gtranslator r3740 - in trunk: . help help/C help/ja help/sr src



Author: icq
Date: Mon Sep 22 09:46:01 2008
New Revision: 3740
URL: http://svn.gnome.org/viewvc/gtranslator?rev=3740&view=rev

Log:
Squashed commit of the following:

commit 3bb51ee04ff15ffe105c041b1d2c2ffe5da1e2b8
Author: Ignacio Casal Quinteiro <nacho resa gmail com>
Date:   Wed Aug 27 18:05:46 2008 +0200

    Revert "Squashed commit of the following:"

    This reverts commit 7b14b0c7d26cfef233c62c5e7389d0d17c9baa3c.

commit b763f06f3c9f55b02d33510db34d2166f625b370
Author: Ignacio Casal Quinteiro <nacho resa gmail com>
Date:   Wed Aug 27 18:05:21 2008 +0200

    Revert "2008-08-27  Ignacio Casal Quinteiro  <nacho resa gmail com>"

    This reverts commit 30a503ec701be12da96e688b06b676a013fb6856.

Added:
   trunk/help/ja/Makefile.am
   trunk/help/ja/gtranslator-ja.omf.presetup
   trunk/help/ja/gtranslator.sgml
   trunk/help/sr/Makefile.am
      - copied, changed from r3739, /trunk/help/C/Makefile.am
   trunk/help/sr/gtranslator-sr.omf
   trunk/help/sr/gtranslator.xml
Removed:
   trunk/help/C/authors.xml
Modified:
   trunk/ChangeLog
   trunk/configure.ac
   trunk/help/C/Makefile.am
   trunk/help/C/gtranslator.xml
   trunk/help/ChangeLog
   trunk/help/Makefile.am
   trunk/src/ChangeLog
   trunk/src/Makefile.am
   trunk/src/actions-help.c
   trunk/src/actions.h
   trunk/src/utils.c
   trunk/src/utils.h
   trunk/src/window.c

Modified: trunk/configure.ac
==============================================================================
--- trunk/configure.ac	(original)
+++ trunk/configure.ac	Mon Sep 22 09:46:01 2008
@@ -37,8 +37,6 @@
 AC_ISC_POSIX
 AM_PROG_LIBTOOL
 AC_TYPE_SIGNAL
-
-GNOME_DOC_INIT
 GTK_DOC_CHECK([1.0])
 
 dnl -------------------------------------------------------------------

Modified: trunk/help/C/Makefile.am
==============================================================================
--- trunk/help/C/Makefile.am	(original)
+++ trunk/help/C/Makefile.am	Mon Sep 22 09:46:01 2008
@@ -2,7 +2,7 @@
 docname = gtranslator
 lang = C
 omffile = gtranslator-C.omf
-entities = legal.xml authors.xml
+entities = legal.xml
 include $(top_srcdir)/xmldocs.make
 dist-hook: app-dist-hook
 

Modified: trunk/help/C/gtranslator.xml
==============================================================================
--- trunk/help/C/gtranslator.xml	(original)
+++ trunk/help/C/gtranslator.xml	Mon Sep 22 09:46:01 2008
@@ -1,80 +1,1446 @@
 <?xml version="1.0"?>
-<!DOCTYPE book PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.1.2//EN" 
-"http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.1.2/docbookx.dtd"; [
-	<!ENTITY mdash  "&#38;#x2014;">
-  <!ENTITY hellip "&#x2026;">
-  <!ENTITY license SYSTEM "legal.xml">
-  <!ENTITY authors SYSTEM "authors.xml">
-  <!ENTITY appversion "1.9.3">
-  <!ENTITY manrevision "0.6">
-  <!ENTITY date "2008">
-  <!ENTITY app "gtranslator">
+<!DOCTYPE article PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.1.2//EN"
+    "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.1.2/docbookx.dtd"; [
+    <!ENTITY legal SYSTEM "legal.xml">
+    <!ENTITY appversion "1.0">
+    <!ENTITY manualversion "0.5">
+    <!ENTITY app "gtranslator">
 ]>
+<!-- ================ Document Header ================= -->
 
-<!-- =============Document Header ============================= -->
-<book id="index">
- <bookinfo>
-  <title>Gtranslator Manual</title>
-  <edition>v1.0.0</edition>
-  <abstract role="description">
-  	<para>Manual for Gtranslator</para>
-  </abstract>
-  
-	<author>
-		<firstname>Ignacio</firstname>
-		<surname>Casal Quinteiro</surname>
-	</author>
-	
-	<author role="maintainer">
-		<firstname>Pablo</firstname>
-		<surname>Sanxiao</surname>
-	</author>
-	<author role="maintainer">
-		<firstname>Juan JosÃ</firstname>
-		<surname>SÃnchez Penas</surname>
-	</author>
-
-  <copyright>
-   <year>2008</year>
-   <holder>Ignacio Casal Quinteiro</holder>
-  </copyright>
+<article id="index" lang="en">
+
+  <articleinfo>
+    <title>Gtranslator Manual</title>
+
+    <copyright>
+	    <year>2001</year>
+	    <holder>Emese Kovacs</holder>
+    </copyright>
+
+    <!-- Translators: uncomment this
+    <copyright>
+	    <year>2003</year>
+	    <holder>ME_THE_TRANSLATOR</holder>
+    </copyright>
+    -->
+
+    <publisher>
+	    <publishername>GNOME Documentation Project</publishername>
+    </publisher>
+
+    <releaseinfo>This is version &manualversion; of &app; manual.</releaseinfo>
+
+    <legalnotice id="feedback">
+	    <title>Feedback Information</title>
+	    <para>
+		    To report a bug or make a suggestion regarding this
+		    application or this documentation, please see the
+		    <ulink type="help" url="ghelp:gnome-feedback">
+			    GNOME Feedback Page
+		    </ulink>
+	    </para>
+    </legalnotice>
+
+    <authorgroup>
+	    <author>
+		    <firstname>Emese</firstname>
+		    <surname>Kovacs</surname>
+		    <affiliation>
+			    <orgname>GNOME Documentation Project</orgname>
+			    <address><email>emese gnome hu</email></address>
+		    </affiliation>
+            </author>
+    </authorgroup>
+
+    <revhistory>
+	    <revision>
+		    <revnumber>&app; Manual V&manualversion;</revnumber>
+		    <date>August 2003</date>
+		    <revdescription>
+			    <para role="author">Abel Cheung</para>
+			    <para role="publisher">
+				GNOME Documentation Project
+			    </para>
+		    </revdescription>
+	    </revision>
+	    <revision>
+		    <revnumber>&app; Manual V0.4</revnumber>
+		    <date>August 2001</date>
+		    <revdescription>
+			    <para role="author">Emese Kovacs</para>
+			    <para role="publisher">
+				GNOME Documentation Project
+			    </para>
+		    </revdescription>
+	    </revision>
+    </revhistory>
+
+  </articleinfo>
   
-  <legalnotice>
-   <para>
-     Permission is granted to copy, distribute and/or modify this
-     document under the terms of the <citetitle>GNU Free Documentation
-     License</citetitle>, Version 1.1 or any later version published
-     by the Free Software Foundation with no Invariant Sections, no
-     Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You may obtain a copy
-     of the <citetitle>GNU Free Documentation License</citetitle> from
-     the Free Software Foundation by visiting <ulink type="http"
-     url="http://www.fsf.org";>their Web site</ulink> or by writing to:
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
-   </para>
-   <para>
-     Many of the names used by companies to distinguish their products and
-     services are claimed as trademarks. Where those names appear in any
-     GNOME documentation, and those trademarks are made aware to the members
-     of the GNOME Documentation Project, the names have been printed in caps
-     or initial caps.
-   </para>
-  </legalnotice>
-
-	<revhistory>
-		<revision>
-		  <revnumber>Gtranslator Manual 1.0</revnumber>
-		  <date>2008</date>
-		  <revdescription>
-			 <para role="author">Ignacio Casal Quinteiro<email>nacho resa gmail com</email>
-				</para>
-			 <para role="publisher">Gtranslator Team</para>
-		  </revdescription>
-		</revision>
-	</revhistory>
-		
- </bookinfo>
+<!-- ================ Document Body ================= -->
+
+<!-- ==== Introduction ====== -->
+
+  <sect1 id="gtranslator-introduction">
+    <title>Introduction</title>
+
+    <para>
+	<application>&app;</application> offers you a comfortable graphical
+	interface to edit gettext po files. It allows you to easily
+	navigate among fuzzy, translated and untranslated messages and has
+	a status bar displaying the number of messages for each category.
+    </para>
+
+    <para>
+	<application>&app;</application> features loading and saving of
+	compressed po files and opening of remote files via Gnome-VFS.
+	Moreover, the application makes	it possible to merge an outdated
+	po file with a recent pot file, all from the graphical interface!
+    </para>
+
+    <para>
+	The autotranslate function allows you to <quote>teach</quote>
+	<application>&app;</application> msgid and msgstr pairs from a set of
+	translated po files and then translate a new project using this
+	translation memory.
+    </para>
+
+    <para>
+	To run <application>&app;</application>, select 
+	<menuchoice>
+	  <guimenu>Programs</guimenu>
+	  <guisubmenu>Development</guisubmenu>
+	  <guimenuitem>&app;</guimenuitem>
+	</menuchoice>
+	from the <guimenu>Main Menu</guimenu>, or type
+	<command>&app;</command> on the command line.
+    </para>
+
+  </sect1>
+
+  <sect1 id="gtranslator-usage">
+    <title>Using &app;</title>
+
+    <para>
+	<application>&app;</application> is a full
+	featured graphical environment that makes it possible to
+	translate po files painlessly. This section describes basic
+	usage of <application>&app;</application>.
+    </para>
+
+    <sect2 id="gtranslator-basic-usage">
+      <title>Basic usage</title>
+
+      <para>
+	Starting <application>&app;</application> opens the 
+	<interface>Main window</interface>.
+      </para>
+
+      <figure id="gtranslator-mainwindow-screenshot">
+	<title>Main Window</title>
+	<screenshot>
+	  <mediaobject>
+	    <imageobject>
+	      <imagedata fileref="figures/mainwindow.png" format="PNG"/>
+	    </imageobject>
+	    <textobject>
+	      <phrase>&app; Main Window</phrase>
+	    </textobject>
+	  </mediaobject>
+	</screenshot>
+      </figure>
+
+<!--
+      <FIGURE FLOAT="0" id="MAINWINDOW-FIG">
+        <title>Gtranslator Main Window</title>
+        <SCREENSHOT>
+          <SCREENINFO>Gtranslator Main Window</SCREENINFO>
+          <GRAPHIC FILEREF="figures/mainwindow" FORMAT="PNG"
+          SRCCREDIT="emese"></GRAPHIC>
+        </SCREENSHOT>
+      </FIGURE>
+-->
+
+      <para>
+	The <interface>Main window</interface> is divided into three main area:
+	<itemizedlist>
+		<listitem>
+		<para>
+			The <interface>menubar</interface>
+			allows you the access the application menu.</para>
+		</listitem>
+		<listitem>
+		<para>
+			The <interface>toolbars</interface>
+			allow you quick access to frequently used file management,
+			navigation and compile functions.
+		</para>
+		</listitem>
+		<listitem>
+		<para>
+			The <interface>workspace</interface>
+			allows you to visualize and edit the messages contained
+			in the po file.
+		</para>
+		</listitem>
+	</itemizedlist>
+      </para>
+
+      <sect3 id="gtranslator-configuration">
+        <title>Configuration</title>
+        <para>
+          <application>&app;</application> settings can be modified by choosing
+	  <menuchoice>
+	    <guimenu>Edit</guimenu>
+	    <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>
+	  </menuchoice>
+	  menuitem.
+	</para>
+      </sect3>
+
+      <sect3 id="gtranslator-loading-file">
+	<title>Loading a po file</title>
+
+	<para>
+	  To load a po file, use the 
+	  <menuchoice>
+	    <guisubmenu>File</guisubmenu>
+	    <guimenuitem>Open...</guimenuitem>
+	  </menuchoice>
+	  menuitem. It will
+	  bring up the <guilabel>&app; -- open po file</guilabel> dialog
+	  box. Browse through your computer filesystem, choose the po file
+	  you wish to open and click <guibutton>OK</guibutton>.
+	</para>
+
+	<para>
+	  <application>&app;</application> offers you the possibility to open
+	  po files using the Gnome-VFS subsystem. This means that you
+	  may use URIs to access files on a remote system. Currently
+	  supported URIs are:
+	  <itemizedlist>
+	    <listitem>
+		<para>local file:// URI as in
+		<command>file://localhost/<replaceable>path_to_file</replaceable></command></para>
+	    </listitem>
+	    <listitem>
+		<para>remote http:// URI as in
+		<command>http://www.kabalak.net/gtranslator/gtranslator.pot</command>
+		</para>
+	    </listitem>
+	    <listitem>
+		<para>remote ftp:// URI as in
+		<command>ftp://<replaceable>ftp.somewhere.org</replaceable>/<replaceable>pub/tr.po</replaceable></command>
+		</para>
+	    </listitem>
+	  </itemizedlist>
+	</para>
+
+        <note>
+	  <title>Opening compressed po files</title>
+	  <para>
+	  <application>&app;</application> can open compressed po files.
+	  Click on the <guibutton>Open</guibutton> icon. This brings up the 
+	  <guilabel>Open po file</guilabel> dialog box. Choose a compressed
+	  po file (can be identified by its .gz extension). Click on
+	  <guibutton>OK</guibutton>. If <command>gzip</command> is installed
+	  on your system, you may open gzip compressed files.</para>
+	</note>
+
+      </sect3>
+      
+      <sect3 id="gtranslator-edit-file">
+        <title>Editing po file</title>
+        <para>(TBD) Basics on panes, where to click, message status,
+        basic navigation</para>
+        <para>(TBD) Tip on on using the tree view.</para>
+      </sect3>
+
+      <sect3 id="gtranslator-save-file">
+        <title>Saving po file</title>
+        <para>(TBD) How to save, save as comressed?</para>
+        <para>(TBD) Tip on turning fuzzy warnings on/off</para>
+      </sect3>
+    </sect2>
+
+
+    <sect2 id="gtranslator-advanced-feature">
+      <title>Advanced features</title>
+      <para>(TBD) Here come the advanced features, autotranslate, regexp
+      search, update...</para>
+
+      <sect3 id="gtranslator-advanced-autotranslate">
+	<title>Autotranslate</title>
+	<para>(TBD) Autotranslate is a nice feature.</para>
+      </sect3>
+      <sect3 id="gtranslator-advanced-update">
+	<title>Update</title>
+	<para>(TBD) Update from source with <application>intltool</application></para>
+      </sect3>
+      <sect3 id="gtranslator-advanced-search">
+	<title>Regexp search</title>
+	<para>(TBD) Not implemented yet</para>
+      </sect3>
+    </sect2>
+
+    <!-- ==================== Toolbar ====================== -->
+    <sect2 id="gtranslator-toolbar">
+      <title>Toolbar</title>
+      <para>
+	The toolbar provides access to several commonly used routines.
+      </para>
+
+      <figure id="gtranslator-toolbar-screenshot">
+	<title>Tool Bar</title>
+	<screenshot>
+	  <mediaobject>
+	    <imageobject>
+		<imagedata fileref="figures/toolbar.png" format="PNG"/>
+	    </imageobject>
+	    <textobject>
+		<phrase>&app; Tool Bar</phrase>
+	    </textobject>
+	  </mediaobject>
+	</screenshot>
+      </figure>
+
+<!--
+      <FIGURE FLOAT="0" id="FIGURE-USAGE-TOOLBAR">
+        <title>Gtranslator Toolbar</title>
+        <SCREENSHOT>
+          <SCREENINFO>Gtranslator Toolbar</SCREENINFO>
+          <GRAPHIC FILEREF="figures/toolbar" FORMAT="PNG">
+          </GRAPHIC>
+        </SCREENSHOT>
+      </FIGURE>
+-->
+
+      <sect3 id="gtranslator-toolbar-file">
+	<title>File management toolbar</title>
+
+	<para>
+		The file management toolbar lets you access frequently
+		used file management funcions quickly.
+	</para>
+	<variablelist>
+	  <varlistentry>
+		<term><guiicon>Open</guiicon></term>
+		<listitem>
+		<para>Brings up the <guilabel>Open po file</guilabel> dialog.
+		</para>
+		</listitem>
+	  </varlistentry>
+	  <varlistentry>
+		<term><guiicon>Save</guiicon></term>
+		<listitem>
+		<para>Saves the po file.</para>
+		</listitem>
+	  </varlistentry>
+          <varlistentry>
+		<term><guiicon>Save as</guiicon></term>
+		<listitem>
+		<para>Saves the po file under a different name.</para>
+		</listitem>
+	  </varlistentry>
+	  <varlistentry>
+		<term><guiicon>Compile</guiicon></term>
+		<listitem>
+		<para>Compiles the po file using <command>msgfmt</command>.</para>
+		</listitem>
+	  </varlistentry>
+	  <varlistentry>
+		<term><guiicon>Update</guiicon></term>
+		<listitem>
+		<para>
+		Updates the po file from the sources using the 
+		<command>intltool-update</command> from the
+		<application>intltool</application> package.
+		To make it work, you have to make sure there is
+		a file named <filename>POTFILES.in</filename> in
+		the same directory as your translation file does.
+		</para>
+		</listitem>
+	  </varlistentry>
+	  <varlistentry>
+		<term><guiicon>Header</guiicon></term>
+		<listitem>
+		<para>
+		Brings up the <guilabel>Header dialog box</guilabel>
+		with a form that lets you fill in the fields of the po files
+		header.
+		</para>
+		</listitem>
+	  </varlistentry>
+	  <varlistentry>
+		<term><guiicon>Undo</guiicon></term>
+		<listitem>
+		<para>Undoes your last action.</para>
+		</listitem>
+	  </varlistentry>
+<!--
+	  <varlistentry>
+		<term><guiicon>Options</guiicon></term>
+		<listitem>
+		<para>Opens the <guilabel>Preferences</guilabel> window.</para>
+		</listitem>
+	  </varlistentry>
+	  <varlistentry>
+		<term><guiicon>Exit</guiicon></term>
+		<listitem>
+		<para>Exits the application.</para>
+		</listitem>
+	  </varlistentry>
+-->
+        </variablelist>
+      </sect3>
+
+      <sect3 id="gtranslator-toolbar-navigation">
+        <title>Navigation toolbar</title>
+
+        <para>
+		The navigation toolbar allows you to navigate among
+		messages. It also lets you search for strings, or
+		search and replace strings.
+	</para> 
+
+	<variablelist>
+	  <varlistentry>
+		<term><guiicon>First</guiicon></term>
+		<listitem>
+		<para>Jumps to the first message.</para>
+		</listitem>
+	  </varlistentry>
+	  <varlistentry>
+		<term><guiicon>Back</guiicon></term>
+		<listitem>
+		<para>Jumps to the previous message.</para>
+		</listitem>
+	  </varlistentry>
+	  <varlistentry>
+		<term><guiicon>Next</guiicon></term>
+		<listitem>
+		<para>Jumps to the next message.</para>
+		</listitem>
+	  </varlistentry>
+	  <varlistentry>
+		<term><guiicon>Last</guiicon></term>
+		<listitem>
+		<para>Jumps to the last message.</para>
+		</listitem>
+	  </varlistentry>
+	  <varlistentry>
+		<term><guiicon>Missing</guiicon></term>
+		<listitem>
+		<para>Jumps to the next untranslated message.</para>
+		</listitem>
+	  </varlistentry>
+	  <varlistentry>
+		<term><guiicon>Fuzzy</guiicon></term>
+		<listitem>
+		<para>Jumps to the next fuzzy message.</para>
+		</listitem>
+	  </varlistentry>
+	  <varlistentry>
+		<term><guiicon>Go to</guiicon></term>
+		<listitem>
+		<para>Jumps to the specified message number.</para>
+		</listitem>
+	  </varlistentry>
+	  <varlistentry>
+		<term><guiicon>Find</guiicon></term>
+		<listitem>
+		<para>
+			Opens the <guilabel>Find in the po file</guilabel>
+			dialog box. This dialog lets you search for strings
+			in the po file. You can choose to find strings
+			inside original messages only, translated messages,
+			comments or all of the above. 
+		</para>
+		</listitem>
+	  </varlistentry>
+	  <varlistentry>
+		<term><guiicon>Replace</guiicon></term>
+		<listitem>
+		<para>
+			Opens the <guilabel>Replace dialog box</guilabel>.
+			This dialog lets you enter a string to search for
+			and a string to replace it with.
+		</para>
+		</listitem>
+	  </varlistentry>
+	  <varlistentry>
+		<term><guiicon>Query</guiicon></term>
+		<listitem>
+		<para>
+			Opens the <guilabel>Query gettext domain dialog
+			box</guilabel>. This dialog alows you to choose
+			a gettext domain and look up translations.
+		</para>
+		</listitem>
+	  </varlistentry>
+	</variablelist>
+      </sect3>
+    </sect2>
+
+
+    <!-- ================ Menu bar ================= -->
+    <sect2 id="gtranslator-menubar">
+      <title>Menu Bar</title>
+
+      <para>
+	The menu bar, located at the top of the
+	<guilabel>Main Window</guilabel>, contains the following menus:
+      </para>
+
+      <variablelist>
+
+	<!-- ================ File menu ================= -->
+	<varlistentry>
+
+	  <term><guimenu>File</guimenu></term>
+
+	  <listitem>
+	    <para>This menu contains: 
+
+	    <itemizedlist>
+
+		<listitem>
+		<para>
+			<menuchoice>
+			  <shortcut>
+			    <keycombo>
+				<keycap>Alt</keycap><keycap>C</keycap>
+			    </keycombo>
+			  </shortcut>
+			  <guimenuitem>Compile</guimenuitem>
+			</menuchoice>
+			This compiles the current po file.
+		</para>
+		</listitem>
+
+		<listitem>
+                <para>
+			<menuchoice>
+			  <shortcut>
+				<keycap>F5</keycap>
+			  </shortcut>
+			  <guimenuitem>Update</guimenuitem>
+			</menuchoice>
+			This updates your po file from the sources.
+		</para>
+		</listitem>
+
+		<listitem>
+		<para>
+			<menuchoice>
+			  <shortcut>
+				<keycap>F10</keycap>
+			  </shortcut>
+			  <guimenuitem>Autotranslate</guimenuitem>
+			</menuchoice>
+			This translates you po file automagically, using the
+			learn buffers and the gettext domain available.
+		</para>
+		</listitem>
+
+		<listitem>
+		<para>
+			<menuchoice>
+			  <shortcut>
+				<keycap>F3</keycap>
+			  </shortcut>
+			  <guimenuitem>Open</guimenuitem>
+			</menuchoice>
+			This opens a po file.
+		</para>
+		</listitem>
+
+		<listitem>
+		<para>
+			<menuchoice>
+			  <shortcut>
+				<keycap>F?</keycap>
+			  </shortcut>
+			  <guimenuitem>Open from URI</guimenuitem>
+			</menuchoice>
+			This opens a po file via the FTP or the HTTP protocol.
+		</para>
+		</listitem>
+
+		<listitem>
+		<para>
+			<menuchoice>
+			  <shortcut>
+			    <keycombo>
+				<keycap>Ctrl</keycap><keycap>S</keycap>
+			    </keycombo>
+			  </shortcut>
+			  <guimenuitem>Save</guimenuitem>
+			</menuchoice>
+			This saves your file.
+		</para>
+		</listitem>
+
+		<listitem>
+		<para>
+			<menuchoice>
+			  <shortcut>
+			    <keycombo>
+				<keycap>Ctrl</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>S</keycap>
+			    </keycombo>
+			  </shortcut>
+			  <guimenuitem>Save as...</guimenuitem>
+			</menuchoice>
+			This saves your po file under a different name.
+		</para>
+		</listitem>
+
+		<listitem>
+		<para>
+			<menuchoice>
+			  <guimenuitem>Restore</guimenuitem>
+			</menuchoice>
+			This restores your po file to the last saved state.
+		</para>
+		</listitem>
+
+		<listitem>
+		<para>
+			<menuchoice>
+			  <shortcut>
+			    <keycombo>
+				<keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap>
+			    </keycombo>
+			  </shortcut>
+			  <guimenuitem>Close</guimenuitem>
+			</menuchoice>
+			This closes your file.
+		</para>
+		</listitem>
+
+		<listitem>
+		<para>
+			<menuchoice>
+			  <guimenuitem>Recent files</guimenuitem>
+			</menuchoice>
+			This shows a list of your recently opened po files.
+		</para>
+		</listitem>
+
+		<listitem>
+		<para>
+			<menuchoice>
+			  <shortcut>
+			    <keycombo>
+				<keycap>Ctrl</keycap><keycap>E</keycap>
+			    </keycombo>
+			  </shortcut>
+			  <guimenuitem>Export to UTF-8</guimenuitem>
+			</menuchoice>
+			This exports your po file to UTF-8 encoding.
+		</para>
+		</listitem>
+
+		<listitem>
+		<para>
+			<menuchoice>
+			  <shortcut>
+			    <keycombo>
+				<keycap>Ctrl</keycap><keycap>I</keycap>
+			    </keycombo>
+			  </shortcut>
+			  <guimenuitem>Import from UTF-8</guimenuitem>
+			</menuchoice>
+			This imports a UTF-8 encoded file.
+		</para>
+		</listitem>
+
+		<listitem>
+		<para>
+			<menuchoice>
+			  <shortcut>
+			    <keycombo>
+				<keycap>Ctrl</keycap><keycap>Q</keycap>
+			    </keycombo>
+			  </shortcut>
+			  <guimenuitem>Exit</guimenuitem>
+			</menuchoice>
+			This quits the application.
+		</para>
+		</listitem>
+
+            </itemizedlist>
+            </para>
+          </listitem>
+	</varlistentry>
+
+	<!-- ================ Edit menu ================= -->
+	<varlistentry>
+          <term><guimenu>Edit</guimenu></term>
+
+	  <listitem>
+            <para>This menu contains:</para> 
+            <itemizedlist>
+
+		<listitem>
+		<para>
+			<menuchoice>
+			  <shortcut>
+			    <keycombo>
+				<keycap>Ctrl</keycap><keycap>Z</keycap>
+			    </keycombo>
+			  </shortcut>
+			  <guimenuitem>Undo</guimenuitem>
+			</menuchoice>
+			This undoes your last change.
+		</para>
+		</listitem>
+
+		<listitem>
+		<para>
+			<menuchoice>
+			  <shortcut>
+			    <keycombo>
+				<keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap>
+			    </keycombo>
+			  </shortcut>
+			  <guimenuitem>Cut</guimenuitem>
+			</menuchoice>
+			This removes any text or data which is selected and
+			places it in the buffer.
+		</para>
+		</listitem>
+
+		<listitem>
+		<para>
+			<menuchoice>
+			  <shortcut>
+			    <keycombo>
+				<keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap>
+			    </keycombo>
+			  </shortcut>
+			  <guimenuitem>Copy</guimenuitem>
+			</menuchoice>
+			This copies any text or data which is selected into
+			the buffer.
+		</para>
+		</listitem>
+
+		<listitem>
+		<para>
+			<menuchoice>
+			  <shortcut>
+			    <keycombo>
+				<keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap>
+			    </keycombo>
+			  </shortcut>
+			  <guimenuitem>Paste</guimenuitem>
+			</menuchoice>
+			This pastes any text or data
+			which is copied into the buffer.
+		</para>
+		</listitem>
+
+		<listitem>
+		<para>
+			<menuchoice>
+			  <shortcut>
+			    <keycombo>
+				<keycap>Ctrl</keycap><keycap>D</keycap>
+			    </keycombo>
+			  </shortcut>
+			  <guimenuitem>Delete</guimenuitem>
+			</menuchoice>
+			This removes the selected text.
+		</para>
+		</listitem>
+
+		<listitem>
+		<para>
+			<guimenuitem>Find</guimenuitem>
+			This command opens the 
+                	<guilabel>Find dialog</guilabel>.
+		</para>
+		</listitem>
+
+		<listitem>
+		<para>
+                	<guimenuitem>Find Next</guimenuitem>
+			This finds the next occurance of a string
+			you have already searched for.
+		</para>
+		</listitem>
+
+		<listitem>
+		<para>
+			<guimenuitem>Replace</guimenuitem>
+			This opens the Replace dialog.
+		</para>
+		</listitem>
+
+		<listitem>
+		<para>
+			<guimenuitem>Query</guimenuitem>
+			This opens the query dialog box. The query dialog
+			box allows you to query gettext domains for translation.
+		</para>
+		</listitem>
+
+		<listitem>
+		<para>
+                	<guimenuitem>Header</guimenuitem>
+			This opens a dialog box which allows you to edit
+			information stored in the po file header.
+		</para>
+		</listitem>
+
+	    </itemizedlist>
+	  </listitem>
+	</varlistentry>
+
+	<!-- ================ View menu ================= -->
+	<varlistentry>
+	  <term><guimenu>View</guimenu></term>
+	  <listitem>
+	    <para>This menu contains:</para> 
+
+	    <itemizedlist>
+
+		<listitem>
+                <para>
+			<guisubmenu>colorschemes</guisubmenu>
+			You can select your preferred coloring scheme for
+			message panes here. 
+		</para>
+		</listitem>
+
+            </itemizedlist>
+          </listitem>
+        </varlistentry>
+
+	<!-- ================ Go menu ================= -->
+	<varlistentry>
+	  <term><guimenu>Go</guimenu></term>
+	  <listitem>
+	    <para>This menu contains:</para>
+
+	    <itemizedlist>
+
+		<listitem>
+		<para>
+			<guimenuitem>First</guimenuitem>
+			(TBD)
+		</para>
+		</listitem>
+
+		<listitem>
+		<para>
+			<guimenuitem>Back</guimenuitem>
+			(TBD)
+		</para>
+		</listitem>
+
+		<listitem>
+		<para>
+			<guimenuitem>Next</guimenuitem>
+			(TBD)
+		</para>
+		</listitem>
+
+		<listitem>
+		<para>
+			<guimenuitem>Last</guimenuitem>
+			(TBD)
+		</para>
+		</listitem>
+
+		<listitem>
+		<para>
+			<guimenuitem>Go to...</guimenuitem>
+			(TBD)
+		</para>
+		</listitem>
+
+		<listitem>
+		<para>
+			<guimenuitem>Next fuzzy</guimenuitem>
+			(TBD)
+		</para>
+		</listitem>
+
+		<listitem>
+		<para>
+			<guimenuitem>Next untranslated</guimenuitem>
+			(TBD)
+		</para>
+		</listitem>
+
+	    </itemizedlist>
+	  </listitem>
+	</varlistentry>
+
+	<!-- ================ Help menu ================= -->
+	<varlistentry>
+	  <term><guimenu>Help</guimenu></term>
+	  <listitem>
+	    <para>This menu contains:</para>
+	    <itemizedlist>
+
+		<listitem>
+		<para>
+			<guimenuitem>Contents</guimenuitem>
+			This opens the 
+                	<application>GNOME Help Browser</application>
+			(or <application>Nautilus</application>)
+			and displays this manual.
+		</para>
+		</listitem>
+
+		<listitem>
+		<para>
+			<guimenuitem>&app; website</guimenuitem>
+			This opens the <application>&app;</application> webpage.
+		</para>
+		</listitem>
+
+		<listitem>
+		<para>
+			<guimenuitem>About</guimenuitem>
+			This opens the <guilabel>About</guilabel> dialog
+			which shows basic information about 
+			<application>&app;</application>, such as author
+			name, the application version number, and the URL
+			for the application web page.
+		</para>
+		</listitem>
+
+	    </itemizedlist>
+	  </listitem>
+	</varlistentry>
+      </variablelist>
+    </sect2> 
+    <!-- ================ end of Menu bar ================= -->
+
+
+    <sect2 id="gtranslator-commandline-option">
+      <title>Available commandline options</title>
+      <para>
+		<application>&app;</application> understands a number of
+		command line options:
+      </para>
  
- <!-- Authors -->
- &authors;
-</book>
+      <variablelist>
+
+	<varlistentry>
+          <term><varname>--help</varname></term>
+          <listitem>
+		<para>
+			Shows you a short help message on the command line.
+		</para>
+	  </listitem>
+	</varlistentry>
+
+	<varlistentry>
+          <term><varname>--version</varname></term>
+	  <listitem>
+		<para>
+			Shows you the version of <application>&app;</application>.
+		</para>
+	  </listitem>
+	</varlistentry>
+
+	<varlistentry>
+	  <term><varname>--display</varname></term>
+	  <listitem>
+		<para>
+			Lets you define the display to start <application>&app;</application> on.
+		</para>
+	  </listitem>
+	</varlistentry>
+
+	<varlistentry>
+	  <term>
+	    <varname>-w</varname>, <varname>--webalize=<replaceable>FILENAME</replaceable></varname>
+	  </term>
+	  <listitem>
+		<para>
+			Prints out a htmlized output file (you must give
+			the html output filename as the next argument) of the
+			po file.
+		</para>
+		<para>
+			An example would be:
+			<command>&app; --webalize=<replaceable>output.html</replaceable> <replaceable>xy.po</replaceable></command>
+		</para>
+	  </listitem>
+	</varlistentry>
+
+	<varlistentry>
+	  <term><varname>--scheme</varname></term>
+	  <listitem>
+		<para>
+			Sets the syntax color scheme to the given file.
+		</para>
+		<para>
+			For example: 
+			<command>&app; --scheme=<replaceable>Schemefile</replaceable></command>
+		</para>
+	  </listitem>
+	</varlistentry>
+
+	<varlistentry>
+	  <term><varname>--geometry</varname></term>
+	  <listitem>
+		<para>
+			Lets you define a standard geometry string to
+			which the <guilabel>gtranslator window</guilabel>
+			will conform.
+		</para>
+		<para>
+			An example call would be: 
+				<command>&app; --geometry="320x240+0+0" <replaceable>xy.po</replaceable></command>
+			(This opens gtranslator at "+0+0", the left upper
+			corner, with a size of 320x240).
+		</para>
+	  </listitem>
+        </varlistentry>
+
+      </variablelist>
+    </sect2>
+  </sect1>
+<!-- ========== end of Using gtranslator ========== -->
+
+
+<!-- ============= Customization ============ -->
+  <sect1 id="gtranslator-preferences">
+    <title>Customization</title>
+    <para>
+	To change the application settings, select 
+	<menuchoice>
+		<guimenu>Edit</guimenu>
+		<guimenuitem>Preferences...</guimenuitem>
+	</menuchoice>. This opens the 
+	<interface>Preferences</interface> dialog.
+    </para>
+
+    <figure id="gtranslator-preference-screenshot">
+	<title>Preference Dialog</title>
+	<screenshot>
+	  <mediaobject>
+	    <imageobject>
+	      <imagedata fileref="figures/prefs.png" format="PNG"/>
+	    </imageobject>
+	    <textobject>
+	      <phrase>&app; Preference Dialog</phrase>
+	    </textobject>
+	  </mediaobject>
+	</screenshot>
+    </figure>
+
+<!--
+    <FIGURE FLOAT="0" id="PREFERENCES-FIG">
+      <title>Preferences Dialog</title>
+      <SCREENSHOT>
+        <SCREENINFO>Preferences Dialog</SCREENINFO>
+        <GRAPHIC FILEREF="figures/prefs" FORMAT="PNG"
+        SRCCREDIT="emese"></GRAPHIC>
+      </SCREENSHOT>
+    </FIGURE>
+-->
+    <para>
+	The properties in the 
+	<guilabel>Personal information</guilabel> tab are: 
+    </para>
+
+    <variablelist>
+	  <varlistentry>
+		<term><guilabel>Author name</guilabel></term>
+		<listitem>
+		<para>
+			Fill in your name. This information will be saved
+			in the po file.
+		</para>
+		</listitem>
+	  </varlistentry>
+	  <varlistentry>
+		<term><guilabel>Author e-mail address</guilabel></term>
+		<listitem>
+		<para>
+			Fill in your e-mail address. This information will
+			be saved in the po file.
+		</para>
+		</listitem>
+	  </varlistentry>
+	  <varlistentry>
+		<term><guilabel>Default query domain</guilabel></term>
+		<listitem>
+		<para>
+			Choose a query domain from the drop down list.
+		</para>
+		</listitem>
+	  </varlistentry>
+    </variablelist>
+
+    <para>
+	The properties in the
+	<guilabel>Language settings</guilabel> tab are:
+    </para>
+
+    <variablelist>
+	<varlistentry>
+		<term><guilabel>Language</guilabel></term>
+		<listitem>
+		<para>
+			Choose from the dropdown list the target language. 
+			<application>&app;</application> fills in the rest
+			of the form with default values for the given
+			language. You may modify the preset values, but
+			usually you can safely use the default settings.
+		</para>
+		</listitem>
+	</varlistentry>
+	<varlistentry>
+		<term><guilabel>Language code</guilabel></term>
+		<listitem>
+		<para>
+			This field displays the ISO 639-2 language code
+			used for the language chosen above. The name of
+			the PO file will be based on this setting.
+		</para>
+		</listitem>
+	</varlistentry>
+	<varlistentry>
+        	<term><guilabel>Language group email</guilabel></term>
+		<listitem>
+		<para>
+			This field displays the email address used by the
+			language team.
+		</para>
+		</listitem>
+	</varlistentry>
+	<varlistentry>
+		<term><guilabel>Charset</guilabel></term>
+		<listitem>
+		<para>
+			The <guilabel>Charset</guilabel> field displays
+			the encoding used to store the po file.
+			<application>&app;</application> offers you a default
+			setting.
+		</para>
+		<note>
+		  <title>Using alternate encodings</title>
+		  <para>
+			Default charset settings offered by 
+			<application>&app;</application> can be used safely
+			when translating po files for the GNOME 2.x platform.
+			GNOME 2.x uses UTF-8 encoding for all languages, thus
+			you need the alter the defaults when translating for
+			1.x platforms.
+		  </para>
+		</note>
+        </listitem>
+      </varlistentry>
+    </variablelist>
+<!--
+	After you have made all the changes you want, click on 
+	<guibutton>OK</guibutton> to apply the changes
+    and close the 
+    <interface>Properties</interface>dialog. To
+    cancel the changes and return to previous values, click the 
+    <guibutton>Close</guibutton>button.
+-->
+    <para>
+	Any changes you have made will be instantly effective.
+    </para>
+  </sect1>
+
+
+<!-- ================ Bugs ================= -->
+  <sect1 id="gtranslator-bugs">
+    <title>Known Bugs and Limitations</title>
+    <para>
+	You can query for bugs related to 
+	<application>&app;</application> in the 
+	<ulink url="http://bugzilla.gnome.org";>
+		GNOME bug tracking database.
+	</ulink>.
+    </para>
+  </sect1>
+
+
+<!-- ================ Authors ================= -->
+  <sect1 id="gtranslator-authors">
+    <title>Authors</title>
+
+    <sect2 id="gtranslator-application-authors">
+      <title>Application Authors</title>
+	<para>
+		<application>&app;</application> is written by Fatih Demir <email>kabalak kabalak net</email> and Gediminas Paulauskas <email>menesis kabalak net</email>.
+		Ross Golder <email>rossg golder org</email> is the current maintainer of GTK+ 2.x port of &app;.  
+		To find more information about <application>&app;</application>, please visit the 
+		<ulink url="http://gtranslator.sourceforge.net"; type="http">Gtranslator Web page</ulink>.
+		Please send all comments, suggestions, and bug reports to the
+		<ulink url="http://bugzilla.gnome.org"; type="http">GNOME bug tracking database</ulink>.
+		(Instructions for submitting bug reports can be found
+		<ulink url="http://bugzilla.gnome.org/Reporting.html"; type="http">on-line</ulink>.)
+		You can also use <application>Bug Report Tool</application>
+		(<command>bug-buddy</command>), available in the
+		<menuchoice>
+			<guimenu>Application</guimenu>
+			<guisubmenu>Development</guisubmenu>
+		</menuchoice> menu,
+		for submitting bug reports.
+	</para>
+    </sect2>
+
+
+    <sect2 id="gtranslator-contributor">
+      <title>Contributors</title>
+	<para>
+		People who have contributed to the &app; project:
+	</para>
+
+	<itemizedlist>
+		<listitem>
+		<para>
+			Thomas Ziehmer <email>thomas kabalak net</email>
+			for the find dialog implementation.
+		</para>
+		</listitem>
+
+		<listitem>
+		<para>
+			<emphasis>All</emphasis> translators of 
+			<application>&app;</application>.
+		</para>
+		</listitem>
+
+		<listitem>
+		<para>
+			The GNOME I18N mailing list
+			<email>gnome-i18n gnome org</email>
+		</para>
+		</listitem>
+
+		<listitem>
+		<para>
+			Alexandre Hautequest 
+			<email>hquest fesppr br</email>
+		</para>
+		</listitem>
+
+		<listitem>
+		<para>
+			Denis Plei&#x107;
+			<email>dpleic linux hr</email>
+		</para>
+		</listitem>
+
+		<listitem>
+		<para>
+			Josh Jackson
+			<email>pturing mailandnews com</email>
+		</para>
+		</listitem>
+
+		<listitem>
+		<para>
+			Robert Brady
+			<email>robert suse co uk</email>
+		</para>
+		</listitem>
+      </itemizedlist>
+    </sect2>
+
+
+    <sect2 id="gtranslator-packagers">
+      <title>Packagers</title>
+
+      <para>
+	We would want to thank those persons for providing
+	packages in the corresponding formats of <application>&app;</application>. 
+      </para>
+
+      <itemizedlist>
+	<listitem>
+	<para>
+		Josh Jackshon <email>pturing mailandnews com</email> for
+		his Mandrake packages of <application>&app;</application> 0.34
+	</para>
+	</listitem>
+
+	<listitem>
+	<para>
+		Mike Newman <email>mike gtnorthern demon co uk</email> for
+		his RH7 (S)RPMs of <application>&app;</application>.
+	</para>
+	</listitem>
+
+	<listitem>
+	<para>
+		Martijn van de Streek <email>martijn foodfight org</email> for
+		his Debian packages of <application>&app;</application>.
+	</para>
+	</listitem>
+
+	<listitem>
+	<para>
+		Maxim Sobolev <email>sobomax freebsd org</email> for his
+		FreeBSD ports of <application>&app;</application>.
+	</para>
+	</listitem>
+      </itemizedlist>
+    </sect2>
+
+    <sect2 id="gtranslator-document-author">
+      <title>Documentation Authors</title>
+	<para>
+		This manual was written by Emese Kovacs
+		(<email>emese gnome hu</email>). Please send all comments and
+		suggestions regarding this manual to the 
+		<ulink url="http://developer.gnome.org/projects/gdp"; type="http">
+			GNOME Documentation Project
+		</ulink>
+		by sending an email to 
+		<email>docs gnome org</email>.
+		You can also add your comments online by using the 
+		<ulink url="http://developer.gnome.org/projects/gdp/doctable/"; type="http">
+			GNOME Documentation Status Table
+		</ulink>.
+	</para>
+    </sect2>
+  </sect1>
+
+<!-- ================ Application License ================= -->
+  <sect1 id="gtranslator-license">
+    <title>License</title>
+	  <para>
+		  This program is free software; you can redistribute
+		  it and/or modify it under the terms of the 
+		  <ulink type="help" url="gnome-help:gpl">
+			  <citetitle>GNU General Public License</citetitle>
+	          </ulink>
+		  as published by the Free Software Foundation; either 
+		  version 2 of the License, of (at your option) any later
+		  version.
+	  </para>
+	  <para>
+		  This program is distributed in the hope that it will be
+		  useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the
+		  implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A 
+		  PARTICULAR PURPOSE. See the
+		  <citetitle>GNU General Public License</citetitle>
+		  for more details.
+          </para>
+	  <para>
+		  A copy of the 
+		  <citetitle>GNU General Public License</citetitle>
+		  is included as an appendix to the 
+		  <citetitle>GNOME Users Guide</citetitle>
+		  . You may also obtain a copy of the 
+		  <citetitle>GNU General Public License</citetitle>
+		  from the Free Software Foundation by visiting
+		  <ulink type="http" url="http://www.fsf.org";>
+			  their Web site
+		  </ulink>
+		  or by writing to 
+		  <address>Free Software Foundation, Inc.
+			  <street>59 Temple Place</street> - Suite 330
+			  <city>Boston</city>,
+			  <state>MA</state>
+			  <postcode>02111-1307</postcode>
+			  <country>USA</country>
+		  </address>
+	  </para>
+  </sect1>
+
+
+  <sect1 id="gtranslator-glossary">
+    <title>Glossary</title>
+    <para>
+      <variablelist>
+        <varlistentry>
+          <term>
+            <command>gettext</command>
+          </term>
+          <listitem>
+            <para></para>
+          </listitem>
+        </varlistentry>
+        <varlistentry>
+          <term>po file</term>
+          <listitem>
+            <para></para>
+          </listitem>
+        </varlistentry>
+        <varlistentry>
+          <term>internationalization</term>
+          <listitem>
+            <para></para>
+          </listitem>
+        </varlistentry>
+        <varlistentry>
+          <term>localization</term>
+          <listitem>
+            <para></para>
+          </listitem>
+        </varlistentry>
+        <varlistentry>
+          <term>l10n</term>
+          <listitem>
+            <para></para>
+          </listitem>
+        </varlistentry>
+        <varlistentry>
+          <term>i18n</term>
+          <listitem>
+            <para></para>
+          </listitem>
+        </varlistentry>
+        <varlistentry>
+          <term>translation memory</term>
+          <listitem>
+            <para></para>
+          </listitem>
+        </varlistentry>
+        <varlistentry>
+          <term>ISO 3166 coutry code</term>
+          <listitem>
+            <para></para>
+          </listitem>
+        </varlistentry>
+        <varlistentry>
+          <term>ISO 639-2 language code</term>
+          <listitem>
+            <para></para>
+          </listitem>
+        </varlistentry>
+        <varlistentry>
+          <term>default query domain</term>
+          <listitem>
+            <para></para>
+          </listitem>
+        </varlistentry>
+        <varlistentry>
+          <term>charset</term>
+          <listitem>
+            <para></para>
+          </listitem>
+        </varlistentry>
+        <varlistentry>
+          <term>encoding</term>
+          <listitem>
+            <para></para>
+          </listitem>
+        </varlistentry>
+        <varlistentry>
+          <term>URI</term>
+          <listitem>
+            <para></para>
+          </listitem>
+        </varlistentry>
+      </variablelist>
+    </para>
+  </sect1>
+</article>

Modified: trunk/help/Makefile.am
==============================================================================
--- trunk/help/Makefile.am	(original)
+++ trunk/help/Makefile.am	Mon Sep 22 09:46:01 2008
@@ -1,10 +1,7 @@
-include $(top_srcdir)/gnome-doc-utils.make
-dist-hook: doc-dist-hook
+##
+## Add eventually existing other languages docs to here.
+##
 
-DOC_MODULE = gtranslator
-DOC_ENTITIES = legal.xml authors.xml
-DOC_INCLUDES =
-DOC_FIGURES = figures/mainwindow.png \
-	      figures/prefs.png	\
-	      figures/toolbar.png
-DOC_LINGUAS =
+SUBDIRS = C
+# ja
+EXTRA_DIST = ChangeLog

Added: trunk/help/ja/Makefile.am
==============================================================================
--- (empty file)
+++ trunk/help/ja/Makefile.am	Mon Sep 22 09:46:01 2008
@@ -0,0 +1,33 @@
+##
+## gtranslator's docs Makefile.am.
+##
+
+##
+## Your language locale -- should work with "ja" here already...
+##
+lc = ja
+
+gtranslator_helpdir = $(datadir)/gnome/help/gtranslator/$(lc)
+
+gtranslator_sgmlfile = gtranslator.sgml
+
+gtranslator_omfdir = $(SC_OMFDIR)/gtranslator
+
+gtranslator_omf_DATA = $(gtranslator_omffile)
+
+gtranslator_omffile = gtranslator-$(lc).omf
+
+$(gtranslator_omffile): $(gtranslator_omffile).presetup
+	scrollkeeper-preinstall $(gtranslator_helpdir)/$(gtranslator_sgmlfile) \
+		$(gtranslator_omffile).presetup $(gtranslator_omffile)
+
+gtranslator_help_DATA=$(gtranslator_sgmlfile)
+
+install-data-local: 
+	scrollkeeper-update -p $(SC_STATEDIR)
+
+uninstall-local:
+	scrollkeeper-update -p $(SC_STATEDIR)
+
+EXTRA_DIST = $(gtranslator_sgmlfile) \
+	$(gtranslator_omffile).presetup

Added: trunk/help/ja/gtranslator-ja.omf.presetup
==============================================================================
--- (empty file)
+++ trunk/help/ja/gtranslator-ja.omf.presetup	Mon Sep 22 09:46:01 2008
@@ -0,0 +1,30 @@
+<?xml version="1.0" standalone="no"?>
+<!DOCTYPE omf PUBLIC "-//OMF//DTD Scrollkeeper OMF Variant V1.0//EN" "http://scrollkeeper.sourceforge.net/dtds/scrollkeeper-omf-1.0/scrollkeeper-omf.dtd";>
+	<omf>
+	<!-- gtranslator's OMF file for scrollkeeper -->
+		<resource>
+			<!-- Personal informations -->
+			<creator>
+			(aee0372 mx9 ttcn ne jp) Norihiro UMEDA
+			</creator>
+			<!-- Sidebar title in Nautilus -->
+			<title>gtranslator documentation</title>
+			<date>
+			2001
+			</date>
+			<!-- Dept. of help .-) -->
+			<subject category="GNOME|Development"/>
+			<!-- A small description -->
+			<description>
+			gtranslator's online documentation in Japanese.
+			</description>
+			<!-- We're working with sgml files, 
+				so make this known to scrollkeeper -->
+			<format mime="text/sgml"/>
+			<!-- The file itself. -->
+			<identifier url="gtranslator.sgml"/>
+			<!-- And at last, we'd to define our language code -->
+			<language code="C"/>
+			<relation seriesid="95dc9b78-a894-11d6-8284-f5892c17e24e"/>
+		</resource>
+	</omf>

Added: trunk/help/ja/gtranslator.sgml
==============================================================================
--- (empty file)
+++ trunk/help/ja/gtranslator.sgml	Mon Sep 22 09:46:01 2008
@@ -0,0 +1,307 @@
+<!DOCTYPE article PUBLIC "-//GNOME//DTD DocBook PNG Variant V1.1//EN" [
+<!ENTITY version "0.35">
+]>
+
+<article id="index">
+<artheader>
+	<title>gtranslator &version; ¥É­¥å¥ó/title>
+
+	<author>
+		<firstname>Fatih</firstname>
+		<surname>Demir</surname>
+			<affiliation>
+				<address>
+					<email>kabalak gtranslator org</email>
+				</address>
+			</affiliation>	
+	</author>
+	
+	<copyright>
+		<year>2001</year>
+		<holder>Fatih Demir</holder>
+	</copyright>
+
+	<author>
+		<firstname>Norihiro</firstname>
+		<surname>UMEDA</surname>
+		<affiliation>
+			<address>
+				<email>aee0372 mx9 ttcn ne jp</email>
+			</address>
+		</affiliation>
+	</author>
+
+	<copyright>
+	<year>2001</year>
+	<holder>UMEDA Norihiro</holder>
+	</copyright>
+
+<legalnotice id="license">
+      <para>
+		Permission is granted to make and distribute verbatim copies of
+		this manual provided the copyright notice and this permission
+		notice are preserved on all copies.
+	</para>
+	<para>
+		Permission is granted to copy and distribute modified versions of
+		this manual under the conditions for verbatim copying, provided
+		that the entire resulting derived work is distributed under the
+		terms of a permission notice identical to this one.
+	</para>
+	<para>
+		Permission is granted to copy and distribute translations of this
+		manual into another language, under the above conditions for
+		modified versions, except that this permission notice may be
+		stated in a translation approved by the Free Software Foundation.
+	</para>
+</legalnotice>
+
+<releaseinfo>
+	gtranslator ¥É­¥å¥ó¥Ð¼¥¸¥ç 0.1
+</releaseinfo>
+
+<pubdate>&docdate;</pubdate>
+
+<abstract>
+	<para>
+		<application>gtransrator</application>¤ÏNOME¤ä¤Îǹ¥¯¥ÈÃ×Ä­¤ÊÉÎñ½(i18n)¤ÇÛÈóÎðÈÊëttext¤Îo¥Õ¡¥¤¥ëʽ¸¤¹¤ë¤ËØø¥Ç£¥¿¤Ç¹¡£
+	</para>
+</abstract>
+
+</artheader>
+
+<sect1 id="introduction">
+	<title>¤Ï¸¤á</title>
+
+		<para>
+			<application>gtranslator</application>¤ÏȤ¤ä¤¤¥À¤¥¢¥í¤Ë¾¤ÃÆo¥Õ¡¥¤¥ë¹à¤ò¸¤Ç­¤ë¥ÕȦ¥§¥¢¤Ç¹¡£ 
+		</para>
+</sect1>
+
+<sect1 id="features">
+	<title><application>gtranslator</application>¤Îç¤Êç</title>
+
+		<para>
+			gtranslator¤Ïo¥Õ¡¥¤¥ëʽ¸¤òë¤Ëemphasis>ÌΤÄ/emphasis>¤¯¤Îç¤ò¨¤Æ¤¤Þ¹¡£¤½¤Îç¤ÈÏ¢
+			<itemizedlist>
+				<listitem>
+					<para>°Âê¤ÄÚ÷o¥Õ¡¥¤¥ëʽ¸²Ä½</para>
+				</listitem>	
+				<listitem>
+					<para>¾¯¤Ê¤¥á¥êÈ(¤¿¤Ã¿¤Îemphasis>800KB</emphasis>ÄÅ)</para>
+				</listitem>
+				<listitem>
+					<para>fuzzy¡¢ÌËÌ¡¢Ë̺ÑÎ᥻¡¼¥¸¤òÌÇ­¤ëpara>
+				</listitem>
+				<listitem>
+					<para>Àµ¬É¸½¤òË·¤¿¸¡º÷½</para>
+				</listitem>
+				<listitem>
+					<para>ʽ¸¤·¤¿po¥Õ¡¥¤¥ë¥³¥ó¤¥ë¤­¤ëpara>
+				</listitem>
+				<listitem>
+					<para>¾ÜÙðò¹¥¹¥Æ¼¥¿¥¹¥Ð¼¡¢¤½¤·¤Æemphasis>Êͤǵ³ÎÊ/emphasis>¥×í¥ì¥Ð¼¤Ç½ºßÎõò¨</para>
+				</listitem>
+				<listitem>
+					<para>äÊ륡¥¤¥ë¤Ëå¤ëŤÊemphasis>¥×í¥§¥¯¥È¾¡¦¥Ð¼¥¸¥ç</emphasis>ÍÎ¥ê¥È/para>
+				</listitem>
+				<listitem>
+					<para>gzip°µ½Ì¦¥³¥ó¤¥ë¤ìpo¥Õ¡¥¤¥ëmo/.gmo)¤ò¸²Ä½</para>
+				</listitem>
+				<listitem>
+					<para>GnomeVFS(http,ftp,nfs¤ÊɤòÑ·¤¿±óÏË¢¤ë¥Õ¡¥¤¥ëʽ¸²Ä½</para>
+				</listitem>
+				<listitem>
+					<para>Èƺ¤Æ¤Ê¹¥Ú¼¥¹¤Ëå¤ë¼ì»ú½¸Ê½õ½</para>
+				</listitem>
+				<listitem>
+					<para>xml-18n-tools¤È»Í¤¹¤ë¤ÈÇo¥Õ¡¥¤¥ë¹¹¿·¤¬²Ä½</para>
+				</listitem>
+			</itemizedlist>
+		</para>
+</sect1>
+
+<sect1 id="use-of-gtranslator">
+	<title><application>gtranslator</application>¤Îðª¤ÊȤÊ</title>
+		<para>
+			<application>gtranslator</application>¤ÏìŤËo¥Õ¡¥¤¥ëzip°µ½Ìª¤è¥³¥ó¤¥ë¤ßo¥Õ¡¥¤¥ë¤ÉÎɸʤâ¤à¤ò¸¤¹¤ë¤ËѤ¤é¤Þ¹¡£ 
+		</para>
+		
+		<para>
+			<application>gtranslator</application>¤Ï+			<emphasis>
+				gtranslator filename
+			</emphasis>
+			¤ä+			<emphasis>
+				gtranslator http://remotehost/filename
+			</emphasis>
+			,¤Þ¿¤Ï+			<emphasis>
+				gtranslator ftp://ftphost/filename
+			</emphasis>¤È¤¤¦¤è¤Ë³¥Þóé¥óéÀpo¥Õ¡¥¤¥ë»Øê¤ÆÔ¸¤Ç­¤Þ¹¡£
+		</para>
+
+		<para>
+			Ë̺î¸å¥Õ¡¥¤¥ëʤ¹¤ë¤ËÏ¢ÊÂÁ¤Ëtranslator¤¬Éͤȷ¤Ê¤ËÌʤËÑÃÁòÆë¤Èpo¥Õ¡¥¤¥ë¤Ë~¤ÇÏÞë»ú¤è¹Ô¤òη¤Æª¤¤¤Æ¯¤Àµ¤¤¡£
+			</para>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="commandlinearguments">
+	<title>¥³¥Þóé¥ó¿ôitle>
+		<para>
+
+
+			<application>gtranslator</application>¤Ï¡¤Î³¥Þóé¥óô÷Ƥ¤Þ¹:
+			<itemizedlist>
+				<listitem>
+					<para>
+					<emphasis>--help</emphasis> ¥³¥Þóé¥óÇʱ¤ÊØë¥á¥»¡¼¥¸¤ò¨¤·¤Þ¹¡£
+					</para>
+				</listitem>
+				<listitem>
+					<para>
+					<emphasis>--version</emphasis> <application>gtranslator</application>¤Îм¥¸¥ç¤ò¨¤·¤Þ¹¡£
+					</para>
+				</listitem>
+				<listitem>
+					<para>
+					<emphasis>--display</emphasis> <application>gtranslator</application>¤ò¨¤¹¤ësplay¤òê¤Þ¹¡£
+					</para>
+				</listitem>	
+				<listitem>
+					<para>
+					<emphasis>--webalize</emphasis>(¼¡¤Îú½ÐϹ¤ëml¥Õ¡¥¤¥ëÌÁ¤òê¤Æpo¥Õ¡¥¤¥ëhtml¥Õ¡¥¤¥ëÊ´¹¤·¤Þ¹¡£
+					</para>
+					<para>
+					Î:
+					<emphasis>
+					<application>gtranslator</application>
+					--webalize=Evolution.html tr.po
+					</emphasis>
+
+					</para>
+				</listitem>	
+				<listitem>
+					<para>
+					<emphasis>--geometry</emphasis> gtranslator¤Î¦¥¤¥ó¦¤ò¯ºÂ¸¤òê¤Þ¹¡£
+					</para>
+					<para>
+					Î:
+					<emphasis>
+					<application>gtranslator</application>
+					--geometry="320x240+0+0" tr.po
+					</emphasis>
+
+					(¤³¤Îì¤Ïtranslator¤Î¦¥¤¥ó¦¤¬"+0+0"¡¢¤ÄÞê¾å¶ù320x240¤Î礵¤Ç«¤­¤Þ¹¡£)
+					</para>
+				</listitem>	
+			</itemizedlist>	
+		</para>
+</sect1>
+
+<sect1 id="thanks">
+	<title>¼Õ­</title>
+		<sect2 id="contributors">
+		<title>¥³¥óê¥å¥¿</title>
+		<para>
+			Í¡¹¤Êô˪¤±¤ë¤Ð餤»Ù缡¤Ëó롹¤Ëè¤â¤Ç¹¡£
+			<itemizedlist mark="bullet">
+				<listitem>
+					<para>
+					<emphasis>¤¹¤ÙÆ/emphasis>¤Îapplication>gtranslator</application>¤ÎÝõΧÍ
+					</para>
+				</listitem>
+				<listitem>
+					<para>
+					The GNOME I18N list
+					<email>gnome-i18n gnome org</email>
+					</para>
+				</listitem>
+				<listitem>
+					<para>
+					Alexandre Hautequest
+					<email>hquest fesppr br</email>
+					</para>
+				</listitem>
+				<listitem>
+					<para>Denis Pleic'
+					<email>dpleic linux hr</email>
+					</para>
+				</listitem>
+				<listitem>
+					<para>
+					Josh Jackson 
+					<email>pturing mailandnews com</email>
+					</para>
+				</listitem>
+				<listitem>
+					<para>
+					Robert Brady
+					<email>robert suse co uk</email>
+					</para>
+				</listitem>	
+				<listitem>
+					<para>
+					Thomas Ziehmer
+					<email>thomas gtranslator org</email>
+					</para>
+				</listitem>
+			</itemizedlist>
+		</para>
+	</sect2>
+
+	<sect2 id="packagers">
+	<title>¥Ññ¡¼¥¸ºî¼Ô/title>
+		<para>
+			»ä¤ÁϽ¤ì¤ì¥Õ©¡¼¥ÞÃÈˬ¹ç¤ëpplication>gtranslator</application>¤ÎÑñ¡¼¥¸¤ò¡¤·¤Æ¤¤¿¤À¤¤¿¼¡¤Îý¶¼Õ·¤Þ¹¡£
+			<itemizedlist mark="bullet">
+				<listitem>
+					<para>Josh Jackshon 
+					<email>pturing mailandnews com</email>¤Ïapplication>gtranslator</application>¤Îandrake¥Ññ¡¼¥¸¤ò®¤·¤Þ·¤¿¡£
+					</para>
+				</listitem>
+				<listitem>
+					<para>Martijn van de Streek
+					<email>martijn foodfight org</email>¤Ïapplication>gtranslator</application>¤Îebian¥Ññ¡¼¥¸¤ò®¤·¤Þ·¤¿¡£
+					</para>
+				</listitem>
+				<listitem>
+					<para>Maxim Sobolev 
+					<email>sobomax freebsd org</email>¤Ïapplication>gtranslator</application>¤ÎreeBSD ports¥Ññ¡¼¥¸¤ò®¤·¤Þ·¤¿¡£
+					</para>
+				</listitem>
+			</itemizedlist>
+		</para>
+	</sect2>
+</sect1>
+
+<sect1 id="authors">
+	<title><application>gtranslator</application>¤Îî°ì</title>
+		<para>
+			»ä¤ÁϽºß¿¤Ã¿Æ¿Íǹ¤¬¡¢¤â¤í³§¤µ¤óapplication>gtranslator</application>¤Ëع¤ëȤØβ²Ãä»ä¤ÁËй¤ë½õ¤Áí¶â¤â ,-)¤Ïç·Þǹ¡£
+			<itemizedlist>
+				<listitem>
+					<para>
+					Fatih Demir, aka. kabalak, 
+					<email>kabalak gtranslator org</email>
+					</para>
+				</listitem>
+				<listitem>
+					<para>
+					Gediminas Paulauskas, aka. menesis, 
+					<email>menesis gtranslator org</email>
+					</para>
+				</listitem>
+			</itemizedlist>
+			ºî¤Ëع¤ë¤é¾Ü·¤¤¾ðÏulink url="http://www.gtranslator.org/authors.html"; type="http">gtranslator.org's authors section</ulink>¤Ë¢¤ê¤¹¡£
+		</para>
+		<para>
+		¤³¤ÎØë¤ÎüõßÄŹ¨<email>aee0372 mx9 ttcn ne jp</email>¤Ëè¤â¤Ç¹¡£
+		¤³¤Îõع¤ë¥á¥Èä°ÆϹ¤ÙÆ+		<email>aee0372 mx9 ttcn ne jp</email>¤Øª´ó¼¤µ¤¤¡£
+		</para>
+
+</sect1>
+</article>

Copied: trunk/help/sr/Makefile.am (from r3739, /trunk/help/C/Makefile.am)
==============================================================================
--- /trunk/help/C/Makefile.am	(original)
+++ trunk/help/sr/Makefile.am	Mon Sep 22 09:46:01 2008
@@ -1,8 +1,8 @@
 figdir = figures
 docname = gtranslator
-lang = C
-omffile = gtranslator-C.omf
-entities = legal.xml authors.xml
+lang = sr
+omffile = gtranslator-sr.omf
+entities = legal.xml
 include $(top_srcdir)/xmldocs.make
 dist-hook: app-dist-hook
 

Added: trunk/help/sr/gtranslator-sr.omf
==============================================================================
--- (empty file)
+++ trunk/help/sr/gtranslator-sr.omf	Mon Sep 22 09:46:01 2008
@@ -0,0 +1,51 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<!DOCTYPE omf PUBLIC "-//OMF//DTD Scrollkeeper OMF Variant V1.0//EN"
+"http://scrollkeeper.sourceforge.net/dtds/scrollkeeper-omf-1.0/scrollkeeper-omf.dtd";>
+
+<omf>
+  <resource>
+
+    <creator>
+       emese gnome hu (Emese Kovacs)
+    </creator>
+
+    <creator>
+       ssl uns ns ac yu (ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ)
+    </creator>
+
+    <maintainer>
+       maddog linux org hk (Abel Cheung)
+    </maintainer>
+
+    <maintainer>
+       ssl uns ns ac yu (ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ)
+    </maintainer>
+
+    <title>
+       ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ
+    </title>
+
+    <date>
+       2003-08-30
+    </date>
+
+    <version identifier="0.5" date="2003-08-30" description="ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ 1.0"/>
+    <subject category="ÐÐÐÐÐÑ|ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑ|ÐÑÑÐÐÐ"/>
+
+    <description>
+       ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÑÑÐÐ
+    </description>
+
+    <type>
+       ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÑÑÐÐ
+    </type>
+
+    <format mime="text/xml" dtd="-//OASIS//DTD DocBook XML V4.1.2//EN"/>
+    <identifier url="gtranslator.xml"/>
+    <language code="sr"/>
+    <relation seriesid="eeee6e22-dab0-11d7-9ad8-af333333986d"/>
+    <rights type="GNU FDL" license.version="1.1" holder="Sun Microsystems"/>
+    <rights type="GNU FDL" license.version="1.1" holder="ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ"/>
+
+  </resource>
+</omf>  

Added: trunk/help/sr/gtranslator.xml
==============================================================================
--- (empty file)
+++ trunk/help/sr/gtranslator.xml	Mon Sep 22 09:46:01 2008
@@ -0,0 +1,1390 @@
+<?xml version="1.0"?>
+<!DOCTYPE article PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.1.2//EN"
+    "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.1.2/docbookx.dtd"; [
+    <!ENTITY legal SYSTEM "legal.xml">
+    <!ENTITY appversion "1.0">
+    <!ENTITY manualversion "0.5">
+    <!ENTITY app "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ">
+]>
+<!-- ================ Document Header ================= -->
+
+<article id="index" lang="sr">
+
+  <articleinfo>
+    <title>ÐÐÑÑÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ</title>
+
+    <copyright>
+	    <year>2001</year>
+	    <holder>ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ (Emese Kovacs)</holder>
+    </copyright>
+
+    <copyright>
+	    <year>2003</year>
+	    <holder>ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ</holder>
+    </copyright>
+
+    <publisher>
+	    <publishername>ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ</publishername>
+    </publisher>
+
+    <releaseinfo>ÐÐÐ ÑÐ ÑÐÑÑÑÑÐÐ ÐÐ &app; , ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐ &manualversion;.</releaseinfo>
+
+    <legalnotice id="feedback">
+	    <title>ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ</title>
+	    <para>
+		    ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ 
+		    ÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÑÑÑÑÐÐ, ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ
+		    <ulink type="help" url="ghelp:gnome-feedback">
+		    ÐÐÐ ÑÐÑÑÑÑÐÐ.
+		    </ulink>
+	    </para>
+    </legalnotice>
+
+    <authorgroup>
+	    <author>
+		    <firstname>ÐÐÐÐ</firstname>
+		    <surname>ÐÐÐÐÑ</surname>
+		    <affiliation>
+			    <orgname>ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ</orgname>
+			    <address><email>emese gnome hu</email></address>
+		    </affiliation>
+            </author>
+    </authorgroup>
+
+    <revhistory>
+	    <revision>
+		    <revnumber>&app; ÑÐÑÑÑÑÐÐ Ð&manualversion;</revnumber>
+		    <date>ÐÐÐÑÑÑ 2003</date>
+		    <revdescription>
+			    <para role="author">ÐÐÐÐ ÐÐÐÐ (Abel Cheung)</para>
+			    <para role="publisher">
+				ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ
+			    </para>
+		    </revdescription>
+	    </revision>
+	    <revision>
+		    <revnumber>&app; ÑÐÑÑÑÑÐÐ Ð0.4</revnumber>
+		    <date>ÐÐÐÑÑÑ 2001</date>
+		    <revdescription>
+			    <para role="author">ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ</para>
+			    <para role="publisher">
+				ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ
+			    </para>
+		    </revdescription>
+	    </revision>
+    </revhistory>
+
+  </articleinfo>
+  
+<!-- ================ Document Body ================= -->
+
+<!-- ==== Introduction ====== -->
+
+  <sect1 id="gtranslator-introduction">
+    <title>ÐÐÐÐ</title>
+
+    <para>
+	<application>&app;</application> ÐÐÐ ÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐ ÑÑÑÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ (ÐÐÐÐ. gettext po files). ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ, ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ Ð ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ÑÐ ÑÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐÐ Ñ ÑÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ. 
+    </para>
+
+    <para>
+	<application>&app;</application> ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐ Ð ÑÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐ ÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ (ÐÐÐÐ. Gnome-VFS). ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐ, ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ (ÐÐÐÐ. pot dile), Ð ÑÐ ÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÑÑÑÐÑÐ!
+    </para>
+
+    <para>
+	ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ <application>&app;</application> ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ <quote>ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ</quote> ÑÐÐ. âmsgidâ Ð âmsgstrâ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ.
+    </para>
+
+    <para>
+	ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ <application>&app;</application>, ÐÐ <guimenu>ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ</guimenu> ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐ:
+	<menuchoice>
+	  <guimenu> âÐÑÐÐÑÐÐÐâ </guimenu>
+	  <guisubmenu> âÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐâ </guisubmenu>
+	  <guimenuitem> &app; </guimenuitem>
+	</menuchoice>
+	 ÐÐÐ
+	Ñ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐ: gtranslator.
+    </para>
+
+  </sect1>
+
+  <sect1 id="gtranslator-usage">
+    <title>ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ</title>
+
+    <para>
+	<application>&app;</application> ÐÑÐÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐ  ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐ <application>&app;</application>.
+    </para>
+
+    <sect2 id="gtranslator-basic-usage">
+      <title>ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐ</title>
+
+      <para>
+	ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ <application>&app;</application>, ÐÑÐÐÑÐ ÑÐ
+	<interface>ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐ</interface>.
+      </para>
+
+      <figure id="gtranslator-mainwindow-screenshot">
+	<title>ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐ</title>
+	<screenshot>
+	  <mediaobject>
+	    <imageobject>
+	      <imagedata fileref="figures/mainwindow.png" format="PNG"/>
+	    </imageobject>
+	    <textobject>
+	      <phrase>&app; Main Window</phrase>
+	    </textobject>
+	  </mediaobject>
+	</screenshot>
+      </figure>
+
+<!--
+      <FIGURE FLOAT="0" id="MAINWINDOW-FIG">
+        <title>Gtranslator Main Window</title>
+        <SCREENSHOT>
+          <SCREENINFO>Gtranslator Main Window</SCREENINFO>
+          <GRAPHIC FILEREF="figures/mainwindow" FORMAT="PNG"
+          SRCCREDIT="emese"></GRAPHIC>
+        </SCREENSHOT>
+      </FIGURE>
+-->
+
+      <para>
+	<interface>ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐ</interface> ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ñ ÑÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐ:
+	<itemizedlist>
+		<listitem>
+		<para>
+			<interface> ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ</interface>
+			ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ.</para>
+		</listitem>
+		<listitem>
+		<para>
+			<interface> ÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐ</interface>
+			ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐ ÐÑÐÑÑÑÐ ÑÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ, ÑÑÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ Ð ÑÑÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ.
+		</para>
+		</listitem>
+		<listitem>
+		<para>
+			<interface> ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑ</interface>
+			ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ Ð ÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐ Ñ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ.
+		</para>
+		</listitem>
+	</itemizedlist>
+      </para>
+
+      <sect3 id="gtranslator-configuration">
+        <title>ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ</title>
+        <para>
+          <application>&app;</application> ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ: 
+	  <menuchoice>
+	    <guimenu> âÐÑÐÑÐÐÐÑÐâ </guimenu>
+	    <guimenuitem> âÐÐÑÑÐÐÐÐâ </guimenuitem>
+	  </menuchoice>.
+	</para>
+      </sect3>
+
+      <sect3 id="gtranslator-loading-file">
+	<title>ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ</title>
+
+	<para>
+	  ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ, ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ:
+	  <menuchoice>
+	    <guisubmenu> âÐÐÑÐÑÐÐÐâ </guisubmenu>
+	    <guimenuitem> âÐÑÐÐÑÐ...â </guimenuitem>
+	  </menuchoice>.
+	  ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ: <guilabel>â&app; â ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐâ</guilabel>.
+	  ÐÑÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐ, ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ Ð ÐÑÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐ <guibutton> âÐ ÑÐÐÑâ </guibutton>.
+	</para>
+
+	<para>
+	  <application>&app;</application> ÐÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ 
+	  ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ.
+	  ÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÑÑÐ (ÐÐÐÐ. URI - Uniform Resources Identificators) ÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ. ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑ. ÐÑÐÑÑÑÐÐ ÑÑ:
+	  <itemizedlist>
+	    <listitem>
+		<para>ÐÐÐÐÐÐÐ âfile://â ÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐÐ Ñ ÐÑÐÐÐÑÑ:
+		<command>file://localhost/<replaceable>ÐÑÑÐÑÐ_ÐÐ_ÐÐÑÐÑÐÐÐ</replaceable></command></para>
+	    </listitem>
+	    <listitem>
+		<para>ÑÐÐÑÐÐÐ âhttp://â; ÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐÐ Ñ ÐÑÐÐÐÑÑ:
+		<command>http://www.gtranslator.org/gtranslator/gtranslator.pot</command>
+		</para>
+	    </listitem>
+	    <listitem>
+		<para>ÑÐÐÑÐÐÐ âftp://â; ÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐÐ Ñ ÐÑÐÐÐÑÑ:
+		<command>ftp://<replaceable>ftp.somewhere.org</replaceable>/<replaceable>pub/tr.po</replaceable></command>
+		</para>
+	    </listitem>
+	  </itemizedlist>
+	</para>
+
+        <note>
+	  <title>ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ</title>
+	  <para>
+	  <application>&app;</application> ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ.
+	  ÐÑÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ <guibutton>âÐÑÐÐÑÐâ</guibutton>. ÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ:
+	  <guilabel> â&app; â ÐÑÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐâ </guilabel>. ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑ
+	  ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ (ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑ .gz). ÐÑÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐ
+	  <guibutton> âÐ ÑÐÐÑâ </guibutton>. ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐ
+	  ÐÑÐÐÑÐÐ <command>gzip</command> , ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ
+	  ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ.</para>
+	</note>
+
+      </sect3>
+      
+      <sect3 id="gtranslator-edit-file">
+        <title>ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ</title>
+        <para>(ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐ) ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÑÑÐ, ÑÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ, ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ.</para>
+        <para>(ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐ) ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ âÑÑÐÐÐÐâ ÐÑÐÐÐÐÐ.</para>
+      </sect3>
+
+      <sect3 id="gtranslator-save-file">
+        <title>ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ</title>
+        <para>(ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐ) ÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐ, ÑÐÑÑÐÐÑÐ Ñ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑ.</para>
+        <para>(ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐ) ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑÑÐÐÐÑÐ Ð ÐÑÐÑÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐ.</para>
+      </sect3>
+    </sect2>
+
+
+    <sect2 id="gtranslator-advanced-feature">
+      <title>ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÐ</title>
+      <para>(ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐ) ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÐ, ÐÑÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ, ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ, ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ...</para>
+
+      <sect3 id="gtranslator-advanced-autotranslate">
+	<title>ÐÑÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ</title>
+	<para>(ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐ) ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ.</para>
+      </sect3>
+      <sect3 id="gtranslator-advanced-update">
+	<title>ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ</title>
+	<para>(ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐ) ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ <application>intltool</application> ÐÐÐÑÐ.</para>
+      </sect3>
+      <sect3 id="gtranslator-advanced-search">
+	<title>ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ</title>
+	<para>(ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐ) ÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÑÐÑ ÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ Ñ ÐÑÐÐÑÐÐ.</para>
+      </sect3>
+    </sect2>
+
+    <!-- ==================== Toolbar ====================== -->
+    <sect2 id="gtranslator-toolbar">
+      <title>ÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐ</title>
+      <para>
+	ÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐ.
+      </para>
+
+      <figure id="gtranslator-toolbar-screenshot">
+	<title>ÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐ</title>
+	<screenshot>
+	  <mediaobject>
+	    <imageobject>
+		<imagedata fileref="figures/toolbar.png" format="PNG"/>
+	    </imageobject>
+	    <textobject>
+		<phrase>&app; Tool Bar</phrase>
+	    </textobject>
+	  </mediaobject>
+	</screenshot>
+      </figure>
+
+<!--
+      <FIGURE FLOAT="0" id="FIGURE-USAGE-TOOLBAR">
+        <title>Gtranslator Toolbar</title>
+        <SCREENSHOT>
+          <SCREENINFO>Gtranslator Toolbar</SCREENINFO>
+          <GRAPHIC FILEREF="figures/toolbar" FORMAT="PNG">
+          </GRAPHIC>
+        </SCREENSHOT>
+      </FIGURE>
+-->
+
+      <sect3 id="gtranslator-toolbar-file">
+	<title>ÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ</title>
+
+	<para>
+		ÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ.
+	</para>
+	<variablelist>
+	  <varlistentry>
+		<term><guiicon>ÐÑÐÐÑÐ</guiicon></term>
+		<listitem>
+		<para>ÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ: <guilabel>â&app; â ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ</guilabel>.
+		</para>
+		</listitem>
+	  </varlistentry>
+	  <varlistentry>
+		<term><guiicon>ÐÐÑÑÐÐÑ</guiicon></term>
+		<listitem>
+		<para>ÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ.</para>
+		</listitem>
+	  </varlistentry>
+          <varlistentry>
+		<term><guiicon>ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐ</guiicon></term>
+		<listitem>
+		<para>ÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ.</para>
+		</listitem>
+	  </varlistentry>
+	  <varlistentry>
+		<term><guiicon>ÐÑÐÑÐÐÑÐ</guiicon></term>
+		<listitem>
+		<para>ÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐ <command>msgfmt</command>.</para>
+		</listitem>
+	  </varlistentry>
+	  <varlistentry>
+		<term><guiicon>ÐÐÑÑÐÑÐÑ</guiicon></term>
+		<listitem>
+		<para>
+		ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ
+		<command>intltool-update</command> ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐ
+		<application>intltool</application> ÐÐÐÐÑÐ.
+		ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐÐ, ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ 
+		ÐÐ ÐÐÐÐÑ <filename>POTFILES.in</filename> Ñ
+		ÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐÑ Ñ ÐÐÑÐÐ ÑÐ Ð ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ.
+		</para>
+		</listitem>
+	  </varlistentry>
+	  <varlistentry>
+		<term><guiicon>ÐÐÐÐÐÐÑÐ</guiicon></term>
+		<listitem>
+		<para>
+		ÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ <guilabel> âÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ â ÐÐÐÐÐÐÑÐâ </guilabel>
+		ÑÐ ÑÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ.
+		</para>
+		</listitem>
+	  </varlistentry>
+	  <varlistentry>
+		<term><guiicon>ÐÐÐÐÐÐÐ</guiicon></term>
+		<listitem>
+		<para>ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑ.</para>
+		</listitem>
+	  </varlistentry>
+<!--
+	  <varlistentry>
+		<term><guiicon>Options</guiicon></term>
+		<listitem>
+		<para>Opens the <guilabel>Preferences</guilabel> window.</para>
+		</listitem>
+	  </varlistentry>
+	  <varlistentry>
+		<term><guiicon>Exit</guiicon></term>
+		<listitem>
+		<para>Exits the application.</para>
+		</listitem>
+	  </varlistentry>
+-->
+        </variablelist>
+      </sect3>
+
+      <sect3 id="gtranslator-toolbar-navigation">
+        <title>ÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ</title>
+
+        <para>
+		ÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐ. ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ.
+	</para> 
+
+	<variablelist>
+	  <varlistentry>
+		<term><guiicon>ÐÑÐÐ</guiicon></term>
+		<listitem>
+		<para>ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐÑ.</para>
+		</listitem>
+	  </varlistentry>
+	  <varlistentry>
+		<term><guiicon>ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ</guiicon></term>
+		<listitem>
+		<para>ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ.</para>
+		</listitem>
+	  </varlistentry>
+	  <varlistentry>
+		<term><guiicon>ÐÐÐÐÐÑÐ</guiicon></term>
+		<listitem>
+		<para>ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÑ.</para>
+		</listitem>
+	  </varlistentry>
+	  <varlistentry>
+		<term><guiicon>ÐÐÑÐÐÐÑÐ</guiicon></term>
+		<listitem>
+		<para>ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÑ.</para>
+		</listitem>
+	  </varlistentry>
+	  <varlistentry>
+		<term><guiicon>ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ</guiicon></term>
+		<listitem>
+		<para>ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ.</para>
+		</listitem>
+	  </varlistentry>
+	  <varlistentry>
+		<term><guiicon>ÐÐÑÐÑÐÐ</guiicon></term>
+		<listitem>
+		<para>ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐÑ.</para>
+		</listitem>
+	  </varlistentry>
+	  <varlistentry>
+		<term><guiicon>ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑ</guiicon></term>
+		<listitem>
+		<para>ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐÐ.</para>
+		</listitem>
+	  </varlistentry>
+	  <varlistentry>
+		<term><guiicon>ÐÑÐÐÐÑÐ</guiicon></term>
+		<listitem>
+		<para>
+			ÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ <guilabel> âÐÑÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐâ </guilabel>
+			. ÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ Ñ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐ, ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÑÑÐÑ ÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐ.
+		</para>
+		</listitem>
+	  </varlistentry>
+	  <varlistentry>
+		<term><guiicon>ÐÐÐÐÐÐ</guiicon></term>
+		<listitem>
+		<para>
+			ÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ <guilabel> â&app; â ÐÐÐÐÐÐâ </guilabel>.
+		 ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ.
+		</para>
+		</listitem>
+	  </varlistentry>
+	  <varlistentry>
+		<term><guiicon>ÐÐÐÑ</guiicon></term>
+		<listitem>
+		<para>
+			ÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ  <guilabel> â&app; â ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐ</guilabel>. ÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐ ÑÑ. ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ.
+		</para>
+		</listitem>
+	  </varlistentry>
+	</variablelist>
+      </sect3>
+    </sect2>
+
+
+    <!-- ================ Menu bar ================= -->
+    <sect2 id="gtranslator-menubar">
+      <title>ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ</title>
+
+      <para>
+	ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ, ÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐ ÐÑÑÑ 
+	<guilabel>ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ</guilabel> , ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ:
+      </para>
+
+      <variablelist>
+
+	<!-- ================ File menu ================= -->
+	<varlistentry>
+
+	  <term><guimenu>ÐÐÑÐÑÐÐÐ</guimenu></term>
+
+	  <listitem>
+	    <para>ÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ: 
+
+	    <itemizedlist>
+
+		<listitem>
+		<para>
+			<menuchoice>
+			  <shortcut>
+			    <keycombo>
+				<keycap>ALT</keycap><keycap>C</keycap>
+			    </keycombo>
+			  </shortcut>
+			  <guimenuitem>ÐÑÐÑÐÐÑÐ</guimenuitem>
+			</menuchoice>
+			ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ.
+		</para>
+		</listitem>
+
+		<listitem>
+                <para>
+			<menuchoice>
+			  <shortcut>
+				<keycap>F5</keycap>
+			  </shortcut>
+			  <guimenuitem>ÐÐÑÑÐÑÐÑ</guimenuitem>
+			</menuchoice>
+			ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ.
+		</para>
+		</listitem>
+
+		<listitem>
+		<para>
+			<menuchoice>
+			  <shortcut>
+				<keycap>F10</keycap>
+			  </shortcut>
+			  <guimenuitem>ÐÑÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ</guimenuitem>
+			</menuchoice>
+			ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ.
+		</para>
+		</listitem>
+
+		<listitem>
+		<para>
+			<menuchoice>
+			  <shortcut>
+				<keycap>F3</keycap>
+			  </shortcut>
+			  <guimenuitem>ÐÑÐÐÑÐ</guimenuitem>
+			</menuchoice>
+			ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ.
+		</para>
+		</listitem>
+
+		<listitem>
+		<para>
+			<menuchoice>
+			  <shortcut>
+				<keycap>F?</keycap>
+			  </shortcut>
+			  <guimenuitem>ÐÑÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐ</guimenuitem>
+			</menuchoice>
+			ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐÐ FTP ÐÐÐ HTTP ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ.
+		</para>
+		</listitem>
+
+		<listitem>
+		<para>
+			<menuchoice>
+			  <shortcut>
+			    <keycombo>
+				<keycap>Ctrl</keycap><keycap>S</keycap>
+			    </keycombo>
+			  </shortcut>
+			  <guimenuitem>ÐÐÑÑÐÐÑ</guimenuitem>
+			</menuchoice>
+			ÐÐÐÐ ÑÐ ÑÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ.
+		</para>
+		</listitem>
+
+		<listitem>
+		<para>
+			<menuchoice>
+			  <shortcut>
+			    <keycombo>
+				<keycap>Ctrl</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>S</keycap>
+			    </keycombo>
+			  </shortcut>
+			  <guimenuitem>ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐ...</guimenuitem>
+			</menuchoice>
+			ÐÐÐÐ ÑÐ ÑÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ â ÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ.
+		</para>
+		</listitem>
+
+		<listitem>
+		<para>
+			<menuchoice>
+			  <guimenuitem>ÐÑÐÑÐ</guimenuitem>
+			</menuchoice>
+			ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐ Ñ ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐ.
+		</para>
+		</listitem>
+
+		<listitem>
+		<para>
+			<menuchoice>
+			  <shortcut>
+			    <keycombo>
+				<keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap>
+			    </keycombo>
+			  </shortcut>
+			  <guimenuitem>ÐÐÑÐÐÑÐ</guimenuitem>
+			</menuchoice>
+			ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ.
+		</para>
+		</listitem>
+
+		<listitem>
+		<para>
+			<menuchoice>
+			  <guimenuitem>ÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ</guimenuitem>
+			</menuchoice>
+			ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ.
+		</para>
+		</listitem>
+
+		<listitem>
+		<para>
+			<menuchoice>
+			  <shortcut>
+			    <keycombo>
+				<keycap>Ctrl</keycap><keycap>E</keycap>
+			    </keycombo>
+			  </shortcut>
+			  <guimenuitem>ÐÐÐÐÐÐ UTF-8 ÐÐÐÐÑ</guimenuitem>
+			</menuchoice>
+			ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ Ñ UTF-8 ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ.
+		</para>
+		</listitem>
+
+		<listitem>
+		<para>
+			<menuchoice>
+			  <shortcut>
+			    <keycombo>
+				<keycap>Ctrl</keycap><keycap>I</keycap>
+			    </keycombo>
+			  </shortcut>
+			  <guimenuitem>ÐÐÐÐÐ UTF-8 ÐÐÐÐÑ</guimenuitem>
+			</menuchoice>
+			ÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ Ñ UTF-8 ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ.
+		</para>
+		</listitem>
+
+		<listitem>
+		<para>
+			<menuchoice>
+			  <shortcut>
+			    <keycombo>
+				<keycap>Ctrl</keycap><keycap>Q</keycap>
+			    </keycombo>
+			  </shortcut>
+			  <guimenuitem>ÐÐÐÑÐ</guimenuitem>
+			</menuchoice>
+			ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐ.
+		</para>
+		</listitem>
+
+            </itemizedlist>
+            </para>
+          </listitem>
+	</varlistentry>
+
+	<!-- ================ Edit menu ================= -->
+	<varlistentry>
+          <term><guimenu>ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ</guimenu></term>
+
+	  <listitem>
+            <para>ÐÐÐÑ ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ:</para> 
+            <itemizedlist>
+
+		<listitem>
+		<para>
+			<menuchoice>
+			  <shortcut>
+			    <keycombo>
+				<keycap>Ctrl</keycap><keycap>Z</keycap>
+			    </keycombo>
+			  </shortcut>
+			  <guimenuitem>ÐÐÐÐÐÐÐ</guimenuitem>
+			</menuchoice>
+			ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ.
+		</para>
+		</listitem>
+
+		<listitem>
+		<para>
+			<menuchoice>
+			  <shortcut>
+			    <keycombo>
+				<keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap>
+			    </keycombo>
+			  </shortcut>
+			  <guimenuitem>ÐÑÐÑÐ</guimenuitem>
+			</menuchoice>
+			ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ñ ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ.
+		</para>
+		</listitem>
+
+		<listitem>
+		<para>
+			<menuchoice>
+			  <shortcut>
+			    <keycombo>
+				<keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap>
+			    </keycombo>
+			  </shortcut>
+			  <guimenuitem>ÐÐÐÐÐÐ</guimenuitem>
+			</menuchoice>
+			ÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ñ ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ.
+		</para>
+		</listitem>
+
+		<listitem>
+		<para>
+			<menuchoice>
+			  <shortcut>
+			    <keycombo>
+				<keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap>
+			    </keycombo>
+			  </shortcut>
+			  <guimenuitem>ÐÐÐÑÐ</guimenuitem>
+			</menuchoice>
+			ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ Ñ ÐÑÐÐÑÐÐ.
+		</para>
+		</listitem>
+
+		<listitem>
+		<para>
+			<menuchoice>
+			  <shortcut>
+			    <keycombo>
+				<keycap>Ctrl</keycap><keycap>D</keycap>
+			    </keycombo>
+			  </shortcut>
+			  <guimenuitem>ÐÐÐÐÐÐ</guimenuitem>
+			</menuchoice>
+			ÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÑ.
+		</para>
+		</listitem>
+
+		<listitem>
+		<para>
+			<guimenuitem>ÐÑÐÐÐÑÐ...</guimenuitem>
+			ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ
+                	<guilabel>âÐÑÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐâ</guilabel>.
+		</para>
+		</listitem>
+
+		<listitem>
+		<para>
+                	<guimenuitem>ÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ</guimenuitem>
+			ÐÐÐÐ ÑÐ ÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ.
+		</para>
+		</listitem>
+
+		<listitem>
+		<para>
+			<guimenuitem>ÐÐÐÐÐÐ...</guimenuitem>
+			ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ âÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ â ÐÐÐÐÐÐ.
+		</para>
+		</listitem>
+
+		<listitem>
+		<para>
+			<guimenuitem>ÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑ</guimenuitem>
+			ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ âÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ â ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐâ. ÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÑ.
+		</para>
+		</listitem>
+
+		<listitem>
+		<para>
+                	<guimenuitem>ÐÐÐÐÐÐÑÐ</guimenuitem>
+			ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ âÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ â ÐÐÐÐÐÐÑÐâ, ÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ.
+		</para>
+		</listitem>
+
+	    </itemizedlist>
+	  </listitem>
+	</varlistentry>
+
+	<!-- ================ View menu ================= -->
+	<varlistentry>
+	  <term><guimenu>ÐÑÐÐÐÐ</guimenu></term>
+	  <listitem>
+	    <para>ÐÐÐÑ ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ:</para> 
+
+	    <itemizedlist>
+
+		<listitem>
+                <para>
+			<guisubmenu>ÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÑÐ</guisubmenu>
+			ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐ
+			ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ.
+		</para>
+		</listitem>
+
+            </itemizedlist>
+          </listitem>
+        </varlistentry>
+
+	<!-- ================ Go menu ================= -->
+	<varlistentry>
+	  <term><guimenu>ÐÐÑÑÐÐ</guimenu></term>
+	  <listitem>
+	    <para>ÐÐÐÑ ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ:</para>
+
+	    <itemizedlist>
+
+		<listitem>
+		<para>
+			<guimenuitem>ÐÑÐÐ</guimenuitem>
+			(ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐ)
+		</para>
+		</listitem>
+
+		<listitem>
+		<para>
+			<guimenuitem>ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ</guimenuitem>
+			(ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐ)
+		</para>
+		</listitem>
+
+		<listitem>
+		<para>
+			<guimenuitem>ÐÐÐÐÐÑÐ</guimenuitem>
+			(ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐ)
+		</para>
+		</listitem>
+
+		<listitem>
+		<para>
+			<guimenuitem>ÐÐÑÐÐÐÑÐ</guimenuitem>
+			(ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐ)
+		</para>
+		</listitem>
+
+		<listitem>
+		<para>
+			<guimenuitem>ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑ...</guimenuitem>
+			(ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐ)
+		</para>
+		</listitem>
+
+		<listitem>
+		<para>
+			<guimenuitem>ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐ</guimenuitem>
+			(ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐ)
+		</para>
+		</listitem>
+
+		<listitem>
+		<para>
+			<guimenuitem>ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ</guimenuitem>
+			(ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐ)
+		</para>
+		</listitem>
+
+	    </itemizedlist>
+	  </listitem>
+	</varlistentry>
+
+	<!-- ================ Help menu ================= -->
+	<varlistentry>
+	  <term><guimenu>ÐÐÐÐÑ</guimenu></term>
+	  <listitem>
+	    <para>ÐÐÐÑ ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ:</para>
+	    <itemizedlist>
+
+		<listitem>
+		<para>
+			<guimenuitem>ÐÐÐÑÐÐÑ</guimenuitem>
+			ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÑÐ
+                	<application>ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ</application>
+			(ÐÐÐ <application>ÐÐÑÑÐÐÑÑ</application>)
+			 Ð ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐ ÑÐÑÑÑÑÐÐ.
+		</para>
+		</listitem>
+
+		<listitem>
+		<para>
+			<guimenuitem>ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÑÑÑÐÐÐ</guimenuitem>
+			ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÑÐ <application>&app;</application> ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÑÑÑÐÐÐ.
+		</para>
+		</listitem>
+
+		<listitem>
+		<para>
+			<guimenuitem>Ð ÐÑÐÐÑÐÐÑ</guimenuitem>
+			ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ <guilabel>âÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑâ</guilabel>
+			Ñ ÐÐÐÐ ÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÑÐÐÑ
+			<application>&app;</application>, ÐÐÐ ÑÑÐ ÑÑ ÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐ, ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ
+			Ð ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÑÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ.
+		</para>
+		</listitem>
+
+	    </itemizedlist>
+	  </listitem>
+	</varlistentry>
+      </variablelist>
+    </sect2> 
+    <!-- ================ end of Menu bar ================= -->
+
+
+    <sect2 id="gtranslator-commandline-option">
+      <title>ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ</title>
+      <para>
+		<application>&app;</application> ÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ
+		ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ:
+      </para>
+ 
+      <variablelist>
+
+	<varlistentry>
+          <term><varname>--help</varname></term>
+          <listitem>
+		<para>
+			ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ.
+		</para>
+	  </listitem>
+	</varlistentry>
+
+	<varlistentry>
+          <term><varname>--version</varname></term>
+	  <listitem>
+		<para>
+			ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐ <application>&app;</application>.
+		</para>
+	  </listitem>
+	</varlistentry>
+
+	<varlistentry>
+	  <term><varname>--display</varname></term>
+	  <listitem>
+		<para>
+			ÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐ <application>&app;</application> .
+		</para>
+	  </listitem>
+	</varlistentry>
+
+	<varlistentry>
+	  <term>
+	    <varname>-w</varname>, <varname>--webalize=<replaceable>ÐÐÐÐÐÐÐÐ</replaceable></varname>
+	  </term>
+	  <listitem>
+		<para>
+			ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑ (ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑ) ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ.
+		</para>
+		<para>
+			ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐ:
+			<command>gtranslator --webalize=<replaceable>ÐÐÐÐÐ.html</replaceable> <replaceable>ÐÑÐÐÐÐ.po</replaceable></command>
+		</para>
+	  </listitem>
+	</varlistentry>
+
+	<varlistentry>
+	  <term><varname>--scheme</varname></term>
+	  <listitem>
+		<para>
+			ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ.
+		</para>
+		<para>
+			ÐÐ ÐÑÐÐÐÑ: 
+			<command>gtranslator --scheme=<replaceable>ÐÐÑÐÑÐÐÐ</replaceable></command>
+		</para>
+	  </listitem>
+	</varlistentry>
+
+	<varlistentry>
+	  <term><varname>--geometry</varname></term>
+	  <listitem>
+		<para>
+			ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐ
+			ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐ 
+			<guilabel>ÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐ</guilabel>
+			ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ.
+		</para>
+		<para>
+			ÐÐ ÐÑÐÐÐÑ, ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ: 
+				<command>gtranslator --geometry="320x240+0+0" <replaceable>ÐÑÐÐÐÐ.po</replaceable></command>
+			(ÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑ (0,0), Ñ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑ, 
+			Ð ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ 320x240).
+		</para>
+	  </listitem>
+        </varlistentry>
+
+      </variablelist>
+    </sect2>
+  </sect1>
+<!-- ========== end of Using gtranslator ========== -->
+
+
+<!-- ============= Customization ============ -->
+  <sect1 id="gtranslator-preferences">
+    <title>ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ</title>
+    <para>
+	ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ, ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ: 
+	<menuchoice>
+		<guimenu> âÐÑÐÑÐÐÐÑÐâ </guimenu>
+		<guimenuitem> âÐÐÑÑÐÐÐÐ...â </guimenuitem>
+	</menuchoice>. ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ
+	<interface>âÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ â ÐÐÑÑÐÐÐÐâ</interface> .
+    </para>
+
+    <figure id="gtranslator-preference-screenshot">
+	<title>ÐÑÐÐÐÑÑÐ â ÐÐÑÑÐÐÐÐ</title>
+	<screenshot>
+	  <mediaobject>
+	    <imageobject>
+	      <imagedata fileref="figures/prefs.png" format="PNG"/>
+	    </imageobject>
+	    <textobject>
+	      <phrase>&app; Preference Dialog</phrase>
+	    </textobject>
+	  </mediaobject>
+	</screenshot>
+    </figure>
+
+<!--
+    <FIGURE FLOAT="0" id="PREFERENCES-FIG">
+      <title>Preferences Dialog</title>
+      <SCREENSHOT>
+        <SCREENINFO>Preferences Dialog</SCREENINFO>
+        <GRAPHIC FILEREF="figures/prefs" FORMAT="PNG"
+        SRCCREDIT="emese"></GRAPHIC>
+      </SCREENSHOT>
+    </FIGURE>
+-->
+    <para>
+	ÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐ 
+	<guilabel>âÐÐÐÐÐÐÑÐâ</guilabel> ÑÑ: 
+    </para>
+
+    <variablelist>
+	  <varlistentry>
+		<term><guilabel>ÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐ</guilabel></term>
+		<listitem>
+		<para>
+			ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐ. ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ.
+		</para>
+		</listitem>
+	  </varlistentry>
+	  <varlistentry>
+		<term><guilabel>ÐÐÑÐÑÐ Ð-ÐÐÑÑÐ ÐÑÑÐÑÐ</guilabel></term>
+		<listitem>
+		<para>
+			ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐ. ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ.
+		</para>
+		</listitem>
+	  </varlistentry>
+	  <varlistentry>
+		<term><guilabel>ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐ</guilabel></term>
+		<listitem>
+		<para>
+			ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ.
+		</para>
+		</listitem>
+	  </varlistentry>
+    </variablelist>
+
+    <para>
+	ÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÑ Ñ 
+	<guilabel>ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ</guilabel> ÑÑ:
+    </para>
+
+    <variablelist>
+	<varlistentry>
+		<term><guilabel>ÐÐÐÐÐ</guilabel></term>
+		<listitem>
+		<para>
+			ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÑÐÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐ. 
+			<application>&app;</application> ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐÐ ÑÐÑÐÑÐÐÑÐ
+			ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ. ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÑ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ.
+		</para>
+		</listitem>
+	</varlistentry>
+	<varlistentry>
+		<term><guilabel>ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ</guilabel></term>
+		<listitem>
+		<para>
+			ÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐ 639-2 ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐ Ñ ÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÑÑÐÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐ. ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑ.
+		</para>
+		</listitem>
+	</varlistentry>
+	<varlistentry>
+        	<term><guilabel>Ð-ÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐ</guilabel></term>
+		<listitem>
+		<para>
+			ÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐ.
+		</para>
+		</listitem>
+	</varlistentry>
+	<varlistentry>
+		<term><guilabel>ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐ</guilabel></term>
+		<listitem>
+		<para>
+			ÐÐÑÐ <guilabel>ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐ</guilabel> ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ
+			ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ.
+			<application>&app;</application> ÐÐÐ ÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑ.
+		</para>
+		<note>
+		  <title>ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ</title>
+		  <para>
+			ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐÑÐ  
+			<application>&app;</application> ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ
+			ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ 2.x ÐÐÐÑÑÐÑÐÑ. ÐÐÐÐ 2.x
+			ÐÐÑÐÑÑÐ UTF-8 ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ 
+			ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ 1.x ÐÐÐÑÑÐÑÐÑ.
+		  </para>
+		</note>
+        </listitem>
+      </varlistentry>
+    </variablelist>
+<!--
+	After you have made all the changes you want, click on 
+	<guibutton>OK</guibutton> to apply the changes
+    and close the 
+    <interface>Properties</interface>dialog. To
+    cancel the changes and return to previous values, click the 
+    <guibutton>Close</guibutton>button.
+-->
+    <para>
+	ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑ ÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑ.
+    </para>
+  </sect1>
+
+
+<!-- ================ Bugs ================= -->
+  <sect1 id="gtranslator-bugs">
+    <title>ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ</title>
+    <para>
+	ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ
+	<application>&app;</application> Ñ 
+	<ulink url="http://bugzilla.gnome.org";>ÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐ.</ulink>.
+    </para>
+  </sect1>
+
+
+<!-- ================ Authors ================= -->
+  <sect1 id="gtranslator-authors">
+    <title>ÐÑÑÐÑÐ</title>
+
+    <sect2 id="gtranslator-application-authors">
+      <title>ÐÑÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ</title>
+	<para>
+		<application>&app;</application> ÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑ (Fatih Demir) <email>kabalak gtranslator org</email> Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÑÐÐÑ (Gediminas Paulauskas) <email>menesis gtranslator org</email>.
+		ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑ (Ross Golder) <email>rossg golder org</email> ÑÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐ2+ 2.x ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ.
+		ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÑÐÐÑ <application>&app;</application>, ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ
+		<ulink url="http://www.gtranslator.org"; type="http">ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÑÑÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐÑÐ</ulink>.
+		ÐÐÐÐÐ, ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ, ÐÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ
+		<ulink url="http://bugzilla.gnome.org"; type="http">ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÑ</ulink>.
+		(ÐÐÑÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐ
+		<ulink url="http://bugzilla.gnome.org/Reporting.html"; type="http">ÐÐÐÐ</ulink>.)
+		ÐÐÐÐÑÐ, ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ Ð ÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ <application>ÐÑÐÑ ÐÑÐÐ</application>
+		(<command>bug-buddy</command>), ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÑ:
+		<menuchoice>
+			<guimenu> âÐÑÐÐÑÐÐÐâ </guimenu>
+			<guisubmenu> âÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐâ </guisubmenu>
+			<guisubmenu> âÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐâ </guisubmenu>
+		</menuchoice> ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑ.
+	</para>
+    </sect2>
+
+
+    <sect2 id="gtranslator-contributor">
+      <title>ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ</title>
+	<para>
+		Ð ÐÑÐÑÐÐÑÑ &app; ÑÑ ÑÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐ:
+	</para>
+
+	<itemizedlist>
+		<listitem>
+		<para>
+			ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ (Thomas Ziehmer) <email>thomas gtranslator org</email>
+			ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ â âÐÑÐÐÐÑÐâ.
+		</para>
+		</listitem>
+
+		<listitem>
+		<para>
+			<emphasis>ÐÐÐ</emphasis> ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ
+			<application>&app;</application>.
+		</para>
+		</listitem>
+
+		<listitem>
+		<para>
+			ÐÐÐÐ I18N ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÑÑÑÐÐ
+			<email>gnome-i18n gnome org</email>
+		</para>
+		</listitem>
+
+		<listitem>
+		<para>
+			ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ (Alexandre Hautequest)
+			<email>hquest fesppr br</email>
+		</para>
+		</listitem>
+
+		<listitem>
+		<para>
+			ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ
+			<email>dpleic linux hr</email>
+		</para>
+		</listitem>
+
+		<listitem>
+		<para>
+			ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐ (Josh Jackson)
+			<email>pturing mailandnews com</email>
+		</para>
+		</listitem>
+
+		<listitem>
+		<para>
+			ÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐ (Robert Brady)
+			<email>robert suse co uk</email>
+		</para>
+		</listitem>
+      </itemizedlist>
+    </sect2>
+
+
+    <sect2 id="gtranslator-packagers">
+      <title>ÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ</title>
+
+      <para>
+	ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ
+	ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ <application>&app;</application>:
+      </para>
+
+      <itemizedlist>
+	<listitem>
+	<para>
+		ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐ <email>pturing mailandnews com</email> ÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ (ÐÐÐÐ. Mandrake)
+		ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ <application>&app;</application> ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑ 0.34
+	</para>
+	</listitem>
+
+	<listitem>
+	<para>
+		ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐ (Mike Newman) <email>mike gtnorthern demon co uk</email> ÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ
+		ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ (RedHat) ÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ (ÐÐÐÐ. (S)RPM) ÐÑÐÐÑÐÐÐ <application>&app;</application>.
+	</para>
+	</listitem>
+
+	<listitem>
+	<para>
+		ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐ (Martijn van de Streek) <email>martijn foodfight org</email> ÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ
+		<application>&app;</application> ÐÐÐÐÐÐ (Debian) ÐÐÐÐÑÐ.
+	</para>
+	</listitem>
+
+	<listitem>
+	<para>
+		ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ (Maxim Sobolev) <email>sobomax freebsd org</email> ÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ
+		ÐÑÐÐÐÐ (FreeBSD) <application>&app;</application> ÐÐÑÑÐÐÐ.
+	</para>
+	</listitem>
+      </itemizedlist>
+    </sect2>
+
+    <sect2 id="gtranslator-document-author">
+      <title>ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ</title>
+	<para>
+		ÐÐÐ ÑÐÑÑÑÑÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ
+		(<email>emese gnome hu</email>). ÐÐÐÐÐ, ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ 
+		Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÑÑÐÐ
+		<ulink url="http://developer.gnome.org/projects/gdp"; type="http">
+			ÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ
+		</ulink>
+		ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑ
+		<email>docs gnome org</email>.
+		ÐÐÐÐÑÐ, ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐÐ
+		<ulink url="http://developer.gnome.org/projects/gdp/doctable/"; type="http">
+			ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ.
+		</ulink>.
+	</para>
+    </sect2>
+  </sect1>
+
+<!-- ================ Application License ================= -->
+  <sect1 id="gtranslator-license">
+    <title>ÐÐÑÐÐÑÐ</title>
+	  <para>
+                  ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ; ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ Ð (ÐÐÐ) ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÐ  
+		  <ulink type="help" url="gnome-help:gpl">
+			  <citetitle>ÐÐÐ-ÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ</citetitle>
+	          </ulink>
+                  ÐÐÑÑ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ âÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑâ ; ÐÐÐÐ Ñ ÐÐÑÐÐÑÐ 2 ÐÐÑÐÐÑÐ, ÐÐÐ (ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÑ) Ñ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐ.
+		  
+	  </para>
+	  <para>
+                  ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÑÑÑÑÑÐ Ñ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐ, ÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ; ÑÐÐ Ð ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ.
+ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ, ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ
+		  <citetitle>ÐÐÐ-ÐÐÑ ÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÑ</citetitle>.
+          </para>
+	  <para>
+		  ÐÑÐÐÐÑÐÐ
+		  <citetitle>ÐÐÐ-ÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ</citetitle>
+ÑÐ ÑÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐ
+		  <citetitle>ÐÐÐÐ-ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑ</citetitle>.
+ÐÐÐÐÑÐ, ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ 
+		  <citetitle>ÐÐÐ-ÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ</citetitle>
+ÐÐ âÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑâ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ 
+		  <ulink type="http" url="http://www.fsf.org";>
+			  ÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÑÑÑÐÐÑ
+		  </ulink>
+		  ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑ:
+		  <address>Free Software Foundation, Inc.
+			  <street>59 Temple Place</street> - Suite 330
+			  <city>Boston</city>,
+			  <state>MA</state>
+			  <postcode>02111-1307</postcode>
+			  <country>USA</country>
+		  </address>
+	  </para>
+  </sect1>
+
+
+  <sect1 id="gtranslator-glossary">
+    <title>ÐÐÑÐÐÐ</title>
+    <para>
+      <variablelist>
+        <varlistentry>
+          <term>
+            <command>gettext</command>
+          </term>
+          <listitem>
+            <para></para>
+          </listitem>
+        </varlistentry>
+        <varlistentry>
+          <term>ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ</term>
+          <listitem>
+            <para></para>
+          </listitem>
+        </varlistentry>
+        <varlistentry>
+          <term>ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ</term>
+          <listitem>
+            <para></para>
+          </listitem>
+        </varlistentry>
+        <varlistentry>
+          <term>ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ</term>
+          <listitem>
+            <para></para>
+          </listitem>
+        </varlistentry>
+        <varlistentry>
+          <term>l10n</term>
+          <listitem>
+            <para></para>
+          </listitem>
+        </varlistentry>
+        <varlistentry>
+          <term>i18n</term>
+          <listitem>
+            <para></para>
+          </listitem>
+        </varlistentry>
+        <varlistentry>
+          <term>ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ</term>
+          <listitem>
+            <para></para>
+          </listitem>
+        </varlistentry>
+        <varlistentry>
+          <term>ISO 3166 ÐÐÐ ÐÐÐÑÐ</term>
+          <listitem>
+            <para></para>
+          </listitem>
+        </varlistentry>
+        <varlistentry>
+          <term>ISO 639-2 ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐ</term>
+          <listitem>
+            <para></para>
+          </listitem>
+        </varlistentry>
+        <varlistentry>
+          <term>ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐ</term>
+          <listitem>
+            <para></para>
+          </listitem>
+        </varlistentry>
+        <varlistentry>
+          <term>ÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ</term>
+          <listitem>
+            <para></para>
+          </listitem>
+        </varlistentry>
+        <varlistentry>
+          <term>ÐÐÐÐÑ</term>
+          <listitem>
+            <para></para>
+          </listitem>
+        </varlistentry>
+        <varlistentry>
+          <term>ÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐ</term>
+          <listitem>
+            <para></para>
+          </listitem>
+        </varlistentry>
+      </variablelist>
+    </para>
+  </sect1>
+</article>

Modified: trunk/src/Makefile.am
==============================================================================
--- trunk/src/Makefile.am	(original)
+++ trunk/src/Makefile.am	Mon Sep 22 09:46:01 2008
@@ -21,7 +21,6 @@
 	-DPREFIX=\""$(prefix)"\"                                \
 	-DSYSCONFDIR=\""$(sysconfdir)"\"                        \
 	-DDATADIR=\""$(pkgdatadir)"\"                              \
-	-DSHAREDIR=\""$(datadir)"\"                              \
 	-DLIBDIR=\""$(libdir)"\"                                \
 	$(GTRANSLATOR_CFLAGS)                                   \
 	$(GTKSPELL_CFLAGS)                                      \

Modified: trunk/src/actions-help.c
==============================================================================
--- trunk/src/actions-help.c	(original)
+++ trunk/src/actions-help.c	Mon Sep 22 09:46:01 2008
@@ -23,7 +23,6 @@
 #include <config.h>
 #endif
 
-#include "utils.h"
 #include "window.h"
 
 #include <glib.h>
@@ -31,16 +30,6 @@
 
 #include <gtk/gtkaboutdialog.h>
 
-/*
- * Show the user's guide for gtranslator
- */
-void
-gtranslator_actions_help_contents (GtkAction   *action,
-				   GtranslatorWindow *window)
-{
-	gtranslator_utils_help_display (GTK_WINDOW (window),
-					"gtranslator", "gtranslator.xml");
-}
 
 /*
  * Creates and shows the about box for gtranslator.

Modified: trunk/src/actions.h
==============================================================================
--- trunk/src/actions.h	(original)
+++ trunk/src/actions.h	Mon Sep 22 09:46:01 2008
@@ -141,9 +141,6 @@
 void       gtranslator_window_show_home_page    (GtkAction *action,
 						 gpointer useless);
 
-void       gtranslator_actions_help_contents    (GtkAction   *action,
-						 GtranslatorWindow *window);
-
 void       gtranslator_about_dialog             (GtkAction *action,
 						 GtranslatorWindow *window);
 

Modified: trunk/src/utils.c
==============================================================================
--- trunk/src/utils.c	(original)
+++ trunk/src/utils.c	Mon Sep 22 09:46:01 2008
@@ -731,14 +731,14 @@
 
 /**
  * gtranslator_utils_help_display:
- * @parent: a #GtkWidget
+ * @parent: a #GtkWindow
  * @doc_id: the name of the type of doc
  * @file_name: the name of the doc
  * 
  * Shows the help for an specific document in the default help browser.
  */
 void
-gtranslator_utils_help_display (GtkWidget   *parent,
+gtranslator_utils_help_display (GtkWindow   *parent,
 				const gchar *doc_id,
 				const gchar *file_name)
 {
@@ -760,7 +760,7 @@
 		if (strchr (lang, '.'))
 			continue;
 
-		uri = g_build_filename (SHAREDIR, "/gnome/help/", doc_id,
+		uri = g_build_filename (DATADIR, "/gnome/help/", doc_id,
 					lang, file_name, NULL);
 
 		if (g_file_test (uri, G_FILE_TEST_EXISTS)) {
@@ -773,7 +773,7 @@
 	if (uri == NULL)
 	{
 		GtkWidget *dialog;
-		dialog = gtk_message_dialog_new (GTK_WINDOW (parent),
+		dialog = gtk_message_dialog_new (parent,
 						 GTK_DIALOG_DESTROY_WITH_PARENT,
 						 GTK_MESSAGE_ERROR,
 						 GTK_BUTTONS_CLOSE,

Modified: trunk/src/utils.h
==============================================================================
--- trunk/src/utils.h	(original)
+++ trunk/src/utils.h	Mon Sep 22 09:46:01 2008
@@ -73,7 +73,7 @@
 						       const gchar *email,
 						       gpointer data);
 						       
-void           gtranslator_utils_help_display         (GtkWidget   *parent,
+void           gtranslator_utils_help_display         (GtkWindow   *parent,
 						       const gchar *doc_id,
 						       const gchar *file_name);
 						       

Modified: trunk/src/window.c
==============================================================================
--- trunk/src/window.c	(original)
+++ trunk/src/window.c	Mon Sep 22 09:46:01 2008
@@ -124,9 +124,8 @@
 	  G_CALLBACK (gtranslator_actions_edit_header) },
 		
 	/* Help menu */
-	{ "HelpContents", GTK_STOCK_HELP, N_("_Contents"), "F1",
-	  N_("Show the gtranslator help contents"),
-	  G_CALLBACK (gtranslator_actions_help_contents) },
+	{ "HelpContents", GTK_STOCK_HELP, N_("_Contents"), "F1", NULL,
+	  NULL },
 	{ "HelpAbout", GTK_STOCK_ABOUT, NULL, NULL, NULL,
 	  G_CALLBACK (gtranslator_about_dialog) },
 };



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]