gtranslator r3740 - in trunk: . help help/C help/ja help/sr src
- From: icq svn gnome org
- To: svn-commits-list gnome org
- Subject: gtranslator r3740 - in trunk: . help help/C help/ja help/sr src
- Date: Mon, 22 Sep 2008 09:46:01 +0000 (UTC)
Author: icq
Date: Mon Sep 22 09:46:01 2008
New Revision: 3740
URL: http://svn.gnome.org/viewvc/gtranslator?rev=3740&view=rev
Log:
Squashed commit of the following:
commit 3bb51ee04ff15ffe105c041b1d2c2ffe5da1e2b8
Author: Ignacio Casal Quinteiro <nacho resa gmail com>
Date: Wed Aug 27 18:05:46 2008 +0200
Revert "Squashed commit of the following:"
This reverts commit 7b14b0c7d26cfef233c62c5e7389d0d17c9baa3c.
commit b763f06f3c9f55b02d33510db34d2166f625b370
Author: Ignacio Casal Quinteiro <nacho resa gmail com>
Date: Wed Aug 27 18:05:21 2008 +0200
Revert "2008-08-27 Ignacio Casal Quinteiro <nacho resa gmail com>"
This reverts commit 30a503ec701be12da96e688b06b676a013fb6856.
Added:
trunk/help/ja/Makefile.am
trunk/help/ja/gtranslator-ja.omf.presetup
trunk/help/ja/gtranslator.sgml
trunk/help/sr/Makefile.am
- copied, changed from r3739, /trunk/help/C/Makefile.am
trunk/help/sr/gtranslator-sr.omf
trunk/help/sr/gtranslator.xml
Removed:
trunk/help/C/authors.xml
Modified:
trunk/ChangeLog
trunk/configure.ac
trunk/help/C/Makefile.am
trunk/help/C/gtranslator.xml
trunk/help/ChangeLog
trunk/help/Makefile.am
trunk/src/ChangeLog
trunk/src/Makefile.am
trunk/src/actions-help.c
trunk/src/actions.h
trunk/src/utils.c
trunk/src/utils.h
trunk/src/window.c
Modified: trunk/configure.ac
==============================================================================
--- trunk/configure.ac (original)
+++ trunk/configure.ac Mon Sep 22 09:46:01 2008
@@ -37,8 +37,6 @@
AC_ISC_POSIX
AM_PROG_LIBTOOL
AC_TYPE_SIGNAL
-
-GNOME_DOC_INIT
GTK_DOC_CHECK([1.0])
dnl -------------------------------------------------------------------
Modified: trunk/help/C/Makefile.am
==============================================================================
--- trunk/help/C/Makefile.am (original)
+++ trunk/help/C/Makefile.am Mon Sep 22 09:46:01 2008
@@ -2,7 +2,7 @@
docname = gtranslator
lang = C
omffile = gtranslator-C.omf
-entities = legal.xml authors.xml
+entities = legal.xml
include $(top_srcdir)/xmldocs.make
dist-hook: app-dist-hook
Modified: trunk/help/C/gtranslator.xml
==============================================================================
--- trunk/help/C/gtranslator.xml (original)
+++ trunk/help/C/gtranslator.xml Mon Sep 22 09:46:01 2008
@@ -1,80 +1,1446 @@
<?xml version="1.0"?>
-<!DOCTYPE book PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.1.2//EN"
-"http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.1.2/docbookx.dtd" [
- <!ENTITY mdash "&#x2014;">
- <!ENTITY hellip "…">
- <!ENTITY license SYSTEM "legal.xml">
- <!ENTITY authors SYSTEM "authors.xml">
- <!ENTITY appversion "1.9.3">
- <!ENTITY manrevision "0.6">
- <!ENTITY date "2008">
- <!ENTITY app "gtranslator">
+<!DOCTYPE article PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.1.2//EN"
+ "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.1.2/docbookx.dtd" [
+ <!ENTITY legal SYSTEM "legal.xml">
+ <!ENTITY appversion "1.0">
+ <!ENTITY manualversion "0.5">
+ <!ENTITY app "gtranslator">
]>
+<!-- ================ Document Header ================= -->
-<!-- =============Document Header ============================= -->
-<book id="index">
- <bookinfo>
- <title>Gtranslator Manual</title>
- <edition>v1.0.0</edition>
- <abstract role="description">
- <para>Manual for Gtranslator</para>
- </abstract>
-
- <author>
- <firstname>Ignacio</firstname>
- <surname>Casal Quinteiro</surname>
- </author>
-
- <author role="maintainer">
- <firstname>Pablo</firstname>
- <surname>Sanxiao</surname>
- </author>
- <author role="maintainer">
- <firstname>Juan JosÃ</firstname>
- <surname>SÃnchez Penas</surname>
- </author>
-
- <copyright>
- <year>2008</year>
- <holder>Ignacio Casal Quinteiro</holder>
- </copyright>
+<article id="index" lang="en">
+
+ <articleinfo>
+ <title>Gtranslator Manual</title>
+
+ <copyright>
+ <year>2001</year>
+ <holder>Emese Kovacs</holder>
+ </copyright>
+
+ <!-- Translators: uncomment this
+ <copyright>
+ <year>2003</year>
+ <holder>ME_THE_TRANSLATOR</holder>
+ </copyright>
+ -->
+
+ <publisher>
+ <publishername>GNOME Documentation Project</publishername>
+ </publisher>
+
+ <releaseinfo>This is version &manualversion; of &app; manual.</releaseinfo>
+
+ <legalnotice id="feedback">
+ <title>Feedback Information</title>
+ <para>
+ To report a bug or make a suggestion regarding this
+ application or this documentation, please see the
+ <ulink type="help" url="ghelp:gnome-feedback">
+ GNOME Feedback Page
+ </ulink>
+ </para>
+ </legalnotice>
+
+ <authorgroup>
+ <author>
+ <firstname>Emese</firstname>
+ <surname>Kovacs</surname>
+ <affiliation>
+ <orgname>GNOME Documentation Project</orgname>
+ <address><email>emese gnome hu</email></address>
+ </affiliation>
+ </author>
+ </authorgroup>
+
+ <revhistory>
+ <revision>
+ <revnumber>&app; Manual V&manualversion;</revnumber>
+ <date>August 2003</date>
+ <revdescription>
+ <para role="author">Abel Cheung</para>
+ <para role="publisher">
+ GNOME Documentation Project
+ </para>
+ </revdescription>
+ </revision>
+ <revision>
+ <revnumber>&app; Manual V0.4</revnumber>
+ <date>August 2001</date>
+ <revdescription>
+ <para role="author">Emese Kovacs</para>
+ <para role="publisher">
+ GNOME Documentation Project
+ </para>
+ </revdescription>
+ </revision>
+ </revhistory>
+
+ </articleinfo>
- <legalnotice>
- <para>
- Permission is granted to copy, distribute and/or modify this
- document under the terms of the <citetitle>GNU Free Documentation
- License</citetitle>, Version 1.1 or any later version published
- by the Free Software Foundation with no Invariant Sections, no
- Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You may obtain a copy
- of the <citetitle>GNU Free Documentation License</citetitle> from
- the Free Software Foundation by visiting <ulink type="http"
- url="http://www.fsf.org">their Web site</ulink> or by writing to:
- Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- Boston, MA 02110-1301, USA.
- </para>
- <para>
- Many of the names used by companies to distinguish their products and
- services are claimed as trademarks. Where those names appear in any
- GNOME documentation, and those trademarks are made aware to the members
- of the GNOME Documentation Project, the names have been printed in caps
- or initial caps.
- </para>
- </legalnotice>
-
- <revhistory>
- <revision>
- <revnumber>Gtranslator Manual 1.0</revnumber>
- <date>2008</date>
- <revdescription>
- <para role="author">Ignacio Casal Quinteiro<email>nacho resa gmail com</email>
- </para>
- <para role="publisher">Gtranslator Team</para>
- </revdescription>
- </revision>
- </revhistory>
-
- </bookinfo>
+<!-- ================ Document Body ================= -->
+
+<!-- ==== Introduction ====== -->
+
+ <sect1 id="gtranslator-introduction">
+ <title>Introduction</title>
+
+ <para>
+ <application>&app;</application> offers you a comfortable graphical
+ interface to edit gettext po files. It allows you to easily
+ navigate among fuzzy, translated and untranslated messages and has
+ a status bar displaying the number of messages for each category.
+ </para>
+
+ <para>
+ <application>&app;</application> features loading and saving of
+ compressed po files and opening of remote files via Gnome-VFS.
+ Moreover, the application makes it possible to merge an outdated
+ po file with a recent pot file, all from the graphical interface!
+ </para>
+
+ <para>
+ The autotranslate function allows you to <quote>teach</quote>
+ <application>&app;</application> msgid and msgstr pairs from a set of
+ translated po files and then translate a new project using this
+ translation memory.
+ </para>
+
+ <para>
+ To run <application>&app;</application>, select
+ <menuchoice>
+ <guimenu>Programs</guimenu>
+ <guisubmenu>Development</guisubmenu>
+ <guimenuitem>&app;</guimenuitem>
+ </menuchoice>
+ from the <guimenu>Main Menu</guimenu>, or type
+ <command>&app;</command> on the command line.
+ </para>
+
+ </sect1>
+
+ <sect1 id="gtranslator-usage">
+ <title>Using &app;</title>
+
+ <para>
+ <application>&app;</application> is a full
+ featured graphical environment that makes it possible to
+ translate po files painlessly. This section describes basic
+ usage of <application>&app;</application>.
+ </para>
+
+ <sect2 id="gtranslator-basic-usage">
+ <title>Basic usage</title>
+
+ <para>
+ Starting <application>&app;</application> opens the
+ <interface>Main window</interface>.
+ </para>
+
+ <figure id="gtranslator-mainwindow-screenshot">
+ <title>Main Window</title>
+ <screenshot>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="figures/mainwindow.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ <textobject>
+ <phrase>&app; Main Window</phrase>
+ </textobject>
+ </mediaobject>
+ </screenshot>
+ </figure>
+
+<!--
+ <FIGURE FLOAT="0" id="MAINWINDOW-FIG">
+ <title>Gtranslator Main Window</title>
+ <SCREENSHOT>
+ <SCREENINFO>Gtranslator Main Window</SCREENINFO>
+ <GRAPHIC FILEREF="figures/mainwindow" FORMAT="PNG"
+ SRCCREDIT="emese"></GRAPHIC>
+ </SCREENSHOT>
+ </FIGURE>
+-->
+
+ <para>
+ The <interface>Main window</interface> is divided into three main area:
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>
+ The <interface>menubar</interface>
+ allows you the access the application menu.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>
+ The <interface>toolbars</interface>
+ allow you quick access to frequently used file management,
+ navigation and compile functions.
+ </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>
+ The <interface>workspace</interface>
+ allows you to visualize and edit the messages contained
+ in the po file.
+ </para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </para>
+
+ <sect3 id="gtranslator-configuration">
+ <title>Configuration</title>
+ <para>
+ <application>&app;</application> settings can be modified by choosing
+ <menuchoice>
+ <guimenu>Edit</guimenu>
+ <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>
+ </menuchoice>
+ menuitem.
+ </para>
+ </sect3>
+
+ <sect3 id="gtranslator-loading-file">
+ <title>Loading a po file</title>
+
+ <para>
+ To load a po file, use the
+ <menuchoice>
+ <guisubmenu>File</guisubmenu>
+ <guimenuitem>Open...</guimenuitem>
+ </menuchoice>
+ menuitem. It will
+ bring up the <guilabel>&app; -- open po file</guilabel> dialog
+ box. Browse through your computer filesystem, choose the po file
+ you wish to open and click <guibutton>OK</guibutton>.
+ </para>
+
+ <para>
+ <application>&app;</application> offers you the possibility to open
+ po files using the Gnome-VFS subsystem. This means that you
+ may use URIs to access files on a remote system. Currently
+ supported URIs are:
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>local file:// URI as in
+ <command>file://localhost/<replaceable>path_to_file</replaceable></command></para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>remote http:// URI as in
+ <command>http://www.kabalak.net/gtranslator/gtranslator.pot</command>
+ </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>remote ftp:// URI as in
+ <command>ftp://<replaceable>ftp.somewhere.org</replaceable>/<replaceable>pub/tr.po</replaceable></command>
+ </para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </para>
+
+ <note>
+ <title>Opening compressed po files</title>
+ <para>
+ <application>&app;</application> can open compressed po files.
+ Click on the <guibutton>Open</guibutton> icon. This brings up the
+ <guilabel>Open po file</guilabel> dialog box. Choose a compressed
+ po file (can be identified by its .gz extension). Click on
+ <guibutton>OK</guibutton>. If <command>gzip</command> is installed
+ on your system, you may open gzip compressed files.</para>
+ </note>
+
+ </sect3>
+
+ <sect3 id="gtranslator-edit-file">
+ <title>Editing po file</title>
+ <para>(TBD) Basics on panes, where to click, message status,
+ basic navigation</para>
+ <para>(TBD) Tip on on using the tree view.</para>
+ </sect3>
+
+ <sect3 id="gtranslator-save-file">
+ <title>Saving po file</title>
+ <para>(TBD) How to save, save as comressed?</para>
+ <para>(TBD) Tip on turning fuzzy warnings on/off</para>
+ </sect3>
+ </sect2>
+
+
+ <sect2 id="gtranslator-advanced-feature">
+ <title>Advanced features</title>
+ <para>(TBD) Here come the advanced features, autotranslate, regexp
+ search, update...</para>
+
+ <sect3 id="gtranslator-advanced-autotranslate">
+ <title>Autotranslate</title>
+ <para>(TBD) Autotranslate is a nice feature.</para>
+ </sect3>
+ <sect3 id="gtranslator-advanced-update">
+ <title>Update</title>
+ <para>(TBD) Update from source with <application>intltool</application></para>
+ </sect3>
+ <sect3 id="gtranslator-advanced-search">
+ <title>Regexp search</title>
+ <para>(TBD) Not implemented yet</para>
+ </sect3>
+ </sect2>
+
+ <!-- ==================== Toolbar ====================== -->
+ <sect2 id="gtranslator-toolbar">
+ <title>Toolbar</title>
+ <para>
+ The toolbar provides access to several commonly used routines.
+ </para>
+
+ <figure id="gtranslator-toolbar-screenshot">
+ <title>Tool Bar</title>
+ <screenshot>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="figures/toolbar.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ <textobject>
+ <phrase>&app; Tool Bar</phrase>
+ </textobject>
+ </mediaobject>
+ </screenshot>
+ </figure>
+
+<!--
+ <FIGURE FLOAT="0" id="FIGURE-USAGE-TOOLBAR">
+ <title>Gtranslator Toolbar</title>
+ <SCREENSHOT>
+ <SCREENINFO>Gtranslator Toolbar</SCREENINFO>
+ <GRAPHIC FILEREF="figures/toolbar" FORMAT="PNG">
+ </GRAPHIC>
+ </SCREENSHOT>
+ </FIGURE>
+-->
+
+ <sect3 id="gtranslator-toolbar-file">
+ <title>File management toolbar</title>
+
+ <para>
+ The file management toolbar lets you access frequently
+ used file management funcions quickly.
+ </para>
+ <variablelist>
+ <varlistentry>
+ <term><guiicon>Open</guiicon></term>
+ <listitem>
+ <para>Brings up the <guilabel>Open po file</guilabel> dialog.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term><guiicon>Save</guiicon></term>
+ <listitem>
+ <para>Saves the po file.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term><guiicon>Save as</guiicon></term>
+ <listitem>
+ <para>Saves the po file under a different name.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term><guiicon>Compile</guiicon></term>
+ <listitem>
+ <para>Compiles the po file using <command>msgfmt</command>.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term><guiicon>Update</guiicon></term>
+ <listitem>
+ <para>
+ Updates the po file from the sources using the
+ <command>intltool-update</command> from the
+ <application>intltool</application> package.
+ To make it work, you have to make sure there is
+ a file named <filename>POTFILES.in</filename> in
+ the same directory as your translation file does.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term><guiicon>Header</guiicon></term>
+ <listitem>
+ <para>
+ Brings up the <guilabel>Header dialog box</guilabel>
+ with a form that lets you fill in the fields of the po files
+ header.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term><guiicon>Undo</guiicon></term>
+ <listitem>
+ <para>Undoes your last action.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+<!--
+ <varlistentry>
+ <term><guiicon>Options</guiicon></term>
+ <listitem>
+ <para>Opens the <guilabel>Preferences</guilabel> window.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term><guiicon>Exit</guiicon></term>
+ <listitem>
+ <para>Exits the application.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+-->
+ </variablelist>
+ </sect3>
+
+ <sect3 id="gtranslator-toolbar-navigation">
+ <title>Navigation toolbar</title>
+
+ <para>
+ The navigation toolbar allows you to navigate among
+ messages. It also lets you search for strings, or
+ search and replace strings.
+ </para>
+
+ <variablelist>
+ <varlistentry>
+ <term><guiicon>First</guiicon></term>
+ <listitem>
+ <para>Jumps to the first message.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term><guiicon>Back</guiicon></term>
+ <listitem>
+ <para>Jumps to the previous message.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term><guiicon>Next</guiicon></term>
+ <listitem>
+ <para>Jumps to the next message.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term><guiicon>Last</guiicon></term>
+ <listitem>
+ <para>Jumps to the last message.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term><guiicon>Missing</guiicon></term>
+ <listitem>
+ <para>Jumps to the next untranslated message.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term><guiicon>Fuzzy</guiicon></term>
+ <listitem>
+ <para>Jumps to the next fuzzy message.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term><guiicon>Go to</guiicon></term>
+ <listitem>
+ <para>Jumps to the specified message number.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term><guiicon>Find</guiicon></term>
+ <listitem>
+ <para>
+ Opens the <guilabel>Find in the po file</guilabel>
+ dialog box. This dialog lets you search for strings
+ in the po file. You can choose to find strings
+ inside original messages only, translated messages,
+ comments or all of the above.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term><guiicon>Replace</guiicon></term>
+ <listitem>
+ <para>
+ Opens the <guilabel>Replace dialog box</guilabel>.
+ This dialog lets you enter a string to search for
+ and a string to replace it with.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term><guiicon>Query</guiicon></term>
+ <listitem>
+ <para>
+ Opens the <guilabel>Query gettext domain dialog
+ box</guilabel>. This dialog alows you to choose
+ a gettext domain and look up translations.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+ </sect3>
+ </sect2>
+
+
+ <!-- ================ Menu bar ================= -->
+ <sect2 id="gtranslator-menubar">
+ <title>Menu Bar</title>
+
+ <para>
+ The menu bar, located at the top of the
+ <guilabel>Main Window</guilabel>, contains the following menus:
+ </para>
+
+ <variablelist>
+
+ <!-- ================ File menu ================= -->
+ <varlistentry>
+
+ <term><guimenu>File</guimenu></term>
+
+ <listitem>
+ <para>This menu contains:
+
+ <itemizedlist>
+
+ <listitem>
+ <para>
+ <menuchoice>
+ <shortcut>
+ <keycombo>
+ <keycap>Alt</keycap><keycap>C</keycap>
+ </keycombo>
+ </shortcut>
+ <guimenuitem>Compile</guimenuitem>
+ </menuchoice>
+ This compiles the current po file.
+ </para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>
+ <menuchoice>
+ <shortcut>
+ <keycap>F5</keycap>
+ </shortcut>
+ <guimenuitem>Update</guimenuitem>
+ </menuchoice>
+ This updates your po file from the sources.
+ </para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>
+ <menuchoice>
+ <shortcut>
+ <keycap>F10</keycap>
+ </shortcut>
+ <guimenuitem>Autotranslate</guimenuitem>
+ </menuchoice>
+ This translates you po file automagically, using the
+ learn buffers and the gettext domain available.
+ </para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>
+ <menuchoice>
+ <shortcut>
+ <keycap>F3</keycap>
+ </shortcut>
+ <guimenuitem>Open</guimenuitem>
+ </menuchoice>
+ This opens a po file.
+ </para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>
+ <menuchoice>
+ <shortcut>
+ <keycap>F?</keycap>
+ </shortcut>
+ <guimenuitem>Open from URI</guimenuitem>
+ </menuchoice>
+ This opens a po file via the FTP or the HTTP protocol.
+ </para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>
+ <menuchoice>
+ <shortcut>
+ <keycombo>
+ <keycap>Ctrl</keycap><keycap>S</keycap>
+ </keycombo>
+ </shortcut>
+ <guimenuitem>Save</guimenuitem>
+ </menuchoice>
+ This saves your file.
+ </para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>
+ <menuchoice>
+ <shortcut>
+ <keycombo>
+ <keycap>Ctrl</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>S</keycap>
+ </keycombo>
+ </shortcut>
+ <guimenuitem>Save as...</guimenuitem>
+ </menuchoice>
+ This saves your po file under a different name.
+ </para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>
+ <menuchoice>
+ <guimenuitem>Restore</guimenuitem>
+ </menuchoice>
+ This restores your po file to the last saved state.
+ </para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>
+ <menuchoice>
+ <shortcut>
+ <keycombo>
+ <keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap>
+ </keycombo>
+ </shortcut>
+ <guimenuitem>Close</guimenuitem>
+ </menuchoice>
+ This closes your file.
+ </para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>
+ <menuchoice>
+ <guimenuitem>Recent files</guimenuitem>
+ </menuchoice>
+ This shows a list of your recently opened po files.
+ </para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>
+ <menuchoice>
+ <shortcut>
+ <keycombo>
+ <keycap>Ctrl</keycap><keycap>E</keycap>
+ </keycombo>
+ </shortcut>
+ <guimenuitem>Export to UTF-8</guimenuitem>
+ </menuchoice>
+ This exports your po file to UTF-8 encoding.
+ </para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>
+ <menuchoice>
+ <shortcut>
+ <keycombo>
+ <keycap>Ctrl</keycap><keycap>I</keycap>
+ </keycombo>
+ </shortcut>
+ <guimenuitem>Import from UTF-8</guimenuitem>
+ </menuchoice>
+ This imports a UTF-8 encoded file.
+ </para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>
+ <menuchoice>
+ <shortcut>
+ <keycombo>
+ <keycap>Ctrl</keycap><keycap>Q</keycap>
+ </keycombo>
+ </shortcut>
+ <guimenuitem>Exit</guimenuitem>
+ </menuchoice>
+ This quits the application.
+ </para>
+ </listitem>
+
+ </itemizedlist>
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <!-- ================ Edit menu ================= -->
+ <varlistentry>
+ <term><guimenu>Edit</guimenu></term>
+
+ <listitem>
+ <para>This menu contains:</para>
+ <itemizedlist>
+
+ <listitem>
+ <para>
+ <menuchoice>
+ <shortcut>
+ <keycombo>
+ <keycap>Ctrl</keycap><keycap>Z</keycap>
+ </keycombo>
+ </shortcut>
+ <guimenuitem>Undo</guimenuitem>
+ </menuchoice>
+ This undoes your last change.
+ </para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>
+ <menuchoice>
+ <shortcut>
+ <keycombo>
+ <keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap>
+ </keycombo>
+ </shortcut>
+ <guimenuitem>Cut</guimenuitem>
+ </menuchoice>
+ This removes any text or data which is selected and
+ places it in the buffer.
+ </para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>
+ <menuchoice>
+ <shortcut>
+ <keycombo>
+ <keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap>
+ </keycombo>
+ </shortcut>
+ <guimenuitem>Copy</guimenuitem>
+ </menuchoice>
+ This copies any text or data which is selected into
+ the buffer.
+ </para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>
+ <menuchoice>
+ <shortcut>
+ <keycombo>
+ <keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap>
+ </keycombo>
+ </shortcut>
+ <guimenuitem>Paste</guimenuitem>
+ </menuchoice>
+ This pastes any text or data
+ which is copied into the buffer.
+ </para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>
+ <menuchoice>
+ <shortcut>
+ <keycombo>
+ <keycap>Ctrl</keycap><keycap>D</keycap>
+ </keycombo>
+ </shortcut>
+ <guimenuitem>Delete</guimenuitem>
+ </menuchoice>
+ This removes the selected text.
+ </para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>
+ <guimenuitem>Find</guimenuitem>
+ This command opens the
+ <guilabel>Find dialog</guilabel>.
+ </para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>
+ <guimenuitem>Find Next</guimenuitem>
+ This finds the next occurance of a string
+ you have already searched for.
+ </para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>
+ <guimenuitem>Replace</guimenuitem>
+ This opens the Replace dialog.
+ </para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>
+ <guimenuitem>Query</guimenuitem>
+ This opens the query dialog box. The query dialog
+ box allows you to query gettext domains for translation.
+ </para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>
+ <guimenuitem>Header</guimenuitem>
+ This opens a dialog box which allows you to edit
+ information stored in the po file header.
+ </para>
+ </listitem>
+
+ </itemizedlist>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <!-- ================ View menu ================= -->
+ <varlistentry>
+ <term><guimenu>View</guimenu></term>
+ <listitem>
+ <para>This menu contains:</para>
+
+ <itemizedlist>
+
+ <listitem>
+ <para>
+ <guisubmenu>colorschemes</guisubmenu>
+ You can select your preferred coloring scheme for
+ message panes here.
+ </para>
+ </listitem>
+
+ </itemizedlist>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <!-- ================ Go menu ================= -->
+ <varlistentry>
+ <term><guimenu>Go</guimenu></term>
+ <listitem>
+ <para>This menu contains:</para>
+
+ <itemizedlist>
+
+ <listitem>
+ <para>
+ <guimenuitem>First</guimenuitem>
+ (TBD)
+ </para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>
+ <guimenuitem>Back</guimenuitem>
+ (TBD)
+ </para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>
+ <guimenuitem>Next</guimenuitem>
+ (TBD)
+ </para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>
+ <guimenuitem>Last</guimenuitem>
+ (TBD)
+ </para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>
+ <guimenuitem>Go to...</guimenuitem>
+ (TBD)
+ </para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>
+ <guimenuitem>Next fuzzy</guimenuitem>
+ (TBD)
+ </para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>
+ <guimenuitem>Next untranslated</guimenuitem>
+ (TBD)
+ </para>
+ </listitem>
+
+ </itemizedlist>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <!-- ================ Help menu ================= -->
+ <varlistentry>
+ <term><guimenu>Help</guimenu></term>
+ <listitem>
+ <para>This menu contains:</para>
+ <itemizedlist>
+
+ <listitem>
+ <para>
+ <guimenuitem>Contents</guimenuitem>
+ This opens the
+ <application>GNOME Help Browser</application>
+ (or <application>Nautilus</application>)
+ and displays this manual.
+ </para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>
+ <guimenuitem>&app; website</guimenuitem>
+ This opens the <application>&app;</application> webpage.
+ </para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>
+ <guimenuitem>About</guimenuitem>
+ This opens the <guilabel>About</guilabel> dialog
+ which shows basic information about
+ <application>&app;</application>, such as author
+ name, the application version number, and the URL
+ for the application web page.
+ </para>
+ </listitem>
+
+ </itemizedlist>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+ </sect2>
+ <!-- ================ end of Menu bar ================= -->
+
+
+ <sect2 id="gtranslator-commandline-option">
+ <title>Available commandline options</title>
+ <para>
+ <application>&app;</application> understands a number of
+ command line options:
+ </para>
- <!-- Authors -->
- &authors;
-</book>
+ <variablelist>
+
+ <varlistentry>
+ <term><varname>--help</varname></term>
+ <listitem>
+ <para>
+ Shows you a short help message on the command line.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><varname>--version</varname></term>
+ <listitem>
+ <para>
+ Shows you the version of <application>&app;</application>.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><varname>--display</varname></term>
+ <listitem>
+ <para>
+ Lets you define the display to start <application>&app;</application> on.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term>
+ <varname>-w</varname>, <varname>--webalize=<replaceable>FILENAME</replaceable></varname>
+ </term>
+ <listitem>
+ <para>
+ Prints out a htmlized output file (you must give
+ the html output filename as the next argument) of the
+ po file.
+ </para>
+ <para>
+ An example would be:
+ <command>&app; --webalize=<replaceable>output.html</replaceable> <replaceable>xy.po</replaceable></command>
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><varname>--scheme</varname></term>
+ <listitem>
+ <para>
+ Sets the syntax color scheme to the given file.
+ </para>
+ <para>
+ For example:
+ <command>&app; --scheme=<replaceable>Schemefile</replaceable></command>
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><varname>--geometry</varname></term>
+ <listitem>
+ <para>
+ Lets you define a standard geometry string to
+ which the <guilabel>gtranslator window</guilabel>
+ will conform.
+ </para>
+ <para>
+ An example call would be:
+ <command>&app; --geometry="320x240+0+0" <replaceable>xy.po</replaceable></command>
+ (This opens gtranslator at "+0+0", the left upper
+ corner, with a size of 320x240).
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ </variablelist>
+ </sect2>
+ </sect1>
+<!-- ========== end of Using gtranslator ========== -->
+
+
+<!-- ============= Customization ============ -->
+ <sect1 id="gtranslator-preferences">
+ <title>Customization</title>
+ <para>
+ To change the application settings, select
+ <menuchoice>
+ <guimenu>Edit</guimenu>
+ <guimenuitem>Preferences...</guimenuitem>
+ </menuchoice>. This opens the
+ <interface>Preferences</interface> dialog.
+ </para>
+
+ <figure id="gtranslator-preference-screenshot">
+ <title>Preference Dialog</title>
+ <screenshot>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="figures/prefs.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ <textobject>
+ <phrase>&app; Preference Dialog</phrase>
+ </textobject>
+ </mediaobject>
+ </screenshot>
+ </figure>
+
+<!--
+ <FIGURE FLOAT="0" id="PREFERENCES-FIG">
+ <title>Preferences Dialog</title>
+ <SCREENSHOT>
+ <SCREENINFO>Preferences Dialog</SCREENINFO>
+ <GRAPHIC FILEREF="figures/prefs" FORMAT="PNG"
+ SRCCREDIT="emese"></GRAPHIC>
+ </SCREENSHOT>
+ </FIGURE>
+-->
+ <para>
+ The properties in the
+ <guilabel>Personal information</guilabel> tab are:
+ </para>
+
+ <variablelist>
+ <varlistentry>
+ <term><guilabel>Author name</guilabel></term>
+ <listitem>
+ <para>
+ Fill in your name. This information will be saved
+ in the po file.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term><guilabel>Author e-mail address</guilabel></term>
+ <listitem>
+ <para>
+ Fill in your e-mail address. This information will
+ be saved in the po file.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term><guilabel>Default query domain</guilabel></term>
+ <listitem>
+ <para>
+ Choose a query domain from the drop down list.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+
+ <para>
+ The properties in the
+ <guilabel>Language settings</guilabel> tab are:
+ </para>
+
+ <variablelist>
+ <varlistentry>
+ <term><guilabel>Language</guilabel></term>
+ <listitem>
+ <para>
+ Choose from the dropdown list the target language.
+ <application>&app;</application> fills in the rest
+ of the form with default values for the given
+ language. You may modify the preset values, but
+ usually you can safely use the default settings.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term><guilabel>Language code</guilabel></term>
+ <listitem>
+ <para>
+ This field displays the ISO 639-2 language code
+ used for the language chosen above. The name of
+ the PO file will be based on this setting.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term><guilabel>Language group email</guilabel></term>
+ <listitem>
+ <para>
+ This field displays the email address used by the
+ language team.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term><guilabel>Charset</guilabel></term>
+ <listitem>
+ <para>
+ The <guilabel>Charset</guilabel> field displays
+ the encoding used to store the po file.
+ <application>&app;</application> offers you a default
+ setting.
+ </para>
+ <note>
+ <title>Using alternate encodings</title>
+ <para>
+ Default charset settings offered by
+ <application>&app;</application> can be used safely
+ when translating po files for the GNOME 2.x platform.
+ GNOME 2.x uses UTF-8 encoding for all languages, thus
+ you need the alter the defaults when translating for
+ 1.x platforms.
+ </para>
+ </note>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+<!--
+ After you have made all the changes you want, click on
+ <guibutton>OK</guibutton> to apply the changes
+ and close the
+ <interface>Properties</interface>dialog. To
+ cancel the changes and return to previous values, click the
+ <guibutton>Close</guibutton>button.
+-->
+ <para>
+ Any changes you have made will be instantly effective.
+ </para>
+ </sect1>
+
+
+<!-- ================ Bugs ================= -->
+ <sect1 id="gtranslator-bugs">
+ <title>Known Bugs and Limitations</title>
+ <para>
+ You can query for bugs related to
+ <application>&app;</application> in the
+ <ulink url="http://bugzilla.gnome.org">
+ GNOME bug tracking database.
+ </ulink>.
+ </para>
+ </sect1>
+
+
+<!-- ================ Authors ================= -->
+ <sect1 id="gtranslator-authors">
+ <title>Authors</title>
+
+ <sect2 id="gtranslator-application-authors">
+ <title>Application Authors</title>
+ <para>
+ <application>&app;</application> is written by Fatih Demir <email>kabalak kabalak net</email> and Gediminas Paulauskas <email>menesis kabalak net</email>.
+ Ross Golder <email>rossg golder org</email> is the current maintainer of GTK+ 2.x port of &app;.
+ To find more information about <application>&app;</application>, please visit the
+ <ulink url="http://gtranslator.sourceforge.net" type="http">Gtranslator Web page</ulink>.
+ Please send all comments, suggestions, and bug reports to the
+ <ulink url="http://bugzilla.gnome.org" type="http">GNOME bug tracking database</ulink>.
+ (Instructions for submitting bug reports can be found
+ <ulink url="http://bugzilla.gnome.org/Reporting.html" type="http">on-line</ulink>.)
+ You can also use <application>Bug Report Tool</application>
+ (<command>bug-buddy</command>), available in the
+ <menuchoice>
+ <guimenu>Application</guimenu>
+ <guisubmenu>Development</guisubmenu>
+ </menuchoice> menu,
+ for submitting bug reports.
+ </para>
+ </sect2>
+
+
+ <sect2 id="gtranslator-contributor">
+ <title>Contributors</title>
+ <para>
+ People who have contributed to the &app; project:
+ </para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>
+ Thomas Ziehmer <email>thomas kabalak net</email>
+ for the find dialog implementation.
+ </para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>
+ <emphasis>All</emphasis> translators of
+ <application>&app;</application>.
+ </para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>
+ The GNOME I18N mailing list
+ <email>gnome-i18n gnome org</email>
+ </para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>
+ Alexandre Hautequest
+ <email>hquest fesppr br</email>
+ </para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>
+ Denis Pleić
+ <email>dpleic linux hr</email>
+ </para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>
+ Josh Jackson
+ <email>pturing mailandnews com</email>
+ </para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>
+ Robert Brady
+ <email>robert suse co uk</email>
+ </para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </sect2>
+
+
+ <sect2 id="gtranslator-packagers">
+ <title>Packagers</title>
+
+ <para>
+ We would want to thank those persons for providing
+ packages in the corresponding formats of <application>&app;</application>.
+ </para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>
+ Josh Jackshon <email>pturing mailandnews com</email> for
+ his Mandrake packages of <application>&app;</application> 0.34
+ </para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>
+ Mike Newman <email>mike gtnorthern demon co uk</email> for
+ his RH7 (S)RPMs of <application>&app;</application>.
+ </para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>
+ Martijn van de Streek <email>martijn foodfight org</email> for
+ his Debian packages of <application>&app;</application>.
+ </para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>
+ Maxim Sobolev <email>sobomax freebsd org</email> for his
+ FreeBSD ports of <application>&app;</application>.
+ </para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </sect2>
+
+ <sect2 id="gtranslator-document-author">
+ <title>Documentation Authors</title>
+ <para>
+ This manual was written by Emese Kovacs
+ (<email>emese gnome hu</email>). Please send all comments and
+ suggestions regarding this manual to the
+ <ulink url="http://developer.gnome.org/projects/gdp" type="http">
+ GNOME Documentation Project
+ </ulink>
+ by sending an email to
+ <email>docs gnome org</email>.
+ You can also add your comments online by using the
+ <ulink url="http://developer.gnome.org/projects/gdp/doctable/" type="http">
+ GNOME Documentation Status Table
+ </ulink>.
+ </para>
+ </sect2>
+ </sect1>
+
+<!-- ================ Application License ================= -->
+ <sect1 id="gtranslator-license">
+ <title>License</title>
+ <para>
+ This program is free software; you can redistribute
+ it and/or modify it under the terms of the
+ <ulink type="help" url="gnome-help:gpl">
+ <citetitle>GNU General Public License</citetitle>
+ </ulink>
+ as published by the Free Software Foundation; either
+ version 2 of the License, of (at your option) any later
+ version.
+ </para>
+ <para>
+ This program is distributed in the hope that it will be
+ useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the
+ implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A
+ PARTICULAR PURPOSE. See the
+ <citetitle>GNU General Public License</citetitle>
+ for more details.
+ </para>
+ <para>
+ A copy of the
+ <citetitle>GNU General Public License</citetitle>
+ is included as an appendix to the
+ <citetitle>GNOME Users Guide</citetitle>
+ . You may also obtain a copy of the
+ <citetitle>GNU General Public License</citetitle>
+ from the Free Software Foundation by visiting
+ <ulink type="http" url="http://www.fsf.org">
+ their Web site
+ </ulink>
+ or by writing to
+ <address>Free Software Foundation, Inc.
+ <street>59 Temple Place</street> - Suite 330
+ <city>Boston</city>,
+ <state>MA</state>
+ <postcode>02111-1307</postcode>
+ <country>USA</country>
+ </address>
+ </para>
+ </sect1>
+
+
+ <sect1 id="gtranslator-glossary">
+ <title>Glossary</title>
+ <para>
+ <variablelist>
+ <varlistentry>
+ <term>
+ <command>gettext</command>
+ </term>
+ <listitem>
+ <para></para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term>po file</term>
+ <listitem>
+ <para></para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term>internationalization</term>
+ <listitem>
+ <para></para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term>localization</term>
+ <listitem>
+ <para></para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term>l10n</term>
+ <listitem>
+ <para></para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term>i18n</term>
+ <listitem>
+ <para></para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term>translation memory</term>
+ <listitem>
+ <para></para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term>ISO 3166 coutry code</term>
+ <listitem>
+ <para></para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term>ISO 639-2 language code</term>
+ <listitem>
+ <para></para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term>default query domain</term>
+ <listitem>
+ <para></para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term>charset</term>
+ <listitem>
+ <para></para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term>encoding</term>
+ <listitem>
+ <para></para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term>URI</term>
+ <listitem>
+ <para></para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+ </para>
+ </sect1>
+</article>
Modified: trunk/help/Makefile.am
==============================================================================
--- trunk/help/Makefile.am (original)
+++ trunk/help/Makefile.am Mon Sep 22 09:46:01 2008
@@ -1,10 +1,7 @@
-include $(top_srcdir)/gnome-doc-utils.make
-dist-hook: doc-dist-hook
+##
+## Add eventually existing other languages docs to here.
+##
-DOC_MODULE = gtranslator
-DOC_ENTITIES = legal.xml authors.xml
-DOC_INCLUDES =
-DOC_FIGURES = figures/mainwindow.png \
- figures/prefs.png \
- figures/toolbar.png
-DOC_LINGUAS =
+SUBDIRS = C
+# ja
+EXTRA_DIST = ChangeLog
Added: trunk/help/ja/Makefile.am
==============================================================================
--- (empty file)
+++ trunk/help/ja/Makefile.am Mon Sep 22 09:46:01 2008
@@ -0,0 +1,33 @@
+##
+## gtranslator's docs Makefile.am.
+##
+
+##
+## Your language locale -- should work with "ja" here already...
+##
+lc = ja
+
+gtranslator_helpdir = $(datadir)/gnome/help/gtranslator/$(lc)
+
+gtranslator_sgmlfile = gtranslator.sgml
+
+gtranslator_omfdir = $(SC_OMFDIR)/gtranslator
+
+gtranslator_omf_DATA = $(gtranslator_omffile)
+
+gtranslator_omffile = gtranslator-$(lc).omf
+
+$(gtranslator_omffile): $(gtranslator_omffile).presetup
+ scrollkeeper-preinstall $(gtranslator_helpdir)/$(gtranslator_sgmlfile) \
+ $(gtranslator_omffile).presetup $(gtranslator_omffile)
+
+gtranslator_help_DATA=$(gtranslator_sgmlfile)
+
+install-data-local:
+ scrollkeeper-update -p $(SC_STATEDIR)
+
+uninstall-local:
+ scrollkeeper-update -p $(SC_STATEDIR)
+
+EXTRA_DIST = $(gtranslator_sgmlfile) \
+ $(gtranslator_omffile).presetup
Added: trunk/help/ja/gtranslator-ja.omf.presetup
==============================================================================
--- (empty file)
+++ trunk/help/ja/gtranslator-ja.omf.presetup Mon Sep 22 09:46:01 2008
@@ -0,0 +1,30 @@
+<?xml version="1.0" standalone="no"?>
+<!DOCTYPE omf PUBLIC "-//OMF//DTD Scrollkeeper OMF Variant V1.0//EN" "http://scrollkeeper.sourceforge.net/dtds/scrollkeeper-omf-1.0/scrollkeeper-omf.dtd">
+ <omf>
+ <!-- gtranslator's OMF file for scrollkeeper -->
+ <resource>
+ <!-- Personal informations -->
+ <creator>
+ (aee0372 mx9 ttcn ne jp) Norihiro UMEDA
+ </creator>
+ <!-- Sidebar title in Nautilus -->
+ <title>gtranslator documentation</title>
+ <date>
+ 2001
+ </date>
+ <!-- Dept. of help .-) -->
+ <subject category="GNOME|Development"/>
+ <!-- A small description -->
+ <description>
+ gtranslator's online documentation in Japanese.
+ </description>
+ <!-- We're working with sgml files,
+ so make this known to scrollkeeper -->
+ <format mime="text/sgml"/>
+ <!-- The file itself. -->
+ <identifier url="gtranslator.sgml"/>
+ <!-- And at last, we'd to define our language code -->
+ <language code="C"/>
+ <relation seriesid="95dc9b78-a894-11d6-8284-f5892c17e24e"/>
+ </resource>
+ </omf>
Added: trunk/help/ja/gtranslator.sgml
==============================================================================
--- (empty file)
+++ trunk/help/ja/gtranslator.sgml Mon Sep 22 09:46:01 2008
@@ -0,0 +1,307 @@
+<!DOCTYPE article PUBLIC "-//GNOME//DTD DocBook PNG Variant V1.1//EN" [
+<!ENTITY version "0.35">
+]>
+
+<article id="index">
+<artheader>
+ <title>gtranslator &version; ¥É¥å¥ó/title>
+
+ <author>
+ <firstname>Fatih</firstname>
+ <surname>Demir</surname>
+ <affiliation>
+ <address>
+ <email>kabalak gtranslator org</email>
+ </address>
+ </affiliation>
+ </author>
+
+ <copyright>
+ <year>2001</year>
+ <holder>Fatih Demir</holder>
+ </copyright>
+
+ <author>
+ <firstname>Norihiro</firstname>
+ <surname>UMEDA</surname>
+ <affiliation>
+ <address>
+ <email>aee0372 mx9 ttcn ne jp</email>
+ </address>
+ </affiliation>
+ </author>
+
+ <copyright>
+ <year>2001</year>
+ <holder>UMEDA Norihiro</holder>
+ </copyright>
+
+<legalnotice id="license">
+ <para>
+ Permission is granted to make and distribute verbatim copies of
+ this manual provided the copyright notice and this permission
+ notice are preserved on all copies.
+ </para>
+ <para>
+ Permission is granted to copy and distribute modified versions of
+ this manual under the conditions for verbatim copying, provided
+ that the entire resulting derived work is distributed under the
+ terms of a permission notice identical to this one.
+ </para>
+ <para>
+ Permission is granted to copy and distribute translations of this
+ manual into another language, under the above conditions for
+ modified versions, except that this permission notice may be
+ stated in a translation approved by the Free Software Foundation.
+ </para>
+</legalnotice>
+
+<releaseinfo>
+ gtranslator ¥É¥å¥ó¥Ð¼¥¸¥ç 0.1
+</releaseinfo>
+
+<pubdate>&docdate;</pubdate>
+
+<abstract>
+ <para>
+ <application>gtransrator</application>¤ÏNOME¤ä¤Îǹ¥¯¥ÈÃ×ĤÊÉÎñ½(i18n)¤ÇÛÈóÎðÈÊëttext¤Îo¥Õ¡¥¤¥ëʽ¸¤¹¤ë¤ËØø¥Ç£¥¿¤Ç¹¡£
+ </para>
+</abstract>
+
+</artheader>
+
+<sect1 id="introduction">
+ <title>¤Ï¸¤á</title>
+
+ <para>
+ <application>gtranslator</application>¤ÏȤ¤ä¤¤¥À¤¥¢¥í¤Ë¾¤ÃÆo¥Õ¡¥¤¥ë¹à¤ò¸¤Ç¤ë¥ÕȦ¥§¥¢¤Ç¹¡£
+ </para>
+</sect1>
+
+<sect1 id="features">
+ <title><application>gtranslator</application>¤Îç¤Êç</title>
+
+ <para>
+ gtranslator¤Ïo¥Õ¡¥¤¥ëʽ¸¤òë¤Ëemphasis>ÌΤÄ/emphasis>¤¯¤Îç¤ò¨¤Æ¤¤Þ¹¡£¤½¤Îç¤ÈÏ¢
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>°Âê¤ÄÚ÷o¥Õ¡¥¤¥ëʽ¸²Ä½</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>¾¯¤Ê¤¥á¥êÈ(¤¿¤Ã¿¤Îemphasis>800KB</emphasis>ÄÅ)</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>fuzzy¡¢ÌËÌ¡¢Ë̺ÑÎ᥻¡¼¥¸¤òÌǤëpara>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Àµ¬É¸½¤òË·¤¿¸¡º÷½</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>ʽ¸¤·¤¿po¥Õ¡¥¤¥ë¥³¥ó¤¥ë¤¤ëpara>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>¾ÜÙðò¹¥¹¥Æ¼¥¿¥¹¥Ð¼¡¢¤½¤·¤Æemphasis>Êͤǵ³ÎÊ/emphasis>¥×í¥ì¥Ð¼¤Ç½ºßÎõò¨</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>äÊ륡¥¤¥ë¤Ëå¤ëŤÊemphasis>¥×í¥§¥¯¥È¾¡¦¥Ð¼¥¸¥ç</emphasis>ÍÎ¥ê¥È/para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>gzip°µ½Ì¦¥³¥ó¤¥ë¤ìpo¥Õ¡¥¤¥ëmo/.gmo)¤ò¸²Ä½</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>GnomeVFS(http,ftp,nfs¤ÊɤòÑ·¤¿±óÏË¢¤ë¥Õ¡¥¤¥ëʽ¸²Ä½</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Èƺ¤Æ¤Ê¹¥Ú¼¥¹¤Ëå¤ë¼ì»ú½¸Ê½õ½</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>xml-18n-tools¤È»Í¤¹¤ë¤ÈÇo¥Õ¡¥¤¥ë¹¹¿·¤¬²Ä½</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </para>
+</sect1>
+
+<sect1 id="use-of-gtranslator">
+ <title><application>gtranslator</application>¤Îðª¤ÊȤÊ</title>
+ <para>
+ <application>gtranslator</application>¤ÏìŤËo¥Õ¡¥¤¥ëzip°µ½Ìª¤è¥³¥ó¤¥ë¤ßo¥Õ¡¥¤¥ë¤ÉÎɸʤâ¤à¤ò¸¤¹¤ë¤ËѤ¤é¤Þ¹¡£
+ </para>
+
+ <para>
+ <application>gtranslator</application>¤Ï+ <emphasis>
+ gtranslator filename
+ </emphasis>
+ ¤ä+ <emphasis>
+ gtranslator http://remotehost/filename
+ </emphasis>
+ ,¤Þ¿¤Ï+ <emphasis>
+ gtranslator ftp://ftphost/filename
+ </emphasis>¤È¤¤¦¤è¤Ë³¥Þóé¥óéÀpo¥Õ¡¥¤¥ë»Øê¤ÆÔ¸¤Ç¤Þ¹¡£
+ </para>
+
+ <para>
+ Ë̺î¸å¥Õ¡¥¤¥ëʤ¹¤ë¤ËÏ¢ÊÂÁ¤Ëtranslator¤¬Éͤȷ¤Ê¤ËÌʤËÑÃÁòÆë¤Èpo¥Õ¡¥¤¥ë¤Ë~¤ÇÏÞë»ú¤è¹Ô¤òη¤Æª¤¤¤Æ¯¤Àµ¤¤¡£
+ </para>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="commandlinearguments">
+ <title>¥³¥Þóé¥ó¿ôitle>
+ <para>
+
+
+ <application>gtranslator</application>¤Ï¡¤Î³¥Þóé¥óô÷Ƥ¤Þ¹:
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>
+ <emphasis>--help</emphasis> ¥³¥Þóé¥óÇʱ¤ÊØë¥á¥»¡¼¥¸¤ò¨¤·¤Þ¹¡£
+ </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>
+ <emphasis>--version</emphasis> <application>gtranslator</application>¤Îм¥¸¥ç¤ò¨¤·¤Þ¹¡£
+ </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>
+ <emphasis>--display</emphasis> <application>gtranslator</application>¤ò¨¤¹¤ësplay¤òê¤Þ¹¡£
+ </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>
+ <emphasis>--webalize</emphasis>(¼¡¤Îú½ÐϹ¤ëml¥Õ¡¥¤¥ëÌÁ¤òê¤Æpo¥Õ¡¥¤¥ëhtml¥Õ¡¥¤¥ëÊ´¹¤·¤Þ¹¡£
+ </para>
+ <para>
+ Î:
+ <emphasis>
+ <application>gtranslator</application>
+ --webalize=Evolution.html tr.po
+ </emphasis>
+
+ </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>
+ <emphasis>--geometry</emphasis> gtranslator¤Î¦¥¤¥ó¦¤ò¯ºÂ¸¤òê¤Þ¹¡£
+ </para>
+ <para>
+ Î:
+ <emphasis>
+ <application>gtranslator</application>
+ --geometry="320x240+0+0" tr.po
+ </emphasis>
+
+ (¤³¤Îì¤Ïtranslator¤Î¦¥¤¥ó¦¤¬"+0+0"¡¢¤ÄÞê¾å¶ù320x240¤Î礵¤Ç«¤¤Þ¹¡£)
+ </para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </para>
+</sect1>
+
+<sect1 id="thanks">
+ <title>¼Õ</title>
+ <sect2 id="contributors">
+ <title>¥³¥óê¥å¥¿</title>
+ <para>
+ Í¡¹¤Êô˪¤±¤ë¤Ð餤»Ù缡¤Ëó롹¤Ëè¤â¤Ç¹¡£
+ <itemizedlist mark="bullet">
+ <listitem>
+ <para>
+ <emphasis>¤¹¤ÙÆ/emphasis>¤Îapplication>gtranslator</application>¤ÎÝõΧÍ
+ </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>
+ The GNOME I18N list
+ <email>gnome-i18n gnome org</email>
+ </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>
+ Alexandre Hautequest
+ <email>hquest fesppr br</email>
+ </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Denis Pleic'
+ <email>dpleic linux hr</email>
+ </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>
+ Josh Jackson
+ <email>pturing mailandnews com</email>
+ </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>
+ Robert Brady
+ <email>robert suse co uk</email>
+ </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>
+ Thomas Ziehmer
+ <email>thomas gtranslator org</email>
+ </para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </para>
+ </sect2>
+
+ <sect2 id="packagers">
+ <title>¥Ññ¡¼¥¸ºî¼Ô/title>
+ <para>
+ »ä¤ÁϽ¤ì¤ì¥Õ©¡¼¥ÞÃÈˬ¹ç¤ëpplication>gtranslator</application>¤ÎÑñ¡¼¥¸¤ò¡¤·¤Æ¤¤¿¤À¤¤¿¼¡¤Îý¶¼Õ·¤Þ¹¡£
+ <itemizedlist mark="bullet">
+ <listitem>
+ <para>Josh Jackshon
+ <email>pturing mailandnews com</email>¤Ïapplication>gtranslator</application>¤Îandrake¥Ññ¡¼¥¸¤ò®¤·¤Þ·¤¿¡£
+ </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Martijn van de Streek
+ <email>martijn foodfight org</email>¤Ïapplication>gtranslator</application>¤Îebian¥Ññ¡¼¥¸¤ò®¤·¤Þ·¤¿¡£
+ </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Maxim Sobolev
+ <email>sobomax freebsd org</email>¤Ïapplication>gtranslator</application>¤ÎreeBSD ports¥Ññ¡¼¥¸¤ò®¤·¤Þ·¤¿¡£
+ </para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </para>
+ </sect2>
+</sect1>
+
+<sect1 id="authors">
+ <title><application>gtranslator</application>¤Îî°ì</title>
+ <para>
+ »ä¤ÁϽºß¿¤Ã¿Æ¿Íǹ¤¬¡¢¤â¤í³§¤µ¤óapplication>gtranslator</application>¤Ëع¤ëȤØβ²Ãä»ä¤ÁËй¤ë½õ¤Áí¶â¤â ,-)¤Ïç·Þǹ¡£
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>
+ Fatih Demir, aka. kabalak,
+ <email>kabalak gtranslator org</email>
+ </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>
+ Gediminas Paulauskas, aka. menesis,
+ <email>menesis gtranslator org</email>
+ </para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ ºî¤Ëع¤ë¤é¾Ü·¤¤¾ðÏulink url="http://www.gtranslator.org/authors.html" type="http">gtranslator.org's authors section</ulink>¤Ë¢¤ê¤¹¡£
+ </para>
+ <para>
+ ¤³¤ÎØë¤ÎüõßÄŹ¨<email>aee0372 mx9 ttcn ne jp</email>¤Ëè¤â¤Ç¹¡£
+ ¤³¤Îõع¤ë¥á¥Èä°ÆϹ¤ÙÆ+ <email>aee0372 mx9 ttcn ne jp</email>¤Øª´ó¼¤µ¤¤¡£
+ </para>
+
+</sect1>
+</article>
Copied: trunk/help/sr/Makefile.am (from r3739, /trunk/help/C/Makefile.am)
==============================================================================
--- /trunk/help/C/Makefile.am (original)
+++ trunk/help/sr/Makefile.am Mon Sep 22 09:46:01 2008
@@ -1,8 +1,8 @@
figdir = figures
docname = gtranslator
-lang = C
-omffile = gtranslator-C.omf
-entities = legal.xml authors.xml
+lang = sr
+omffile = gtranslator-sr.omf
+entities = legal.xml
include $(top_srcdir)/xmldocs.make
dist-hook: app-dist-hook
Added: trunk/help/sr/gtranslator-sr.omf
==============================================================================
--- (empty file)
+++ trunk/help/sr/gtranslator-sr.omf Mon Sep 22 09:46:01 2008
@@ -0,0 +1,51 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<!DOCTYPE omf PUBLIC "-//OMF//DTD Scrollkeeper OMF Variant V1.0//EN"
+"http://scrollkeeper.sourceforge.net/dtds/scrollkeeper-omf-1.0/scrollkeeper-omf.dtd">
+
+<omf>
+ <resource>
+
+ <creator>
+ emese gnome hu (Emese Kovacs)
+ </creator>
+
+ <creator>
+ ssl uns ns ac yu (ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ)
+ </creator>
+
+ <maintainer>
+ maddog linux org hk (Abel Cheung)
+ </maintainer>
+
+ <maintainer>
+ ssl uns ns ac yu (ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ)
+ </maintainer>
+
+ <title>
+ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ
+ </title>
+
+ <date>
+ 2003-08-30
+ </date>
+
+ <version identifier="0.5" date="2003-08-30" description="ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ 1.0"/>
+ <subject category="ÐÐÐÐÐÑ|ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑ|ÐÑÑÐÐÐ"/>
+
+ <description>
+ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÑÑÐÐ
+ </description>
+
+ <type>
+ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÑÑÐÐ
+ </type>
+
+ <format mime="text/xml" dtd="-//OASIS//DTD DocBook XML V4.1.2//EN"/>
+ <identifier url="gtranslator.xml"/>
+ <language code="sr"/>
+ <relation seriesid="eeee6e22-dab0-11d7-9ad8-af333333986d"/>
+ <rights type="GNU FDL" license.version="1.1" holder="Sun Microsystems"/>
+ <rights type="GNU FDL" license.version="1.1" holder="ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ"/>
+
+ </resource>
+</omf>
Added: trunk/help/sr/gtranslator.xml
==============================================================================
--- (empty file)
+++ trunk/help/sr/gtranslator.xml Mon Sep 22 09:46:01 2008
@@ -0,0 +1,1390 @@
+<?xml version="1.0"?>
+<!DOCTYPE article PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.1.2//EN"
+ "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.1.2/docbookx.dtd" [
+ <!ENTITY legal SYSTEM "legal.xml">
+ <!ENTITY appversion "1.0">
+ <!ENTITY manualversion "0.5">
+ <!ENTITY app "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ">
+]>
+<!-- ================ Document Header ================= -->
+
+<article id="index" lang="sr">
+
+ <articleinfo>
+ <title>ÐÐÑÑÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ</title>
+
+ <copyright>
+ <year>2001</year>
+ <holder>ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ (Emese Kovacs)</holder>
+ </copyright>
+
+ <copyright>
+ <year>2003</year>
+ <holder>ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ</holder>
+ </copyright>
+
+ <publisher>
+ <publishername>ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ</publishername>
+ </publisher>
+
+ <releaseinfo>ÐÐÐ ÑÐ ÑÐÑÑÑÑÐÐ ÐÐ &app; , ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐ &manualversion;.</releaseinfo>
+
+ <legalnotice id="feedback">
+ <title>ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ</title>
+ <para>
+ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ
+ ÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÑÑÑÑÐÐ, ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ
+ <ulink type="help" url="ghelp:gnome-feedback">
+ ÐÐÐ ÑÐÑÑÑÑÐÐ.
+ </ulink>
+ </para>
+ </legalnotice>
+
+ <authorgroup>
+ <author>
+ <firstname>ÐÐÐÐ</firstname>
+ <surname>ÐÐÐÐÑ</surname>
+ <affiliation>
+ <orgname>ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ</orgname>
+ <address><email>emese gnome hu</email></address>
+ </affiliation>
+ </author>
+ </authorgroup>
+
+ <revhistory>
+ <revision>
+ <revnumber>&app; ÑÐÑÑÑÑÐÐ Ð&manualversion;</revnumber>
+ <date>ÐÐÐÑÑÑ 2003</date>
+ <revdescription>
+ <para role="author">ÐÐÐÐ ÐÐÐÐ (Abel Cheung)</para>
+ <para role="publisher">
+ ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ
+ </para>
+ </revdescription>
+ </revision>
+ <revision>
+ <revnumber>&app; ÑÐÑÑÑÑÐÐ Ð0.4</revnumber>
+ <date>ÐÐÐÑÑÑ 2001</date>
+ <revdescription>
+ <para role="author">ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ</para>
+ <para role="publisher">
+ ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ
+ </para>
+ </revdescription>
+ </revision>
+ </revhistory>
+
+ </articleinfo>
+
+<!-- ================ Document Body ================= -->
+
+<!-- ==== Introduction ====== -->
+
+ <sect1 id="gtranslator-introduction">
+ <title>ÐÐÐÐ</title>
+
+ <para>
+ <application>&app;</application> ÐÐÐ ÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐ ÑÑÑÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ (ÐÐÐÐ. gettext po files). ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ, ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ Ð ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ÑÐ ÑÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐÐ Ñ ÑÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ.
+ </para>
+
+ <para>
+ <application>&app;</application> ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐ Ð ÑÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐ ÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ (ÐÐÐÐ. Gnome-VFS). ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐ, ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ (ÐÐÐÐ. pot dile), Ð ÑÐ ÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÑÑÑÐÑÐ!
+ </para>
+
+ <para>
+ ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ <application>&app;</application> ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ <quote>ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ</quote> ÑÐÐ. âmsgidâ Ð âmsgstrâ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ.
+ </para>
+
+ <para>
+ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ <application>&app;</application>, ÐÐ <guimenu>ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ</guimenu> ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐ:
+ <menuchoice>
+ <guimenu> âÐÑÐÐÑÐÐÐâ </guimenu>
+ <guisubmenu> âÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐâ </guisubmenu>
+ <guimenuitem> &app; </guimenuitem>
+ </menuchoice>
+ ÐÐÐ
+ Ñ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐ: gtranslator.
+ </para>
+
+ </sect1>
+
+ <sect1 id="gtranslator-usage">
+ <title>ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ</title>
+
+ <para>
+ <application>&app;</application> ÐÑÐÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐ <application>&app;</application>.
+ </para>
+
+ <sect2 id="gtranslator-basic-usage">
+ <title>ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐ</title>
+
+ <para>
+ ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ <application>&app;</application>, ÐÑÐÐÑÐ ÑÐ
+ <interface>ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐ</interface>.
+ </para>
+
+ <figure id="gtranslator-mainwindow-screenshot">
+ <title>ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐ</title>
+ <screenshot>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="figures/mainwindow.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ <textobject>
+ <phrase>&app; Main Window</phrase>
+ </textobject>
+ </mediaobject>
+ </screenshot>
+ </figure>
+
+<!--
+ <FIGURE FLOAT="0" id="MAINWINDOW-FIG">
+ <title>Gtranslator Main Window</title>
+ <SCREENSHOT>
+ <SCREENINFO>Gtranslator Main Window</SCREENINFO>
+ <GRAPHIC FILEREF="figures/mainwindow" FORMAT="PNG"
+ SRCCREDIT="emese"></GRAPHIC>
+ </SCREENSHOT>
+ </FIGURE>
+-->
+
+ <para>
+ <interface>ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐ</interface> ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ñ ÑÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐ:
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>
+ <interface> ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ</interface>
+ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>
+ <interface> ÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐ</interface>
+ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐ ÐÑÐÑÑÑÐ ÑÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ, ÑÑÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ Ð ÑÑÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ.
+ </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>
+ <interface> ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑ</interface>
+ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ Ð ÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐ Ñ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ.
+ </para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </para>
+
+ <sect3 id="gtranslator-configuration">
+ <title>ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ</title>
+ <para>
+ <application>&app;</application> ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ:
+ <menuchoice>
+ <guimenu> âÐÑÐÑÐÐÐÑÐâ </guimenu>
+ <guimenuitem> âÐÐÑÑÐÐÐÐâ </guimenuitem>
+ </menuchoice>.
+ </para>
+ </sect3>
+
+ <sect3 id="gtranslator-loading-file">
+ <title>ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ</title>
+
+ <para>
+ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ, ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ:
+ <menuchoice>
+ <guisubmenu> âÐÐÑÐÑÐÐÐâ </guisubmenu>
+ <guimenuitem> âÐÑÐÐÑÐ...â </guimenuitem>
+ </menuchoice>.
+ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ: <guilabel>â&app; â ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐâ</guilabel>.
+ ÐÑÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐ, ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ Ð ÐÑÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐ <guibutton> âÐ ÑÐÐÑâ </guibutton>.
+ </para>
+
+ <para>
+ <application>&app;</application> ÐÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ
+ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ.
+ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÑÑÐ (ÐÐÐÐ. URI - Uniform Resources Identificators) ÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ. ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑ. ÐÑÐÑÑÑÐÐ ÑÑ:
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>ÐÐÐÐÐÐÐ âfile://â ÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐÐ Ñ ÐÑÐÐÐÑÑ:
+ <command>file://localhost/<replaceable>ÐÑÑÐÑÐ_ÐÐ_ÐÐÑÐÑÐÐÐ</replaceable></command></para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>ÑÐÐÑÐÐÐ âhttp://â; ÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐÐ Ñ ÐÑÐÐÐÑÑ:
+ <command>http://www.gtranslator.org/gtranslator/gtranslator.pot</command>
+ </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>ÑÐÐÑÐÐÐ âftp://â; ÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐÐ Ñ ÐÑÐÐÐÑÑ:
+ <command>ftp://<replaceable>ftp.somewhere.org</replaceable>/<replaceable>pub/tr.po</replaceable></command>
+ </para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </para>
+
+ <note>
+ <title>ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ</title>
+ <para>
+ <application>&app;</application> ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ.
+ ÐÑÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ <guibutton>âÐÑÐÐÑÐâ</guibutton>. ÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ:
+ <guilabel> â&app; â ÐÑÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐâ </guilabel>. ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑ
+ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ (ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑ .gz). ÐÑÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐ
+ <guibutton> âÐ ÑÐÐÑâ </guibutton>. ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐ
+ ÐÑÐÐÑÐÐ <command>gzip</command> , ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ
+ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ.</para>
+ </note>
+
+ </sect3>
+
+ <sect3 id="gtranslator-edit-file">
+ <title>ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ</title>
+ <para>(ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐ) ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÑÑÐ, ÑÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ, ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ.</para>
+ <para>(ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐ) ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ âÑÑÐÐÐÐâ ÐÑÐÐÐÐÐ.</para>
+ </sect3>
+
+ <sect3 id="gtranslator-save-file">
+ <title>ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ</title>
+ <para>(ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐ) ÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐ, ÑÐÑÑÐÐÑÐ Ñ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑ.</para>
+ <para>(ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐ) ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑÑÐÐÐÑÐ Ð ÐÑÐÑÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐ.</para>
+ </sect3>
+ </sect2>
+
+
+ <sect2 id="gtranslator-advanced-feature">
+ <title>ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÐ</title>
+ <para>(ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐ) ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÐ, ÐÑÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ, ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ, ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ...</para>
+
+ <sect3 id="gtranslator-advanced-autotranslate">
+ <title>ÐÑÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ</title>
+ <para>(ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐ) ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ.</para>
+ </sect3>
+ <sect3 id="gtranslator-advanced-update">
+ <title>ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ</title>
+ <para>(ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐ) ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ <application>intltool</application> ÐÐÐÑÐ.</para>
+ </sect3>
+ <sect3 id="gtranslator-advanced-search">
+ <title>ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ</title>
+ <para>(ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐ) ÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÑÐÑ ÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ Ñ ÐÑÐÐÑÐÐ.</para>
+ </sect3>
+ </sect2>
+
+ <!-- ==================== Toolbar ====================== -->
+ <sect2 id="gtranslator-toolbar">
+ <title>ÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐ</title>
+ <para>
+ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐ.
+ </para>
+
+ <figure id="gtranslator-toolbar-screenshot">
+ <title>ÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐ</title>
+ <screenshot>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="figures/toolbar.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ <textobject>
+ <phrase>&app; Tool Bar</phrase>
+ </textobject>
+ </mediaobject>
+ </screenshot>
+ </figure>
+
+<!--
+ <FIGURE FLOAT="0" id="FIGURE-USAGE-TOOLBAR">
+ <title>Gtranslator Toolbar</title>
+ <SCREENSHOT>
+ <SCREENINFO>Gtranslator Toolbar</SCREENINFO>
+ <GRAPHIC FILEREF="figures/toolbar" FORMAT="PNG">
+ </GRAPHIC>
+ </SCREENSHOT>
+ </FIGURE>
+-->
+
+ <sect3 id="gtranslator-toolbar-file">
+ <title>ÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ</title>
+
+ <para>
+ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ.
+ </para>
+ <variablelist>
+ <varlistentry>
+ <term><guiicon>ÐÑÐÐÑÐ</guiicon></term>
+ <listitem>
+ <para>ÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ: <guilabel>â&app; â ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ</guilabel>.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term><guiicon>ÐÐÑÑÐÐÑ</guiicon></term>
+ <listitem>
+ <para>ÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term><guiicon>ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐ</guiicon></term>
+ <listitem>
+ <para>ÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term><guiicon>ÐÑÐÑÐÐÑÐ</guiicon></term>
+ <listitem>
+ <para>ÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐ <command>msgfmt</command>.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term><guiicon>ÐÐÑÑÐÑÐÑ</guiicon></term>
+ <listitem>
+ <para>
+ ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ
+ <command>intltool-update</command> ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐ
+ <application>intltool</application> ÐÐÐÐÑÐ.
+ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐÐ, ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ
+ ÐÐ ÐÐÐÐÑ <filename>POTFILES.in</filename> Ñ
+ ÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐÑ Ñ ÐÐÑÐÐ ÑÐ Ð ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term><guiicon>ÐÐÐÐÐÐÑÐ</guiicon></term>
+ <listitem>
+ <para>
+ ÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ <guilabel> âÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ â ÐÐÐÐÐÐÑÐâ </guilabel>
+ ÑÐ ÑÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term><guiicon>ÐÐÐÐÐÐÐ</guiicon></term>
+ <listitem>
+ <para>ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑ.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+<!--
+ <varlistentry>
+ <term><guiicon>Options</guiicon></term>
+ <listitem>
+ <para>Opens the <guilabel>Preferences</guilabel> window.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term><guiicon>Exit</guiicon></term>
+ <listitem>
+ <para>Exits the application.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+-->
+ </variablelist>
+ </sect3>
+
+ <sect3 id="gtranslator-toolbar-navigation">
+ <title>ÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ</title>
+
+ <para>
+ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐ. ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ.
+ </para>
+
+ <variablelist>
+ <varlistentry>
+ <term><guiicon>ÐÑÐÐ</guiicon></term>
+ <listitem>
+ <para>ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐÑ.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term><guiicon>ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ</guiicon></term>
+ <listitem>
+ <para>ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term><guiicon>ÐÐÐÐÐÑÐ</guiicon></term>
+ <listitem>
+ <para>ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÑ.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term><guiicon>ÐÐÑÐÐÐÑÐ</guiicon></term>
+ <listitem>
+ <para>ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÑ.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term><guiicon>ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ</guiicon></term>
+ <listitem>
+ <para>ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term><guiicon>ÐÐÑÐÑÐÐ</guiicon></term>
+ <listitem>
+ <para>ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐÑ.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term><guiicon>ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑ</guiicon></term>
+ <listitem>
+ <para>ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐÐ.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term><guiicon>ÐÑÐÐÐÑÐ</guiicon></term>
+ <listitem>
+ <para>
+ ÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ <guilabel> âÐÑÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐâ </guilabel>
+ . ÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ Ñ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐ, ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÑÑÐÑ ÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐ.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term><guiicon>ÐÐÐÐÐÐ</guiicon></term>
+ <listitem>
+ <para>
+ ÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ <guilabel> â&app; â ÐÐÐÐÐÐâ </guilabel>.
+ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term><guiicon>ÐÐÐÑ</guiicon></term>
+ <listitem>
+ <para>
+ ÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ <guilabel> â&app; â ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐ</guilabel>. ÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐ ÑÑ. ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+ </sect3>
+ </sect2>
+
+
+ <!-- ================ Menu bar ================= -->
+ <sect2 id="gtranslator-menubar">
+ <title>ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ</title>
+
+ <para>
+ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ, ÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐ ÐÑÑÑ
+ <guilabel>ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ</guilabel> , ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ:
+ </para>
+
+ <variablelist>
+
+ <!-- ================ File menu ================= -->
+ <varlistentry>
+
+ <term><guimenu>ÐÐÑÐÑÐÐÐ</guimenu></term>
+
+ <listitem>
+ <para>ÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ:
+
+ <itemizedlist>
+
+ <listitem>
+ <para>
+ <menuchoice>
+ <shortcut>
+ <keycombo>
+ <keycap>ALT</keycap><keycap>C</keycap>
+ </keycombo>
+ </shortcut>
+ <guimenuitem>ÐÑÐÑÐÐÑÐ</guimenuitem>
+ </menuchoice>
+ ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ.
+ </para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>
+ <menuchoice>
+ <shortcut>
+ <keycap>F5</keycap>
+ </shortcut>
+ <guimenuitem>ÐÐÑÑÐÑÐÑ</guimenuitem>
+ </menuchoice>
+ ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ.
+ </para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>
+ <menuchoice>
+ <shortcut>
+ <keycap>F10</keycap>
+ </shortcut>
+ <guimenuitem>ÐÑÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ</guimenuitem>
+ </menuchoice>
+ ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ.
+ </para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>
+ <menuchoice>
+ <shortcut>
+ <keycap>F3</keycap>
+ </shortcut>
+ <guimenuitem>ÐÑÐÐÑÐ</guimenuitem>
+ </menuchoice>
+ ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ.
+ </para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>
+ <menuchoice>
+ <shortcut>
+ <keycap>F?</keycap>
+ </shortcut>
+ <guimenuitem>ÐÑÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐ</guimenuitem>
+ </menuchoice>
+ ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐÐ FTP ÐÐÐ HTTP ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ.
+ </para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>
+ <menuchoice>
+ <shortcut>
+ <keycombo>
+ <keycap>Ctrl</keycap><keycap>S</keycap>
+ </keycombo>
+ </shortcut>
+ <guimenuitem>ÐÐÑÑÐÐÑ</guimenuitem>
+ </menuchoice>
+ ÐÐÐÐ ÑÐ ÑÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ.
+ </para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>
+ <menuchoice>
+ <shortcut>
+ <keycombo>
+ <keycap>Ctrl</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>S</keycap>
+ </keycombo>
+ </shortcut>
+ <guimenuitem>ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐ...</guimenuitem>
+ </menuchoice>
+ ÐÐÐÐ ÑÐ ÑÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ â ÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ.
+ </para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>
+ <menuchoice>
+ <guimenuitem>ÐÑÐÑÐ</guimenuitem>
+ </menuchoice>
+ ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐ Ñ ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐ.
+ </para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>
+ <menuchoice>
+ <shortcut>
+ <keycombo>
+ <keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap>
+ </keycombo>
+ </shortcut>
+ <guimenuitem>ÐÐÑÐÐÑÐ</guimenuitem>
+ </menuchoice>
+ ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ.
+ </para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>
+ <menuchoice>
+ <guimenuitem>ÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ</guimenuitem>
+ </menuchoice>
+ ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ.
+ </para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>
+ <menuchoice>
+ <shortcut>
+ <keycombo>
+ <keycap>Ctrl</keycap><keycap>E</keycap>
+ </keycombo>
+ </shortcut>
+ <guimenuitem>ÐÐÐÐÐÐ UTF-8 ÐÐÐÐÑ</guimenuitem>
+ </menuchoice>
+ ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ Ñ UTF-8 ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ.
+ </para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>
+ <menuchoice>
+ <shortcut>
+ <keycombo>
+ <keycap>Ctrl</keycap><keycap>I</keycap>
+ </keycombo>
+ </shortcut>
+ <guimenuitem>ÐÐÐÐÐ UTF-8 ÐÐÐÐÑ</guimenuitem>
+ </menuchoice>
+ ÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ Ñ UTF-8 ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ.
+ </para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>
+ <menuchoice>
+ <shortcut>
+ <keycombo>
+ <keycap>Ctrl</keycap><keycap>Q</keycap>
+ </keycombo>
+ </shortcut>
+ <guimenuitem>ÐÐÐÑÐ</guimenuitem>
+ </menuchoice>
+ ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐ.
+ </para>
+ </listitem>
+
+ </itemizedlist>
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <!-- ================ Edit menu ================= -->
+ <varlistentry>
+ <term><guimenu>ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ</guimenu></term>
+
+ <listitem>
+ <para>ÐÐÐÑ ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ:</para>
+ <itemizedlist>
+
+ <listitem>
+ <para>
+ <menuchoice>
+ <shortcut>
+ <keycombo>
+ <keycap>Ctrl</keycap><keycap>Z</keycap>
+ </keycombo>
+ </shortcut>
+ <guimenuitem>ÐÐÐÐÐÐÐ</guimenuitem>
+ </menuchoice>
+ ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ.
+ </para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>
+ <menuchoice>
+ <shortcut>
+ <keycombo>
+ <keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap>
+ </keycombo>
+ </shortcut>
+ <guimenuitem>ÐÑÐÑÐ</guimenuitem>
+ </menuchoice>
+ ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ñ ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ.
+ </para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>
+ <menuchoice>
+ <shortcut>
+ <keycombo>
+ <keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap>
+ </keycombo>
+ </shortcut>
+ <guimenuitem>ÐÐÐÐÐÐ</guimenuitem>
+ </menuchoice>
+ ÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ñ ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ.
+ </para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>
+ <menuchoice>
+ <shortcut>
+ <keycombo>
+ <keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap>
+ </keycombo>
+ </shortcut>
+ <guimenuitem>ÐÐÐÑÐ</guimenuitem>
+ </menuchoice>
+ ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ Ñ ÐÑÐÐÑÐÐ.
+ </para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>
+ <menuchoice>
+ <shortcut>
+ <keycombo>
+ <keycap>Ctrl</keycap><keycap>D</keycap>
+ </keycombo>
+ </shortcut>
+ <guimenuitem>ÐÐÐÐÐÐ</guimenuitem>
+ </menuchoice>
+ ÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÑ.
+ </para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>
+ <guimenuitem>ÐÑÐÐÐÑÐ...</guimenuitem>
+ ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ
+ <guilabel>âÐÑÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐâ</guilabel>.
+ </para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>
+ <guimenuitem>ÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ</guimenuitem>
+ ÐÐÐÐ ÑÐ ÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ.
+ </para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>
+ <guimenuitem>ÐÐÐÐÐÐ...</guimenuitem>
+ ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ âÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ â ÐÐÐÐÐÐ.
+ </para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>
+ <guimenuitem>ÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑ</guimenuitem>
+ ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ âÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ â ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐâ. ÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÑ.
+ </para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>
+ <guimenuitem>ÐÐÐÐÐÐÑÐ</guimenuitem>
+ ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ âÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ â ÐÐÐÐÐÐÑÐâ, ÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ.
+ </para>
+ </listitem>
+
+ </itemizedlist>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <!-- ================ View menu ================= -->
+ <varlistentry>
+ <term><guimenu>ÐÑÐÐÐÐ</guimenu></term>
+ <listitem>
+ <para>ÐÐÐÑ ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ:</para>
+
+ <itemizedlist>
+
+ <listitem>
+ <para>
+ <guisubmenu>ÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÑÐ</guisubmenu>
+ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐ
+ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ.
+ </para>
+ </listitem>
+
+ </itemizedlist>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <!-- ================ Go menu ================= -->
+ <varlistentry>
+ <term><guimenu>ÐÐÑÑÐÐ</guimenu></term>
+ <listitem>
+ <para>ÐÐÐÑ ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ:</para>
+
+ <itemizedlist>
+
+ <listitem>
+ <para>
+ <guimenuitem>ÐÑÐÐ</guimenuitem>
+ (ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐ)
+ </para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>
+ <guimenuitem>ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ</guimenuitem>
+ (ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐ)
+ </para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>
+ <guimenuitem>ÐÐÐÐÐÑÐ</guimenuitem>
+ (ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐ)
+ </para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>
+ <guimenuitem>ÐÐÑÐÐÐÑÐ</guimenuitem>
+ (ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐ)
+ </para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>
+ <guimenuitem>ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑ...</guimenuitem>
+ (ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐ)
+ </para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>
+ <guimenuitem>ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐ</guimenuitem>
+ (ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐ)
+ </para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>
+ <guimenuitem>ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ</guimenuitem>
+ (ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐ)
+ </para>
+ </listitem>
+
+ </itemizedlist>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <!-- ================ Help menu ================= -->
+ <varlistentry>
+ <term><guimenu>ÐÐÐÐÑ</guimenu></term>
+ <listitem>
+ <para>ÐÐÐÑ ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ:</para>
+ <itemizedlist>
+
+ <listitem>
+ <para>
+ <guimenuitem>ÐÐÐÑÐÐÑ</guimenuitem>
+ ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÑÐ
+ <application>ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ</application>
+ (ÐÐÐ <application>ÐÐÑÑÐÐÑÑ</application>)
+ Ð ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐ ÑÐÑÑÑÑÐÐ.
+ </para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>
+ <guimenuitem>ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÑÑÑÐÐÐ</guimenuitem>
+ ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÑÐ <application>&app;</application> ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÑÑÑÐÐÐ.
+ </para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>
+ <guimenuitem>Ð ÐÑÐÐÑÐÐÑ</guimenuitem>
+ ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ <guilabel>âÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑâ</guilabel>
+ Ñ ÐÐÐÐ ÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÑÐÐÑ
+ <application>&app;</application>, ÐÐÐ ÑÑÐ ÑÑ ÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐ, ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ
+ Ð ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÑÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ.
+ </para>
+ </listitem>
+
+ </itemizedlist>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+ </sect2>
+ <!-- ================ end of Menu bar ================= -->
+
+
+ <sect2 id="gtranslator-commandline-option">
+ <title>ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ</title>
+ <para>
+ <application>&app;</application> ÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ
+ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ:
+ </para>
+
+ <variablelist>
+
+ <varlistentry>
+ <term><varname>--help</varname></term>
+ <listitem>
+ <para>
+ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><varname>--version</varname></term>
+ <listitem>
+ <para>
+ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐ <application>&app;</application>.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><varname>--display</varname></term>
+ <listitem>
+ <para>
+ ÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐ <application>&app;</application> .
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term>
+ <varname>-w</varname>, <varname>--webalize=<replaceable>ÐÐÐÐÐÐÐÐ</replaceable></varname>
+ </term>
+ <listitem>
+ <para>
+ ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑ (ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑ) ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ.
+ </para>
+ <para>
+ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐ:
+ <command>gtranslator --webalize=<replaceable>ÐÐÐÐÐ.html</replaceable> <replaceable>ÐÑÐÐÐÐ.po</replaceable></command>
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><varname>--scheme</varname></term>
+ <listitem>
+ <para>
+ ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ.
+ </para>
+ <para>
+ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑ:
+ <command>gtranslator --scheme=<replaceable>ÐÐÑÐÑÐÐÐ</replaceable></command>
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><varname>--geometry</varname></term>
+ <listitem>
+ <para>
+ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐ
+ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐ
+ <guilabel>ÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐ</guilabel>
+ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ.
+ </para>
+ <para>
+ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑ, ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ:
+ <command>gtranslator --geometry="320x240+0+0" <replaceable>ÐÑÐÐÐÐ.po</replaceable></command>
+ (ÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑ (0,0), Ñ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑ,
+ Ð ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ 320x240).
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ </variablelist>
+ </sect2>
+ </sect1>
+<!-- ========== end of Using gtranslator ========== -->
+
+
+<!-- ============= Customization ============ -->
+ <sect1 id="gtranslator-preferences">
+ <title>ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ</title>
+ <para>
+ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ, ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ:
+ <menuchoice>
+ <guimenu> âÐÑÐÑÐÐÐÑÐâ </guimenu>
+ <guimenuitem> âÐÐÑÑÐÐÐÐ...â </guimenuitem>
+ </menuchoice>. ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ
+ <interface>âÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ â ÐÐÑÑÐÐÐÐâ</interface> .
+ </para>
+
+ <figure id="gtranslator-preference-screenshot">
+ <title>ÐÑÐÐÐÑÑÐ â ÐÐÑÑÐÐÐÐ</title>
+ <screenshot>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="figures/prefs.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ <textobject>
+ <phrase>&app; Preference Dialog</phrase>
+ </textobject>
+ </mediaobject>
+ </screenshot>
+ </figure>
+
+<!--
+ <FIGURE FLOAT="0" id="PREFERENCES-FIG">
+ <title>Preferences Dialog</title>
+ <SCREENSHOT>
+ <SCREENINFO>Preferences Dialog</SCREENINFO>
+ <GRAPHIC FILEREF="figures/prefs" FORMAT="PNG"
+ SRCCREDIT="emese"></GRAPHIC>
+ </SCREENSHOT>
+ </FIGURE>
+-->
+ <para>
+ ÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐ
+ <guilabel>âÐÐÐÐÐÐÑÐâ</guilabel> ÑÑ:
+ </para>
+
+ <variablelist>
+ <varlistentry>
+ <term><guilabel>ÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐ</guilabel></term>
+ <listitem>
+ <para>
+ ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐ. ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term><guilabel>ÐÐÑÐÑÐ Ð-ÐÐÑÑÐ ÐÑÑÐÑÐ</guilabel></term>
+ <listitem>
+ <para>
+ ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐ. ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term><guilabel>ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐ</guilabel></term>
+ <listitem>
+ <para>
+ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+
+ <para>
+ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÑ Ñ
+ <guilabel>ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ</guilabel> ÑÑ:
+ </para>
+
+ <variablelist>
+ <varlistentry>
+ <term><guilabel>ÐÐÐÐÐ</guilabel></term>
+ <listitem>
+ <para>
+ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÑÐÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐ.
+ <application>&app;</application> ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐÐ ÑÐÑÐÑÐÐÑÐ
+ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ. ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÑ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term><guilabel>ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ</guilabel></term>
+ <listitem>
+ <para>
+ ÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐ 639-2 ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐ Ñ ÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÑÑÐÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐ. ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑ.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term><guilabel>Ð-ÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐ</guilabel></term>
+ <listitem>
+ <para>
+ ÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐ.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term><guilabel>ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐ</guilabel></term>
+ <listitem>
+ <para>
+ ÐÐÑÐ <guilabel>ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐ</guilabel> ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ
+ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ.
+ <application>&app;</application> ÐÐÐ ÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑ.
+ </para>
+ <note>
+ <title>ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ</title>
+ <para>
+ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐÑÐ
+ <application>&app;</application> ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ
+ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ 2.x ÐÐÐÑÑÐÑÐÑ. ÐÐÐÐ 2.x
+ ÐÐÑÐÑÑÐ UTF-8 ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ
+ ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ 1.x ÐÐÐÑÑÐÑÐÑ.
+ </para>
+ </note>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+<!--
+ After you have made all the changes you want, click on
+ <guibutton>OK</guibutton> to apply the changes
+ and close the
+ <interface>Properties</interface>dialog. To
+ cancel the changes and return to previous values, click the
+ <guibutton>Close</guibutton>button.
+-->
+ <para>
+ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑ ÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑ.
+ </para>
+ </sect1>
+
+
+<!-- ================ Bugs ================= -->
+ <sect1 id="gtranslator-bugs">
+ <title>ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ</title>
+ <para>
+ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ
+ <application>&app;</application> Ñ
+ <ulink url="http://bugzilla.gnome.org">ÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐ.</ulink>.
+ </para>
+ </sect1>
+
+
+<!-- ================ Authors ================= -->
+ <sect1 id="gtranslator-authors">
+ <title>ÐÑÑÐÑÐ</title>
+
+ <sect2 id="gtranslator-application-authors">
+ <title>ÐÑÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ</title>
+ <para>
+ <application>&app;</application> ÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑ (Fatih Demir) <email>kabalak gtranslator org</email> Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÑÐÐÑ (Gediminas Paulauskas) <email>menesis gtranslator org</email>.
+ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑ (Ross Golder) <email>rossg golder org</email> ÑÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐ2+ 2.x ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ.
+ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÑÐÐÑ <application>&app;</application>, ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ
+ <ulink url="http://www.gtranslator.org" type="http">ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÑÑÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐÑÐ</ulink>.
+ ÐÐÐÐÐ, ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ, ÐÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ
+ <ulink url="http://bugzilla.gnome.org" type="http">ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÑ</ulink>.
+ (ÐÐÑÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐ
+ <ulink url="http://bugzilla.gnome.org/Reporting.html" type="http">ÐÐÐÐ</ulink>.)
+ ÐÐÐÐÑÐ, ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ Ð ÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ <application>ÐÑÐÑ ÐÑÐÐ</application>
+ (<command>bug-buddy</command>), ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÑ:
+ <menuchoice>
+ <guimenu> âÐÑÐÐÑÐÐÐâ </guimenu>
+ <guisubmenu> âÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐâ </guisubmenu>
+ <guisubmenu> âÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐâ </guisubmenu>
+ </menuchoice> ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑ.
+ </para>
+ </sect2>
+
+
+ <sect2 id="gtranslator-contributor">
+ <title>ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ</title>
+ <para>
+ Ð ÐÑÐÑÐÐÑÑ &app; ÑÑ ÑÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐ:
+ </para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>
+ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ (Thomas Ziehmer) <email>thomas gtranslator org</email>
+ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ â âÐÑÐÐÐÑÐâ.
+ </para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>
+ <emphasis>ÐÐÐ</emphasis> ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ
+ <application>&app;</application>.
+ </para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>
+ ÐÐÐÐ I18N ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÑÑÑÐÐ
+ <email>gnome-i18n gnome org</email>
+ </para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>
+ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ (Alexandre Hautequest)
+ <email>hquest fesppr br</email>
+ </para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>
+ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ
+ <email>dpleic linux hr</email>
+ </para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>
+ ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐ (Josh Jackson)
+ <email>pturing mailandnews com</email>
+ </para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>
+ ÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐ (Robert Brady)
+ <email>robert suse co uk</email>
+ </para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </sect2>
+
+
+ <sect2 id="gtranslator-packagers">
+ <title>ÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ</title>
+
+ <para>
+ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ
+ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ <application>&app;</application>:
+ </para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>
+ ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐ <email>pturing mailandnews com</email> ÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ (ÐÐÐÐ. Mandrake)
+ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ <application>&app;</application> ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑ 0.34
+ </para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>
+ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐ (Mike Newman) <email>mike gtnorthern demon co uk</email> ÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ
+ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ (RedHat) ÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ (ÐÐÐÐ. (S)RPM) ÐÑÐÐÑÐÐÐ <application>&app;</application>.
+ </para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>
+ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐ (Martijn van de Streek) <email>martijn foodfight org</email> ÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ
+ <application>&app;</application> ÐÐÐÐÐÐ (Debian) ÐÐÐÐÑÐ.
+ </para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>
+ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ (Maxim Sobolev) <email>sobomax freebsd org</email> ÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ
+ ÐÑÐÐÐÐ (FreeBSD) <application>&app;</application> ÐÐÑÑÐÐÐ.
+ </para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </sect2>
+
+ <sect2 id="gtranslator-document-author">
+ <title>ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ</title>
+ <para>
+ ÐÐÐ ÑÐÑÑÑÑÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ
+ (<email>emese gnome hu</email>). ÐÐÐÐÐ, ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ
+ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÑÑÐÐ
+ <ulink url="http://developer.gnome.org/projects/gdp" type="http">
+ ÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ
+ </ulink>
+ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑ
+ <email>docs gnome org</email>.
+ ÐÐÐÐÑÐ, ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐÐ
+ <ulink url="http://developer.gnome.org/projects/gdp/doctable/" type="http">
+ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ.
+ </ulink>.
+ </para>
+ </sect2>
+ </sect1>
+
+<!-- ================ Application License ================= -->
+ <sect1 id="gtranslator-license">
+ <title>ÐÐÑÐÐÑÐ</title>
+ <para>
+ ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ; ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ Ð (ÐÐÐ) ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÐ
+ <ulink type="help" url="gnome-help:gpl">
+ <citetitle>ÐÐÐ-ÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ</citetitle>
+ </ulink>
+ ÐÐÑÑ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ âÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑâ ; ÐÐÐÐ Ñ ÐÐÑÐÐÑÐ 2 ÐÐÑÐÐÑÐ, ÐÐÐ (ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÑ) Ñ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐ.
+
+ </para>
+ <para>
+ ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÑÑÑÑÑÐ Ñ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐ, ÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ; ÑÐÐ Ð ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ.
+ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ, ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ
+ <citetitle>ÐÐÐ-ÐÐÑ ÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÑ</citetitle>.
+ </para>
+ <para>
+ ÐÑÐÐÐÑÐÐ
+ <citetitle>ÐÐÐ-ÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ</citetitle>
+ÑÐ ÑÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐ
+ <citetitle>ÐÐÐÐ-ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑ</citetitle>.
+ÐÐÐÐÑÐ, ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ
+ <citetitle>ÐÐÐ-ÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ</citetitle>
+ÐÐ âÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑâ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ
+ <ulink type="http" url="http://www.fsf.org">
+ ÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÑÑÑÐÐÑ
+ </ulink>
+ ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑ:
+ <address>Free Software Foundation, Inc.
+ <street>59 Temple Place</street> - Suite 330
+ <city>Boston</city>,
+ <state>MA</state>
+ <postcode>02111-1307</postcode>
+ <country>USA</country>
+ </address>
+ </para>
+ </sect1>
+
+
+ <sect1 id="gtranslator-glossary">
+ <title>ÐÐÑÐÐÐ</title>
+ <para>
+ <variablelist>
+ <varlistentry>
+ <term>
+ <command>gettext</command>
+ </term>
+ <listitem>
+ <para></para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term>ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ</term>
+ <listitem>
+ <para></para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term>ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ</term>
+ <listitem>
+ <para></para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term>ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ</term>
+ <listitem>
+ <para></para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term>l10n</term>
+ <listitem>
+ <para></para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term>i18n</term>
+ <listitem>
+ <para></para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term>ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ</term>
+ <listitem>
+ <para></para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term>ISO 3166 ÐÐÐ ÐÐÐÑÐ</term>
+ <listitem>
+ <para></para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term>ISO 639-2 ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐ</term>
+ <listitem>
+ <para></para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term>ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐ</term>
+ <listitem>
+ <para></para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term>ÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ</term>
+ <listitem>
+ <para></para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term>ÐÐÐÐÑ</term>
+ <listitem>
+ <para></para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term>ÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐ</term>
+ <listitem>
+ <para></para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+ </para>
+ </sect1>
+</article>
Modified: trunk/src/Makefile.am
==============================================================================
--- trunk/src/Makefile.am (original)
+++ trunk/src/Makefile.am Mon Sep 22 09:46:01 2008
@@ -21,7 +21,6 @@
-DPREFIX=\""$(prefix)"\" \
-DSYSCONFDIR=\""$(sysconfdir)"\" \
-DDATADIR=\""$(pkgdatadir)"\" \
- -DSHAREDIR=\""$(datadir)"\" \
-DLIBDIR=\""$(libdir)"\" \
$(GTRANSLATOR_CFLAGS) \
$(GTKSPELL_CFLAGS) \
Modified: trunk/src/actions-help.c
==============================================================================
--- trunk/src/actions-help.c (original)
+++ trunk/src/actions-help.c Mon Sep 22 09:46:01 2008
@@ -23,7 +23,6 @@
#include <config.h>
#endif
-#include "utils.h"
#include "window.h"
#include <glib.h>
@@ -31,16 +30,6 @@
#include <gtk/gtkaboutdialog.h>
-/*
- * Show the user's guide for gtranslator
- */
-void
-gtranslator_actions_help_contents (GtkAction *action,
- GtranslatorWindow *window)
-{
- gtranslator_utils_help_display (GTK_WINDOW (window),
- "gtranslator", "gtranslator.xml");
-}
/*
* Creates and shows the about box for gtranslator.
Modified: trunk/src/actions.h
==============================================================================
--- trunk/src/actions.h (original)
+++ trunk/src/actions.h Mon Sep 22 09:46:01 2008
@@ -141,9 +141,6 @@
void gtranslator_window_show_home_page (GtkAction *action,
gpointer useless);
-void gtranslator_actions_help_contents (GtkAction *action,
- GtranslatorWindow *window);
-
void gtranslator_about_dialog (GtkAction *action,
GtranslatorWindow *window);
Modified: trunk/src/utils.c
==============================================================================
--- trunk/src/utils.c (original)
+++ trunk/src/utils.c Mon Sep 22 09:46:01 2008
@@ -731,14 +731,14 @@
/**
* gtranslator_utils_help_display:
- * @parent: a #GtkWidget
+ * @parent: a #GtkWindow
* @doc_id: the name of the type of doc
* @file_name: the name of the doc
*
* Shows the help for an specific document in the default help browser.
*/
void
-gtranslator_utils_help_display (GtkWidget *parent,
+gtranslator_utils_help_display (GtkWindow *parent,
const gchar *doc_id,
const gchar *file_name)
{
@@ -760,7 +760,7 @@
if (strchr (lang, '.'))
continue;
- uri = g_build_filename (SHAREDIR, "/gnome/help/", doc_id,
+ uri = g_build_filename (DATADIR, "/gnome/help/", doc_id,
lang, file_name, NULL);
if (g_file_test (uri, G_FILE_TEST_EXISTS)) {
@@ -773,7 +773,7 @@
if (uri == NULL)
{
GtkWidget *dialog;
- dialog = gtk_message_dialog_new (GTK_WINDOW (parent),
+ dialog = gtk_message_dialog_new (parent,
GTK_DIALOG_DESTROY_WITH_PARENT,
GTK_MESSAGE_ERROR,
GTK_BUTTONS_CLOSE,
Modified: trunk/src/utils.h
==============================================================================
--- trunk/src/utils.h (original)
+++ trunk/src/utils.h Mon Sep 22 09:46:01 2008
@@ -73,7 +73,7 @@
const gchar *email,
gpointer data);
-void gtranslator_utils_help_display (GtkWidget *parent,
+void gtranslator_utils_help_display (GtkWindow *parent,
const gchar *doc_id,
const gchar *file_name);
Modified: trunk/src/window.c
==============================================================================
--- trunk/src/window.c (original)
+++ trunk/src/window.c Mon Sep 22 09:46:01 2008
@@ -124,9 +124,8 @@
G_CALLBACK (gtranslator_actions_edit_header) },
/* Help menu */
- { "HelpContents", GTK_STOCK_HELP, N_("_Contents"), "F1",
- N_("Show the gtranslator help contents"),
- G_CALLBACK (gtranslator_actions_help_contents) },
+ { "HelpContents", GTK_STOCK_HELP, N_("_Contents"), "F1", NULL,
+ NULL },
{ "HelpAbout", GTK_STOCK_ABOUT, NULL, NULL, NULL,
G_CALLBACK (gtranslator_about_dialog) },
};
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]