gtranslator r3738 - in trunk: . help help/C help/ja help/sr src



Author: icq
Date: Mon Sep 22 09:45:53 2008
New Revision: 3738
URL: http://svn.gnome.org/viewvc/gtranslator?rev=3738&view=rev

Log:
Squashed commit of the following:

commit a12b21f332c6cc981bd6ad88a6e635c050e28cfd
Author: Ignacio Casal Quinteiro <nacho resa gmail com>
Date:   Wed Aug 27 17:31:44 2008 +0200

    2008-08-27  Ignacio Casal Quinteiro  <nacho resa gmail com>

    	* C/gtranslator.xml:
    	Started new manual.

commit c8f6fa1effa2870ac109031d0d838d7410202f69
Author: Ignacio Casal Quinteiro <nacho resa gmail com>
Date:   Wed Aug 27 16:50:58 2008 +0200

    2008-08-27  Ignacio Casal Quinteiro  <nacho resa gmail com>

    	* ja/Makefile.am:
    	* ja/gtranslator-ja.omf.presetup:
    	* ja/gtranslator.sgml:
    	* sr/Makefile.am:
    	* sr/gtranslator-sr.omf:
    	* sr/gtranslator.xml:
    	Removed obsolete languages.

    	* configure.ac: Added GNOME DOC macro.

    	2008-08-27  Ignacio Casal Quinteiro  <nacho resa gmail com>

            * Makefile.am: Added SHAREDIR variable.
            * window.c:
            * actions.h:
            * actions-help.c:
            * utils.c:
            * utils.h:
            Added help display. Patch started by Pablo Sanxiao
            and I finished.

Removed:
   trunk/help/ja/Makefile.am
   trunk/help/ja/gtranslator-ja.omf.presetup
   trunk/help/ja/gtranslator.sgml
   trunk/help/sr/Makefile.am
   trunk/help/sr/gtranslator-sr.omf
   trunk/help/sr/gtranslator.xml
Modified:
   trunk/ChangeLog
   trunk/configure.ac
   trunk/help/C/gtranslator.xml
   trunk/help/ChangeLog
   trunk/help/Makefile.am
   trunk/src/ChangeLog
   trunk/src/Makefile.am
   trunk/src/actions-help.c
   trunk/src/actions.h
   trunk/src/utils.c
   trunk/src/utils.h
   trunk/src/window.c

Modified: trunk/configure.ac
==============================================================================
--- trunk/configure.ac	(original)
+++ trunk/configure.ac	Mon Sep 22 09:45:53 2008
@@ -37,6 +37,8 @@
 AC_ISC_POSIX
 AM_PROG_LIBTOOL
 AC_TYPE_SIGNAL
+
+GNOME_DOC_INIT
 GTK_DOC_CHECK([1.0])
 
 dnl -------------------------------------------------------------------

Modified: trunk/help/C/gtranslator.xml
==============================================================================
--- trunk/help/C/gtranslator.xml	(original)
+++ trunk/help/C/gtranslator.xml	Mon Sep 22 09:45:53 2008
@@ -1,1446 +1,67 @@
 <?xml version="1.0"?>
-<!DOCTYPE article PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.1.2//EN"
-    "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.1.2/docbookx.dtd"; [
-    <!ENTITY legal SYSTEM "legal.xml">
-    <!ENTITY appversion "1.0">
-    <!ENTITY manualversion "0.5">
-    <!ENTITY app "gtranslator">
+<!DOCTYPE book PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.1.2//EN" 
+"http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.1.2/docbookx.dtd"; [
+	<!ENTITY mdash  "&#38;#x2014;">
+  <!ENTITY hellip "&#x2026;">
+  <!ENTITY license SYSTEM "legal.xml">
+  <!ENTITY appversion "1.9.3">
+  <!ENTITY manrevision "0.6">
+  <!ENTITY date "2008">
+  <!ENTITY app "gtranslator">
 ]>
-<!-- ================ Document Header ================= -->
 
-<article id="index" lang="en">
-
-  <articleinfo>
-    <title>Gtranslator Manual</title>
-
-    <copyright>
-	    <year>2001</year>
-	    <holder>Emese Kovacs</holder>
-    </copyright>
-
-    <!-- Translators: uncomment this
-    <copyright>
-	    <year>2003</year>
-	    <holder>ME_THE_TRANSLATOR</holder>
-    </copyright>
-    -->
-
-    <publisher>
-	    <publishername>GNOME Documentation Project</publishername>
-    </publisher>
-
-    <releaseinfo>This is version &manualversion; of &app; manual.</releaseinfo>
-
-    <legalnotice id="feedback">
-	    <title>Feedback Information</title>
-	    <para>
-		    To report a bug or make a suggestion regarding this
-		    application or this documentation, please see the
-		    <ulink type="help" url="ghelp:gnome-feedback">
-			    GNOME Feedback Page
-		    </ulink>
-	    </para>
-    </legalnotice>
-
-    <authorgroup>
-	    <author>
-		    <firstname>Emese</firstname>
-		    <surname>Kovacs</surname>
-		    <affiliation>
-			    <orgname>GNOME Documentation Project</orgname>
-			    <address><email>emese gnome hu</email></address>
-		    </affiliation>
-            </author>
-    </authorgroup>
-
-    <revhistory>
-	    <revision>
-		    <revnumber>&app; Manual V&manualversion;</revnumber>
-		    <date>August 2003</date>
-		    <revdescription>
-			    <para role="author">Abel Cheung</para>
-			    <para role="publisher">
-				GNOME Documentation Project
-			    </para>
-		    </revdescription>
-	    </revision>
-	    <revision>
-		    <revnumber>&app; Manual V0.4</revnumber>
-		    <date>August 2001</date>
-		    <revdescription>
-			    <para role="author">Emese Kovacs</para>
-			    <para role="publisher">
-				GNOME Documentation Project
-			    </para>
-		    </revdescription>
-	    </revision>
-    </revhistory>
-
-  </articleinfo>
+<!-- =============Document Header ============================= -->
+<book id="index">
+ <bookinfo>
+  <title>Gtranslator Manual</title>
+  <edition>v1.0.0</edition>
+  <abstract role="description">
+  	<para>Manual for Gtranslator</para>
+  </abstract>
   
-<!-- ================ Document Body ================= -->
-
-<!-- ==== Introduction ====== -->
-
-  <sect1 id="gtranslator-introduction">
-    <title>Introduction</title>
-
-    <para>
-	<application>&app;</application> offers you a comfortable graphical
-	interface to edit gettext po files. It allows you to easily
-	navigate among fuzzy, translated and untranslated messages and has
-	a status bar displaying the number of messages for each category.
-    </para>
-
-    <para>
-	<application>&app;</application> features loading and saving of
-	compressed po files and opening of remote files via Gnome-VFS.
-	Moreover, the application makes	it possible to merge an outdated
-	po file with a recent pot file, all from the graphical interface!
-    </para>
-
-    <para>
-	The autotranslate function allows you to <quote>teach</quote>
-	<application>&app;</application> msgid and msgstr pairs from a set of
-	translated po files and then translate a new project using this
-	translation memory.
-    </para>
-
-    <para>
-	To run <application>&app;</application>, select 
-	<menuchoice>
-	  <guimenu>Programs</guimenu>
-	  <guisubmenu>Development</guisubmenu>
-	  <guimenuitem>&app;</guimenuitem>
-	</menuchoice>
-	from the <guimenu>Main Menu</guimenu>, or type
-	<command>&app;</command> on the command line.
-    </para>
-
-  </sect1>
-
-  <sect1 id="gtranslator-usage">
-    <title>Using &app;</title>
-
-    <para>
-	<application>&app;</application> is a full
-	featured graphical environment that makes it possible to
-	translate po files painlessly. This section describes basic
-	usage of <application>&app;</application>.
-    </para>
-
-    <sect2 id="gtranslator-basic-usage">
-      <title>Basic usage</title>
-
-      <para>
-	Starting <application>&app;</application> opens the 
-	<interface>Main window</interface>.
-      </para>
-
-      <figure id="gtranslator-mainwindow-screenshot">
-	<title>Main Window</title>
-	<screenshot>
-	  <mediaobject>
-	    <imageobject>
-	      <imagedata fileref="figures/mainwindow.png" format="PNG"/>
-	    </imageobject>
-	    <textobject>
-	      <phrase>&app; Main Window</phrase>
-	    </textobject>
-	  </mediaobject>
-	</screenshot>
-      </figure>
-
-<!--
-      <FIGURE FLOAT="0" id="MAINWINDOW-FIG">
-        <title>Gtranslator Main Window</title>
-        <SCREENSHOT>
-          <SCREENINFO>Gtranslator Main Window</SCREENINFO>
-          <GRAPHIC FILEREF="figures/mainwindow" FORMAT="PNG"
-          SRCCREDIT="emese"></GRAPHIC>
-        </SCREENSHOT>
-      </FIGURE>
--->
-
-      <para>
-	The <interface>Main window</interface> is divided into three main area:
-	<itemizedlist>
-		<listitem>
-		<para>
-			The <interface>menubar</interface>
-			allows you the access the application menu.</para>
-		</listitem>
-		<listitem>
-		<para>
-			The <interface>toolbars</interface>
-			allow you quick access to frequently used file management,
-			navigation and compile functions.
-		</para>
-		</listitem>
-		<listitem>
-		<para>
-			The <interface>workspace</interface>
-			allows you to visualize and edit the messages contained
-			in the po file.
-		</para>
-		</listitem>
-	</itemizedlist>
-      </para>
-
-      <sect3 id="gtranslator-configuration">
-        <title>Configuration</title>
-        <para>
-          <application>&app;</application> settings can be modified by choosing
-	  <menuchoice>
-	    <guimenu>Edit</guimenu>
-	    <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>
-	  </menuchoice>
-	  menuitem.
-	</para>
-      </sect3>
-
-      <sect3 id="gtranslator-loading-file">
-	<title>Loading a po file</title>
-
-	<para>
-	  To load a po file, use the 
-	  <menuchoice>
-	    <guisubmenu>File</guisubmenu>
-	    <guimenuitem>Open...</guimenuitem>
-	  </menuchoice>
-	  menuitem. It will
-	  bring up the <guilabel>&app; -- open po file</guilabel> dialog
-	  box. Browse through your computer filesystem, choose the po file
-	  you wish to open and click <guibutton>OK</guibutton>.
-	</para>
-
-	<para>
-	  <application>&app;</application> offers you the possibility to open
-	  po files using the Gnome-VFS subsystem. This means that you
-	  may use URIs to access files on a remote system. Currently
-	  supported URIs are:
-	  <itemizedlist>
-	    <listitem>
-		<para>local file:// URI as in
-		<command>file://localhost/<replaceable>path_to_file</replaceable></command></para>
-	    </listitem>
-	    <listitem>
-		<para>remote http:// URI as in
-		<command>http://www.kabalak.net/gtranslator/gtranslator.pot</command>
-		</para>
-	    </listitem>
-	    <listitem>
-		<para>remote ftp:// URI as in
-		<command>ftp://<replaceable>ftp.somewhere.org</replaceable>/<replaceable>pub/tr.po</replaceable></command>
-		</para>
-	    </listitem>
-	  </itemizedlist>
-	</para>
-
-        <note>
-	  <title>Opening compressed po files</title>
-	  <para>
-	  <application>&app;</application> can open compressed po files.
-	  Click on the <guibutton>Open</guibutton> icon. This brings up the 
-	  <guilabel>Open po file</guilabel> dialog box. Choose a compressed
-	  po file (can be identified by its .gz extension). Click on
-	  <guibutton>OK</guibutton>. If <command>gzip</command> is installed
-	  on your system, you may open gzip compressed files.</para>
-	</note>
-
-      </sect3>
-      
-      <sect3 id="gtranslator-edit-file">
-        <title>Editing po file</title>
-        <para>(TBD) Basics on panes, where to click, message status,
-        basic navigation</para>
-        <para>(TBD) Tip on on using the tree view.</para>
-      </sect3>
-
-      <sect3 id="gtranslator-save-file">
-        <title>Saving po file</title>
-        <para>(TBD) How to save, save as comressed?</para>
-        <para>(TBD) Tip on turning fuzzy warnings on/off</para>
-      </sect3>
-    </sect2>
-
-
-    <sect2 id="gtranslator-advanced-feature">
-      <title>Advanced features</title>
-      <para>(TBD) Here come the advanced features, autotranslate, regexp
-      search, update...</para>
-
-      <sect3 id="gtranslator-advanced-autotranslate">
-	<title>Autotranslate</title>
-	<para>(TBD) Autotranslate is a nice feature.</para>
-      </sect3>
-      <sect3 id="gtranslator-advanced-update">
-	<title>Update</title>
-	<para>(TBD) Update from source with <application>intltool</application></para>
-      </sect3>
-      <sect3 id="gtranslator-advanced-search">
-	<title>Regexp search</title>
-	<para>(TBD) Not implemented yet</para>
-      </sect3>
-    </sect2>
-
-    <!-- ==================== Toolbar ====================== -->
-    <sect2 id="gtranslator-toolbar">
-      <title>Toolbar</title>
-      <para>
-	The toolbar provides access to several commonly used routines.
-      </para>
-
-      <figure id="gtranslator-toolbar-screenshot">
-	<title>Tool Bar</title>
-	<screenshot>
-	  <mediaobject>
-	    <imageobject>
-		<imagedata fileref="figures/toolbar.png" format="PNG"/>
-	    </imageobject>
-	    <textobject>
-		<phrase>&app; Tool Bar</phrase>
-	    </textobject>
-	  </mediaobject>
-	</screenshot>
-      </figure>
-
-<!--
-      <FIGURE FLOAT="0" id="FIGURE-USAGE-TOOLBAR">
-        <title>Gtranslator Toolbar</title>
-        <SCREENSHOT>
-          <SCREENINFO>Gtranslator Toolbar</SCREENINFO>
-          <GRAPHIC FILEREF="figures/toolbar" FORMAT="PNG">
-          </GRAPHIC>
-        </SCREENSHOT>
-      </FIGURE>
--->
-
-      <sect3 id="gtranslator-toolbar-file">
-	<title>File management toolbar</title>
-
-	<para>
-		The file management toolbar lets you access frequently
-		used file management funcions quickly.
-	</para>
-	<variablelist>
-	  <varlistentry>
-		<term><guiicon>Open</guiicon></term>
-		<listitem>
-		<para>Brings up the <guilabel>Open po file</guilabel> dialog.
-		</para>
-		</listitem>
-	  </varlistentry>
-	  <varlistentry>
-		<term><guiicon>Save</guiicon></term>
-		<listitem>
-		<para>Saves the po file.</para>
-		</listitem>
-	  </varlistentry>
-          <varlistentry>
-		<term><guiicon>Save as</guiicon></term>
-		<listitem>
-		<para>Saves the po file under a different name.</para>
-		</listitem>
-	  </varlistentry>
-	  <varlistentry>
-		<term><guiicon>Compile</guiicon></term>
-		<listitem>
-		<para>Compiles the po file using <command>msgfmt</command>.</para>
-		</listitem>
-	  </varlistentry>
-	  <varlistentry>
-		<term><guiicon>Update</guiicon></term>
-		<listitem>
-		<para>
-		Updates the po file from the sources using the 
-		<command>intltool-update</command> from the
-		<application>intltool</application> package.
-		To make it work, you have to make sure there is
-		a file named <filename>POTFILES.in</filename> in
-		the same directory as your translation file does.
-		</para>
-		</listitem>
-	  </varlistentry>
-	  <varlistentry>
-		<term><guiicon>Header</guiicon></term>
-		<listitem>
-		<para>
-		Brings up the <guilabel>Header dialog box</guilabel>
-		with a form that lets you fill in the fields of the po files
-		header.
-		</para>
-		</listitem>
-	  </varlistentry>
-	  <varlistentry>
-		<term><guiicon>Undo</guiicon></term>
-		<listitem>
-		<para>Undoes your last action.</para>
-		</listitem>
-	  </varlistentry>
-<!--
-	  <varlistentry>
-		<term><guiicon>Options</guiicon></term>
-		<listitem>
-		<para>Opens the <guilabel>Preferences</guilabel> window.</para>
-		</listitem>
-	  </varlistentry>
-	  <varlistentry>
-		<term><guiicon>Exit</guiicon></term>
-		<listitem>
-		<para>Exits the application.</para>
-		</listitem>
-	  </varlistentry>
--->
-        </variablelist>
-      </sect3>
-
-      <sect3 id="gtranslator-toolbar-navigation">
-        <title>Navigation toolbar</title>
-
-        <para>
-		The navigation toolbar allows you to navigate among
-		messages. It also lets you search for strings, or
-		search and replace strings.
-	</para> 
-
-	<variablelist>
-	  <varlistentry>
-		<term><guiicon>First</guiicon></term>
-		<listitem>
-		<para>Jumps to the first message.</para>
-		</listitem>
-	  </varlistentry>
-	  <varlistentry>
-		<term><guiicon>Back</guiicon></term>
-		<listitem>
-		<para>Jumps to the previous message.</para>
-		</listitem>
-	  </varlistentry>
-	  <varlistentry>
-		<term><guiicon>Next</guiicon></term>
-		<listitem>
-		<para>Jumps to the next message.</para>
-		</listitem>
-	  </varlistentry>
-	  <varlistentry>
-		<term><guiicon>Last</guiicon></term>
-		<listitem>
-		<para>Jumps to the last message.</para>
-		</listitem>
-	  </varlistentry>
-	  <varlistentry>
-		<term><guiicon>Missing</guiicon></term>
-		<listitem>
-		<para>Jumps to the next untranslated message.</para>
-		</listitem>
-	  </varlistentry>
-	  <varlistentry>
-		<term><guiicon>Fuzzy</guiicon></term>
-		<listitem>
-		<para>Jumps to the next fuzzy message.</para>
-		</listitem>
-	  </varlistentry>
-	  <varlistentry>
-		<term><guiicon>Go to</guiicon></term>
-		<listitem>
-		<para>Jumps to the specified message number.</para>
-		</listitem>
-	  </varlistentry>
-	  <varlistentry>
-		<term><guiicon>Find</guiicon></term>
-		<listitem>
-		<para>
-			Opens the <guilabel>Find in the po file</guilabel>
-			dialog box. This dialog lets you search for strings
-			in the po file. You can choose to find strings
-			inside original messages only, translated messages,
-			comments or all of the above. 
-		</para>
-		</listitem>
-	  </varlistentry>
-	  <varlistentry>
-		<term><guiicon>Replace</guiicon></term>
-		<listitem>
-		<para>
-			Opens the <guilabel>Replace dialog box</guilabel>.
-			This dialog lets you enter a string to search for
-			and a string to replace it with.
-		</para>
-		</listitem>
-	  </varlistentry>
-	  <varlistentry>
-		<term><guiicon>Query</guiicon></term>
-		<listitem>
-		<para>
-			Opens the <guilabel>Query gettext domain dialog
-			box</guilabel>. This dialog alows you to choose
-			a gettext domain and look up translations.
-		</para>
-		</listitem>
-	  </varlistentry>
-	</variablelist>
-      </sect3>
-    </sect2>
-
-
-    <!-- ================ Menu bar ================= -->
-    <sect2 id="gtranslator-menubar">
-      <title>Menu Bar</title>
-
-      <para>
-	The menu bar, located at the top of the
-	<guilabel>Main Window</guilabel>, contains the following menus:
-      </para>
-
-      <variablelist>
-
-	<!-- ================ File menu ================= -->
-	<varlistentry>
-
-	  <term><guimenu>File</guimenu></term>
-
-	  <listitem>
-	    <para>This menu contains: 
-
-	    <itemizedlist>
-
-		<listitem>
-		<para>
-			<menuchoice>
-			  <shortcut>
-			    <keycombo>
-				<keycap>Alt</keycap><keycap>C</keycap>
-			    </keycombo>
-			  </shortcut>
-			  <guimenuitem>Compile</guimenuitem>
-			</menuchoice>
-			This compiles the current po file.
-		</para>
-		</listitem>
-
-		<listitem>
-                <para>
-			<menuchoice>
-			  <shortcut>
-				<keycap>F5</keycap>
-			  </shortcut>
-			  <guimenuitem>Update</guimenuitem>
-			</menuchoice>
-			This updates your po file from the sources.
-		</para>
-		</listitem>
-
-		<listitem>
-		<para>
-			<menuchoice>
-			  <shortcut>
-				<keycap>F10</keycap>
-			  </shortcut>
-			  <guimenuitem>Autotranslate</guimenuitem>
-			</menuchoice>
-			This translates you po file automagically, using the
-			learn buffers and the gettext domain available.
-		</para>
-		</listitem>
-
-		<listitem>
-		<para>
-			<menuchoice>
-			  <shortcut>
-				<keycap>F3</keycap>
-			  </shortcut>
-			  <guimenuitem>Open</guimenuitem>
-			</menuchoice>
-			This opens a po file.
-		</para>
-		</listitem>
-
-		<listitem>
-		<para>
-			<menuchoice>
-			  <shortcut>
-				<keycap>F?</keycap>
-			  </shortcut>
-			  <guimenuitem>Open from URI</guimenuitem>
-			</menuchoice>
-			This opens a po file via the FTP or the HTTP protocol.
-		</para>
-		</listitem>
-
-		<listitem>
-		<para>
-			<menuchoice>
-			  <shortcut>
-			    <keycombo>
-				<keycap>Ctrl</keycap><keycap>S</keycap>
-			    </keycombo>
-			  </shortcut>
-			  <guimenuitem>Save</guimenuitem>
-			</menuchoice>
-			This saves your file.
-		</para>
-		</listitem>
-
-		<listitem>
-		<para>
-			<menuchoice>
-			  <shortcut>
-			    <keycombo>
-				<keycap>Ctrl</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>S</keycap>
-			    </keycombo>
-			  </shortcut>
-			  <guimenuitem>Save as...</guimenuitem>
-			</menuchoice>
-			This saves your po file under a different name.
-		</para>
-		</listitem>
-
-		<listitem>
-		<para>
-			<menuchoice>
-			  <guimenuitem>Restore</guimenuitem>
-			</menuchoice>
-			This restores your po file to the last saved state.
-		</para>
-		</listitem>
-
-		<listitem>
-		<para>
-			<menuchoice>
-			  <shortcut>
-			    <keycombo>
-				<keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap>
-			    </keycombo>
-			  </shortcut>
-			  <guimenuitem>Close</guimenuitem>
-			</menuchoice>
-			This closes your file.
-		</para>
-		</listitem>
-
-		<listitem>
-		<para>
-			<menuchoice>
-			  <guimenuitem>Recent files</guimenuitem>
-			</menuchoice>
-			This shows a list of your recently opened po files.
-		</para>
-		</listitem>
-
-		<listitem>
-		<para>
-			<menuchoice>
-			  <shortcut>
-			    <keycombo>
-				<keycap>Ctrl</keycap><keycap>E</keycap>
-			    </keycombo>
-			  </shortcut>
-			  <guimenuitem>Export to UTF-8</guimenuitem>
-			</menuchoice>
-			This exports your po file to UTF-8 encoding.
-		</para>
-		</listitem>
-
-		<listitem>
-		<para>
-			<menuchoice>
-			  <shortcut>
-			    <keycombo>
-				<keycap>Ctrl</keycap><keycap>I</keycap>
-			    </keycombo>
-			  </shortcut>
-			  <guimenuitem>Import from UTF-8</guimenuitem>
-			</menuchoice>
-			This imports a UTF-8 encoded file.
-		</para>
-		</listitem>
-
-		<listitem>
-		<para>
-			<menuchoice>
-			  <shortcut>
-			    <keycombo>
-				<keycap>Ctrl</keycap><keycap>Q</keycap>
-			    </keycombo>
-			  </shortcut>
-			  <guimenuitem>Exit</guimenuitem>
-			</menuchoice>
-			This quits the application.
-		</para>
-		</listitem>
-
-            </itemizedlist>
-            </para>
-          </listitem>
-	</varlistentry>
-
-	<!-- ================ Edit menu ================= -->
-	<varlistentry>
-          <term><guimenu>Edit</guimenu></term>
-
-	  <listitem>
-            <para>This menu contains:</para> 
-            <itemizedlist>
-
-		<listitem>
-		<para>
-			<menuchoice>
-			  <shortcut>
-			    <keycombo>
-				<keycap>Ctrl</keycap><keycap>Z</keycap>
-			    </keycombo>
-			  </shortcut>
-			  <guimenuitem>Undo</guimenuitem>
-			</menuchoice>
-			This undoes your last change.
-		</para>
-		</listitem>
-
-		<listitem>
-		<para>
-			<menuchoice>
-			  <shortcut>
-			    <keycombo>
-				<keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap>
-			    </keycombo>
-			  </shortcut>
-			  <guimenuitem>Cut</guimenuitem>
-			</menuchoice>
-			This removes any text or data which is selected and
-			places it in the buffer.
-		</para>
-		</listitem>
-
-		<listitem>
-		<para>
-			<menuchoice>
-			  <shortcut>
-			    <keycombo>
-				<keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap>
-			    </keycombo>
-			  </shortcut>
-			  <guimenuitem>Copy</guimenuitem>
-			</menuchoice>
-			This copies any text or data which is selected into
-			the buffer.
-		</para>
-		</listitem>
-
-		<listitem>
-		<para>
-			<menuchoice>
-			  <shortcut>
-			    <keycombo>
-				<keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap>
-			    </keycombo>
-			  </shortcut>
-			  <guimenuitem>Paste</guimenuitem>
-			</menuchoice>
-			This pastes any text or data
-			which is copied into the buffer.
-		</para>
-		</listitem>
-
-		<listitem>
-		<para>
-			<menuchoice>
-			  <shortcut>
-			    <keycombo>
-				<keycap>Ctrl</keycap><keycap>D</keycap>
-			    </keycombo>
-			  </shortcut>
-			  <guimenuitem>Delete</guimenuitem>
-			</menuchoice>
-			This removes the selected text.
-		</para>
-		</listitem>
-
-		<listitem>
-		<para>
-			<guimenuitem>Find</guimenuitem>
-			This command opens the 
-                	<guilabel>Find dialog</guilabel>.
-		</para>
-		</listitem>
-
-		<listitem>
-		<para>
-                	<guimenuitem>Find Next</guimenuitem>
-			This finds the next occurance of a string
-			you have already searched for.
-		</para>
-		</listitem>
-
-		<listitem>
-		<para>
-			<guimenuitem>Replace</guimenuitem>
-			This opens the Replace dialog.
-		</para>
-		</listitem>
-
-		<listitem>
-		<para>
-			<guimenuitem>Query</guimenuitem>
-			This opens the query dialog box. The query dialog
-			box allows you to query gettext domains for translation.
-		</para>
-		</listitem>
-
-		<listitem>
-		<para>
-                	<guimenuitem>Header</guimenuitem>
-			This opens a dialog box which allows you to edit
-			information stored in the po file header.
-		</para>
-		</listitem>
-
-	    </itemizedlist>
-	  </listitem>
-	</varlistentry>
-
-	<!-- ================ View menu ================= -->
-	<varlistentry>
-	  <term><guimenu>View</guimenu></term>
-	  <listitem>
-	    <para>This menu contains:</para> 
-
-	    <itemizedlist>
-
-		<listitem>
-                <para>
-			<guisubmenu>colorschemes</guisubmenu>
-			You can select your preferred coloring scheme for
-			message panes here. 
-		</para>
-		</listitem>
-
-            </itemizedlist>
-          </listitem>
-        </varlistentry>
-
-	<!-- ================ Go menu ================= -->
-	<varlistentry>
-	  <term><guimenu>Go</guimenu></term>
-	  <listitem>
-	    <para>This menu contains:</para>
-
-	    <itemizedlist>
-
-		<listitem>
-		<para>
-			<guimenuitem>First</guimenuitem>
-			(TBD)
-		</para>
-		</listitem>
-
-		<listitem>
-		<para>
-			<guimenuitem>Back</guimenuitem>
-			(TBD)
-		</para>
-		</listitem>
-
-		<listitem>
-		<para>
-			<guimenuitem>Next</guimenuitem>
-			(TBD)
-		</para>
-		</listitem>
-
-		<listitem>
-		<para>
-			<guimenuitem>Last</guimenuitem>
-			(TBD)
-		</para>
-		</listitem>
-
-		<listitem>
-		<para>
-			<guimenuitem>Go to...</guimenuitem>
-			(TBD)
-		</para>
-		</listitem>
-
-		<listitem>
-		<para>
-			<guimenuitem>Next fuzzy</guimenuitem>
-			(TBD)
-		</para>
-		</listitem>
-
-		<listitem>
-		<para>
-			<guimenuitem>Next untranslated</guimenuitem>
-			(TBD)
-		</para>
-		</listitem>
-
-	    </itemizedlist>
-	  </listitem>
-	</varlistentry>
-
-	<!-- ================ Help menu ================= -->
-	<varlistentry>
-	  <term><guimenu>Help</guimenu></term>
-	  <listitem>
-	    <para>This menu contains:</para>
-	    <itemizedlist>
-
-		<listitem>
-		<para>
-			<guimenuitem>Contents</guimenuitem>
-			This opens the 
-                	<application>GNOME Help Browser</application>
-			(or <application>Nautilus</application>)
-			and displays this manual.
-		</para>
-		</listitem>
-
-		<listitem>
-		<para>
-			<guimenuitem>&app; website</guimenuitem>
-			This opens the <application>&app;</application> webpage.
-		</para>
-		</listitem>
-
-		<listitem>
-		<para>
-			<guimenuitem>About</guimenuitem>
-			This opens the <guilabel>About</guilabel> dialog
-			which shows basic information about 
-			<application>&app;</application>, such as author
-			name, the application version number, and the URL
-			for the application web page.
-		</para>
-		</listitem>
-
-	    </itemizedlist>
-	  </listitem>
-	</varlistentry>
-      </variablelist>
-    </sect2> 
-    <!-- ================ end of Menu bar ================= -->
-
-
-    <sect2 id="gtranslator-commandline-option">
-      <title>Available commandline options</title>
-      <para>
-		<application>&app;</application> understands a number of
-		command line options:
-      </para>
- 
-      <variablelist>
-
-	<varlistentry>
-          <term><varname>--help</varname></term>
-          <listitem>
-		<para>
-			Shows you a short help message on the command line.
-		</para>
-	  </listitem>
-	</varlistentry>
-
-	<varlistentry>
-          <term><varname>--version</varname></term>
-	  <listitem>
-		<para>
-			Shows you the version of <application>&app;</application>.
-		</para>
-	  </listitem>
-	</varlistentry>
-
-	<varlistentry>
-	  <term><varname>--display</varname></term>
-	  <listitem>
-		<para>
-			Lets you define the display to start <application>&app;</application> on.
-		</para>
-	  </listitem>
-	</varlistentry>
-
-	<varlistentry>
-	  <term>
-	    <varname>-w</varname>, <varname>--webalize=<replaceable>FILENAME</replaceable></varname>
-	  </term>
-	  <listitem>
-		<para>
-			Prints out a htmlized output file (you must give
-			the html output filename as the next argument) of the
-			po file.
-		</para>
-		<para>
-			An example would be:
-			<command>&app; --webalize=<replaceable>output.html</replaceable> <replaceable>xy.po</replaceable></command>
-		</para>
-	  </listitem>
-	</varlistentry>
-
-	<varlistentry>
-	  <term><varname>--scheme</varname></term>
-	  <listitem>
-		<para>
-			Sets the syntax color scheme to the given file.
-		</para>
-		<para>
-			For example: 
-			<command>&app; --scheme=<replaceable>Schemefile</replaceable></command>
-		</para>
-	  </listitem>
-	</varlistentry>
-
-	<varlistentry>
-	  <term><varname>--geometry</varname></term>
-	  <listitem>
-		<para>
-			Lets you define a standard geometry string to
-			which the <guilabel>gtranslator window</guilabel>
-			will conform.
-		</para>
-		<para>
-			An example call would be: 
-				<command>&app; --geometry="320x240+0+0" <replaceable>xy.po</replaceable></command>
-			(This opens gtranslator at "+0+0", the left upper
-			corner, with a size of 320x240).
-		</para>
-	  </listitem>
-        </varlistentry>
-
-      </variablelist>
-    </sect2>
-  </sect1>
-<!-- ========== end of Using gtranslator ========== -->
-
-
-<!-- ============= Customization ============ -->
-  <sect1 id="gtranslator-preferences">
-    <title>Customization</title>
-    <para>
-	To change the application settings, select 
-	<menuchoice>
-		<guimenu>Edit</guimenu>
-		<guimenuitem>Preferences...</guimenuitem>
-	</menuchoice>. This opens the 
-	<interface>Preferences</interface> dialog.
-    </para>
-
-    <figure id="gtranslator-preference-screenshot">
-	<title>Preference Dialog</title>
-	<screenshot>
-	  <mediaobject>
-	    <imageobject>
-	      <imagedata fileref="figures/prefs.png" format="PNG"/>
-	    </imageobject>
-	    <textobject>
-	      <phrase>&app; Preference Dialog</phrase>
-	    </textobject>
-	  </mediaobject>
-	</screenshot>
-    </figure>
-
-<!--
-    <FIGURE FLOAT="0" id="PREFERENCES-FIG">
-      <title>Preferences Dialog</title>
-      <SCREENSHOT>
-        <SCREENINFO>Preferences Dialog</SCREENINFO>
-        <GRAPHIC FILEREF="figures/prefs" FORMAT="PNG"
-        SRCCREDIT="emese"></GRAPHIC>
-      </SCREENSHOT>
-    </FIGURE>
--->
-    <para>
-	The properties in the 
-	<guilabel>Personal information</guilabel> tab are: 
-    </para>
-
-    <variablelist>
-	  <varlistentry>
-		<term><guilabel>Author name</guilabel></term>
-		<listitem>
-		<para>
-			Fill in your name. This information will be saved
-			in the po file.
-		</para>
-		</listitem>
-	  </varlistentry>
-	  <varlistentry>
-		<term><guilabel>Author e-mail address</guilabel></term>
-		<listitem>
-		<para>
-			Fill in your e-mail address. This information will
-			be saved in the po file.
-		</para>
-		</listitem>
-	  </varlistentry>
-	  <varlistentry>
-		<term><guilabel>Default query domain</guilabel></term>
-		<listitem>
-		<para>
-			Choose a query domain from the drop down list.
-		</para>
-		</listitem>
-	  </varlistentry>
-    </variablelist>
-
-    <para>
-	The properties in the
-	<guilabel>Language settings</guilabel> tab are:
-    </para>
-
-    <variablelist>
-	<varlistentry>
-		<term><guilabel>Language</guilabel></term>
-		<listitem>
-		<para>
-			Choose from the dropdown list the target language. 
-			<application>&app;</application> fills in the rest
-			of the form with default values for the given
-			language. You may modify the preset values, but
-			usually you can safely use the default settings.
-		</para>
-		</listitem>
-	</varlistentry>
-	<varlistentry>
-		<term><guilabel>Language code</guilabel></term>
-		<listitem>
-		<para>
-			This field displays the ISO 639-2 language code
-			used for the language chosen above. The name of
-			the PO file will be based on this setting.
-		</para>
-		</listitem>
-	</varlistentry>
-	<varlistentry>
-        	<term><guilabel>Language group email</guilabel></term>
-		<listitem>
-		<para>
-			This field displays the email address used by the
-			language team.
-		</para>
-		</listitem>
-	</varlistentry>
-	<varlistentry>
-		<term><guilabel>Charset</guilabel></term>
-		<listitem>
-		<para>
-			The <guilabel>Charset</guilabel> field displays
-			the encoding used to store the po file.
-			<application>&app;</application> offers you a default
-			setting.
-		</para>
-		<note>
-		  <title>Using alternate encodings</title>
-		  <para>
-			Default charset settings offered by 
-			<application>&app;</application> can be used safely
-			when translating po files for the GNOME 2.x platform.
-			GNOME 2.x uses UTF-8 encoding for all languages, thus
-			you need the alter the defaults when translating for
-			1.x platforms.
-		  </para>
-		</note>
-        </listitem>
-      </varlistentry>
-    </variablelist>
-<!--
-	After you have made all the changes you want, click on 
-	<guibutton>OK</guibutton> to apply the changes
-    and close the 
-    <interface>Properties</interface>dialog. To
-    cancel the changes and return to previous values, click the 
-    <guibutton>Close</guibutton>button.
--->
-    <para>
-	Any changes you have made will be instantly effective.
-    </para>
-  </sect1>
-
-
-<!-- ================ Bugs ================= -->
-  <sect1 id="gtranslator-bugs">
-    <title>Known Bugs and Limitations</title>
-    <para>
-	You can query for bugs related to 
-	<application>&app;</application> in the 
-	<ulink url="http://bugzilla.gnome.org";>
-		GNOME bug tracking database.
-	</ulink>.
-    </para>
-  </sect1>
-
-
-<!-- ================ Authors ================= -->
-  <sect1 id="gtranslator-authors">
-    <title>Authors</title>
-
-    <sect2 id="gtranslator-application-authors">
-      <title>Application Authors</title>
-	<para>
-		<application>&app;</application> is written by Fatih Demir <email>kabalak kabalak net</email> and Gediminas Paulauskas <email>menesis kabalak net</email>.
-		Ross Golder <email>rossg golder org</email> is the current maintainer of GTK+ 2.x port of &app;.  
-		To find more information about <application>&app;</application>, please visit the 
-		<ulink url="http://gtranslator.sourceforge.net"; type="http">Gtranslator Web page</ulink>.
-		Please send all comments, suggestions, and bug reports to the
-		<ulink url="http://bugzilla.gnome.org"; type="http">GNOME bug tracking database</ulink>.
-		(Instructions for submitting bug reports can be found
-		<ulink url="http://bugzilla.gnome.org/Reporting.html"; type="http">on-line</ulink>.)
-		You can also use <application>Bug Report Tool</application>
-		(<command>bug-buddy</command>), available in the
-		<menuchoice>
-			<guimenu>Application</guimenu>
-			<guisubmenu>Development</guisubmenu>
-		</menuchoice> menu,
-		for submitting bug reports.
-	</para>
-    </sect2>
-
-
-    <sect2 id="gtranslator-contributor">
-      <title>Contributors</title>
-	<para>
-		People who have contributed to the &app; project:
-	</para>
-
-	<itemizedlist>
-		<listitem>
-		<para>
-			Thomas Ziehmer <email>thomas kabalak net</email>
-			for the find dialog implementation.
-		</para>
-		</listitem>
-
-		<listitem>
-		<para>
-			<emphasis>All</emphasis> translators of 
-			<application>&app;</application>.
-		</para>
-		</listitem>
-
-		<listitem>
-		<para>
-			The GNOME I18N mailing list
-			<email>gnome-i18n gnome org</email>
-		</para>
-		</listitem>
-
-		<listitem>
-		<para>
-			Alexandre Hautequest 
-			<email>hquest fesppr br</email>
-		</para>
-		</listitem>
-
-		<listitem>
-		<para>
-			Denis Plei&#x107;
-			<email>dpleic linux hr</email>
-		</para>
-		</listitem>
-
-		<listitem>
-		<para>
-			Josh Jackson
-			<email>pturing mailandnews com</email>
-		</para>
-		</listitem>
-
-		<listitem>
-		<para>
-			Robert Brady
-			<email>robert suse co uk</email>
-		</para>
-		</listitem>
-      </itemizedlist>
-    </sect2>
-
-
-    <sect2 id="gtranslator-packagers">
-      <title>Packagers</title>
-
-      <para>
-	We would want to thank those persons for providing
-	packages in the corresponding formats of <application>&app;</application>. 
-      </para>
-
-      <itemizedlist>
-	<listitem>
-	<para>
-		Josh Jackshon <email>pturing mailandnews com</email> for
-		his Mandrake packages of <application>&app;</application> 0.34
-	</para>
-	</listitem>
-
-	<listitem>
-	<para>
-		Mike Newman <email>mike gtnorthern demon co uk</email> for
-		his RH7 (S)RPMs of <application>&app;</application>.
-	</para>
-	</listitem>
-
-	<listitem>
-	<para>
-		Martijn van de Streek <email>martijn foodfight org</email> for
-		his Debian packages of <application>&app;</application>.
-	</para>
-	</listitem>
-
-	<listitem>
-	<para>
-		Maxim Sobolev <email>sobomax freebsd org</email> for his
-		FreeBSD ports of <application>&app;</application>.
-	</para>
-	</listitem>
-      </itemizedlist>
-    </sect2>
-
-    <sect2 id="gtranslator-document-author">
-      <title>Documentation Authors</title>
-	<para>
-		This manual was written by Emese Kovacs
-		(<email>emese gnome hu</email>). Please send all comments and
-		suggestions regarding this manual to the 
-		<ulink url="http://developer.gnome.org/projects/gdp"; type="http">
-			GNOME Documentation Project
-		</ulink>
-		by sending an email to 
-		<email>docs gnome org</email>.
-		You can also add your comments online by using the 
-		<ulink url="http://developer.gnome.org/projects/gdp/doctable/"; type="http">
-			GNOME Documentation Status Table
-		</ulink>.
-	</para>
-    </sect2>
-  </sect1>
-
-<!-- ================ Application License ================= -->
-  <sect1 id="gtranslator-license">
-    <title>License</title>
-	  <para>
-		  This program is free software; you can redistribute
-		  it and/or modify it under the terms of the 
-		  <ulink type="help" url="gnome-help:gpl">
-			  <citetitle>GNU General Public License</citetitle>
-	          </ulink>
-		  as published by the Free Software Foundation; either 
-		  version 2 of the License, of (at your option) any later
-		  version.
-	  </para>
-	  <para>
-		  This program is distributed in the hope that it will be
-		  useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the
-		  implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A 
-		  PARTICULAR PURPOSE. See the
-		  <citetitle>GNU General Public License</citetitle>
-		  for more details.
-          </para>
-	  <para>
-		  A copy of the 
-		  <citetitle>GNU General Public License</citetitle>
-		  is included as an appendix to the 
-		  <citetitle>GNOME Users Guide</citetitle>
-		  . You may also obtain a copy of the 
-		  <citetitle>GNU General Public License</citetitle>
-		  from the Free Software Foundation by visiting
-		  <ulink type="http" url="http://www.fsf.org";>
-			  their Web site
-		  </ulink>
-		  or by writing to 
-		  <address>Free Software Foundation, Inc.
-			  <street>59 Temple Place</street> - Suite 330
-			  <city>Boston</city>,
-			  <state>MA</state>
-			  <postcode>02111-1307</postcode>
-			  <country>USA</country>
-		  </address>
-	  </para>
-  </sect1>
-
-
-  <sect1 id="gtranslator-glossary">
-    <title>Glossary</title>
-    <para>
-      <variablelist>
-        <varlistentry>
-          <term>
-            <command>gettext</command>
-          </term>
-          <listitem>
-            <para></para>
-          </listitem>
-        </varlistentry>
-        <varlistentry>
-          <term>po file</term>
-          <listitem>
-            <para></para>
-          </listitem>
-        </varlistentry>
-        <varlistentry>
-          <term>internationalization</term>
-          <listitem>
-            <para></para>
-          </listitem>
-        </varlistentry>
-        <varlistentry>
-          <term>localization</term>
-          <listitem>
-            <para></para>
-          </listitem>
-        </varlistentry>
-        <varlistentry>
-          <term>l10n</term>
-          <listitem>
-            <para></para>
-          </listitem>
-        </varlistentry>
-        <varlistentry>
-          <term>i18n</term>
-          <listitem>
-            <para></para>
-          </listitem>
-        </varlistentry>
-        <varlistentry>
-          <term>translation memory</term>
-          <listitem>
-            <para></para>
-          </listitem>
-        </varlistentry>
-        <varlistentry>
-          <term>ISO 3166 coutry code</term>
-          <listitem>
-            <para></para>
-          </listitem>
-        </varlistentry>
-        <varlistentry>
-          <term>ISO 639-2 language code</term>
-          <listitem>
-            <para></para>
-          </listitem>
-        </varlistentry>
-        <varlistentry>
-          <term>default query domain</term>
-          <listitem>
-            <para></para>
-          </listitem>
-        </varlistentry>
-        <varlistentry>
-          <term>charset</term>
-          <listitem>
-            <para></para>
-          </listitem>
-        </varlistentry>
-        <varlistentry>
-          <term>encoding</term>
-          <listitem>
-            <para></para>
-          </listitem>
-        </varlistentry>
-        <varlistentry>
-          <term>URI</term>
-          <listitem>
-            <para></para>
-          </listitem>
-        </varlistentry>
-      </variablelist>
-    </para>
-  </sect1>
-</article>
+	<author>
+		<firstname>Ignacio</firstname>
+		<surname>Casal Quinteiro</surname>
+	</author>
+
+  <copyright>
+   <year>2008</year>
+   <holder>Ignacio Casal Quinteiro</holder>
+  </copyright>
+  
+  <legalnotice>
+   <para>
+     Permission is granted to copy, distribute and/or modify this
+     document under the terms of the <citetitle>GNU Free Documentation
+     License</citetitle>, Version 1.1 or any later version published
+     by the Free Software Foundation with no Invariant Sections, no
+     Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You may obtain a copy
+     of the <citetitle>GNU Free Documentation License</citetitle> from
+     the Free Software Foundation by visiting <ulink type="http"
+     url="http://www.fsf.org";>their Web site</ulink> or by writing to:
+     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
+     Boston, MA 02110-1301, USA.
+   </para>
+   <para>
+     Many of the names used by companies to distinguish their products and
+     services are claimed as trademarks. Where those names appear in any
+     GNOME documentation, and those trademarks are made aware to the members
+     of the GNOME Documentation Project, the names have been printed in caps
+     or initial caps.
+   </para>
+  </legalnotice>
+
+	<revhistory>
+		<revision>
+		  <revnumber>Gtranslator Manual 1.0</revnumber>
+		  <date>2008</date>
+		  <revdescription>
+			 <para role="author">Ignacio Casal Quinteiro<email>nacho resa gmail com</email>
+				</para>
+			 <para role="publisher">Gtranslator Team</para>
+		  </revdescription>
+		</revision>
+	</revhistory>
+		
+ </bookinfo>
+</book>

Modified: trunk/help/Makefile.am
==============================================================================
--- trunk/help/Makefile.am	(original)
+++ trunk/help/Makefile.am	Mon Sep 22 09:45:53 2008
@@ -1,7 +1,10 @@
-##
-## Add eventually existing other languages docs to here.
-##
+include $(top_srcdir)/gnome-doc-utils.make
+dist-hook: doc-dist-hook
 
-SUBDIRS = C
-# ja
-EXTRA_DIST = ChangeLog
+DOC_MODULE = gtranslator
+DOC_ENTITIES = legal.xml
+DOC_INCLUDES =
+DOC_FIGURES = figures/mainwindow.png \
+	      figures/prefs.png	\
+	      figures/toolbar.png
+DOC_LINGUAS =

Modified: trunk/src/Makefile.am
==============================================================================
--- trunk/src/Makefile.am	(original)
+++ trunk/src/Makefile.am	Mon Sep 22 09:45:53 2008
@@ -21,6 +21,7 @@
 	-DPREFIX=\""$(prefix)"\"                                \
 	-DSYSCONFDIR=\""$(sysconfdir)"\"                        \
 	-DDATADIR=\""$(pkgdatadir)"\"                              \
+	-DSHAREDIR=\""$(datadir)"\"                              \
 	-DLIBDIR=\""$(libdir)"\"                                \
 	$(GTRANSLATOR_CFLAGS)                                   \
 	$(GTKSPELL_CFLAGS)                                      \

Modified: trunk/src/actions-help.c
==============================================================================
--- trunk/src/actions-help.c	(original)
+++ trunk/src/actions-help.c	Mon Sep 22 09:45:53 2008
@@ -23,6 +23,7 @@
 #include <config.h>
 #endif
 
+#include "utils.h"
 #include "window.h"
 
 #include <glib.h>
@@ -30,6 +31,16 @@
 
 #include <gtk/gtkaboutdialog.h>
 
+/*
+ * Show the user's guide for gtranslator
+ */
+void
+gtranslator_actions_help_contents (GtkAction   *action,
+				   GtranslatorWindow *window)
+{
+	gtranslator_utils_help_display (GTK_WINDOW (window),
+					"gtranslator", "gtranslator.xml");
+}
 
 /*
  * Creates and shows the about box for gtranslator.

Modified: trunk/src/actions.h
==============================================================================
--- trunk/src/actions.h	(original)
+++ trunk/src/actions.h	Mon Sep 22 09:45:53 2008
@@ -141,6 +141,9 @@
 void       gtranslator_window_show_home_page    (GtkAction *action,
 						 gpointer useless);
 
+void       gtranslator_actions_help_contents    (GtkAction   *action,
+						 GtranslatorWindow *window);
+
 void       gtranslator_about_dialog             (GtkAction *action,
 						 GtranslatorWindow *window);
 

Modified: trunk/src/utils.c
==============================================================================
--- trunk/src/utils.c	(original)
+++ trunk/src/utils.c	Mon Sep 22 09:45:53 2008
@@ -731,14 +731,14 @@
 
 /**
  * gtranslator_utils_help_display:
- * @parent: a #GtkWindow
+ * @parent: a #GtkWidget
  * @doc_id: the name of the type of doc
  * @file_name: the name of the doc
  * 
  * Shows the help for an specific document in the default help browser.
  */
 void
-gtranslator_utils_help_display (GtkWindow   *parent,
+gtranslator_utils_help_display (GtkWidget   *parent,
 				const gchar *doc_id,
 				const gchar *file_name)
 {
@@ -760,7 +760,7 @@
 		if (strchr (lang, '.'))
 			continue;
 
-		uri = g_build_filename (DATADIR, "/gnome/help/", doc_id,
+		uri = g_build_filename (SHAREDIR, "/gnome/help/", doc_id,
 					lang, file_name, NULL);
 
 		if (g_file_test (uri, G_FILE_TEST_EXISTS)) {
@@ -773,7 +773,7 @@
 	if (uri == NULL)
 	{
 		GtkWidget *dialog;
-		dialog = gtk_message_dialog_new (parent,
+		dialog = gtk_message_dialog_new (GTK_WINDOW (parent),
 						 GTK_DIALOG_DESTROY_WITH_PARENT,
 						 GTK_MESSAGE_ERROR,
 						 GTK_BUTTONS_CLOSE,

Modified: trunk/src/utils.h
==============================================================================
--- trunk/src/utils.h	(original)
+++ trunk/src/utils.h	Mon Sep 22 09:45:53 2008
@@ -73,7 +73,7 @@
 						       const gchar *email,
 						       gpointer data);
 						       
-void           gtranslator_utils_help_display         (GtkWindow   *parent,
+void           gtranslator_utils_help_display         (GtkWidget   *parent,
 						       const gchar *doc_id,
 						       const gchar *file_name);
 						       

Modified: trunk/src/window.c
==============================================================================
--- trunk/src/window.c	(original)
+++ trunk/src/window.c	Mon Sep 22 09:45:53 2008
@@ -124,8 +124,9 @@
 	  G_CALLBACK (gtranslator_actions_edit_header) },
 		
 	/* Help menu */
-	{ "HelpContents", GTK_STOCK_HELP, N_("_Contents"), "F1", NULL,
-	  NULL },
+	{ "HelpContents", GTK_STOCK_HELP, N_("_Contents"), "F1",
+	  N_("Show the gtranslator help contents"),
+	  G_CALLBACK (gtranslator_actions_help_contents) },
 	{ "HelpAbout", GTK_STOCK_ABOUT, NULL, NULL, NULL,
 	  G_CALLBACK (gtranslator_about_dialog) },
 };



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]