[tasks] Updated French translation



commit f9599595ef12df089aec249a4a55909a6443a7e5
Author: Stéphane Raimbault <stephane raimbault gmail com>
Date:   Wed Apr 1 13:11:07 2009 +0200

    Updated French translation
---
 po/fr.po |  189 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
 1 files changed, 118 insertions(+), 71 deletions(-)

diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index f102936..ec14889 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -3,14 +3,14 @@
 # This file is distributed under the same license as the tasks package.
 #
 # Jordi Mallach <jordi sindominio net>, 2007.
-# Stéphane Raimbault <stephane raimbault gmail com>, 2007-2008.
+# Stéphane Raimbault <stephane raimbault gmail com>, 2007-2009.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tasks HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-05-03 14:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-05-03 15:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-01 12:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-01 13:10+0200\n"
 "Last-Translator: Stéphane Raimbault <stephane raimbault gmail com>\n"
 "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr traduc org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
 msgid "Personal task manager"
 msgstr "Gestionnaire personnel de tâches"
 
-#: ../data/tasks.desktop.in.h:2 ../src/gtk/main.c:446 ../src/gtk/main.c:554
+#: ../data/tasks.desktop.in.h:2 ../src/gtk/main.c:462 ../src/gtk/main.c:620
 #: ../src/hildon/hildon-tasks.c:437
 msgid "Tasks"
 msgstr "Tâches"
@@ -30,25 +30,25 @@ msgstr "Tâches"
 msgid "To Do list"
 msgstr "Liste de tâches à accomplir"
 
-#: ../libkoto/ical-util.c:58
+#: ../libkoto/ical-util.c:63
 msgid "due today"
 msgstr "pour aujourd'hui"
 
-#: ../libkoto/ical-util.c:60
+#: ../libkoto/ical-util.c:65
 msgid "due tomorrow"
 msgstr "pour demain"
 
-#: ../libkoto/ical-util.c:62
+#: ../libkoto/ical-util.c:67
 msgid "due yesterday"
 msgstr "pour hier"
 
-#: ../libkoto/ical-util.c:66
+#: ../libkoto/ical-util.c:71
 #, c-format
 msgid "due %A"
 msgstr "pour %A"
 
 #. Fallback to returning the preferred date representation
-#: ../libkoto/ical-util.c:70
+#: ../libkoto/ical-util.c:75
 #, c-format
 msgid "due %x"
 msgstr "pour le %x"
@@ -70,141 +70,184 @@ msgid "Never"
 msgstr "Jamais"
 
 # J'ai utilisé les traductions de la glibc avant et après la version 2.8 (Stéphane)
-#. This means that the indexes match GDateWeekday
-#: ../libkoto/koto-date-parser.c:72
+#. Translators: these strings should have every common form for weekdays
+#. including abbreviations, separated by |
+#: ../libkoto/koto-date-parser.c:80
 msgid "monday|mon"
 msgstr "lundi|lun|lun."
 
-#: ../libkoto/koto-date-parser.c:73
+#: ../libkoto/koto-date-parser.c:81
 msgid "tuesday|tue"
 msgstr "mardi|mar|mar."
 
-#: ../libkoto/koto-date-parser.c:74
+#: ../libkoto/koto-date-parser.c:82
 msgid "wednesday|wed"
 msgstr "mercredi|mer|mer."
 
-#: ../libkoto/koto-date-parser.c:75
+#: ../libkoto/koto-date-parser.c:83
 msgid "thursday|thu"
 msgstr "jeudi|jeu|jeu."
 
-#: ../libkoto/koto-date-parser.c:76
+#: ../libkoto/koto-date-parser.c:84
 msgid "friday|fri"
 msgstr "vendredi|ven|ven."
 
-#: ../libkoto/koto-date-parser.c:77
+#: ../libkoto/koto-date-parser.c:85
 msgid "saturday|sat"
 msgstr "samedi|sam|sam."
 
-#: ../libkoto/koto-date-parser.c:78
+#: ../libkoto/koto-date-parser.c:86
 msgid "sunday|sun"
 msgstr "dimanche|dim|dim."
 
-#. This means that the indexes match GDateMonth
-#: ../libkoto/koto-date-parser.c:90
+#. Translators: these strings should have every common form for month names
+#. including abbreviations, separated by |
+#: ../libkoto/koto-date-parser.c:101
 msgid "january|jan"
 msgstr "janvier|jan|janv."
 
-#: ../libkoto/koto-date-parser.c:91
+#: ../libkoto/koto-date-parser.c:102
 msgid "february|feb"
 msgstr "février|fév|fév."
 
-#: ../libkoto/koto-date-parser.c:92
+#: ../libkoto/koto-date-parser.c:103
 msgid "march|mar"
 msgstr "mars|mar."
 
-#: ../libkoto/koto-date-parser.c:93
+#: ../libkoto/koto-date-parser.c:104
 msgid "april|apr"
 msgstr "avril|avr|avr."
 
-#: ../libkoto/koto-date-parser.c:94
+#: ../libkoto/koto-date-parser.c:105
 msgid "may"
 msgstr "mai"
 
-#: ../libkoto/koto-date-parser.c:95
+#: ../libkoto/koto-date-parser.c:106
 msgid "june|jun"
 msgstr "juin|jui"
 
-#: ../libkoto/koto-date-parser.c:96
+#: ../libkoto/koto-date-parser.c:107
 msgid "july|jul"
 msgstr "juillet|jul|juil."
 
-#: ../libkoto/koto-date-parser.c:97
+#: ../libkoto/koto-date-parser.c:108
 msgid "august|aug"
 msgstr "août|aoû"
 
-#: ../libkoto/koto-date-parser.c:98
+#: ../libkoto/koto-date-parser.c:109
 msgid "september|sept|sep"
 msgstr "septembre|sep|sept."
 
-#: ../libkoto/koto-date-parser.c:99
+#: ../libkoto/koto-date-parser.c:110
 msgid "october|oct"
 msgstr "octobre|oct|oct."
 
-#: ../libkoto/koto-date-parser.c:100
+#: ../libkoto/koto-date-parser.c:111
 msgid "november|nov"
 msgstr "novembre|nov|nov."
 
-#: ../libkoto/koto-date-parser.c:101
+#: ../libkoto/koto-date-parser.c:112
 msgid "december|dec"
 msgstr "décembre|déc|déc."
 
+#.
+#. Translators: WARNING: scary strings ahead.  If you don't understand regular
+#. expressions then skip these, otherwise
+#. http://www.burtonini.com/blog/computers/tasks-2008-10-01-21-17 has some
+#. details about how this works.
+#.
 #. Translators: just translate "today"
-#: ../libkoto/koto-date-parser.c:383
+#: ../libkoto/koto-date-parser.c:468
 msgid "^(?<task>.+) today$"
 msgstr "^(?<task>.+) aujourd'hui$"
 
 #. Translators: just translate "tomorrow"
-#: ../libkoto/koto-date-parser.c:387
+#: ../libkoto/koto-date-parser.c:472
 msgid "^(?<task>.+) tomorrow$"
 msgstr "^(?<task>.+) demain$"
 
 #. Translators: just translate "yesterday"
-#: ../libkoto/koto-date-parser.c:391
+#: ../libkoto/koto-date-parser.c:476
 msgid "^(?<task>.+) yesterday$"
 msgstr "^(?<task>.+) hier$"
 
 #. Translators: just translate "next"
-#: ../libkoto/koto-date-parser.c:395
+#: ../libkoto/koto-date-parser.c:480
 #, c-format
 msgid "^(?<task>.+) next (?<day>%s)$"
 msgstr "^(?<task>.+) (?<day>%s) prochain$"
 
-#: ../libkoto/koto-date-parser.c:396
+#: ../libkoto/koto-date-parser.c:481
 msgid ""
 "monday|tuesday|wednesday|thursday|friday|saturday|sunday|mon|tue|wed|thr|fri|"
 "sat|sun"
-msgstr "lundi|mardi|mercredi|jeudi|vendredi|samedi|dimanche|lun.|mar.|mer.|jeu.|ven.|sam.|dim."
+msgstr ""
+"lundi|mardi|mercredi|jeudi|vendredi|samedi|dimanche|lun.|mar.|mer.|jeu.|ven.|"
+"sam.|dim."
 
-# Exemple, « mardi » (« ce mardi » ne serait pas joli). Stéphane.
-#. Translators: just translate "this"
-#: ../libkoto/koto-date-parser.c:403
-msgid "^(?<task>.+) this (?<day>\\w+)$"
-msgstr "^(?<task>.+) (?<day>\\w+)$"
+#. Translators: just translate this|on|by|due to contain relevant words in
+#. your language, moving the day block is required.
+#: ../libkoto/koto-date-parser.c:489
+msgid "^(?<task>.+) (this|on|by|due) (?<day>\\w+)$"
+msgstr "^(?<task>.+) (ce|pour|prévu) (?<day>\\w+)$"
 
 #. Translators: replace by|due|on with suitable words, and re-order the day
 #. and month expressions as suitable
-#: ../libkoto/koto-date-parser.c:408
+#: ../libkoto/koto-date-parser.c:494
 msgid "^(?<task>.+) (?:by|due|on) (?<day>\\d{1,2})/(?<month>\\d{1,2})$"
 msgstr ""
 "^(?<task>.+) (?:pour|prévu|pour le) (?<day>\\d{1,2})/(?<month>\\d{1,2})$"
 
-#: ../libkoto/koto-date-parser.c:411
+#. Translators: just translate on|by|due and st|nd|rd|th to contain relevant
+#. words in your language.
+#: ../libkoto/koto-date-parser.c:499
 msgid "^(?<task>.+) (?:by|due|on)? (?<day>\\d{1,2})(?:st|nd|rd|th)?$"
 msgstr "^(?<task>.+) (?:pour|prévu|pour le)? (?<day>\\d{1,2})(?:er|e)?$"
 
-#: ../libkoto/koto-date-parser.c:414
+#. Translators: just translate on|by|due and st|nd|rd|th to contain relevant
+#. words in your language, and move the month block if required.
+#: ../libkoto/koto-date-parser.c:504
 msgid ""
 "^(?<task>.+) (?:by|due|on)? (?<day>\\d{1,2})(?:st|nd|rd|th)? (?<month>\\w+)$"
-msgstr "^(?<task>.+) (?:pour|prévu|pour le)? (?<day>\\d{1,2})(?:er|e)? (?<month>\\w+)$"
-
-#: ../libkoto/koto-date-parser.c:417
+msgstr ""
+"^(?<task>.+) (?:pour|prévu|pour le)? (?<day>\\d{1,2})(?:er|e)? (?<month>\\w+)"
+"$"
+
+# Ce n'est pas français mais il est inutile d'utiliser la même forme que la
+# précédente et permet donc aussi de détecter « tâche pour le juin 12 » - Stéphane 
+#. Translators: just translate on|by|due and st|nd|rd|th to contain relevant
+#. words in your language, and move the month block if required.
+#: ../libkoto/koto-date-parser.c:509
 msgid ""
 "^(?<task>.+) (?:by|due|on)? (?<month>\\w+) (?<day>\\d{1,2})(?:st|nd|rd|th)?$"
 msgstr "^(?<task>.+) (?:pour|prévu|pour le)? (?<month>\\w+) (?<day>\\d{1,2})(?:er|e)?$"
 
-#: ../libkoto/koto-date-parser.c:420
+#. Translators: just translate this|on|by|due to contain relevant words in
+#. your language
+#: ../libkoto/koto-date-parser.c:514
 msgid "^(?<task>.+) (?:by|due|on)? (?<digits>[\\d/-]+)$"
-msgstr "^(?<task>.+) (?:pour|prévu|pour le)? (?<digits>[\\d/-]+)$"
+msgstr "^(?<task>.+) (?:pour|prévu le|pour le)? (?<digits>[\\d/-]+)$"
+
+#. Translators: just translate this|on|by|due to contain relevant words in
+#. your language and replace the w with whatever shortcut indicated "week". In
+#. English, w34 means "week 34".
+#: ../libkoto/koto-date-parser.c:520
+msgid "^(?<task>.+) (?:by|due|on)? w(?<week>\\d{1,2})$"
+msgstr "^(?<task>.+) (?:pour|prévu|pour la|en)? S(?<week>\\d{1,2})$"
+
+#. Translators: just translate in ... days to contain relevant words in your
+#. language. Remember the trailing ? is part of the regular expression to be
+#. translated.
+#: ../libkoto/koto-date-parser.c:526
+msgid "^(?<task>.+) in (?<days>\\d+) days?$"
+msgstr "^(?<task>.+) dans (?<days>\\d+) jours?$"
+
+#. Translators: just translate in ... weeksto contain relevant words in your
+#. language. Remember the trailing ? is part of the regular expression to be
+#. translated.
+#: ../libkoto/koto-date-parser.c:532
+msgid "^(?<task>.+) in (?<weeks>\\d+) weeks?$"
+msgstr "^(?<task>.+) dans (?<weeks>\\d+) semaines?$"
 
 #: ../libkoto/koto-entry.c:98
 msgid "Insert"
@@ -214,11 +257,11 @@ msgstr "Insérer"
 msgid "Delete"
 msgstr "Supprimer"
 
-#: ../libkoto/koto-field-editor-factory.c:422
+#: ../libkoto/koto-field-editor-factory.c:428
 msgid "New Category"
 msgstr "Nouvelle catégorie"
 
-#: ../libkoto/koto-field-editor-factory.c:433
+#: ../libkoto/koto-field-editor-factory.c:439
 msgid "Enter the name of the new category:"
 msgstr "Saisissez un nom pour la nouvelle catégorie :"
 
@@ -280,7 +323,7 @@ msgstr "�tes-vous sûr de vouloir supprimer « %s » ?"
 msgid "If you delete an item, it is permanently lost."
 msgstr "Si vous supprimez un élément, il sera définitivement perdu."
 
-#: ../libkoto/koto-task-editor-dialog.c:84 ../src/gtk/main.c:366
+#: ../libkoto/koto-task-editor-dialog.c:84 ../src/gtk/main.c:382
 #, c-format
 msgid "Delete Task %s"
 msgstr "Supprimer la tâche %s"
@@ -290,24 +333,24 @@ msgstr "Supprimer la tâche %s"
 msgid "Edit Task %s"
 msgstr "Modifier la tâche %s"
 
-#: ../libkoto/koto-task-editor-dialog.c:279
+#: ../libkoto/koto-task-editor-dialog.c:283
 msgid "Det_ails"
 msgstr "Dét_ails"
 
-#: ../libkoto/koto-task-editor-dialog.c:338
+#: ../libkoto/koto-task-editor-dialog.c:342
 msgid "<b>_Notes</b>"
 msgstr "<b>_Notes</b>"
 
-#: ../libkoto/koto-task-editor-dialog.c:340
+#: ../libkoto/koto-task-editor-dialog.c:344
 msgid "_Notes"
 msgstr "_Notes"
 
-#: ../libkoto/koto-task-editor-dialog.c:344
+#: ../libkoto/koto-task-editor-dialog.c:348
 #, c-format
 msgid "%s - Tasks"
 msgstr "%s - Tâches"
 
-#: ../libkoto/koto-task-view.c:78 ../src/gtk/main.c:345
+#: ../libkoto/koto-task-view.c:78 ../src/gtk/main.c:361
 msgid "Complete Task"
 msgstr "Terminer la tâche"
 
@@ -341,16 +384,16 @@ msgstr "Rétablir"
 msgid "Original Sample"
 msgstr "Version originale"
 
-#: ../src/gtk/main.c:203
+#: ../src/gtk/main.c:205
 #, c-format
 msgid "Add task %s"
 msgstr "Ajouter la tâche %s"
 
-#: ../src/gtk/main.c:408
+#: ../src/gtk/main.c:424
 msgid "Remove Completed"
 msgstr "Supprimer les tâches accomplies"
 
-#: ../src/gtk/main.c:431 ../src/hildon/hildon-tasks.c:422
+#: ../src/gtk/main.c:447 ../src/hildon/hildon-tasks.c:422
 msgid ""
 "Tasks is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -381,52 +424,56 @@ msgstr ""
 "Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, Ã?tats-"
 "Unis."
 
-#: ../src/gtk/main.c:452 ../src/hildon/hildon-tasks.c:443
+#: ../src/gtk/main.c:468 ../src/hildon/hildon-tasks.c:443
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Bruno Bord\n"
 "Jean-François Fortin Tam\n"
 "Stéphane Raimbault <stephane raimbault gmail com>"
 
-#: ../src/gtk/main.c:456 ../src/hildon/hildon-tasks.c:447
+#: ../src/gtk/main.c:472 ../src/hildon/hildon-tasks.c:447
 msgid "The Pimlico Project"
 msgstr "Le projet Pimlico"
 
 #. Action name, stock ID, label, accelerator, tooltip, callback
-#: ../src/gtk/main.c:463
+#: ../src/gtk/main.c:479
 msgid "_Task"
 msgstr "_Tâche"
 
-#: ../src/gtk/main.c:465 ../src/hildon/hildon-tasks.c:461
+#: ../src/gtk/main.c:481 ../src/hildon/hildon-tasks.c:461
 msgid "_Remove Completed"
 msgstr "Supprimer les tâches _accomplies"
 
-#: ../src/gtk/main.c:468
+#: ../src/gtk/main.c:484
 msgid "_Edit"
 msgstr "Ã?_dition"
 
-#: ../src/gtk/main.c:470
+#: ../src/gtk/main.c:486
 msgid "_Help"
 msgstr "Aid_e"
 
-#: ../src/gtk/main.c:476
+#: ../src/gtk/main.c:492
 msgid "Edit..."
 msgstr "Modifier..."
 
 #. TODO: turn this action into a toggle action
-#: ../src/gtk/main.c:478 ../src/hildon/hildon-tasks.c:459
+#: ../src/gtk/main.c:498 ../src/hildon/hildon-tasks.c:459
 msgid "_Mark Complete"
 msgstr "_Marquer comme accomplie"
 
-#: ../src/gtk/main.c:661 ../src/hildon/hildon-tasks.c:558
+#: ../src/gtk/main.c:621
+msgid " - a to do list"
+msgstr " - une liste de tâches"
+
+#: ../src/gtk/main.c:739 ../src/hildon/hildon-tasks.c:558
 msgid "_Category:"
 msgstr "_Catégorie :"
 
-#: ../src/gtk/main.c:686 ../src/hildon/hildon-tasks.c:578
+#: ../src/gtk/main.c:764 ../src/hildon/hildon-tasks.c:578
 msgid "New task..."
 msgstr "Nouvelle tâche..."
 
-#: ../src/gtk/main.c:710 ../src/hildon/hildon-tasks.c:602
+#: ../src/gtk/main.c:788 ../src/hildon/hildon-tasks.c:602
 #, c-format
 msgid "Tasks (%d)"
 msgstr "Tâches (%d)"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]