μάÏ?Ï?ν GTK+"
#. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output
-#: gtk/gtkmain.c:451
+#: ../gtk/gtkmain.c:451
msgid "MODULES"
-msgstr "MODULES"
+msgstr "Î?ΡÎ?ΡΩÎ?Î?ΤÎ?"
#. Description of --g-fatal-warnings in --help output
-#: gtk/gtkmain.c:453
+#: ../gtk/gtkmain.c:453
msgid "Make all warnings fatal"
-msgstr "Î?α γίνοÏ?ν Ï?λεÏ? οι Ï?Ï?οειδοÏ?οίηÏ?ειÏ? μοιÏ?αίεÏ?"
+msgstr "Î?α είναι Ï?λεÏ? οι Ï?Ï?οειδοÏ?οιήÏ?ειÏ? μοιÏ?αίεÏ?"
#. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output
-#: gtk/gtkmain.c:456
+#: ../gtk/gtkmain.c:456
msgid "GTK+ debugging flags to set"
-msgstr "GTK+ debugging flags to set"
+msgstr "ΣημαίεÏ? αÏ?οÏ?Ï?αλμάÏ?Ï?Ï?ηÏ? Ï?οÏ? GTK+ Ï?οÏ? θα ενεÏ?γοÏ?οιηθοÏ?ν"
#. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
-#: gtk/gtkmain.c:459
+#: ../gtk/gtkmain.c:459
msgid "GTK+ debugging flags to unset"
-msgstr "GTK+ debugging flags to unset"
+msgstr "ΣημαίεÏ? αÏ?οÏ?Ï?αλμάÏ?Ï?Ï?ηÏ? Ï?οÏ? GTK+ Ï?οÏ? θα αÏ?ενεÏ?γοÏ?οιηθοÏ?ν"
#. Translate to default:RTL if you want your widgets
#. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
#. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
#.
-#: gtk/gtkmain.c:707
+#: ../gtk/gtkmain.c:707
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
-#: gtk/gtkmain.c:773
+#: ../gtk/gtkmain.c:773
#, c-format
msgid "Cannot open display: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Î?δÏ?ναμία ανοίγμαÏ?οÏ? Ï?ηÏ? οθÏ?νηÏ?: %s"
-#: gtk/gtkmain.c:810
+#: ../gtk/gtkmain.c:810
msgid "GTK+ Options"
msgstr "Î?Ï?ιλογÎÏ? GTK+"
-#: gtk/gtkmain.c:810
+#: ../gtk/gtkmain.c:810
msgid "Show GTK+ Options"
-msgstr "Î Ï?οβολή εÏ?ιλογÏ?ν GTK+"
+msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η εÏ?ιλογÏ?ν GTK+"
-#: gtk/gtkmountoperation.c:463
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:463
msgid "Co_nnect"
msgstr "_ΣÏ?νδεÏ?η"
-#: gtk/gtkmountoperation.c:530
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:530
msgid "Connect _anonymously"
-msgstr ""
+msgstr "ΣÏ?νδεÏ?η _ανÏ?νÏ?μα"
-#: gtk/gtkmountoperation.c:539
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:539
msgid "Connect as u_ser:"
-msgstr ""
+msgstr "ΣÏ?νδεÏ?η Ï?Ï? _Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ?:"
-#: gtk/gtkmountoperation.c:577
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:577
msgid "_Username:"
-msgstr "_Î?εÏ?ονομαÏ?ία"
+msgstr "Î?ν_ομα Ï?Ï?ήÏ?Ï?η:"
-#: gtk/gtkmountoperation.c:582
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:582
msgid "_Domain:"
-msgstr "_ΤοÏ?οθεÏ?ία:"
+msgstr "_ΤομÎαÏ?:"
-#: gtk/gtkmountoperation.c:588
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:588
msgid "_Password:"
-msgstr "_ΠίεÏ?η:"
+msgstr "Σ_Ï?νθημαÏ?ικÏ?:"
-#: gtk/gtkmountoperation.c:606
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:606
msgid "Forget password _immediately"
-msgstr ""
+msgstr "Î?Ï?_ι αÏ?ομνημÏ?νεÏ?Ï?η Ï?οÏ? Ï?Ï?νθημαÏ?ικοÏ?"
-#: gtk/gtkmountoperation.c:616
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:616
msgid "Remember password until you _logout"
-msgstr ""
+msgstr "Î?_Ï?ομνημÏ?νεÏ?Ï?η Ï?Ï?νθημαÏ?ικοÏ? μÎÏ?Ï?ι Ï?ην αÏ?οÏ?Ï?νδεÏ?η"
-#: gtk/gtkmountoperation.c:626
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:626
msgid "Remember _forever"
-msgstr ""
+msgstr "_Î?Ï?νιμη αÏ?ομνημÏ?νεÏ?Ï?η Ï?Ï?νθημαÏ?ικοÏ?"
-#: gtk/gtknotebook.c:4427 gtk/gtknotebook.c:6946
+#: ../gtk/gtknotebook.c:4427 ../gtk/gtknotebook.c:6946
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr "Σελίδα %u"
-#: gtk/gtkpagesetup.c:597 gtk/gtkpapersize.c:825 gtk/gtkpapersize.c:867
+#: ../gtk/gtkpagesetup.c:597 ../gtk/gtkpapersize.c:825
+#: ../gtk/gtkpapersize.c:867
msgid "Not a valid page setup file"
-msgstr "Î?εν είναι Îνα ÎγκÏ?Ï?ο αÏ?Ï?είο διαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? Ï?ελίδαÏ?"
+msgstr "Î?η ÎγκÏ?Ï?ο αÏ?Ï?είο διαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? Ï?ελίδαÏ?"
#. Translate to the default units to use for presenting
#. * lengths to the user. Translate to default:inch if you
@@ -2371,11 +2340,11 @@ msgstr "Î?εν είναι Îνα ÎγκÏ?Ï?ο αÏ?Ï?είο διαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η
#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
#.
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:152
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:152
msgid "default:mm"
-msgstr "Ï?Ï?οεÏ?ιλογή:mm"
+msgstr "default:mm"
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:308
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:308
msgid ""
"<b>Any Printer</b>\n"
"For portable documents"
@@ -2383,15 +2352,15 @@ msgstr ""
"<b>Î?Ï?οιοÏ?δήÏ?οÏ?ε εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ήÏ?</b>\n"
"Î?ια Ï?οÏ?ηÏ?ά ÎγγÏ?αÏ?α"
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:894 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1403
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:894 ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1403
msgid "mm"
msgstr "mm"
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:896 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1401
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:896 ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1401
msgid "inch"
msgstr "inch"
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:915
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:915
#, c-format
msgid ""
"Margins:\n"
@@ -2406,522 +2375,508 @@ msgstr ""
" ΠάνÏ?: %s %s\n"
" Î?άÏ?Ï?: %s %s"
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:964
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:964
msgid "Manage Custom Sizes..."
-msgstr "Î?ιαÏ?είÏ?ιÏ?η Ï?Ï?οÏ?αÏ?μοÏ?μÎνÏ?ν μεγεθÏ?ν"
+msgstr "Î?ιαÏ?είÏ?ιÏ?η Ï?Ï?οÏ?αÏ?μοÏ?μÎνÏ?ν μεγεθÏ?ν..."
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1012
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1012
msgid "_Format for:"
msgstr "_Î?οÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η για:"
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1034
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1034
msgid "_Paper size:"
msgstr "Î?Îγε_θοÏ? Ï?αÏ?Ï?ιοÏ?:"
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1065
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1065
msgid "_Orientation:"
msgstr "_Î Ï?οÏ?αναÏ?ολιÏ?μÏ?Ï?:"
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1129 gtk/gtkprintunixdialog.c:2681
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1129 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2681
msgid "Page Setup"
-msgstr "ΡÏ?θμιÏ?η Ï?ελίδαÏ?"
+msgstr "Î?οÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η Ï?ελίδαÏ?"
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1448
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1448
msgid "Margins from Printer..."
-msgstr "ΠεÏ?ιθÏ?Ï?ια για εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ή..."
+msgstr "ΠεÏ?ιθÏ?Ï?ια εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ήâ?¦"
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1608
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1608
#, c-format
msgid "Custom Size %d"
msgstr "Î Ï?οÏ?αÏ?μοÏ?μÎνο μÎγεθοÏ? %d"
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1837
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1837
msgid "Manage Custom Sizes"
msgstr "Î?ιαÏ?είÏ?ιÏ?η Ï?Ï?οÏ?αÏ?μοÏ?μÎνÏ?ν μεγεθÏ?ν"
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1933
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1933
msgid "_Width:"
msgstr "_ΠλάÏ?οÏ?:"
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1945
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1945
msgid "_Height:"
msgstr "Î?_Ï?οÏ?:"
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1957
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1957
msgid "Paper Size"
msgstr "Î?ÎγεθοÏ? Ï?αÏ?Ï?ιοÏ?"
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1967
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1967
msgid "_Top:"
-msgstr "_ΠάνÏ?"
+msgstr "_ΠάνÏ?:"
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1979
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1979
msgid "_Bottom:"
msgstr "_Î?άÏ?Ï?:"
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1991
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1991
msgid "_Left:"
msgstr "_Î?Ï?ιÏ?Ï?εÏ?ά:"
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2003
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2003
msgid "_Right:"
msgstr "_Î?εξιά:"
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2044
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2044
msgid "Paper Margins"
msgstr "ΠεÏ?ιθÏ?Ï?ια Ï?αÏ?Ï?ιοÏ?"
-#: gtk/gtkpathbar.c:151
+#: ../gtk/gtkpathbar.c:151
msgid "Up Path"
msgstr "Î?ιαδÏ?ομή Ï?άνÏ?"
-#: gtk/gtkpathbar.c:153
+#: ../gtk/gtkpathbar.c:153
msgid "Down Path"
msgstr "Î?ιαδÏ?ομή κάÏ?Ï?"
-#: gtk/gtkpathbar.c:1472
+#: ../gtk/gtkpathbar.c:1472
msgid "File System Root"
-msgstr "ΣÏ?Ï?Ï?ημα αÏ?Ï?είÏ?ν root"
+msgstr "Root Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? αÏ?Ï?είÏ?ν"
-#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:693
+#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:693
msgid "Not available"
msgstr "Î?η διαθÎÏ?ιμο"
-#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:808
+#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:808
msgid "_Save in folder:"
-msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?_Ï?η Ï?ε Ï?άκελο:"
+msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?_Ï?η Ï?Ï?ο Ï?άκελο:"
#. translators: this string is the default job title for print
#. * jobs. %s gets replaced by the application name, %d gets replaced
#. * by the job number.
#.
-#: gtk/gtkprintoperation.c:175
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:175
#, c-format
msgid "%s job #%d"
msgstr "%s εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η #%d"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1517
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1517
msgctxt "print operation status"
msgid "Initial state"
-msgstr ""
+msgstr "Î?Ï?Ï?ική καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1518
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1518
msgctxt "print operation status"
msgid "Preparing to print"
-msgstr "Î Ï?οεÏ?οιμαÏ?ία %d"
+msgstr "Î Ï?οεÏ?οιμαÏ?ία εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ?"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1519
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1519
msgctxt "print operation status"
msgid "Generating data"
-msgstr ""
+msgstr "ΠαÏ?αγÏ?γή δεδομÎνÏ?ν"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1520
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1520
msgctxt "print operation status"
msgid "Sending data"
-msgstr ""
+msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ολή δεδομÎνÏ?ν"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1521
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1521
msgctxt "print operation status"
msgid "Waiting"
-msgstr "Î Ï?οειδοÏ?οίηÏ?η"
+msgstr "Î?ναμονή"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1522
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1522
msgctxt "print operation status"
msgid "Blocking on issue"
-msgstr ""
+msgstr "Î?ιακοÏ?ή λÏ?γÏ? Ï?Ï?οβλήμαÏ?οÏ?"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1523
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1523
msgctxt "print operation status"
msgid "Printing"
-msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η %d"
+msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1524
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1524
msgctxt "print operation status"
msgid "Finished"
-msgstr "Î?λοκληÏ?Ï?νεÏ?αι"
+msgstr "Î?λοκληÏ?Ï?θηκε"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1525
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1525
msgctxt "print operation status"
msgid "Finished with error"
msgstr "Î?λοκληÏ?Ï?θηκε με Ï?Ï?άλμα"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:2048
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2048
#, c-format
msgid "Preparing %d"
msgstr "Î Ï?οεÏ?οιμαÏ?ία %d"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:2050 gtk/gtkprintoperation.c:2381
-#, c-format
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2050 ../gtk/gtkprintoperation.c:2381
msgid "Preparing"
msgstr "Î Ï?οεÏ?οιμαÏ?ία"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:2053
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2053
#, c-format
msgid "Printing %d"
msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η %d"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:2411
-#, fuzzy, c-format
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2411
msgid "Error creating print preview"
-msgstr "ΣÏ?άλμα εκκίνηÏ?ηÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ?"
+msgstr "ΣÏ?άλμα καÏ?ά Ï?ην Ï?αÏ?αγÏ?γή Ï?ηÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ?"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:2414
-#, c-format
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2414
msgid "The most probable reason is that a temporary file could not be created."
-msgstr ""
+msgstr "Î? Ï?ιθανÏ?Ï?εÏ?η αιÏ?ία είναι η αδÏ?ναμία δημιοÏ?Ï?γίαÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ινοÏ? αÏ?Ï?είοÏ?."
-#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:242
-#, c-format
+#: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:242
msgid "Error launching preview"
-msgstr "ΣÏ?άλμα εκκίνηÏ?ηÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ?"
+msgstr "ΣÏ?άλμα καÏ?ά Ï?ην εκκίνηÏ?η Ï?ηÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ?"
-#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:280
-#, c-format
+#: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:280
msgid "Error printing"
-msgstr "ΣÏ?άλμα εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ?"
+msgstr "ΣÏ?άλμα καÏ?ά Ï?ην εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η"
-#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:384 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1425
+#: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:384 ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1425
msgid "Application"
msgstr "Î?Ï?αÏ?μογή"
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:590
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:590
msgid "Printer offline"
-msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?νδεδεμÎνοÏ? εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ήÏ?"
+msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ήÏ? αÏ?οÏ?Ï?νδεδεμÎνοÏ?"
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:592
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:592
msgid "Out of paper"
-msgstr "Το Ï?αÏ?Ï?ί Ï?ελείÏ?Ï?ε"
+msgstr "ΤελείÏ?Ï?ε Ï?ο Ï?αÏ?Ï?ί"
#. Translators: this is a printer status.
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:594
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1474
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:594
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1474
msgid "Paused"
msgstr "ΠαÏ?θηκε"
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:596
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:596
msgid "Need user intervention"
-msgstr "ΧÏ?ειάζεÏ?αι Ï?αÏ?ÎμβαÏ?η Ï?Ï?ήÏ?Ï?η"
+msgstr "Î?Ï?αιÏ?είÏ?αι Ï?αÏ?ÎμβαÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η"
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:696
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:696
msgid "Custom size"
msgstr "Î Ï?οÏ?αÏ?μοÏ?μÎνο μÎγεθοÏ?"
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1517
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1517
msgid "No printer found"
-msgstr "Î?ε βÏ?Îθηκαν ανÏ?ικείμενα"
+msgstr "Î?ε βÏ?Îθηκε εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ήÏ?"
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1544
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1544
msgid "Invalid argument to CreateDC"
-msgstr "Î?η ÎγκÏ?Ï?ο Ï?Ï?ιÏ?μα για PrintDlgEx"
+msgstr "Î?η ÎγκÏ?Ï?ο Ï?Ï?ιÏ?μα Ï?Ï?ο CreateDC"
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1578 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1801
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1578 ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1801
msgid "Error from StartDoc"
-msgstr "ΣÏ?άλμα αÏ?Ï? Ï?ο StartDoc"
+msgstr "ΣÏ?άλμα Ï?οÏ? StartDoc"
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1658 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1681
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1729
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1658 ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1681
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1729
msgid "Not enough free memory"
msgstr "Î?νεÏ?άÏ?κεια μνήμηÏ?"
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1734
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1734
msgid "Invalid argument to PrintDlgEx"
-msgstr "Î?η ÎγκÏ?Ï?ο Ï?Ï?ιÏ?μα για PrintDlgEx"
+msgstr "Î?η ÎγκÏ?Ï?ο Ï?Ï?ιÏ?μα Ï?Ï?ο PrintDlgEx"
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1739
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1739
msgid "Invalid pointer to PrintDlgEx"
-msgstr "Î?η ÎγκÏ?Ï?οÏ? pointer Ï?ε PrintDlgEx"
+msgstr "Î?η ÎγκÏ?Ï?οÏ? δείκÏ?ηÏ? για Ï?ο PrintDlgEx"
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1744
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1744
msgid "Invalid handle to PrintDlgEx"
-msgstr "Î?δÏ?ναμία Ï?ειÏ?ιÏ?μοÏ? PrintDlgEx"
+msgstr "Î?η ÎγκÏ?Ï?οÏ? Ï?ειÏ?ιÏ?Ï?ήÏ? για Ï?ο PrintDlgEx"
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1749
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1749
msgid "Unspecified error"
-msgstr "Î?καθÏ?Ï?ιÏ?Ï? Ï?Ï?άλμα"
+msgstr "Î?καθÏ?Ï?ιÏ?Ï?ο Ï?Ï?άλμα"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1763
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1763
msgid "Printer"
msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ήÏ?"
#. Translators: this is the header for the location column in the print dialog
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1773
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1773
msgid "Location"
msgstr "ΤοÏ?οθεÏ?ία"
#. Translators: this is the header for the printer status column in the print dialog
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1784
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1784
msgid "Status"
msgstr "Î?αÏ?άÏ?Ï?αÏ?η"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1809
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1809
msgid "Range"
-msgstr "Î?ιάÏ?Ï?ημα"
+msgstr "Î?Ï?Ï?οÏ?"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1813
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1813
msgid "_All Pages"
msgstr "Î?_λεÏ? οι Ï?ελίδεÏ?"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1820
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1820
msgid "C_urrent Page"
msgstr "_ΤÏ?ÎÏ?οÏ?Ï?α Ï?ελίδα"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1829
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1829
msgid "Pag_es:"
-msgstr "_ΣελίδεÏ?"
+msgstr "_ΣελίδεÏ?:"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1830
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1830
msgid ""
"Specify one or more page ranges,\n"
" e.g. 1-3,7,11"
msgstr ""
-"Î?ια ή Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? Ï?ειÏ?ÎÏ? εÏ?ιλεγμÎνÏ?ν Ï?ελίδÏ?ν,,\n"
+"Î?ια ή Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? Ï?ειÏ?ÎÏ? εÏ?ιλεγμÎνÏ?ν Ï?ελίδÏ?ν,\n"
" Ï?.Ï?. 1-3,7,11"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1851
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1851
msgid "Copies"
msgstr "Î?νÏ?ίγÏ?αÏ?α"
#. FIXME chpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1856
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1856
msgid "Copie_s:"
msgstr "Î?νÏ?ί_γÏ?αÏ?α:"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1874
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1874
msgid "C_ollate"
msgstr "ΣÏ?_Ï?Ï?αÏ?ή"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1882
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1882
msgid "_Reverse"
-msgstr "Î?ναÏ?Ï?Ï?ο_Ï?ή"
+msgstr "Î?νÏ?ίÏ?Ï?Ï?ο_Ï?η Ï?ειÏ?ά"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1902
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1902
msgid "General"
msgstr "Î?ενικά"
#. Translators, this string is used to label the option in the print
#. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
#.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2442
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2910
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2442
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2910
msgid "Page Ordering"
-msgstr "Î Ï?οεÏ?οιμαÏ?ία"
+msgstr "ΣειÏ?ά Ï?ελίδÏ?ν"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2448
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2448
msgid "Left to right"
-msgstr "LRM _Left-to-right mark"
+msgstr "Î?Ï?Ï? αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά Ï?Ï?οÏ? δεξιά"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2449
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2449
msgid "Right to left"
-msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?ε αÏ?Ï?είο"
+msgstr "Î?Ï?Ï? δεξιά Ï?Ï?οÏ? αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2518
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2518
msgid "Layout"
msgstr "Î?ιάÏ?αξη"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2522
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2522
msgid "T_wo-sided:"
msgstr "_Î?ιÏ?λήÏ? Ï?Ï?ηÏ?:"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2537
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2537
msgid "Pages per _side:"
-msgstr "ΣελίδεÏ? ανά _Ï?Ï?λλο"
+msgstr "ΣελίδεÏ? ανά _Ï?Ï?λλο:"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2555
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2555
msgid "Page or_dering:"
-msgstr "ΣελίδεÏ? ανά _Ï?Ï?λλο"
+msgstr "_ΣειÏ?ά Ï?ελίδÏ?ν:"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2571
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2571
msgid "_Only print:"
-msgstr "_Î?Ï?νο εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η:"
+msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η _μÏ?νο για:"
#. In enum order
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2586
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2586
msgid "All sheets"
-msgstr "Î?λεÏ? οι Ï?ελίδεÏ?"
+msgstr "Î?λεÏ? Ï?ιÏ? Ï?ελίδεÏ?"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2587
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2587
msgid "Even sheets"
msgstr "Î?Ï?γÎÏ? Ï?ελίδεÏ?"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2588
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2588
msgid "Odd sheets"
msgstr "Î?ονÎÏ? Ï?ελίδεÏ?"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2591
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2591
msgid "Sc_ale:"
msgstr "Î?λί_μακα:"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2618
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2618
msgid "Paper"
msgstr "ΧαÏ?Ï?ί"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2622
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2622
msgid "Paper _type:"
msgstr "_ΤÏ?Ï?οÏ? Ï?αÏ?Ï?ιοÏ?:"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2637
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2637
msgid "Paper _source:"
-msgstr "_Î Ï?οÎλεÏ?Ï?η Ï?αÏ?Ï?ιοÏ?:"
+msgstr "_Πηγή Ï?αÏ?Ï?ιοÏ?:"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2652
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2652
msgid "Output t_ray:"
msgstr "ΣÏ?Ï?Ï?άÏ?ι ε_ξÏ?δοÏ?:"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2706
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2706
msgid "Job Details"
msgstr "Î?εÏ?Ï?ομÎÏ?ειεÏ? εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ?"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2712
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2712
msgid "Pri_ority:"
msgstr "Î Ï?_οÏ?εÏ?αιÏ?Ï?ηÏ?α:"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2727
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2727
msgid "_Billing info:"
-msgstr "ΠληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? _λογαÏ?ιαμοÏ?:"
+msgstr "ΠληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?ιμο_λÏ?γηÏ?ηÏ?:"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2745
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2745
msgid "Print Document"
msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η εγγÏ?άÏ?οÏ?"
#. Translators: this is one of the choices for the print at option
#. * in the print dialog
#.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2754
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2754
msgid "_Now"
msgstr "_ΤÏ?Ï?α"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2765
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2765
msgid "A_t:"
-msgstr "_Σε:"
+msgstr "_ΣÏ?ιÏ?:"
#. Translators: Ability to parse the am/pm format depends on actual locale.
#. * You can remove the am/pm values below for your locale if they are not supported.
#.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2770
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2770
msgid ""
"Specify the time of print,\n"
" e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm"
msgstr ""
+"Î Ï?οÏ?διοÏ?ίÏ?Ï?ε Ï?Ï?Ï?ε θα γίνει η εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η,\n"
+"Ï?.Ï?. 15:30, 2:35 μμ, 14:15:20, 11:46:30 Ï?μ, 4 μμ"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2791
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2791
msgid "On _hold"
-msgstr "On _hold"
+msgstr "Σε α_ναμονή"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2792
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2792
msgid "Hold the job until it is explicitly released"
-msgstr ""
+msgstr "Î? εÏ?γαÏ?ία Ï?ίθεÏ?αι Ï?ε αναμονή μÎÏ?Ï?ι να ζηÏ?ηθεί Ï?ηÏ?ά η εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2812
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2812
msgid "Add Cover Page"
-msgstr "Î Ï?οÏ?θήκη Cover Page"
+msgstr "Î Ï?οÏ?θήκη εξÏ?Ï?Ï?λλοÏ?"
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the front cover page.
#.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2821
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2821
msgid "Be_fore:"
msgstr "Î _Ï?ιν:"
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the back cover page.
#.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2839
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2839
msgid "_After:"
msgstr "_Î?εÏ?ά:"
#. Translators: this is the tab label for the notebook tab containing
#. * job-specific options in the print dialog
#.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2857
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2857
msgid "Job"
msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2923
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2923
msgid "Advanced"
msgstr "Î?ια Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ημÎνοÏ?Ï?"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2958
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2958
msgid "Image Quality"
msgstr "ΠοιÏ?Ï?ηÏ?α εικÏ?ναÏ?"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2961
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2961
msgid "Color"
msgstr "ΧÏ?Ï?μα"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2964
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2964
msgid "Finishing"
msgstr "Î?λοκληÏ?Ï?νεÏ?αι"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2974
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2974
msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
-msgstr "Î?εÏ?ικÎÏ? Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ? Ï?Ï?ο διάλογο ÎÏ?Ï?ονÏ?αι Ï?ε Ï?Ï?γκÏ?οÏ?Ï?η "
+msgstr "Î?εÏ?ικÎÏ? Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ? Ï?οÏ? διαλÏ?γοÏ? Ï?Ï?γκÏ?οÏ?ονÏ?αι μεÏ?αξÏ? Ï?οÏ?Ï?"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2997
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2997
msgid "Print"
msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η"
-#: gtk/gtkrc.c:2874
+#: ../gtk/gtkrc.c:2874
#, c-format
msgid "Unable to find include file: \"%s\""
-msgstr "Î?δÏ?ναμία εÏ?Ï?εÏ?ηÏ? αÏ?Ï?είοÏ? include : \"%s\""
+msgstr "Î?ε βÏ?Îθηκε Ï?ο αÏ?Ï?είο include : \"%s\""
-#: gtk/gtkrc.c:3502 gtk/gtkrc.c:3505
+#: ../gtk/gtkrc.c:3502 ../gtk/gtkrc.c:3505
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
-msgstr "Î?δÏ?ναμία ενÏ?οÏ?ιÏ?μοÏ? εικÏ?ναÏ? Ï?Ï?ο pixmap_path: \"%s\""
+msgstr "Î?ε βÏ?Îθηκε Ï?ο αÏ?Ï?είο εικÏ?ναÏ? Ï?Ï?η διαδÏ?ομή_pixmap: \"%s\""
-#: gtk/gtkrecentaction.c:154 gtk/gtkrecentaction.c:162
-#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:588 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:596
+#: ../gtk/gtkrecentaction.c:154 ../gtk/gtkrecentaction.c:162
+#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:588 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:596
#, c-format
msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'"
msgstr ""
-"Î?Ï?Ï?ή η λειÏ?οÏ?Ï?γία δεν ÎÏ?ει εÏ?αÏ?μοÏ?Ï?εί για γÏ?αÏ?ικά Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικά Ï?ηÏ? κλάÏ?ηÏ? '%s'"
+"Î?Ï?Ï?ή η λειÏ?οÏ?Ï?γία δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζεÏ?αι για γÏ?αÏ?ικά Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικά Ï?ηÏ? κλάÏ?ηÏ? '%s'"
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:481
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:481
msgid "Select which type of documents are shown"
-msgstr "Î?Ï?ιλÎξÏ?ε Ï?ο Ï?Ï?Ï?ο Ï?Ï?ν αÏ?Ï?είÏ?ν Ï?οÏ? θα Ï?Ï?οβάλλονÏ?αι"
+msgstr "Î?Ï?ιλÎξÏ?ε Ï?ον Ï?Ï?Ï?ο εγγÏ?άÏ?Ï?ν Ï?οÏ? θα Ï?Ï?οβάλλονÏ?αι"
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1134 gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1171
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1134 ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1171
#, c-format
msgid "No item for URI '%s' found"
-msgstr "Î?εν βÏ?Îθηκε ανÏ?ικείμενο για Ï?ο URI '%s'"
+msgstr "Î?ε βÏ?Îθηκε καÏ?αÏ?Ï?Ï?ηÏ?η για Ï?ο URI '%s'"
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1298
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1298
msgid "Untitled filter"
-msgstr "ΦίλÏ?Ï?ο Ï?Ï?Ï?ίÏ? Ï?νομα"
+msgstr "Î?νÏ?νÏ?μο Ï?ίλÏ?Ï?ο"
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1651
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1651
msgid "Could not remove item"
-msgstr "Î?δÏ?ναμία αÏ?αίÏ?εÏ?ηÏ? ανÏ?ικειμÎνοÏ?"
+msgstr "Î?δÏ?ναμία αÏ?αίÏ?εÏ?ηÏ? καÏ?αÏ?Ï?Ï?ηÏ?ηÏ?"
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1695
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1695
msgid "Could not clear list"
msgstr "Î?δÏ?ναμία εκκαθάÏ?ιÏ?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ?"
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1779
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1779
msgid "Copy _Location"
-msgstr "Î?νοιγμα _Ï?οÏ?οθεÏ?ίαÏ?"
+msgstr "Î?νÏ?ιγÏ?αÏ?ή _Ï?οÏ?οθεÏ?ίαÏ?"
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1792
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1792
msgid "_Remove From List"
-msgstr "Î?Ï?ο_μάκÏ?Ï?νÏ?η αÏ?Ï? λίÏ?Ï?α"
+msgstr "Î?Ï?ο_μάκÏ?Ï?νÏ?η αÏ?Ï? Ï?η λίÏ?Ï?α"
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1801
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1801
msgid "_Clear List"
msgstr "_Î?κκαθάÏ?ιÏ?η λίÏ?Ï?αÏ?"
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1815
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1815
msgid "Show _Private Resources"
msgstr "Î Ï?οβολή ι_διÏ?Ï?ικÏ?ν Ï?Ï?Ï?Ï?ν"
@@ -2935,73 +2890,69 @@ msgstr "Î Ï?οβολή ι_διÏ?Ï?ικÏ?ν Ï?Ï?Ï?Ï?ν"
#. * user appended or prepended custom menu items to the
#. * recent chooser menu widget.
#.
-#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:342
+#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:342
msgid "No items found"
-msgstr "Î?ε βÏ?Îθηκαν ανÏ?ικείμενα"
+msgstr "Î?ε βÏ?Îθηκαν καÏ?αÏ?Ï?Ï?ήÏ?ειÏ?"
-#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:508 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:564
+#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:508 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:564
#, c-format
msgid "No recently used resource found with URI `%s'"
-msgstr "Î?εν βÏ?Îθηκε Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?α Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιημÎνοÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ? για Ï?ο URI `%s'"
+msgstr "Î?ε βÏ?Îθηκε Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?α Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιημÎνη καÏ?αÏ?Ï?Ï?ηÏ?η με URI `%s'"
-#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:775
+#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:775
#, c-format
msgid "Open '%s'"
msgstr "Î?νοιγμα '%s'"
-#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:805
+#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:805
msgid "Unknown item"
-msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?ο ανÏ?ικείμενο"
+msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?η καÏ?αÏ?Ï?Ï?ηÏ?η"
#. This is the label format that is used for the first 10 items
#. * in a recent files menu. The %d is the number of the item,
#. * the %s is the name of the item. Please keep the _ in front
#. * of the number to give these menu items a mnemonic.
#.
-#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:816
+#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:816
#, c-format
msgctxt "recent menu label"
msgid "_%d. %s"
-msgstr ""
+msgstr "_%d. %s"
#. This is the format that is used for items in a recent files menu.
#. * The %d is the number of the item, the %s is the name of the item.
#.
-#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:821
-#, fuzzy, c-format
+#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:821
+#, c-format
msgctxt "recent menu label"
msgid "%d. %s"
-msgstr "%s (%s)"
+msgstr "%d. %s"
-#: gtk/gtkrecentmanager.c:1020 gtk/gtkrecentmanager.c:1033
-#: gtk/gtkrecentmanager.c:1171 gtk/gtkrecentmanager.c:1181
-#: gtk/gtkrecentmanager.c:1234 gtk/gtkrecentmanager.c:1243
-#: gtk/gtkrecentmanager.c:1258
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1020 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1033
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1171 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1181
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1234 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1243
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1258
#, c-format
msgid "Unable to find an item with URI '%s'"
-msgstr "Î?δÏ?ναμία εÏ?Ï?εÏ?ηÏ? ανÏ?ικειμÎνοÏ? με URI '%s'"
+msgstr "Î?δÏ?ναμία εÏ?Ï?εÏ?ηÏ? καÏ?αÏ?Ï?Ï?ηÏ?ηÏ? με URI '%s'"
#. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
-#: gtk/gtkstock.c:288
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkstock.c:288
msgctxt "Stock label"
msgid "Information"
msgstr "ΠληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ?"
-#: gtk/gtkstock.c:289
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkstock.c:289
msgctxt "Stock label"
msgid "Warning"
msgstr "Î Ï?οειδοÏ?οίηÏ?η"
-#: gtk/gtkstock.c:290
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkstock.c:290
msgctxt "Stock label"
msgid "Error"
msgstr "ΣÏ?άλμα"
-#: gtk/gtkstock.c:291
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkstock.c:291
msgctxt "Stock label"
msgid "Question"
msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?ηÏ?η"
@@ -3009,641 +2960,556 @@ msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?ηÏ?η"
#. FIXME these need accelerators when appropriate, and
#. * need the mnemonics to be rationalized
#.
-#: gtk/gtkstock.c:296
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkstock.c:296
msgctxt "Stock label"
msgid "_About"
msgstr "Î _εÏ?ί"
-#: gtk/gtkstock.c:297
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkstock.c:297
msgctxt "Stock label"
msgid "_Add"
msgstr "_Î Ï?οÏ?θήκη"
-#: gtk/gtkstock.c:298
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkstock.c:298
msgctxt "Stock label"
msgid "_Apply"
msgstr "_Î?Ï?αÏ?μογή"
-#: gtk/gtkstock.c:299
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkstock.c:299
msgctxt "Stock label"
msgid "_Bold"
msgstr "Î?ν_Ï?ονα"
-#: gtk/gtkstock.c:300
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkstock.c:300
msgctxt "Stock label"
msgid "_Cancel"
msgstr "_Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?η"
-#: gtk/gtkstock.c:301
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkstock.c:301
msgctxt "Stock label"
msgid "_CD-Rom"
msgstr "_CD-Rom"
-#: gtk/gtkstock.c:302
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkstock.c:302
msgctxt "Stock label"
msgid "_Clear"
msgstr "_Î?κκαθάÏ?ιÏ?η"
-#: gtk/gtkstock.c:303
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkstock.c:303
msgctxt "Stock label"
msgid "_Close"
msgstr "_Î?λείÏ?ιμο"
-#: gtk/gtkstock.c:304
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkstock.c:304
msgctxt "Stock label"
msgid "C_onnect"
msgstr "_ΣÏ?νδεÏ?η"
-#: gtk/gtkstock.c:305
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkstock.c:305
msgctxt "Stock label"
msgid "_Convert"
msgstr "_Î?εÏ?αÏ?Ï?οÏ?ή"
-#: gtk/gtkstock.c:306
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkstock.c:306
msgctxt "Stock label"
msgid "_Copy"
msgstr "_Î?νÏ?ιγÏ?αÏ?ή"
-#: gtk/gtkstock.c:307
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkstock.c:307
msgctxt "Stock label"
msgid "Cu_t"
msgstr "Î?Ï?οκο_Ï?ή"
-#: gtk/gtkstock.c:308
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkstock.c:308
msgctxt "Stock label"
msgid "_Delete"
msgstr "_Î?ιαγÏ?αÏ?ή"
-#: gtk/gtkstock.c:309
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkstock.c:309
msgctxt "Stock label"
msgid "_Discard"
-msgstr "Î?Ï?Ï?_Ï?Ï?ιÏ?η "
+msgstr "Î?Ï?Ï?_Ï?Ï?ιÏ?η"
-#: gtk/gtkstock.c:310
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkstock.c:310
msgctxt "Stock label"
msgid "_Disconnect"
msgstr "Î?Ï?ο_Ï?Ï?νδεÏ?η"
-#: gtk/gtkstock.c:311
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkstock.c:311
msgctxt "Stock label"
msgid "_Execute"
msgstr "_Î?κÏ?ÎλεÏ?η"
-#: gtk/gtkstock.c:312
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkstock.c:312
msgctxt "Stock label"
msgid "_Edit"
msgstr "_Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία"
-#: gtk/gtkstock.c:313
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkstock.c:313
msgctxt "Stock label"
msgid "_Find"
msgstr "_Î?Ï?Ï?εÏ?η"
-#: gtk/gtkstock.c:314
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkstock.c:314
msgctxt "Stock label"
msgid "Find and _Replace"
msgstr "Î?Ï?Ï?εÏ?η και _ανÏ?ικαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η"
-#: gtk/gtkstock.c:315
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkstock.c:315
msgctxt "Stock label"
msgid "_Floppy"
msgstr "_Î?ιÏ?κÎÏ?α"
-#: gtk/gtkstock.c:316
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkstock.c:316
msgctxt "Stock label"
msgid "_Fullscreen"
msgstr "_ΠλήÏ?ηÏ? Î?θÏ?νη"
-#: gtk/gtkstock.c:317
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkstock.c:317
msgctxt "Stock label"
msgid "_Leave Fullscreen"
msgstr "Î?ξ_οδοÏ? αÏ?Ï? Ï?λήÏ?η οθÏ?νη"
#. This is a navigation label as in "go to the bottom of the page"
-#: gtk/gtkstock.c:319
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkstock.c:319
msgctxt "Stock label, navigation"
msgid "_Bottom"
-msgstr "_Î?άÏ?Ï?:"
+msgstr "ΤÎ_λοÏ?"
#. This is a navigation label as in "go to the first page"
-#: gtk/gtkstock.c:321
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkstock.c:321
msgctxt "Stock label, navigation"
msgid "_First"
-msgstr "_Î?Ï?Ï?εία"
+msgstr "_Î Ï?Ï?Ï?η"
#. This is a navigation label as in "go to the last page"
-#: gtk/gtkstock.c:323
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkstock.c:323
msgctxt "Stock label, navigation"
msgid "_Last"
-msgstr "_Î?Ï?ικÏ?λληÏ?η"
+msgstr "_ΤελεÏ?Ï?αία"
#. This is a navigation label as in "go to the top of the page"
-#: gtk/gtkstock.c:325
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkstock.c:325
msgctxt "Stock label, navigation"
msgid "_Top"
-msgstr "_ΠάνÏ?"
+msgstr "Î?Ï?_Ï?ή"
#. This is a navigation label as in "go back"
-#: gtk/gtkstock.c:327
+#: ../gtk/gtkstock.c:327
msgctxt "Stock label, navigation"
msgid "_Back"
-msgstr ""
+msgstr "Πί_Ï?Ï?"
#. This is a navigation label as in "go down"
-#: gtk/gtkstock.c:329
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkstock.c:329
msgctxt "Stock label, navigation"
msgid "_Down"
-msgstr "_ΤÏ?Ï?α"
+msgstr "_Î?άÏ?Ï?"
#. This is a navigation label as in "go forward"
-#: gtk/gtkstock.c:331
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkstock.c:331
msgctxt "Stock label, navigation"
msgid "_Forward"
msgstr "_Î?Ï?Ï?οÏ?Ï?ά"
#. This is a navigation label as in "go up"
-#: gtk/gtkstock.c:333
+#: ../gtk/gtkstock.c:333
msgctxt "Stock label, navigation"
msgid "_Up"
-msgstr ""
+msgstr "Πά_νÏ?"
-#: gtk/gtkstock.c:334
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkstock.c:334
msgctxt "Stock label"
msgid "_Harddisk"
msgstr "_ΣκληÏ?Ï?Ï? δίÏ?κοÏ?"
-#: gtk/gtkstock.c:335
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkstock.c:335
msgctxt "Stock label"
msgid "_Help"
msgstr "_Î?οήθεια"
-#: gtk/gtkstock.c:336
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkstock.c:336
msgctxt "Stock label"
msgid "_Home"
msgstr "_Î?Ï?Ï?ική"
-#: gtk/gtkstock.c:337
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkstock.c:337
msgctxt "Stock label"
msgid "Increase Indent"
msgstr "Î?Ï?ξηÏ?η εÏ?οÏ?ήÏ?"
-#: gtk/gtkstock.c:338
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkstock.c:338
msgctxt "Stock label"
msgid "Decrease Indent"
msgstr "Î?είÏ?Ï?η εÏ?οÏ?ήÏ?"
-#: gtk/gtkstock.c:339
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkstock.c:339
msgctxt "Stock label"
msgid "_Index"
-msgstr "_Î?αÏ?άλογοÏ?"
+msgstr "Î?_Ï?Ï?εÏ?ήÏ?ιο"
-#: gtk/gtkstock.c:340
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkstock.c:340
msgctxt "Stock label"
msgid "_Information"
msgstr "_ΠληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ?"
-#: gtk/gtkstock.c:341
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkstock.c:341
msgctxt "Stock label"
msgid "_Italic"
msgstr "_Πλάγια"
-#: gtk/gtkstock.c:342
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkstock.c:342
msgctxt "Stock label"
msgid "_Jump to"
msgstr "_Î?εÏ?άβαÏ?η Ï?ε"
#. This is about text justification, "centered text"
-#: gtk/gtkstock.c:344
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkstock.c:344
msgctxt "Stock label"
msgid "_Center"
-msgstr "_Î?εÏ?αÏ?Ï?οÏ?ή"
+msgstr "_Î?ÎνÏ?Ï?ο"
#. This is about text justification
-#: gtk/gtkstock.c:346
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkstock.c:346
msgctxt "Stock label"
msgid "_Fill"
-msgstr "_Î?Ï?Ï?εία"
+msgstr "_ΠλήÏ?ηÏ? κάλÏ?Ï?η"
#. This is about text justification, "left-justified text"
-#: gtk/gtkstock.c:348
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkstock.c:348
msgctxt "Stock label"
msgid "_Left"
-msgstr "_Î?Ï?ιÏ?Ï?εÏ?ά:"
+msgstr "_Î?Ï?ιÏ?Ï?εÏ?ά"
#. This is about text justification, "right-justified text"
-#: gtk/gtkstock.c:350
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkstock.c:350
msgctxt "Stock label"
msgid "_Right"
-msgstr "_Î?εξιά:"
+msgstr "_Î?εξιά"
#. Media label, as in "fast forward"
-#: gtk/gtkstock.c:353
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkstock.c:353
msgctxt "Stock label, media"
msgid "_Forward"
msgstr "_Î?Ï?Ï?οÏ?Ï?ά"
#. Media label, as in "next song"
-#: gtk/gtkstock.c:355
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkstock.c:355
msgctxt "Stock label, media"
msgid "_Next"
-msgstr "_Î?Îο"
+msgstr "Î?_Ï?Ï?μενο"
#. Media label, as in "pause music"
-#: gtk/gtkstock.c:357
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkstock.c:357
msgctxt "Stock label, media"
msgid "P_ause"
-msgstr "ΠαÏ?θηκε"
+msgstr "ΠαÏ?_Ï?η"
#. Media label, as in "play music"
-#: gtk/gtkstock.c:359
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkstock.c:359
msgctxt "Stock label, media"
msgid "_Play"
-msgstr "_ΤοÏ?οθεÏ?ίεÏ?"
+msgstr "Î?ναÏ?αÏ?αγÏ?_γή"
#. Media label, as in "previous song"
-#: gtk/gtkstock.c:361
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkstock.c:361
msgctxt "Stock label, media"
msgid "Pre_vious"
msgstr "Î Ï?_οηγοÏ?μενο"
#. Media label
-#: gtk/gtkstock.c:363
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkstock.c:363
msgctxt "Stock label, media"
msgid "_Record"
msgstr "Î?_γγÏ?αÏ?ή"
#. Media label
-#: gtk/gtkstock.c:365
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkstock.c:365
msgctxt "Stock label, media"
msgid "R_ewind"
msgstr "_ΠίÏ?Ï?"
#. Media label
-#: gtk/gtkstock.c:367
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkstock.c:367
msgctxt "Stock label, media"
msgid "_Stop"
msgstr "_Î?ιακοÏ?ή"
-#: gtk/gtkstock.c:368
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkstock.c:368
msgctxt "Stock label"
msgid "_Network"
msgstr "_Î?ίκÏ?Ï?ο"
-#: gtk/gtkstock.c:369
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkstock.c:369
msgctxt "Stock label"
msgid "_New"
msgstr "_Î?Îο"
-#: gtk/gtkstock.c:370
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkstock.c:370
msgctxt "Stock label"
msgid "_No"
msgstr "Î?_Ï?ι"
-#: gtk/gtkstock.c:371
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkstock.c:371
msgctxt "Stock label"
msgid "_OK"
msgstr "_Î?νÏ?άξει"
-#: gtk/gtkstock.c:372
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkstock.c:372
msgctxt "Stock label"
msgid "_Open"
msgstr "Î?ν_οιγμα"
#. Page orientation
-#: gtk/gtkstock.c:374
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkstock.c:374
msgctxt "Stock label"
msgid "Landscape"
msgstr "ΤοÏ?ίο"
#. Page orientation
-#: gtk/gtkstock.c:376
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkstock.c:376
msgctxt "Stock label"
msgid "Portrait"
-msgstr "ΠοÏ?Ï?Ï?αίÏ?ο"
+msgstr "ΠοÏ?Ï?Ï?ÎÏ?ο"
#. Page orientation
-#: gtk/gtkstock.c:378
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkstock.c:378
msgctxt "Stock label"
msgid "Reverse landscape"
msgstr "Î?νάÏ?οδο Ï?οÏ?ίο"
#. Page orientation
-#: gtk/gtkstock.c:380
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkstock.c:380
msgctxt "Stock label"
msgid "Reverse portrait"
-msgstr "Î?νάÏ?οδο Ï?οÏ?Ï?Ï?αίÏ?ο"
+msgstr "Î?νάÏ?οδο Ï?οÏ?Ï?Ï?ÎÏ?ο"
-#: gtk/gtkstock.c:381
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkstock.c:381
msgctxt "Stock label"
msgid "Page Set_up"
-msgstr "ΡÏ?θμιÏ?η Ï?ελίδαÏ?"
+msgstr "_Î?ιαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?ελίδαÏ?"
-#: gtk/gtkstock.c:382
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkstock.c:382
msgctxt "Stock label"
msgid "_Paste"
msgstr "_Î?Ï?ικÏ?λληÏ?η"
-#: gtk/gtkstock.c:383
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkstock.c:383
msgctxt "Stock label"
msgid "_Preferences"
msgstr "_Î Ï?οÏ?ιμήÏ?ειÏ?"
-#: gtk/gtkstock.c:384
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkstock.c:384
msgctxt "Stock label"
msgid "_Print"
msgstr "_Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η"
-#: gtk/gtkstock.c:385
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkstock.c:385
msgctxt "Stock label"
msgid "Print Pre_view"
msgstr "Î Ï?οε_Ï?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?η εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ?"
-#: gtk/gtkstock.c:386
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkstock.c:386
msgctxt "Stock label"
msgid "_Properties"
msgstr "_Î?διÏ?Ï?ηÏ?εÏ?"
-#: gtk/gtkstock.c:387
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkstock.c:387
msgctxt "Stock label"
msgid "_Quit"
msgstr "Î?_ξοδοÏ?"
-#: gtk/gtkstock.c:388
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkstock.c:388
msgctxt "Stock label"
msgid "_Redo"
msgstr "_Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?η αναίÏ?εÏ?ηÏ?"
-#: gtk/gtkstock.c:389
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkstock.c:389
msgctxt "Stock label"
msgid "_Refresh"
msgstr "_Î?νανÎÏ?Ï?η"
-#: gtk/gtkstock.c:390
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkstock.c:390
msgctxt "Stock label"
msgid "_Remove"
msgstr "_Î?Ï?αίÏ?εÏ?η"
-#: gtk/gtkstock.c:391
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkstock.c:391
msgctxt "Stock label"
msgid "_Revert"
msgstr "_Î?Ï?αναÏ?οÏ?ά"
-#: gtk/gtkstock.c:392
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkstock.c:392
msgctxt "Stock label"
msgid "_Save"
msgstr "_Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η"
-#: gtk/gtkstock.c:393
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkstock.c:393
msgctxt "Stock label"
msgid "Save _As"
msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η _Ï?Ï?"
-#: gtk/gtkstock.c:394
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkstock.c:394
msgctxt "Stock label"
msgid "Select _All"
msgstr "Î?Ï?ιλογή Ï?_λÏ?ν"
-#: gtk/gtkstock.c:395
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkstock.c:395
msgctxt "Stock label"
msgid "_Color"
msgstr "_ΧÏ?Ï?μα"
-#: gtk/gtkstock.c:396
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkstock.c:396
msgctxt "Stock label"
msgid "_Font"
msgstr "_Î?Ï?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?ά"
#. Sorting direction
-#: gtk/gtkstock.c:398
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkstock.c:398
msgctxt "Stock label"
msgid "_Ascending"
msgstr "_Î?Ï?ξοÏ?Ï?α"
#. Sorting direction
-#: gtk/gtkstock.c:400
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkstock.c:400
msgctxt "Stock label"
msgid "_Descending"
msgstr "_ΦθίνοÏ?Ï?α"
-#: gtk/gtkstock.c:401
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkstock.c:401
msgctxt "Stock label"
msgid "_Spell Check"
msgstr "_Î?Ï?θογÏ?αÏ?ικÏ?Ï? ÎλεγÏ?οÏ?"
-#: gtk/gtkstock.c:402
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkstock.c:402
msgctxt "Stock label"
msgid "_Stop"
msgstr "_Î?ιακοÏ?ή"
#. Font variant
-#: gtk/gtkstock.c:404
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkstock.c:404
msgctxt "Stock label"
msgid "_Strikethrough"
-msgstr "_Î?Ï?ιÏ?ήμανÏ?η"
+msgstr "_Î?ιακÏ?ιÏ?ή διαγÏ?αÏ?ή"
-#: gtk/gtkstock.c:405
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkstock.c:405
msgctxt "Stock label"
msgid "_Undelete"
msgstr "_Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?η διαγÏ?αÏ?ήÏ?"
#. Font variant
-#: gtk/gtkstock.c:407
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkstock.c:407
msgctxt "Stock label"
msgid "_Underline"
msgstr "_Î¥Ï?ογÏ?άμμιÏ?η"
-#: gtk/gtkstock.c:408
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkstock.c:408
msgctxt "Stock label"
msgid "_Undo"
msgstr "_Î?ναίÏ?εÏ?η"
-#: gtk/gtkstock.c:409
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkstock.c:409
msgctxt "Stock label"
msgid "_Yes"
msgstr "_Î?αι"
#. Zoom
-#: gtk/gtkstock.c:411
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkstock.c:411
msgctxt "Stock label"
msgid "_Normal Size"
msgstr "Î?ανο_νικÏ? μÎγεθοÏ?"
#. Zoom
-#: gtk/gtkstock.c:413
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkstock.c:413
msgctxt "Stock label"
msgid "Best _Fit"
msgstr "Î?αλÏ?Ï?εÏ?ο Ï?αί_Ï?ιαÏ?μα"
-#: gtk/gtkstock.c:414
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkstock.c:414
msgctxt "Stock label"
msgid "Zoom _In"
msgstr "Î?εγÎ_θÏ?νÏ?η"
-#: gtk/gtkstock.c:415
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkstock.c:415
msgctxt "Stock label"
msgid "Zoom _Out"
msgstr "ΣμίκÏ?_Ï?νÏ?η"
-#: gtk/gtktextbufferrichtext.c:651
+#: ../gtk/gtktextbufferrichtext.c:651
#, c-format
msgid "Unknown error when trying to deserialize %s"
-msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?ο Ï?Ï?άλμα καÏ?ά Ï?η Ï?Ï?οÏ?Ï?άθεια deserialize %s"
+msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?ο Ï?Ï?άλμα καÏ?ά Ï?ην Ï?Ï?οÏ?Ï?άθεια deserialize Ï?οÏ? %s"
-#: gtk/gtktextbufferrichtext.c:710
+#: ../gtk/gtktextbufferrichtext.c:710
#, c-format
msgid "No deserialize function found for format %s"
-msgstr "Î?εν βÏ?Îθηκε λειÏ?οÏ?Ï?γία deserialize για Ï?ον Ï?Ï?Ï?ο %s"
+msgstr "Î?ε βÏ?Îθηκε Ï?Ï?νάÏ?Ï?ηÏ?η deserialize για Ï?ον Ï?Ï?Ï?ο %s"
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:796 gtk/gtktextbufferserialize.c:822
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:796 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:822
#, c-format
msgid "Both \"id\" and \"name\" were found on the <%s> element"
-msgstr "Î?αι Ï?ο \"id\" και Ï?ο \"name\" βÏ?Îθηκαν Ï?Ï?ο Ï?Ï?οιÏ?είο <%s>"
+msgstr "ΤÏ?Ï?ο Ï?ο \"id\" Ï?Ï?ο και Ï?ο \"name\" βÏ?Îθηκαν Ï?Ï?ο Ï?Ï?οιÏ?είο <%s>"
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:806 gtk/gtktextbufferserialize.c:832
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:806 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:832
#, c-format
msgid "The attribute \"%s\" was found twice on the <%s> element"
msgstr "Το γνÏ?Ï?ιÏ?μα \"%s\" βÏ?Îθηκε δÏ?ο Ï?οÏ?ÎÏ? Ï?Ï?ο Ï?Ï?οιÏ?είο <%s>"
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:846
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:846
#, c-format
msgid "<%s> element has invalid id \"%s\""
msgstr "Το Ï?Ï?οιÏ?είο <%s> ÎÏ?ει μη ÎγκÏ?Ï?ο id \"%s\""
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:856
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:856
#, c-format
msgid "<%s> element has neither a \"name\" nor an \"id\" attribute"
-msgstr "Το Ï?Ï?οιÏ?είο <%s> δεν ÎÏ?ει γνÏ?Ï?ιÏ?μα \"name\" ή \"id\" "
+msgstr "Το Ï?Ï?οιÏ?είο <%s> δεν διαθÎÏ?ει γνÏ?Ï?ιÏ?μα \"name\" ή \"id\""
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:943
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:943
#, c-format
msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element"
-msgstr "Το γνÏ?Ï?ιÏ?μα \"%s\" εÏ?αναλήÏ?θηκε δÏ?ο Ï?οÏ?ÎÏ? Ï?Ï?ο ίδιο Ï?Ï?οιÏ?είο <%s>"
+msgstr "Το γνÏ?Ï?ιÏ?μα \"%s\" εÏ?αναλαμβάνεÏ?αι δÏ?ο Ï?οÏ?ÎÏ? Ï?Ï?ο ίδιο Ï?Ï?οιÏ?είο <%s>"
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:961 gtk/gtktextbufferserialize.c:986
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:961 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:986
#, c-format
msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
-msgstr "Το γνÏ?Ï?ιÏ?μα \"%s\" είναι άκÏ?Ï?ο Ï?Ï?ο Ï?Ï?οιÏ?είο <%s> Ï?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?εÏ?ιβάλλον"
+msgstr ""
+"Το γνÏ?Ï?ιÏ?μα \"%s\" δεν είναι ÎγκÏ?Ï?ο για Ï?ο Ï?Ï?οιÏ?είο <%s> Ï?ε αÏ?Ï?ήν Ï?ην "
+"Ï?εÏ?ίÏ?Ï?Ï?Ï?η"
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1022
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1022
#, c-format
msgid "Tag \"%s\" has not been defined."
-msgstr "Î? εÏ?ικÎÏ?α \"%s\" δεν ÎÏ?ει οÏ?ιÏ?θεί."
+msgstr "Î? εÏ?ικÎÏ?α \"%s\" δεν ÎÏ?ει οÏ?ιÏ?Ï?εί."
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1034
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1034
msgid "Anonymous tag found and tags can not be created."
-msgstr "Î?Ï?Îθηκε ανÏ?νÏ?μη tag και δεν είναι δÏ?ναÏ?ή η δημιοÏ?Ï?γία tags "
+msgstr "Î?Ï?Îθηκε ανÏ?νÏ?μη εÏ?ικÎÏ?α και δεν μÏ?οÏ?οÏ?ν να δημιοÏ?Ï?γηθοÏ?ν εÏ?ικÎÏ?εÏ?."
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1045
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1045
#, c-format
msgid "Tag \"%s\" does not exist in buffer and tags can not be created."
msgstr ""
-"Î? εÏ?ικÎÏ?α \"%s\" δεν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει Ï?Ï?ο buffer και δεν είναι δÏ?ναÏ?ή η δημιοÏ?Ï?γία "
-"εÏ?ικεÏ?Ï?ν."
+"Î? εÏ?ικÎÏ?α \"%s\" δεν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει Ï?Ï?ην ενδιάμεÏ?η μνήμη και δεν μÏ?οÏ?οÏ?ν να "
+"δημιοÏ?Ï?γηθοÏ?ν εÏ?ικÎÏ?εÏ?."
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1144 gtk/gtktextbufferserialize.c:1219
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1320 gtk/gtktextbufferserialize.c:1394
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1144 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1219
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1320 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1394
#, c-format
msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
-msgstr "Το Ï?Ï?οιÏ?είο <%s> δεν εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?εÏ?αι κάÏ?Ï? αÏ?Ï? <%s>"
+msgstr "Το Ï?Ï?οιÏ?είο <%s> δεν εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?εÏ?αι κάÏ?Ï? αÏ?Ï? Ï?ο <%s>"
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1175
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1175
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid attribute type"
-msgstr "Το \"%s\" δεν είναι ÎναÏ? ÎγκÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ? γνÏ?Ï?ίÏ?μαÏ?οÏ?"
+msgstr "Το \"%s\" δεν είναι ÎγκÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ? γνÏ?Ï?ίÏ?μαÏ?οÏ?"
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1183
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1183
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid attribute name"
-msgstr "Το \"%s\" δεν είναι Îνα ÎγκÏ?Ï?ο Ï?νομα γνÏ?Ï?ίÏ?μαÏ?οÏ?"
+msgstr "Το \"%s\" δεν είναι ÎγκÏ?Ï?ο Ï?νομα γνÏ?Ï?ίÏ?μαÏ?οÏ?"
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1193
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1193
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\""
@@ -3651,146 +3517,144 @@ msgstr ""
"Το \"%s\" δεν μÏ?οÏ?εί να μεÏ?αÏ?Ï?αÏ?εί Ï?ε Ï?ιμή Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ? \"%s\" για Ï?ο γνÏ?Ï?ιÏ?μα "
"\"%s\""
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1202
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1202
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid value for attribute \"%s\""
msgstr "Το \"%s\" δεν είναι ÎγκÏ?Ï?η Ï?ιμή για Ï?ο γνÏ?Ï?ιÏ?μα \"%s\""
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1285
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1285
#, c-format
msgid "Tag \"%s\" already defined"
-msgstr "Î? εÏ?ικÎÏ?α \"%s\" ÎÏ?ει ήδη οÏ?ιÏ?θεί"
+msgstr "Î? εÏ?ικÎÏ?α \"%s\" ÎÏ?ει ήδη οÏ?ιÏ?Ï?εί"
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1296
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1296
#, c-format
msgid "Tag \"%s\" has invalid priority \"%s\""
msgstr "Î? εÏ?ικÎÏ?α \"%s\" ÎÏ?ει μη ÎγκÏ?Ï?η Ï?Ï?οÏ?εÏ?αιÏ?Ï?ηÏ?α \"%s\""
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1349
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1349
#, c-format
msgid "Outermost element in text must be <text_view_markup> not <%s>"
msgstr ""
-"Το εξÏ?Ï?εÏ?ικÏ? Ï?Ï?οιÏ?είο Ï?Ï?ο κείμενο θα Ï?Ï?ÎÏ?ει να είναι <text_view_markup> και "
-"Ï?Ï?ι <%s>"
+"Το εξÏ?Ï?εÏ?ικÏ? Ï?Ï?οιÏ?είο Ï?Ï?ο κείμενο θα Ï?Ï?ÎÏ?ει να είναι Ï?ο <text_view_markup> "
+"και Ï?Ï?ι Ï?ο <%s>"
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1358 gtk/gtktextbufferserialize.c:1374
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1358 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1374
#, c-format
msgid "A <%s> element has already been specified"
-msgstr "Î?να <%s> Ï?Ï?οιÏ?είο ÎÏ?ει ήδη καθοÏ?ιÏ?θεί"
+msgstr "Î?να Ï?Ï?οιÏ?είο <%s> ÎÏ?ει ήδη καθοÏ?ιÏ?Ï?εί"
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1380
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1380
msgid "A <text> element can't occur before a <tags> element"
-msgstr ""
-"Î?να Ï?Ï?οιÏ?είο <text> δεν μÏ?οÏ?εί να Ï?Ï?αγμαÏ?οÏ?οιείÏ?αι Ï?Ï?ιν αÏ?Ï? Îνα Ï?Ï?οιÏ?είο "
-"<tags>"
+msgstr "Το Ï?Ï?οιÏ?είο <text> δεν μÏ?οÏ?εί να εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?Ï?ιν αÏ?Ï? Ï?Ï?οιÏ?είο <tags>"
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1779
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1779
msgid "Serialized data is malformed"
-msgstr "Τα serialized δεδομÎνα είναι κακοδιαÏ?Ï?Ï?Ï?μÎνα"
+msgstr "Τα serialized δεδομÎνα δεν ÎÏ?οÏ?ν Ï?η Ï?Ï?Ï?Ï?ή μοÏ?Ï?ή"
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1857
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1857
msgid ""
"Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001"
msgstr ""
-"Τα serialized δεδομÎνα είναι κακοδιαÏ?Ï?Ï?Ï?μÎνα. Î? Ï?Ï?Ï?Ï?η ενÏ?Ï?ηÏ?α δεν είναι "
+"Τα serialized δεδομÎνα δεν ÎÏ?οÏ?ν Ï?η Ï?Ï?Ï?Ï?ή μοÏ?Ï?ή. Î? Ï?Ï?Ï?Ï?η ενÏ?Ï?ηÏ?α δεν είναι "
"GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001"
-#: gtk/gtktextutil.c:61
+#: ../gtk/gtktextutil.c:61
msgid "LRM _Left-to-right mark"
-msgstr "LRM _Left-to-right mark"
+msgstr "_LRM Σημείο αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά Ï?Ï?οÏ? δεξιά"
-#: gtk/gtktextutil.c:62
+#: ../gtk/gtktextutil.c:62
msgid "RLM _Right-to-left mark"
-msgstr "RLM _Right-to-left mark"
+msgstr "_RLM Σημείο δεξιά Ï?Ï?οÏ? αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά"
-#: gtk/gtktextutil.c:63
+#: ../gtk/gtktextutil.c:63
msgid "LRE Left-to-right _embedding"
-msgstr "LRE Left-to-right _embedding"
+msgstr "LRE _Î?νÏ?Ï?μάÏ?Ï?Ï?η αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά Ï?Ï?οÏ? δεξιά"
-#: gtk/gtktextutil.c:64
+#: ../gtk/gtktextutil.c:64
msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
-msgstr "RLE Right-to-left e_mbedding"
+msgstr "RLE Î?νÏ?Ï?_μάÏ?Ï?Ï?η δεξιά Ï?Ï?οÏ? αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά"
-#: gtk/gtktextutil.c:65
+#: ../gtk/gtktextutil.c:65
msgid "LRO Left-to-right _override"
-msgstr "LRO Left-to-right _override"
+msgstr "LRO _Î?ναγκαÏ?Ï?ικά αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά Ï?Ï?οÏ? δεξιά"
-#: gtk/gtktextutil.c:66
+#: ../gtk/gtktextutil.c:66
msgid "RLO Right-to-left o_verride"
-msgstr "RLO Right-to-left o_verride"
+msgstr "RLO Î?ναγκαÏ?Ï?ι_κά δεξιά Ï?Ï?οÏ? αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά"
-#: gtk/gtktextutil.c:67
+#: ../gtk/gtktextutil.c:67
msgid "PDF _Pop directional formatting"
-msgstr "PDF _Pop directional formatting"
+msgstr "_PDF Î?ναίÏ?εÏ?η Ï?ελεÏ?Ï?αίαÏ? Ï?Ï?θμιÏ?ηÏ? καÏ?εÏ?θÏ?νÏ?ηÏ?"
-#: gtk/gtktextutil.c:68
+#: ../gtk/gtktextutil.c:68
msgid "ZWS _Zero width space"
-msgstr "ZWS _Zero width space"
+msgstr "_ZWS Î?ιάÏ?Ï?ημα μηδενικοÏ? Ï?λάÏ?οÏ?Ï?"
-#: gtk/gtktextutil.c:69
+#: ../gtk/gtktextutil.c:69
msgid "ZWJ Zero width _joiner"
-msgstr "ZWJ Zero width _joiner"
+msgstr "ZW_J ΣÏ?νδεÏ?ικÏ? μηδενικοÏ? Ï?λάÏ?οÏ?Ï?"
-#: gtk/gtktextutil.c:70
+#: ../gtk/gtktextutil.c:70
msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
-msgstr "ZWNJ Zero width _non-joiner"
+msgstr "ZW_NJ Î?η Ï?Ï?νδεÏ?ικÏ? μηδενικοÏ? Ï?λάÏ?οÏ?Ï?"
-#: gtk/gtkthemes.c:71
+#: ../gtk/gtkthemes.c:71
#, c-format
msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
-msgstr "Î?δÏ?ναμία ενÏ?οÏ?ιÏ?μοÏ? μηÏ?ανήÏ? θεμάÏ?Ï?ν Ï?Ï?ο module_path: \"%s\","
+msgstr "Î?δÏ?ναμία ενÏ?οÏ?ιÏ?μοÏ? μηÏ?ανήÏ? θεμάÏ?Ï?ν Ï?Ï?η διαδÏ?ομή_αÏ?θÏ?Ï?μαÏ?οÏ?: \"%s\","
-#: gtk/gtktipsquery.c:188
+#: ../gtk/gtktipsquery.c:188
msgid "--- No Tip ---"
-msgstr "--- ΧÏ?Ï?ίÏ? Ï?Ï?μβοÏ?λή ---"
+msgstr "--- Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει Ï?Ï?μβοÏ?λή ---"
-#: gtk/gtkuimanager.c:1463
+#: ../gtk/gtkuimanager.c:1463
#, c-format
msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
-msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?Ï?μενη tag εκκίνηÏ?ηÏ? '%s' Ï?Ï?ην γÏ?αμμή %d Ï?αÏ?ακ %d"
+msgstr "Î?η αναμενÏ?μενη εÏ?ικÎÏ?α εκκίνηÏ?ηÏ? '%s' Ï?Ï?η γÏ?αμμή %d Ï?αÏ?. %d"
-#: gtk/gtkuimanager.c:1553
+#: ../gtk/gtkuimanager.c:1553
#, c-format
msgid "Unexpected character data on line %d char %d"
-msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?Ï?μενα δεδομÎνα Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?α Ï?Ï?ην γÏ?αμμή %d Ï?αÏ?ακ %d"
+msgstr "Î?η αναμενÏ?μενα δεδομÎνα Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?Ï?ν Ï?Ï?η γÏ?αμμή %d Ï?αÏ?. %d"
-#: gtk/gtkuimanager.c:2385
+#: ../gtk/gtkuimanager.c:2385
msgid "Empty"
msgstr "Î?ενÏ?"
-#: gtk/gtkvolumebutton.c:73
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:73
msgid "Volume"
msgstr "Î?νÏ?αÏ?η ήÏ?οÏ?"
-#: gtk/gtkvolumebutton.c:75
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:75
msgid "Turns volume down or up"
-msgstr ""
+msgstr "Î?Ï?ξομειÏ?νει Ï?ην ÎνÏ?αÏ?η Ï?οÏ? ήÏ?οÏ?"
-#: gtk/gtkvolumebutton.c:78
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:78
msgid "Adjusts the volume"
-msgstr ""
+msgstr "ΡÏ?θμίζει Ï?ην ÎνÏ?αÏ?η Ï?οÏ? ήÏ?οÏ?"
-#: gtk/gtkvolumebutton.c:81 gtk/gtkvolumebutton.c:84
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:81 ../gtk/gtkvolumebutton.c:84
msgid "Volume Down"
msgstr "Î?είÏ?Ï?η ÎνÏ?αÏ?ηÏ?"
-#: gtk/gtkvolumebutton.c:83
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:83
msgid "Decreases the volume"
-msgstr ""
+msgstr "Î?ειÏ?νει Ï?ην ÎνÏ?αÏ?η Ï?οÏ? ήÏ?οÏ?"
-#: gtk/gtkvolumebutton.c:87 gtk/gtkvolumebutton.c:90
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:87 ../gtk/gtkvolumebutton.c:90
msgid "Volume Up"
msgstr "Î?Ï?ξηÏ?η ÎνÏ?αÏ?ηÏ?"
-#: gtk/gtkvolumebutton.c:89
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:89
msgid "Increases the volume"
-msgstr ""
+msgstr "Î?Ï?ξάνει Ï?ην ÎνÏ?αÏ?η Ï?οÏ? ήÏ?οÏ?"
-#: gtk/gtkvolumebutton.c:147
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:147
msgid "Muted"
msgstr "ΣίγαÏ?η"
-#: gtk/gtkvolumebutton.c:151
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:151
msgid "Full Volume"
msgstr "Î?ÎγιÏ?Ï?η ÎνÏ?αÏ?η"
@@ -3799,2093 +3663,1353 @@ msgstr "Î?ÎγιÏ?Ï?η ÎνÏ?αÏ?η"
#. * Translate the "%d" to "%Id" if you want to use localised digits,
#. * or otherwise translate the "%d" to "%d".
#.
-#: gtk/gtkvolumebutton.c:164
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:164
#, c-format
msgctxt "volume percentage"
msgid "%d %%"
-msgstr ""
+msgstr "%d %%"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:4
-#, fuzzy
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:4
msgctxt "paper size"
msgid "asme_f"
-msgstr "Î?νομα"
+msgstr "asme_f"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:5
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:5
msgctxt "paper size"
msgid "A0x2"
-msgstr ""
+msgstr "A0x2"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:6
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:6
msgctxt "paper size"
msgid "A0"
-msgstr ""
+msgstr "A0"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:7
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:7
msgctxt "paper size"
msgid "A0x3"
-msgstr ""
+msgstr "A0x3"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:8
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:8
msgctxt "paper size"
msgid "A1"
-msgstr ""
+msgstr "A1"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:9
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:9
msgctxt "paper size"
msgid "A10"
-msgstr ""
+msgstr "A10"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:10
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:10
msgctxt "paper size"
msgid "A1x3"
-msgstr ""
+msgstr "A1x3"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:11
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:11
msgctxt "paper size"
msgid "A1x4"
-msgstr ""
+msgstr "A1x4"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:12
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:12
msgctxt "paper size"
msgid "A2"
-msgstr ""
+msgstr "A2"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:13
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:13
msgctxt "paper size"
msgid "A2x3"
-msgstr ""
+msgstr "A2x3"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:14
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:14
msgctxt "paper size"
msgid "A2x4"
-msgstr ""
+msgstr "A2x4"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:15
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:15
msgctxt "paper size"
msgid "A2x5"
-msgstr ""
+msgstr "A2x5"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:16
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:16
msgctxt "paper size"
msgid "A3"
-msgstr ""
+msgstr "A3"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:17
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:17
msgctxt "paper size"
msgid "A3 Extra"
-msgstr ""
+msgstr "A3 Extra"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:18
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:18
msgctxt "paper size"
msgid "A3x3"
-msgstr ""
+msgstr "A3x3"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:19
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:19
msgctxt "paper size"
msgid "A3x4"
-msgstr ""
+msgstr "A3x4"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:20
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:20
msgctxt "paper size"
msgid "A3x5"
-msgstr ""
+msgstr "A3x5"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:21
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:21
msgctxt "paper size"
msgid "A3x6"
-msgstr ""
+msgstr "A3x6"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:22
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:22
msgctxt "paper size"
msgid "A3x7"
-msgstr ""
+msgstr "A3x7"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:23
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:23
msgctxt "paper size"
msgid "A4"
-msgstr ""
+msgstr "A4"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:24
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:24
msgctxt "paper size"
msgid "A4 Extra"
-msgstr ""
+msgstr "A4 Extra"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:25
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:25
msgctxt "paper size"
msgid "A4 Tab"
-msgstr ""
+msgstr "A4 Tab"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:26
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:26
msgctxt "paper size"
msgid "A4x3"
-msgstr ""
+msgstr "A4x3"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:27
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:27
msgctxt "paper size"
msgid "A4x4"
-msgstr ""
+msgstr "A4x4"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:28
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:28
msgctxt "paper size"
msgid "A4x5"
-msgstr ""
+msgstr "A4x5"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:29
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:29
msgctxt "paper size"
msgid "A4x6"
-msgstr ""
+msgstr "A4x6"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:30
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:30
msgctxt "paper size"
msgid "A4x7"
-msgstr ""
+msgstr "A4x7"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:31
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:31
msgctxt "paper size"
msgid "A4x8"
-msgstr ""
+msgstr "A4x8"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:32
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:32
msgctxt "paper size"
msgid "A4x9"
-msgstr ""
+msgstr "A4x9"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:33
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:33
msgctxt "paper size"
msgid "A5"
-msgstr ""
+msgstr "A5"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:34
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:34
msgctxt "paper size"
msgid "A5 Extra"
-msgstr ""
+msgstr "A5 Extra"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:35
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:35
msgctxt "paper size"
msgid "A6"
-msgstr ""
+msgstr "A6"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:36
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:36
msgctxt "paper size"
msgid "A7"
-msgstr ""
+msgstr "A7"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:37
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:37
msgctxt "paper size"
msgid "A8"
-msgstr ""
+msgstr "A8"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:38
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:38
msgctxt "paper size"
msgid "A9"
-msgstr ""
+msgstr "A9"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:39
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:39
msgctxt "paper size"
msgid "B0"
-msgstr ""
+msgstr "B0"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:40
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:40
msgctxt "paper size"
msgid "B1"
-msgstr ""
+msgstr "B1"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:41
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:41
msgctxt "paper size"
msgid "B10"
-msgstr ""
+msgstr "B10"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:42
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:42
msgctxt "paper size"
msgid "B2"
-msgstr ""
+msgstr "B2"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:43
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:43
msgctxt "paper size"
msgid "B3"
-msgstr ""
+msgstr "B3"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:44
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:44
msgctxt "paper size"
msgid "B4"
-msgstr ""
+msgstr "B4"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:45
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:45
msgctxt "paper size"
msgid "B5"
-msgstr ""
+msgstr "B5δ"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:46
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:46
msgctxt "paper size"
msgid "B5 Extra"
-msgstr ""
+msgstr "B5 Extra"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:47
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:47
msgctxt "paper size"
msgid "B6"
-msgstr ""
+msgstr "B6"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:48
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:48
msgctxt "paper size"
msgid "B6/C4"
-msgstr ""
+msgstr "B6/C4"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:49
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:49
msgctxt "paper size"
msgid "B7"
-msgstr ""
+msgstr "B7"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:50
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:50
msgctxt "paper size"
msgid "B8"
-msgstr ""
+msgstr "B8"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:51
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:51
msgctxt "paper size"
msgid "B9"
-msgstr ""
+msgstr "B9"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:52
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:52
msgctxt "paper size"
msgid "C0"
-msgstr ""
+msgstr "C0"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:53
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:53
msgctxt "paper size"
msgid "C1"
-msgstr ""
+msgstr "C1"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:54
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:54
msgctxt "paper size"
msgid "C10"
-msgstr ""
+msgstr "C10"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:55
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:55
msgctxt "paper size"
msgid "C2"
-msgstr ""
+msgstr "C2"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:56
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:56
msgctxt "paper size"
msgid "C3"
-msgstr ""
+msgstr "C3"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:57
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:57
msgctxt "paper size"
msgid "C4"
-msgstr ""
+msgstr "C4"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:58
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:58
msgctxt "paper size"
msgid "C5"
-msgstr ""
+msgstr "C5"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:59
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:59
msgctxt "paper size"
msgid "C6"
-msgstr ""
+msgstr "C6"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:60
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:60
msgctxt "paper size"
msgid "C6/C5"
-msgstr ""
+msgstr "C6/C5"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:61
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:61
msgctxt "paper size"
msgid "C7"
-msgstr ""
+msgstr "C7"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:62
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:62
msgctxt "paper size"
msgid "C7/C6"
-msgstr ""
+msgstr "C7/C6"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:63
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:63
msgctxt "paper size"
msgid "C8"
-msgstr ""
+msgstr "C8"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:64
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:64
msgctxt "paper size"
msgid "C9"
-msgstr ""
+msgstr "C9"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:65
-#, fuzzy
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:65
msgctxt "paper size"
msgid "DL Envelope"
-msgstr "DL Envelope"
+msgstr "ΦάκελοÏ? DL"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:66
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:66
msgctxt "paper size"
msgid "RA0"
-msgstr ""
+msgstr "RA0"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:67
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:67
msgctxt "paper size"
msgid "RA1"
-msgstr ""
+msgstr "RA1"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:68
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:68
msgctxt "paper size"
msgid "RA2"
-msgstr ""
+msgstr "RA2"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:69
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:69
msgctxt "paper size"
msgid "SRA0"
-msgstr ""
+msgstr "SRA0"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:70
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:70
msgctxt "paper size"
msgid "SRA1"
-msgstr ""
+msgstr "SRA1"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:71
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:71
msgctxt "paper size"
msgid "SRA2"
-msgstr ""
+msgstr "SRA2"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:72
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:72
msgctxt "paper size"
msgid "JB0"
-msgstr ""
+msgstr "JB0"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:73
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:73
msgctxt "paper size"
msgid "JB1"
-msgstr ""
+msgstr "JB1"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:74
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:74
msgctxt "paper size"
msgid "JB10"
-msgstr ""
+msgstr "JB10"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:75
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:75
msgctxt "paper size"
msgid "JB2"
-msgstr ""
+msgstr "JB2"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:76
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:76
msgctxt "paper size"
msgid "JB3"
-msgstr ""
+msgstr "JB3"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:77
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:77
msgctxt "paper size"
msgid "JB4"
-msgstr ""
+msgstr "JB4"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:78
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:78
msgctxt "paper size"
msgid "JB5"
-msgstr ""
+msgstr "JB5"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:79
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:79
msgctxt "paper size"
msgid "JB6"
-msgstr ""
+msgstr "JB6"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:80
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:80
msgctxt "paper size"
msgid "JB7"
-msgstr ""
+msgstr "JB7"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:81
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:81
msgctxt "paper size"
msgid "JB8"
-msgstr ""
+msgstr "JB8"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:82
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:82
msgctxt "paper size"
msgid "JB9"
-msgstr ""
+msgstr "JB9"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:83
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:83
msgctxt "paper size"
msgid "jis exec"
-msgstr ""
+msgstr "jis exec"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:84
-#, fuzzy
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:84
msgctxt "paper size"
msgid "Choukei 2 Envelope"
msgstr "ΦάκελοÏ? Choukei 2"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:85
-#, fuzzy
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:85
msgctxt "paper size"
msgid "Choukei 3 Envelope"
msgstr "ΦάκελοÏ? Choukei 3"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:86
-#, fuzzy
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:86
msgctxt "paper size"
msgid "Choukei 4 Envelope"
msgstr "ΦάκελοÏ? Choukei 4"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:87
-#, fuzzy
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:87
msgctxt "paper size"
msgid "hagaki (postcard)"
-msgstr "hagaki (postcard)"
+msgstr "hagaki (καÏ?Ï?-Ï?οÏ?Ï?άλ)"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:88
-#, fuzzy
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:88
msgctxt "paper size"
msgid "kahu Envelope"
msgstr "ΦάκελοÏ? kahu"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:89
-#, fuzzy
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:89
msgctxt "paper size"
msgid "kaku2 Envelope"
msgstr "ΦάκελοÏ? kaku2"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:90
-#, fuzzy
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:90
msgctxt "paper size"
msgid "oufuku (reply postcard)"
-msgstr "oufuku (reply postcard)"
+msgstr "oufuku (καÏ?Ï?-Ï?οÏ?Ï?άλ αÏ?άνÏ?ηÏ?ηÏ?)"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:91
-#, fuzzy
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:91
msgctxt "paper size"
msgid "you4 Envelope"
msgstr "ΦάκελοÏ? you4"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:92
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:92
msgctxt "paper size"
msgid "10x11"
-msgstr ""
+msgstr "10x11"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:93
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:93
msgctxt "paper size"
msgid "10x13"
-msgstr ""
+msgstr "10x13"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:94
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:94
msgctxt "paper size"
msgid "10x14"
-msgstr ""
+msgstr "10x14"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:95 gtk/paper_names_offsets.c:96
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:95 ../gtk/paper_names_offsets.c:96
msgctxt "paper size"
msgid "10x15"
-msgstr ""
+msgstr "10x15"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:97
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:97
msgctxt "paper size"
msgid "11x12"
-msgstr ""
+msgstr "11x12"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:98
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:98
msgctxt "paper size"
msgid "11x15"
-msgstr ""
+msgstr "11x15"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:99
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:99
msgctxt "paper size"
msgid "12x19"
-msgstr ""
+msgstr "12x19"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:100
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:100
msgctxt "paper size"
msgid "5x7"
-msgstr ""
+msgstr "5x7"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:101
-#, fuzzy
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:101
msgctxt "paper size"
msgid "6x9 Envelope"
msgstr "ΦάκελοÏ? 6x9"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:102
-#, fuzzy
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:102
msgctxt "paper size"
msgid "7x9 Envelope"
-msgstr "7x9 Envelope"
+msgstr "ΦάκελοÏ? 7x9"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:103
-#, fuzzy
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:103
msgctxt "paper size"
msgid "9x11 Envelope"
msgstr "ΦάκελοÏ? 9x11"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:104
-#, fuzzy
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:104
msgctxt "paper size"
msgid "a2 Envelope"
msgstr "ΦάκελοÏ? a2"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:105
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:105
msgctxt "paper size"
msgid "Arch A"
-msgstr ""
+msgstr "Arch A"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:106
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:106
msgctxt "paper size"
msgid "Arch B"
-msgstr ""
+msgstr "Arch B"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:107
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:107
msgctxt "paper size"
msgid "Arch C"
-msgstr ""
+msgstr "Arch C"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:108
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:108
msgctxt "paper size"
msgid "Arch D"
-msgstr ""
+msgstr "Arch D"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:109
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:109
msgctxt "paper size"
msgid "Arch E"
-msgstr ""
+msgstr "Arch E"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:110
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:110
msgctxt "paper size"
msgid "b-plus"
-msgstr ""
+msgstr "b-plus"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:111
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:111
msgctxt "paper size"
msgid "c"
-msgstr ""
+msgstr "c"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:112
-#, fuzzy
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:112
msgctxt "paper size"
msgid "c5 Envelope"
msgstr "ΦάκελοÏ? c5"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:113
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:113
msgctxt "paper size"
msgid "d"
-msgstr ""
+msgstr "d"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:114
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:114
msgctxt "paper size"
msgid "e"
-msgstr ""
+msgstr "e"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:115
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:115
msgctxt "paper size"
msgid "edp"
-msgstr ""
+msgstr "edp"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:116
-#, fuzzy
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:116
msgctxt "paper size"
msgid "European edp"
-msgstr "European edp"
+msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?κÏ? edp"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:117
-#, fuzzy
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:117
msgctxt "paper size"
msgid "Executive"
-msgstr "_Î?κÏ?ÎλεÏ?η"
+msgstr "Executive"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:118
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:118
msgctxt "paper size"
msgid "f"
-msgstr ""
+msgstr "f"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:119
-#, fuzzy
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:119
msgctxt "paper size"
msgid "FanFold European"
-msgstr "FanFold European"
+msgstr "FanFold Î?Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?κÏ?"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:120
-#, fuzzy
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:120
msgctxt "paper size"
msgid "FanFold US"
msgstr "FanFold US"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:121
-#, fuzzy
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:121
msgctxt "paper size"
msgid "FanFold German Legal"
-msgstr "FanFold German Legal"
+msgstr "FanFold Legal Î?εÏ?μανικÏ?"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:122
-#, fuzzy
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:122
msgctxt "paper size"
msgid "Government Legal"
msgstr "Government Legal"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:123
-#, fuzzy
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:123
msgctxt "paper size"
msgid "Government Letter"
msgstr "Government Letter"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:124
-#, fuzzy
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:124
msgctxt "paper size"
msgid "Index 3x5"
-msgstr "_Î?αÏ?άλογοÏ?"
+msgstr "Index 3x5"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:125
-#, fuzzy
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:125
msgctxt "paper size"
msgid "Index 4x6 (postcard)"
-msgstr "Index 4x6 (postcard)"
+msgstr "Index 4x6 (καÏ?Ï?-Ï?οÏ?Ï?άλ)"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:126
-#, fuzzy
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:126
msgctxt "paper size"
msgid "Index 4x6 ext"
msgstr "Index 4x6 ext"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:127
-#, fuzzy
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:127
msgctxt "paper size"
msgid "Index 5x8"
-msgstr "_Î?αÏ?άλογοÏ?"
+msgstr "Index 5x8"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:128
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:128
msgctxt "paper size"
msgid "Invoice"
-msgstr ""
+msgstr "ΤιμολÏ?γιο"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:129
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:129
msgctxt "paper size"
msgid "Tabloid"
-msgstr ""
+msgstr "Tabloid"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:130
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:130
msgctxt "paper size"
msgid "US Legal"
-msgstr ""
+msgstr "US Legal"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:131
-#, fuzzy
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:131
msgctxt "paper size"
msgid "US Legal Extra"
msgstr "US Legal Extra"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:132
-#, fuzzy
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:132
msgctxt "paper size"
msgid "US Letter"
msgstr "US Letter"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:133
-#, fuzzy
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:133
msgctxt "paper size"
msgid "US Letter Extra"
msgstr "US Letter Extra"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:134
-#, fuzzy
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:134
msgctxt "paper size"
msgid "US Letter Plus"
msgstr "US Letter Plus"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:135
-#, fuzzy
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:135
msgctxt "paper size"
msgid "Monarch Envelope"
msgstr "ΦάκελοÏ? Monarch"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:136
-#, fuzzy
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:136
msgctxt "paper size"
msgid "#10 Envelope"
msgstr "ΦάκελοÏ? #10"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:137
-#, fuzzy
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:137
msgctxt "paper size"
msgid "#11 Envelope"
msgstr "ΦάκελοÏ? #11"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:138
-#, fuzzy
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:138
msgctxt "paper size"
msgid "#12 Envelope"
msgstr "ΦάκελοÏ? #12"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:139
-#, fuzzy
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:139
msgctxt "paper size"
msgid "#14 Envelope"
msgstr "ΦάκελοÏ? #14"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:140
-#, fuzzy
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:140
msgctxt "paper size"
msgid "#9 Envelope"
msgstr "ΦάκελοÏ? #9"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:141
-#, fuzzy
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:141
msgctxt "paper size"
msgid "Personal Envelope"
msgstr "Î Ï?οÏ?Ï?Ï?ικÏ?Ï? Ï?άκελοÏ?"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:142
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:142
msgctxt "paper size"
msgid "Quarto"
-msgstr ""
+msgstr "Quarto (οκÏ?αÏ?Îλιδο)"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:143
-#, fuzzy
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:143
msgctxt "paper size"
msgid "Super A"
-msgstr "ΧαÏ?Ï?ί"
+msgstr "Super A"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:144
-#, fuzzy
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:144
msgctxt "paper size"
msgid "Super B"
-msgstr "ΧαÏ?Ï?ί"
+msgstr "Super B"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:145
-#, fuzzy
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:145
msgctxt "paper size"
msgid "Wide Format"
-msgstr "Wide Format"
+msgstr "ΠλαÏ?ιά μοÏ?Ï?ή"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:146
-#, fuzzy
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:146
msgctxt "paper size"
msgid "Dai-pa-kai"
msgstr "Dai-pa-kai"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:147
-#, fuzzy
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:147
msgctxt "paper size"
msgid "Folio"
-msgstr "ΧÏ?Ï?μα"
+msgstr "Folio (Ï?εÏ?Ï?αÏ?Îλιδο)"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:148
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:148
msgctxt "paper size"
msgid "Folio sp"
-msgstr ""
+msgstr "Folio sp"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:149
-#, fuzzy
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:149
msgctxt "paper size"
msgid "Invite Envelope"
-msgstr "ΦάκελοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?κληÏ?ηÏ?"
+msgstr "ΦάκελοÏ? Ï?Ï?οÏ?κληÏ?ηÏ?ίοÏ?"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:150
-#, fuzzy
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:150
msgctxt "paper size"
msgid "Italian Envelope"
-msgstr "ΦάκελοÏ? Italian"
+msgstr "Î?Ï?αλικÏ?Ï? Ï?άκελοÏ?"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:151
-#, fuzzy
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:151
msgctxt "paper size"
msgid "juuro-ku-kai"
msgstr "juuro-ku-kai"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:152
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:152
msgctxt "paper size"
msgid "pa-kai"
-msgstr ""
+msgstr "pa-kai"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:153
-#, fuzzy
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:153
msgctxt "paper size"
msgid "Postfix Envelope"
msgstr "ΦάκελοÏ? Postfix"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:154
-#, fuzzy
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:154
msgctxt "paper size"
msgid "Small Photo"
msgstr "Î?ικÏ?ή Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ία"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:155
-#, fuzzy
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:155
msgctxt "paper size"
msgid "prc1 Envelope"
msgstr "ΦάκελοÏ? prc1"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:156
-#, fuzzy
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:156
msgctxt "paper size"
msgid "prc10 Envelope"
msgstr "ΦάκελοÏ? prc10"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:157
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:157
msgctxt "paper size"
msgid "prc 16k"
-msgstr ""
+msgstr "prc 16k"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:158
-#, fuzzy
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:158
msgctxt "paper size"
msgid "prc2 Envelope"
msgstr "ΦάκελοÏ? prc2"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:159
-#, fuzzy
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:159
msgctxt "paper size"
msgid "prc3 Envelope"
msgstr "ΦάκελοÏ? prc3"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:160
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:160
msgctxt "paper size"
msgid "prc 32k"
-msgstr ""
+msgstr "prc 32k"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:161
-#, fuzzy
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:161
msgctxt "paper size"
msgid "prc4 Envelope"
msgstr "ΦάκελοÏ? prc4"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:162
-#, fuzzy
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:162
msgctxt "paper size"
msgid "prc5 Envelope"
-msgstr "ΦάκελοÏ? c5"
+msgstr "ΦάκελοÏ? prc5"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:163
-#, fuzzy
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:163
msgctxt "paper size"
msgid "prc6 Envelope"
msgstr "ΦάκελοÏ? prc6"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:164
-#, fuzzy
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:164
msgctxt "paper size"
msgid "prc7 Envelope"
msgstr "ΦάκελοÏ? prc7"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:165
-#, fuzzy
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:165
msgctxt "paper size"
msgid "prc8 Envelope"
msgstr "ΦάκελοÏ? prc8"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:166
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:166
msgctxt "paper size"
msgid "ROC 16k"
-msgstr ""
+msgstr "ROC 16k"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:167
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:167
msgctxt "paper size"
msgid "ROC 8k"
-msgstr ""
+msgstr "ROC 8k"
-#: gtk/updateiconcache.c:492 gtk/updateiconcache.c:552
+#: ../gtk/updateiconcache.c:492 ../gtk/updateiconcache.c:552
#, c-format
msgid "different idatas found for symlinked '%s' and '%s'\n"
-msgstr "βÏ?Îθηκαν διαÏ?οÏ?εÏ?ικά idatas για symlinked '%s' και '%s'\n"
+msgstr ""
+"βÏ?Îθηκαν διαÏ?οÏ?εÏ?ικά idatas για Ï?α Ï?Ï?νδεδεμÎνα με Ï?Ï?μβολικÏ? Ï?Ï?νδεÏ?μο '%s' "
+"και '%s'\n"
-#: gtk/updateiconcache.c:1374
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1374
#, c-format
msgid "Failed to write header\n"
msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία εγγÏ?αÏ?ήÏ? κεÏ?αλίδαÏ?\n"
-#: gtk/updateiconcache.c:1380
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1380
#, c-format
msgid "Failed to write hash table\n"
-msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία εγγÏ?αÏ?ήÏ? hash table\n"
+msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία εγγÏ?αÏ?ήÏ? Ï?ίνακα hash\n"
-#: gtk/updateiconcache.c:1386
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1386
#, c-format
msgid "Failed to write folder index\n"
-msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία εγγÏ?αÏ?ήÏ? folder index\n"
+msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία εγγÏ?αÏ?ήÏ? εÏ?Ï?εÏ?ηÏ?ίοÏ? Ï?ακÎλοÏ?\n"
-#: gtk/updateiconcache.c:1394
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1394
#, c-format
msgid "Failed to rewrite header\n"
msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία εÏ?ανεγγÏ?αÏ?ήÏ? κεÏ?αλίδαÏ?\n"
-#: gtk/updateiconcache.c:1455
-#, fuzzy, c-format
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1455
+#, c-format
msgid "Failed to open file %s : %s\n"
-msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία ανοίγμαÏ?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? '%s': %s "
+msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία ανοίγμαÏ?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? %s : %s\n"
-#: gtk/updateiconcache.c:1463
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1463
#, c-format
msgid "Failed to write cache file: %s\n"
-msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία εγγÏ?αÏ?ήÏ? αÏ?Ï?είοÏ? cache: %s\n"
+msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία εγγÏ?αÏ?ήÏ? αÏ?Ï?είοÏ? λανθάνοÏ?Ï?αÏ? μνήμηÏ?: %s\n"
-#: gtk/updateiconcache.c:1499
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1499
#, c-format
msgid "The generated cache was invalid.\n"
-msgstr "Î? δημιοÏ?Ï?γηθείÏ?α Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ινή μνήμη δεν 'ήÏ?αν ÎγκÏ?Ï?η.\n"
+msgstr "Î? δημιοÏ?Ï?γηθείÏ?α λανθάνοÏ?Ï?α μνήμη δεν ήÏ?αν ÎγκÏ?Ï?η.\n"
-#: gtk/updateiconcache.c:1511
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1511
#, c-format
msgid "Could not rename %s to %s: %s, removing %s then.\n"
-msgstr "Î?δÏ?ναμία μεÏ?ονομαÏ?ίαÏ? %s Ï?ε %s: %s, αναγκαÏ?Ï?ικά αÏ?αίÏ?εÏ?η Ï?οÏ? %s.\n"
+msgstr "Î?δÏ?ναμία μεÏ?ονομαÏ?ίαÏ? Ï?οÏ? %s Ï?ε %s: %s. Î?Ï?α, αÏ?αιÏ?είÏ?αι Ï?ο %s.\n"
-#: gtk/updateiconcache.c:1523
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1523
#, c-format
msgid "Could not rename %s to %s: %s\n"
-msgstr "ΣÏ?άλμα μεÏ?ονομαÏ?ίαÏ? %s Ï?ε %s: %s\n"
+msgstr "Î?δÏ?ναμία μεÏ?ονομαÏ?ίαÏ? Ï?οÏ? %s Ï?ε %s: %s\n"
-#: gtk/updateiconcache.c:1530
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1530
#, c-format
msgid "Could not rename %s back to %s: %s.\n"
-msgstr "ΣÏ?άλμα μεÏ?ονομαÏ?ίαÏ? %s Ï?ίÏ?Ï? Ï?ε %s: %s.\n"
+msgstr "Î?δÏ?ναμία μεÏ?ονομαÏ?ίαÏ? Ï?οÏ? %s Ï?άλι Ï?ε %s: %s.\n"
-#: gtk/updateiconcache.c:1556
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1556
#, c-format
msgid "Cache file created successfully.\n"
msgstr "Î?Ï?ιÏ?Ï?Ï?ήÏ? δημιοÏ?Ï?γία αÏ?Ï?είοÏ? λανθάνοÏ?Ï?αÏ? μνήμηÏ?.\n"
-#: gtk/updateiconcache.c:1595
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1595
msgid "Overwrite an existing cache, even if up to date"
msgstr ""
-"Î?νÏ?ικαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η μιαÏ? Ï?Ï?άÏ?Ï?οÏ?Ï?αÏ? λανθάνοÏ?Ï?αÏ? μνήμηÏ?, ακÏ?μα και αν είναι "
-"ενημεÏ?Ï?μÎνη"
+"Î?νÏ?ικαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?Ï?άÏ?Ï?οÏ?Ï?αÏ? λανθάνοÏ?Ï?αÏ? μνήμηÏ?, ακÏ?μη κι αν είναι ενημεÏ?Ï?μÎνη"
-#: gtk/updateiconcache.c:1596
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1596
msgid "Don't check for the existence of index.theme"
-msgstr "Î?α μην γίνεÏ?αι ÎλεγÏ?οÏ? για Ï?Ï?αÏ?ξη Ï?οÏ? index.theme"
+msgstr "Î?α μη γίνεÏ?αι ÎλεγÏ?οÏ? για Ï?ην Ï?Ï?αÏ?ξη Ï?οÏ? index.theme"
-#: gtk/updateiconcache.c:1597
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1597
msgid "Don't include image data in the cache"
-msgstr "Î?α μην Ï?Ï?μÏ?εÏ?ιλαμβάνονÏ?αι δεδομÎνα εικÏ?ναÏ? Ï?Ï?η λανθάνοÏ?Ï?α μνήμη"
+msgstr "Î?α μη Ï?Ï?μÏ?εÏ?ιλαμβάνονÏ?αι δεδομÎνα εικÏ?νÏ?ν Ï?Ï?η λανθάνοÏ?Ï?α μνήμη"
-#: gtk/updateiconcache.c:1598
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1598
msgid "Output a C header file"
-msgstr "Î?Ï?οÏ?ÎλεÏ?μα ενÏ?Ï? αÏ?Ï?είοÏ? C header"
+msgstr "Î?ξοδοÏ? Ï?ε αÏ?Ï?είο C header"
-#: gtk/updateiconcache.c:1599
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1599
msgid "Turn off verbose output"
-msgstr "Î?Ï?ενεÏ?γοÏ?οίηÏ?η verbose output"
+msgstr "Î?Ï?ενεÏ?γοÏ?οίηÏ?η αναλÏ?Ï?ικήÏ? εξÏ?δοÏ? μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
-#: gtk/updateiconcache.c:1600
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1600
msgid "Validate existing icon cache"
-msgstr "Î?Ï?ικÏ?Ï?Ï?Ï?η Ï?Ï?άÏ?Ï?οÏ?Ï?αÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ινήÏ? μνήμηÏ? εικονιδίÏ?ν"
+msgstr "Î?Ï?αλήθεÏ?Ï?η Ï?Ï?άÏ?Ï?οÏ?Ï?αÏ? λανθάνοÏ?Ï?αÏ? μνήμηÏ? εικονιδίÏ?ν"
-#: gtk/updateiconcache.c:1663
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1663
#, c-format
msgid "File not found: %s\n"
-msgstr "Το αÏ?Ï?είο δεν βÏ?Îθηκε: %s\n"
+msgstr "Î?ε βÏ?Îθηκε Ï?ο αÏ?Ï?είο: %s\n"
-#: gtk/updateiconcache.c:1669
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1669
#, c-format
msgid "Not a valid icon cache: %s\n"
-msgstr "Î?εν είναι μια ÎγκÏ?Ï?η Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ινή μνήμη εικονιδίÏ?ν: %s\n"
+msgstr "Î?εν είναι ÎγκÏ?Ï?η λανθάνοÏ?Ï?α μνήμη εικονιδίÏ?ν: %s\n"
-#: gtk/updateiconcache.c:1682
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1682
#, c-format
msgid "No theme index file."
-msgstr ""
+msgstr "Î?ε βÏ?Îθηκε αÏ?Ï?είο εÏ?Ï?εÏ?ηÏ?ίοÏ? θÎμαÏ?οÏ?."
-#: gtk/updateiconcache.c:1686
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1686
#, c-format
msgid ""
"No theme index file in '%s'.\n"
"If you really want to create an icon cache here, use --ignore-theme-index.\n"
msgstr ""
-"Î?εν βÏ?Îθηκε αÏ?Ï?είο theme index Ï?Ï?ο '%s'.\n"
-"Î?ν θÎλεÏ?ε να δημιοÏ?Ï?γήÏ?εÏ?ε μια icon cache εδÏ?, Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?Ï?ε Ï?ο --ignore-"
-"theme-index.\n"
+"Î?ε βÏ?Îθηκε αÏ?Ï?είο εÏ?Ï?εÏ?ηÏ?ίοÏ? θÎμαÏ?οÏ? Ï?Ï?ο '%s'.\n"
+"Î?ν εÏ?ιμÎνεÏ?ε να δημιοÏ?Ï?γήÏ?εÏ?ε εδÏ? λανθάνοÏ?Ï?α μνήμη εικονιδίÏ?ν, "
+"Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?Ï?ε Ï?ο --ignore-theme-index.\n"
#. ID
-#: modules/input/imam-et.c:454
+#: ../modules/input/imam-et.c:454
msgid "Amharic (EZ+)"
-msgstr "Amharic (EZ+)"
+msgstr "Î?μÏ?αÏ?ικά (EZ+)"
#. ID
-#: modules/input/imcedilla.c:92
+#: ../modules/input/imcedilla.c:92
msgid "Cedilla"
-msgstr "Cedilla"
+msgstr "ΣενÏ?ίγ"
#. ID
-#: modules/input/imcyrillic-translit.c:217
+#: ../modules/input/imcyrillic-translit.c:217
msgid "Cyrillic (Transliterated)"
-msgstr "Cyrillic (Transliterated)"
+msgstr "Î?Ï?Ï?ιλλικά (μεÏ?αγÏ?αμμÎνα)"
#. ID
-#: modules/input/iminuktitut.c:127
+#: ../modules/input/iminuktitut.c:127
msgid "Inuktitut (Transliterated)"
-msgstr "Inukitut (Transliterated)"
+msgstr "Inuktitut (μεÏ?αγÏ?αμμÎνα)"
#. ID
-#: modules/input/imipa.c:145
+#: ../modules/input/imipa.c:145
msgid "IPA"
-msgstr "IPA"
+msgstr "IPA (Î?ιεθνÎÏ? ΦÏ?νηÏ?ικÏ? Î?λÏ?άβηÏ?ο)"
#. ID
-#: modules/input/immultipress.c:31
+#: ../modules/input/immultipress.c:31
msgid "Multipress"
-msgstr "Multipress"
+msgstr "Multipress (ΠολλαÏ?λÏ?ν Ï?Ï?Ï?Ï?ημάÏ?Ï?ν)"
#. ID
-#: modules/input/imthai.c:35
+#: ../modules/input/imthai.c:35
msgid "Thai-Lao"
-msgstr "Thai-Lao"
+msgstr "ΤαÏ?λανδÎζικα-Î?αοÏ?ιανά"
#. ID
-#: modules/input/imti-er.c:453
+#: ../modules/input/imti-er.c:453
msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
-msgstr "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
+msgstr "Tigrigna Î?Ï?Ï?θÏ?αίαÏ? (EZ+)"
#. ID
-#: modules/input/imti-et.c:453
+#: ../modules/input/imti-et.c:453
msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
-msgstr "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
+msgstr "Tigrigna Î?ιθιοÏ?ίαÏ? (EZ+)"
#. ID
-#: modules/input/imviqr.c:244
+#: ../modules/input/imviqr.c:244
msgid "Vietnamese (VIQR)"
-msgstr "Vietnamese (VIQR)"
+msgstr "Î?ιεÏ?ναμÎζικα (VIQR)"
#. ID
-#: modules/input/imxim.c:28
+#: ../modules/input/imxim.c:28
msgid "X Input Method"
msgstr "Î?ÎθοδοÏ? EιÏ?αγÏ?γήÏ? Χ"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1176
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1176
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on toner."
-msgstr ""
+msgstr "ΤελειÏ?νει Ï?ο toner Ï?Ï?ον εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ή '%s'."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1177
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1177
#, c-format
msgid "Printer '%s' has no toner left."
-msgstr ""
+msgstr "ΤελείÏ?Ï?ε Ï?ο toner Ï?Ï?ον εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ή '%s'."
#. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1179
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1179
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on developer."
-msgstr ""
+msgstr "ΤελειÏ?νει Ï?ο developer Ï?Ï?ον εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ή '%s'."
#. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1181
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1181
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of developer."
-msgstr ""
+msgstr "ΤελείÏ?Ï?ε Ï?ο developer Ï?Ï?ον εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ή '%s'."
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1183
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1183
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply."
-msgstr ""
+msgstr "ΤελειÏ?νει Ï?οÏ?λάÏ?ιÏ?Ï?ον Îνα δοÏ?είο ÎγÏ?Ï?Ï?μοÏ? μελανιοÏ? Ï?Ï?ον εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ή '%s'."
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1185
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1185
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply."
-msgstr ""
+msgstr "ΤελείÏ?Ï?ε Ï?οÏ?λάÏ?ιÏ?Ï?ον Îνα δοÏ?είο ÎγÏ?Ï?Ï?μοÏ? μελανιοÏ? Ï?Ï?ον εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ή '%s'."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1186
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1186
#, c-format
msgid "The cover is open on printer '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Î?ίναι ανοιÏ?Ï?Ï? Ï?ο κάλÏ?μμα Ï?οÏ? εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ή '%s'."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1187
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1187
#, c-format
msgid "The door is open on printer '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Î?ίναι ανοιÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?οÏ?Ï?άκι Ï?οÏ? εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ή '%s'."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1188
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1188
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on paper."
-msgstr ""
+msgstr "ΤελειÏ?νει Ï?ο Ï?αÏ?Ï?ί Ï?Ï?ον εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ή '%s'."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1189
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1189
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of paper."
-msgstr ""
+msgstr "ΤελείÏ?Ï?ε Ï?ο Ï?αÏ?Ï?ί Ï?Ï?ον εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ή '%s'."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1190
-#, fuzzy, c-format
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1190
+#, c-format
msgid "Printer '%s' is currently off-line."
-msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?νδεδεμÎνοÏ? εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ήÏ?"
+msgstr "Î? εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ήÏ? '%s' είναι αÏ?οÏ?Ï?νδεδεμÎνοÏ?."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1191
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1191
#, c-format
msgid "Printer '%s' may not be connected."
-msgstr ""
+msgstr "Î? εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ήÏ? '%s' μÏ?οÏ?εί να μην είναι Ï?Ï?νδεδεμÎνοÏ?."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1192
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1192
#, c-format
msgid "There is a problem on printer '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Î¥Ï?άÏ?Ï?ει Ï?Ï?Ï?βλημα Ï?Ï?ον εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ή '%s'."
#. Translators: this is a printer status.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1471
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1471
msgid "Paused ; Rejecting Jobs"
-msgstr ""
+msgstr "Σε Ï?αÏ?Ï?η· δε γίνονÏ?αι δεκÏ?ÎÏ? εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ειÏ?"
#. Translators: this is a printer status.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1477
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1477
msgid "Rejecting Jobs"
-msgstr ""
+msgstr "Î?ε γίνονÏ?αι δεκÏ?ÎÏ? εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ειÏ?"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2145
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2145
msgid "Two Sided"
-msgstr "Î?Ï?ο Ï?λεÏ?Ï?Ï?ν"
+msgstr "Î?ιÏ?λήÏ? Ï?Ï?ηÏ?"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2146
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2146
msgid "Paper Type"
msgstr "ΤÏ?Ï?οÏ? Ï?αÏ?Ï?ιοÏ?"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2147
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2147
msgid "Paper Source"
msgstr "Πηγή Ï?αÏ?Ï?ιοÏ?"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2148
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2148
msgid "Output Tray"
msgstr "ΣÏ?Ï?Ï?άÏ?ι εξÏ?δοÏ?"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2149
-#, fuzzy
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2149
msgid "Resolution"
-msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?ηÏ?η"
+msgstr "Î?νάλÏ?Ï?η"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2150
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2150
msgid "GhostScript pre-filtering"
-msgstr ""
+msgstr "GhostScript pre-filtering"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2159
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2159
msgid "One Sided"
-msgstr "Î?ια Ï?λεÏ?Ï?ά"
+msgstr "Î?ονήÏ? Ï?Ï?ηÏ?"
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2161
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2161
msgid "Long Edge (Standard)"
-msgstr ""
+msgstr "Î?ακÏ?Ï? άκÏ?ο (κανονικÏ?)"
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2163
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2163
msgid "Short Edge (Flip)"
-msgstr ""
+msgstr "Î?Ï?αÏ?Ï? άκÏ?ο (αναÏ?Ï?Ï?οÏ?ή)"
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2165
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2167
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2175
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2165
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2167
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2175
msgid "Auto Select"
msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?η εÏ?ιλογή"
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
#. Translators: this is an option of "Resolution"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2169
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2171
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2173
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2177
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2663
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2169
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2171
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2173
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2177
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2663
msgid "Printer Default"
msgstr "Î Ï?οεÏ?ιλογή εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ή"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2179
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2179
msgid "Embed GhostScript fonts only"
-msgstr ""
+msgstr "Î?νÏ?Ï?μάÏ?Ï?Ï?η μÏ?νο Ï?Ï?ν γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?Ï?ν GhostScript"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2181
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2181
msgid "Convert to PS level 1"
-msgstr ""
+msgstr "Î?εÏ?αÏ?Ï?οÏ?ή Ï?ε PS εÏ?ιÏ?ÎδοÏ? 1"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2183
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2183
msgid "Convert to PS level 2"
-msgstr ""
+msgstr "Î?εÏ?αÏ?Ï?οÏ?ή Ï?ε PS εÏ?ιÏ?ÎδοÏ? 2"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2185
-#, fuzzy
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2185
msgid "No pre-filtering"
-msgstr "Î?ε βÏ?Îθηκαν ανÏ?ικείμενα"
+msgstr "ΧÏ?Ï?ίÏ? pre-filtering"
#. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens
#. up an extra panel of settings in a print dialog.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2194
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2194
msgid "Miscellaneous"
-msgstr ""
+msgstr "Î?ιάÏ?οÏ?α"
#. Translators: These strings name the possible values of the
#. * job priority option in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2871
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2871
msgid "Urgent"
msgstr "Î?Ï?είγον"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2871
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2871
msgid "High"
-msgstr "Î¥Ï?ηλÏ?"
+msgstr "Î¥Ï?ηλή"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2871
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2871
msgid "Medium"
-msgstr "Î?εÏ?αίο"
+msgstr "Î?εÏ?αία"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2871
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2871
msgid "Low"
-msgstr "ΧαμηλÏ?"
+msgstr "Χαμηλή"
#. Translators: These strings name the possible arrangements of
#. * multiple pages on a sheet when printing
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2876
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2876
msgid "Left to right, top to bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Î?Ï?Ï? αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά Ï?Ï?οÏ? δεξιά, αÏ?Ï? Ï?άνÏ? Ï?Ï?οÏ? Ï?α κάÏ?Ï?"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2876
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2876
msgid "Left to right, bottom to top"
-msgstr ""
+msgstr "Î?Ï?Ï? αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά Ï?Ï?οÏ? δεξιά, αÏ?Ï? κάÏ?Ï? Ï?Ï?οÏ? Ï?α Ï?άνÏ?"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2877
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2877
msgid "Right to left, top to bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Î?Ï?Ï? δεξιά Ï?Ï?οÏ? αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά, αÏ?Ï? Ï?άνÏ? Ï?Ï?οÏ? Ï?α κάÏ?Ï?"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2877
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2877
msgid "Right to left, bottom to top"
-msgstr ""
+msgstr "Î?Ï?Ï? δεξιά Ï?Ï?οÏ? αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά, αÏ?Ï? κάÏ?Ï? Ï?Ï?οÏ? Ï?α Ï?άνÏ?"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2878
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2878
msgid "Top to bottom, left to right"
-msgstr ""
+msgstr "Î?Ï?Ï? Ï?άνÏ? Ï?Ï?οÏ? Ï?α κάÏ?Ï?, αÏ?Ï? αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά Ï?Ï?οÏ? δεξιά"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2878
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2878
msgid "Top to bottom, right to left"
-msgstr ""
+msgstr "Î?Ï?Ï? Ï?άνÏ? Ï?Ï?οÏ? Ï?α κάÏ?Ï?, αÏ?Ï? δεξιά Ï?Ï?οÏ? αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2879
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2879
msgid "Bottom to top, left to right"
-msgstr ""
+msgstr "Î?Ï?Ï? κάÏ?Ï? Ï?Ï?οÏ? Ï?α Ï?άνÏ?, αÏ?Ï? αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά Ï?Ï?οÏ? δεξιά"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2879
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2879
msgid "Bottom to top, right to left"
-msgstr ""
+msgstr "Î?Ï?Ï? κάÏ?Ï? Ï?Ï?οÏ? Ï?α Ï?άνÏ?, αÏ?Ï? δεξιά Ï?Ï?οÏ? αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά"
#. Cups specific, non-ppd related settings
#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2894
-#, fuzzy
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2894
msgid "Pages per Sheet"
msgstr "ΣελίδεÏ? ανά Ï?Ï?λλο"
#. Translators, this string is used to label the job priority option
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2931
-#, fuzzy
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2931
msgid "Job Priority"
-msgstr "Î Ï?_οÏ?εÏ?αιÏ?Ï?ηÏ?α:"
+msgstr "Î Ï?οÏ?εÏ?αιÏ?Ï?ηÏ?α"
#. Translators, this string is used to label the billing info entry
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2942
-#, fuzzy
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2942
msgid "Billing Info"
-msgstr "ΠληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? _λογαÏ?ιαμοÏ?:"
+msgstr "ΠληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?ιμολÏ?γηÏ?ηÏ?"
#. Translators, these strings are names for various 'standard' cover
#. * pages that the printing system may support.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2956
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2956
msgid "None"
msgstr "Î?ανÎνα"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2956
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2956
msgid "Classified"
msgstr "Î?ιαβαθμιÏ?μÎνο"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2956
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2956
msgid "Confidential"
msgstr "Î?μÏ?ιÏ?Ï?εÏ?Ï?ικÏ?"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2956
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2956
msgid "Secret"
msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ?ο"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2956
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2956
msgid "Standard"
msgstr "Î?ανονικÏ?"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2956
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2956
msgid "Top Secret"
msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï? αÏ?Ï?Ï?Ï?ηÏ?ο"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2956
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2956
msgid "Unclassified"
msgstr "Î?διαβάθμηÏ?ο"
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the front cover page.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2991
-#, fuzzy
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2991
msgid "Before"
-msgstr "Î _Ï?ιν:"
+msgstr "Î Ï?ιν"
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the back cover page.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3006
-#, fuzzy
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3006
msgid "After"
-msgstr "_Î?εÏ?ά:"
+msgstr "Î?εÏ?ά"
#. Translators: this is the name of the option that controls when
#. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time,
#. * or 'on hold'
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3026
-#, fuzzy
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3026
msgid "Print at"
-msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η"
+msgstr "Î?Ï?α εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ?"
#. Translators: this is the name of the option that allows the user
#. * to specify a time when a print job will be printed.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3037
-#, fuzzy
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3037
msgid "Print at time"
-msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?ε αÏ?Ï?είο"
+msgstr "Î?Ï?α εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ?"
#. Translators: this format is used to display a custom paper
#. * size. The two placeholders are replaced with the width and height
#. * in points. E.g: "Custom 230.4x142.9"
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3072
-#, fuzzy, c-format
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3072
+#, c-format
msgid "Custom %sx%s"
-msgstr "Î Ï?οÏ?αÏ?μοÏ?μÎνη %.2fx%.2f"
+msgstr "Î Ï?οÏ?αÏ?μοÏ?μÎνο %sx%s"
#. default filename used for print-to-file
-#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:235
+#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:235
#, c-format
msgid "output.%s"
-msgstr "output.%s"
+msgstr "αÏ?οÏ?ÎλεÏ?μα.%s"
-#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:469
+#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:469
msgid "Print to File"
msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?ε αÏ?Ï?είο"
-#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:546
+#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:546
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
-#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:546
+#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:546
msgid "Postscript"
msgstr "Postscript"
-#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:558
-#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:506
+#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:558
+#: ../modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:506
msgid "Pages per _sheet:"
msgstr "ΣελίδεÏ? ανά _Ï?Ï?λλο"
-#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:604
+#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:604
msgid "File"
msgstr "Î?Ï?Ï?είο"
-#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:613
+#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:613
msgid "_Output format"
msgstr "Î?_οÏ?Ï?ή αÏ?οÏ?ελÎÏ?μαÏ?οÏ?"
-#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:400
+#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:400
msgid "Print to LPR"
msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?ε LPR"
-#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:426
+#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:426
msgid "Pages Per Sheet"
msgstr "ΣελίδεÏ? ανά Ï?Ï?λλο"
-#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:433
+#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:433
msgid "Command Line"
-msgstr "Î?Ï?αμμλη ενÏ?ολÏ?ν"
+msgstr "Î?Ï?αμμή ενÏ?ολÏ?ν"
#. default filename used for print-to-test
-#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:234
+#: ../modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:234
#, c-format
msgid "test-output.%s"
-msgstr "test-output.%s"
+msgstr "δοκιμαÏ?Ï?ικÏ?.%s"
-#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:470
+#: ../modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:470
msgid "Print to Test Printer"
msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?ε δοκιμαÏ?Ï?ικÏ? εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ή"
-#: tests/testfilechooser.c:207
+#: ../tests/testfilechooser.c:207
#, c-format
msgid "Could not get information for file '%s': %s"
msgstr "Î?δÏ?ναμία λήÏ?ηÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ιÏ?ν για Ï?ο αÏ?Ï?είο '%s': %s"
-
-#~ msgid "directfb arg"
-#~ msgstr "directfb arg"
-
-#~ msgid "sdl|system"
-#~ msgstr "Ï?Ï?Ï?Ï?ημα"
-
-#~ msgid "keyboard label|BackSpace"
-#~ msgstr "BackSpace"
-
-#~ msgid "keyboard label|Tab"
-#~ msgstr "Tab"
-
-#~ msgid "keyboard label|Return"
-#~ msgstr "Return"
-
-#~ msgid "keyboard label|Pause"
-#~ msgstr "Pause"
-
-#~ msgid "keyboard label|Scroll_Lock"
-#~ msgstr "Scroll_Lock"
-
-#~ msgid "keyboard label|Sys_Req"
-#~ msgstr "Sys_Req"
-
-#~ msgid "keyboard label|Escape"
-#~ msgstr "Escape"
-
-#~ msgid "keyboard label|Multi_key"
-#~ msgstr "Multi_key"
-
-#~ msgid "keyboard label|Home"
-#~ msgstr "Home"
-
-#~ msgid "keyboard label|Left"
-#~ msgstr "Î?Ï?ιÏ?Ï?εÏ?Ï?"
-
-#~ msgid "keyboard label|Up"
-#~ msgstr "ΠάνÏ?"
-
-#~ msgid "keyboard label|Right"
-#~ msgstr "Î?εξιÏ?"
-
-#~ msgid "keyboard label|Down"
-#~ msgstr "Î?άÏ?Ï?"
-
-#~ msgid "keyboard label|Page_Up"
-#~ msgstr "Page_Up"
-
-#~ msgid "keyboard label|Page_Down"
-#~ msgstr "Page_Down"
-
-#~ msgid "keyboard label|End"
-#~ msgstr "End"
-
-#~ msgid "keyboard label|Begin"
-#~ msgstr "Begin"
-
-#~ msgid "keyboard label|Print"
-#~ msgstr "Print"
-
-#~ msgid "keyboard label|Insert"
-#~ msgstr "Insert"
-
-#~ msgid "keyboard label|Num_Lock"
-#~ msgstr "Num_Lock"
-
-#~ msgid "keyboard label|KP_Space"
-#~ msgstr "KP_Space"
-
-#~ msgid "keyboard label|KP_Tab"
-#~ msgstr "KP_Tab"
-
-#~ msgid "keyboard label|KP_Enter"
-#~ msgstr "KP_Enter"
-
-#~ msgid "keyboard label|KP_Home"
-#~ msgstr "KP_Home"
-
-#~ msgid "keyboard label|KP_Left"
-#~ msgstr "KP_Left"
-
-#~ msgid "keyboard label|KP_Up"
-#~ msgstr "KP_Up"
-
-#~ msgid "keyboard label|KP_Right"
-#~ msgstr "KP_Right"
-
-#~ msgid "keyboard label|KP_Down"
-#~ msgstr "KP_Down"
-
-#~ msgid "keyboard label|KP_Page_Up"
-#~ msgstr "KP_Page_Up"
-
-#~ msgid "keyboard label|KP_Prior"
-#~ msgstr "KP_Prior"
-
-#~ msgid "keyboard label|KP_Next"
-#~ msgstr "KP_Next"
-
-#~ msgid "keyboard label|KP_End"
-#~ msgstr "KP_End"
-
-#~ msgid "keyboard label|KP_Begin"
-#~ msgstr "KP_Begin"
-
-#~ msgid "keyboard label|KP_Insert"
-#~ msgstr "KP_Insert"
-
-#~ msgid "keyboard label|KP_Delete"
-#~ msgstr "KP_Delete"
-
-#~ msgid "keyboard label|Delete"
-#~ msgstr "Delete"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Couldn't create pixbuf"
-#~ msgstr "Î?δÏ?ναμία δμιοÏ?Ï?γίαÏ? νÎοÏ? pixbuf"
-
-#~ msgid "keyboard label|Shift"
-#~ msgstr "Shift"
-
-#~ msgid "keyboard label|Ctrl"
-#~ msgstr "Ctrl"
-
-#~ msgid "keyboard label|Alt"
-#~ msgstr "Alt"
-
-#~ msgid "keyboard label|Super"
-#~ msgstr "Super"
-
-#~ msgid "keyboard label|Hyper"
-#~ msgstr "Hyper"
-
-#~ msgid "keyboard label|Meta"
-#~ msgstr "Tab"
-
-#~ msgid "keyboard label|Space"
-#~ msgstr "Space"
-
-#~ msgid "keyboard label|Backslash"
-#~ msgstr "Backslash"
-
-#~ msgid "year measurement template|2000"
-#~ msgstr "2000"
-
-#~ msgid "calendar:day:digits|%d"
-#~ msgstr "%d"
-
-#~ msgid "calendar:week:digits|%d"
-#~ msgstr "%d"
-
-#~ msgid "calendar year format|%Y"
-#~ msgstr "%Y"
-
-#~ msgid "Accelerator|Disabled"
-#~ msgstr "Î?Ï?ενεÏ?γοÏ?οιημÎνο"
-
-#~ msgid "progress bar label|%d %%"
-#~ msgstr "%d %%"
-
-#~ msgid "%.1f KB"
-#~ msgstr "%.1f KB"
-
-#~ msgid "%.1f MB"
-#~ msgstr "%.1f MB"
-
-#~ msgid "%.1f GB"
-#~ msgstr "%.1f GB"
-
-#~ msgid "print operation status|Initial state"
-#~ msgstr "Î?Ï?Ï?ική καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η"
-
-#~ msgid "print operation status|Preparing to print"
-#~ msgstr "Î Ï?οεÏ?οιμαÏ?ία για εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η"
-
-#~ msgid "print operation status|Generating data"
-#~ msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία δεδομÎνÏ?ν"
-
-#~ msgid "print operation status|Sending data"
-#~ msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ολή δεδομÎνÏ?ν"
-
-#~ msgid "print operation status|Waiting"
-#~ msgstr "Î?ναμονή"
-
-#~ msgid "print operation status|Blocking on issue"
-#~ msgstr "ΦÏ?αγή Ï?ε θÎμα"
-
-#~ msgid "print operation status|Printing"
-#~ msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η"
-
-#~ msgid "print operation status|Finished"
-#~ msgstr "Î?λοκληÏ?Ï?θηκε"
-
-#~ msgid "recent menu label|_%d. %s"
-#~ msgstr "_%d. %s"
-
-#~ msgid "recent menu label|%d. %s"
-#~ msgstr "%d. %s"
-
-#~ msgid "Navigation|_Bottom"
-#~ msgstr "_Î?άÏ?Ï?"
-
-#~ msgid "Navigation|_First"
-#~ msgstr "_Î Ï?Ï?Ï?η"
-
-#~ msgid "Navigation|_Last"
-#~ msgstr "_ΤελεÏ?Ï?αία"
-
-#~ msgid "Navigation|_Top"
-#~ msgstr "_ΠάνÏ?"
-
-#~ msgid "Navigation|_Back"
-#~ msgstr "Πί_Ï?Ï?"
-
-#~ msgid "Navigation|_Down"
-#~ msgstr "_Î?άÏ?Ï?"
-
-#~ msgid "Navigation|_Forward"
-#~ msgstr "_Î?Ï?Ï?οÏ?Ï?ά"
-
-#~ msgid "Navigation|_Up"
-#~ msgstr "_ΠάνÏ?"
-
-#~ msgid "Justify|_Center"
-#~ msgstr "_Î?ÎνÏ?Ï?ο"
-
-#~ msgid "Justify|_Fill"
-#~ msgstr "_Î?ÎμιÏ?μα"
-
-#~ msgid "Justify|_Left"
-#~ msgstr "Î?_Ï?ιÏ?Ï?εÏ?ά"
-
-#~ msgid "Justify|_Right"
-#~ msgstr "_Î?εξιά"
-
-#~ msgid "Media|_Next"
-#~ msgstr "_Î?Ï?Ï?μενο"
-
-#~ msgid "Media|P_ause"
-#~ msgstr "ΠαÏ?_Ï?η"
-
-#~ msgid "Media|_Play"
-#~ msgstr "Î?_ναÏ?αÏ?αγÏ?γή"
-
-#~ msgid "Media|_Stop"
-#~ msgstr "_Î?ιακοÏ?ή"
-
-#~ msgid "volume percentage|%d %%"
-#~ msgstr "%d %%"
-
-#~ msgid "paper size|asme_f"
-#~ msgstr "asme_f"
-
-#~ msgid "paper size|A0x2"
-#~ msgstr "A0x2"
-
-#~ msgid "paper size|A0"
-#~ msgstr "Î?0"
-
-#~ msgid "paper size|A0x3"
-#~ msgstr "Î?0x3"
-
-#~ msgid "paper size|A1"
-#~ msgstr "A1"
-
-#~ msgid "paper size|A10"
-#~ msgstr "A10"
-
-#~ msgid "paper size|A1x3"
-#~ msgstr "A1x3"
-
-#~ msgid "paper size|A1x4"
-#~ msgstr "A1x4"
-
-#~ msgid "paper size|A2"
-#~ msgstr "A2"
-
-#~ msgid "paper size|A2x3"
-#~ msgstr "A2x3"
-
-#~ msgid "paper size|A2x4"
-#~ msgstr "A2x4"
-
-#~ msgid "paper size|A2x5"
-#~ msgstr "A2x5"
-
-#~ msgid "paper size|A3"
-#~ msgstr "A3"
-
-#~ msgid "paper size|A3 Extra"
-#~ msgstr "A3 Extra"
-
-#~ msgid "paper size|A3x3"
-#~ msgstr "A3x3"
-
-#~ msgid "paper size|A3x4"
-#~ msgstr "A3x4"
-
-#~ msgid "paper size|A3x5"
-#~ msgstr "A3x5"
-
-#~ msgid "paper size|A3x6"
-#~ msgstr "A3x6"
-
-#~ msgid "paper size|A3x7"
-#~ msgstr "A3x7"
-
-#~ msgid "paper size|A4"
-#~ msgstr "A4"
-
-#~ msgid "paper size|A4 Extra"
-#~ msgstr "A4 Extra"
-
-#~ msgid "paper size|A4 Tab"
-#~ msgstr "A4 Tab"
-
-#~ msgid "paper size|A4x3"
-#~ msgstr "A4x3"
-
-#~ msgid "paper size|A4x4"
-#~ msgstr "A4x4"
-
-#~ msgid "paper size|A4x5"
-#~ msgstr "A4x5"
-
-#~ msgid "paper size|A4x6"
-#~ msgstr "A4x6"
-
-#~ msgid "paper size|A4x7"
-#~ msgstr "A4x7"
-
-#~ msgid "paper size|A4x8"
-#~ msgstr "A4x8"
-
-#~ msgid "paper size|A4x9"
-#~ msgstr "A4x9"
-
-#~ msgid "paper size|A5"
-#~ msgstr "A5"
-
-#~ msgid "paper size|A5 Extra"
-#~ msgstr "A5 Extra"
-
-#~ msgid "paper size|A6"
-#~ msgstr "A6"
-
-#~ msgid "paper size|A7"
-#~ msgstr "A7"
-
-#~ msgid "paper size|A8"
-#~ msgstr "A8"
-
-#~ msgid "paper size|A9"
-#~ msgstr "A9"
-
-#~ msgid "paper size|B0"
-#~ msgstr "B0"
-
-#~ msgid "paper size|B1"
-#~ msgstr "B1"
-
-#~ msgid "paper size|B10"
-#~ msgstr "B10"
-
-#~ msgid "paper size|B2"
-#~ msgstr "B2"
-
-#~ msgid "paper size|B3"
-#~ msgstr "B3"
-
-#~ msgid "paper size|B4"
-#~ msgstr "B4"
-
-#~ msgid "paper size|B5"
-#~ msgstr "B5"
-
-#~ msgid "paper size|B5 Extra"
-#~ msgstr "B5 Extra"
-
-#~ msgid "paper size|B6"
-#~ msgstr "B6"
-
-#~ msgid "paper size|B6/C4"
-#~ msgstr "B6/C4"
-
-#~ msgid "paper size|B7"
-#~ msgstr "B7"
-
-#~ msgid "paper size|B8"
-#~ msgstr "B8"
-
-#~ msgid "paper size|B9"
-#~ msgstr "B9"
-
-#~ msgid "paper size|C0"
-#~ msgstr "C0"
-
-#~ msgid "paper size|C1"
-#~ msgstr "C1"
-
-#~ msgid "paper size|C10"
-#~ msgstr "C10"
-
-#~ msgid "paper size|C2"
-#~ msgstr "C2"
-
-#~ msgid "paper size|C3"
-#~ msgstr "C3"
-
-#~ msgid "paper size|C4"
-#~ msgstr "C4"
-
-#~ msgid "paper size|C5"
-#~ msgstr "C5"
-
-#~ msgid "paper size|C6"
-#~ msgstr "C6"
-
-#~ msgid "paper size|C6/C5"
-#~ msgstr "C6/C5"
-
-#~ msgid "paper size|C7"
-#~ msgstr "C7"
-
-#~ msgid "paper size|C7/C6"
-#~ msgstr "C7/C6"
-
-#~ msgid "paper size|C8"
-#~ msgstr "C8"
-
-#~ msgid "paper size|C9"
-#~ msgstr "C9"
-
-#~ msgid "paper size|RA0"
-#~ msgstr "RA0"
-
-#~ msgid "paper size|RA1"
-#~ msgstr "RA1"
-
-#~ msgid "paper size|RA2"
-#~ msgstr "RA2"
-
-#~ msgid "paper size|SRA0"
-#~ msgstr "SRA0"
-
-#~ msgid "paper size|SRA1"
-#~ msgstr "SRA1"
-
-#~ msgid "paper size|SRA2"
-#~ msgstr "SRA2"
-
-#~ msgid "paper size|JB0"
-#~ msgstr "JB0"
-
-#~ msgid "paper size|JB1"
-#~ msgstr "JB1"
-
-#~ msgid "paper size|JB10"
-#~ msgstr "JB10"
-
-#~ msgid "paper size|JB2"
-#~ msgstr "JB2"
-
-#~ msgid "paper size|JB3"
-#~ msgstr "JB3"
-
-#~ msgid "paper size|JB4"
-#~ msgstr "JB4"
-
-#~ msgid "paper size|JB5"
-#~ msgstr "JB5"
-
-#~ msgid "paper size|JB6"
-#~ msgstr "JB6"
-
-#~ msgid "paper size|JB7"
-#~ msgstr "JB7"
-
-#~ msgid "paper size|JB8"
-#~ msgstr "JB8"
-
-#~ msgid "paper size|JB9"
-#~ msgstr "JB9"
-
-#~ msgid "paper size|jis exec"
-#~ msgstr "jis exec"
-
-#~ msgid "paper size|10x11"
-#~ msgstr "10x11"
-
-#~ msgid "paper size|10x13"
-#~ msgstr "10x13"
-
-#~ msgid "paper size|10x14"
-#~ msgstr "10x14"
-
-#~ msgid "paper size|10x15"
-#~ msgstr "10x15"
-
-#~ msgid "paper size|11x12"
-#~ msgstr "11x12"
-
-#~ msgid "paper size|11x15"
-#~ msgstr "11x15"
-
-#~ msgid "paper size|12x19"
-#~ msgstr "12x19"
-
-#~ msgid "paper size|5x7"
-#~ msgstr "5x7"
-
-#~ msgid "paper size|Arch A"
-#~ msgstr "Arch A"
-
-#~ msgid "paper size|Arch B"
-#~ msgstr "Arch B"
-
-#~ msgid "paper size|Arch C"
-#~ msgstr "Arch C"
-
-#~ msgid "paper size|Arch D"
-#~ msgstr "Arch D"
-
-#~ msgid "paper size|Arch E"
-#~ msgstr "Arch E"
-
-#~ msgid "paper size|b-plus"
-#~ msgstr "b-plus"
-
-#~ msgid "paper size|c"
-#~ msgstr "c"
-
-#~ msgid "paper size|d"
-#~ msgstr "d"
-
-#~ msgid "paper size|e"
-#~ msgstr "e"
-
-#~ msgid "paper size|edp"
-#~ msgstr "edp"
-
-#~ msgid "paper size|Executive"
-#~ msgstr "Executive"
-
-#~ msgid "paper size|f"
-#~ msgstr "f"
-
-#~ msgid "paper size|Index 3x5"
-#~ msgstr "Index 3x5"
-
-#~ msgid "paper size|Index 5x8"
-#~ msgstr "Index 5x8"
-
-#~ msgid "paper size|Invoice"
-#~ msgstr "Î?Ï?Ï?δειξη"
-
-#~ msgid "paper size|Tabloid"
-#~ msgstr "ΤαÏ?λÏ?ινÏ?"
-
-#~ msgid "paper size|US Legal"
-#~ msgstr "US Legal"
-
-#~ msgid "paper size|Quarto"
-#~ msgstr "Quarto"
-
-#~ msgid "paper size|Super A"
-#~ msgstr "Super A"
-
-#~ msgid "paper size|Super B"
-#~ msgstr "Super B"
-
-#~ msgid "paper size|Folio"
-#~ msgstr "Folio"
-
-#~ msgid "paper size|Folio sp"
-#~ msgstr "Folio sp"
-
-#~ msgid "paper size|pa-kai"
-#~ msgstr "pa-kai"
-
-#~ msgid "paper size|prc 16k"
-#~ msgstr "prc 16k"
-
-#~ msgid "paper size|prc 32k"
-#~ msgstr "prc 32k"
-
-#~ msgid "paper size|prc5 Envelope"
-#~ msgstr "ΦάκελοÏ? prc5"
-
-#~ msgid "paper size|ROC 16k"
-#~ msgstr "ROC 16k"
-
-#~ msgid "paper size|ROC 8k"
-#~ msgstr "ROC 8k"
-
-#~ msgid "URI"
-#~ msgstr "URI"
-
-#~ msgid "The URI bound to this button"
-#~ msgstr "Το URI είναι Ï?Ï?νδεδεμÎνο με αÏ?Ï?Ï? Ï?ο κοÏ?μÏ?ί"
-
-#~ msgid "Arrow spacing"
-#~ msgstr "Î?ιάÏ?Ï?ιÏ?ο βÎλοÏ?Ï?"
-
-#~ msgid "Scroll arrow spacing"
-#~ msgstr "Î?ιάÏ?Ï?ιÏ?ο βÎλοÏ?Ï? κÏ?λιÏ?ηÏ?"
-
-#~ msgid "Group"
-#~ msgstr "Î?μάδα"
-
-#~ msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
-#~ msgstr "Το κοÏ?μÏ?ί εÏ?γαλείοÏ? radio Ï?Ï?ην ομάδα Ï?οÏ? ανήκει αÏ?Ï?Ï? Ï?ο κοÏ?μÏ?ί."
-
-#~ msgid "Invalid filename: %s"
-#~ msgstr "Î?η ÎγκÏ?Ï?ο Ï?νομα αÏ?Ï?είοÏ?: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not add a bookmark for '%s' because it is an invalid path name."
-#~ msgstr ""
-#~ "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία Ï?Ï?Ï?θεÏ?ηÏ? Ï?ελιδοδείκÏ?η για %s εÏ?ειδή ÎÏ?ει μη ÎγκÏ?Ï?ο Ï?νομα "
-#~ "διαδÏ?ομήÏ?."
-
-#~ msgid "Could not select file '%s' because it is an invalid path name."
-#~ msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία εÏ?ιλογήÏ? αÏ?Ï?είοÏ? %s εÏ?ειδή ÎÏ?ει μη ÎγκÏ?Ï?ο Ï?νομα διαδÏ?ομήÏ?."
-
-#~ msgid "%d byte"
-#~ msgid_plural "%d bytes"
-#~ msgstr[0] "%d byte"
-#~ msgstr[1] "%d bytes"
-
-#~ msgid "Could not get a stock icon for %s\n"
-#~ msgstr "Î?δÏ?ναμία λήÏ?ηÏ? εικονιδίοÏ? για %s\n"
-
-#~ msgid "Error getting information for '%s': %s"
-#~ msgstr "ΣÏ?άλμα λήÏ?ηÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ιÏ?ν για '%s': %s"
-
-#~ msgid "This file system does not support mounting"
-#~ msgstr "Το Ï?Ï?Ï?Ï?ημα αÏ?Ï?είÏ?ν δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζει Ï?Ï?οÏ?άÏ?Ï?ηÏ?η"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"%s\". "
-#~ "Please use a different name."
-#~ msgstr ""
-#~ "Το Ï?νομα \"%s\" δεν είναι ÎγκÏ?Ï?ο εÏ?ειδή Ï?εÏ?ιÎÏ?ει Ï?ον Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?α \"%s\". "
-#~ "ΠαÏ?ακαλÏ? εÏ?ιλÎξÏ?ε Îνα διαÏ?οÏ?εÏ?ικÏ? Ï?νομα."
-
-#~ msgid "Bookmark saving failed: %s"
-#~ msgstr "Î? αÏ?οθήκεÏ?Ï?η Ï?ελιδοδείκÏ?η αÏ?ÎÏ?Ï?Ï?ε: %s"
-
-#~ msgid "'%s' already exists in the bookmarks list"
-#~ msgstr "Î? '%s' Ï?Ï?άÏ?Ï?ει ήδη Ï?Ï?ην λίÏ?Ï?α Ï?ελιδοδεικÏ?Ï?ν"
-
-#~ msgid "'%s' does not exist in the bookmarks list"
-#~ msgstr "Î? '%s' δεν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει Ï?Ï?ην λίÏ?Ï?α Ï?ελιδοδεικÏ?Ï?ν"
-
-#~ msgid "Path is not a folder: '%s'"
-#~ msgstr "Î? διαδÏ?ομή δεν είναι Ï?άκελοÏ?: '%s'"
-
-#~ msgid "Network Drive (%s)"
-#~ msgstr "Î?ικÏ?Ï?ακÏ?Ï? δίÏ?κοÏ? (%s)"
-
-#~ msgid "Unknown attribute '%s' on line %d char %d"
-#~ msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?ο γνÏ?Ï?ιÏ?μα '%s' Ï?Ï?ην γÏ?αμμή %d Ï?αÏ?ακ %d"
-
-#~ msgid "Today at %H:%M"
-#~ msgstr "ΣήμεÏ?α Ï?Ï?ιÏ? %H:%M"
-
-#~ msgid "Default"
-#~ msgstr "Î Ï?οεÏ?ιλογή"
-
-#~ msgid "Print Pages"
-#~ msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?ελίδÏ?ν"
-
-#~ msgid "_All"
-#~ msgstr "Î?_λεÏ?"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]