gimp-help-2 r2559 - in trunk: . images/filters/no images/preferences/no images/toolbox/no src/concepts src/dialogs src/filters/alpha-to-logo src/filters/distort src/menus src/menus/colors/map src/toolbox src/using/preferences
- From: axelw svn gnome org
- To: svn-commits-list gnome org
- Subject: gimp-help-2 r2559 - in trunk: . images/filters/no images/preferences/no images/toolbox/no src/concepts src/dialogs src/filters/alpha-to-logo src/filters/distort src/menus src/menus/colors/map src/toolbox src/using/preferences
- Date: Sat, 13 Sep 2008 16:40:43 +0000 (UTC)
Author: axelw
Date: Sat Sep 13 16:40:43 2008
New Revision: 2559
URL: http://svn.gnome.org/viewvc/gimp-help-2?rev=2559&view=rev
Log:
2008-09-13 Axel Wernicke <axel wernicke gmail com>
* src/dialogs/navigation-dialog.xml
* src/using/preferences/prefs-input-controllers.xml
* src/using/preferences/prefs-input-devices.xml
* src/using/preferences/prefs-image-window-appearance.xml
* src/toolbox/tool-perspective-clone.xml
* src/menus/file-keyboard-shortcuts.xml
* src/menus/colors/map/sample-colorize.xml
* src/menus/view-navigwindow.xml
* src/filters/alpha-to-logo/alien-neon.xml
* src/filters/alpha-to-logo/starscape.xml
* src/filters/alpha-to-logo/frosty.xml
* src/filters/alpha-to-logo/gradient-bevel.xml
* src/filters/alpha-to-logo/comic.xml
* src/filters/alpha-to-logo/blended.xml
* src/filters/alpha-to-logo/textured.xml
* src/filters/alpha-to-logo/glowing.xml
* src/filters/alpha-to-logo/chrome.xml
* src/filters/distort/vpropagate.xml
* src/concepts/layers.xml
* src/concepts/imagewindow.xml
* images/toolbox/no/tool-options-perspective-clone.png
* images/preferences/no/input-controllers-keyboard.png
* images/preferences/no/input-controllers.png
* images/preferences/no/input-controllers-wheel.png
* images/preferences/no/prefs-input-controllers-keyboard.png
* images/preferences/no/prefs-input-controllers.png
* images/preferences/no/prefs-input-controllers-wheel.png
* images/preferences/no/prefs-list.png
* images/filters/no/options-distort-vpropagate.png: applied once more a
patch of KoSt that enhances the no content of the manual
Added:
trunk/images/preferences/no/input-controllers-keyboard.png (contents, props changed)
trunk/images/preferences/no/input-controllers-wheel.png (contents, props changed)
trunk/images/preferences/no/input-controllers.png (contents, props changed)
Removed:
trunk/images/preferences/no/prefs-input-controllers-keyboard.png
trunk/images/preferences/no/prefs-input-controllers-wheel.png
trunk/images/preferences/no/prefs-input-controllers.png
Modified:
trunk/ChangeLog
trunk/images/filters/no/options-distort-vpropagate.png
trunk/images/preferences/no/prefs-list.png
trunk/images/toolbox/no/tool-options-perspective-clone.png
trunk/src/concepts/imagewindow.xml
trunk/src/concepts/layers.xml
trunk/src/dialogs/navigation-dialog.xml
trunk/src/filters/alpha-to-logo/alien-neon.xml
trunk/src/filters/alpha-to-logo/blended.xml
trunk/src/filters/alpha-to-logo/chrome.xml
trunk/src/filters/alpha-to-logo/comic.xml
trunk/src/filters/alpha-to-logo/frosty.xml
trunk/src/filters/alpha-to-logo/glowing.xml
trunk/src/filters/alpha-to-logo/gradient-bevel.xml
trunk/src/filters/alpha-to-logo/starscape.xml
trunk/src/filters/alpha-to-logo/textured.xml
trunk/src/filters/distort/vpropagate.xml
trunk/src/menus/colors/map/sample-colorize.xml
trunk/src/menus/file-keyboard-shortcuts.xml
trunk/src/menus/view-navigwindow.xml
trunk/src/toolbox/tool-perspective-clone.xml
trunk/src/using/preferences/prefs-image-window-appearance.xml
trunk/src/using/preferences/prefs-input-controllers.xml
trunk/src/using/preferences/prefs-input-devices.xml
Modified: trunk/images/filters/no/options-distort-vpropagate.png
==============================================================================
Binary files. No diff available.
Added: trunk/images/preferences/no/input-controllers-keyboard.png
==============================================================================
Binary file. No diff available.
Added: trunk/images/preferences/no/input-controllers-wheel.png
==============================================================================
Binary file. No diff available.
Added: trunk/images/preferences/no/input-controllers.png
==============================================================================
Binary file. No diff available.
Modified: trunk/images/preferences/no/prefs-list.png
==============================================================================
Binary files. No diff available.
Modified: trunk/images/toolbox/no/tool-options-perspective-clone.png
==============================================================================
Binary files. No diff available.
Modified: trunk/src/concepts/imagewindow.xml
==============================================================================
--- trunk/src/concepts/imagewindow.xml (original)
+++ trunk/src/concepts/imagewindow.xml Sat Sep 13 16:40:43 2008
@@ -119,7 +119,10 @@
<indexterm lang="no">
<primary>Statuslinje</primary><secondary>I biletvindauget</secondary>
</indexterm>
- <indexterm lang="no"><primary>Navigasjon, fÃrehandsvising</primary></indexterm>
+ <indexterm lang="no">
+ <primary>Navigering</primary>
+ <secondary>FÃrehandsvising</secondary>
+ </indexterm>
<indexterm lang="no">
<primary>FÃrehandsvising</primary><secondary>Navigasjon</secondary>
</indexterm>
Modified: trunk/src/concepts/layers.xml
==============================================================================
--- trunk/src/concepts/layers.xml (original)
+++ trunk/src/concepts/layers.xml Sat Sep 13 16:40:43 2008
@@ -714,20 +714,14 @@
<primary>Permatomumas</primary>
<secondary>Fono sluoksnio permatomumas</secondary>
</indexterm>
-
<indexterm lang="no"><primary>Bakgrunnslaget</primary></indexterm>
- <indexterm lang="no">
- <primary>Gjennomsikt</primary>
- <secondary>Gjennomsikt for bakgrunnslaget</secondary>
- </indexterm>
-
<indexterm lang="ru"><primary>ÐÐÐÐ ÑÐÐÐ</primary></indexterm>
<indexterm lang="ru">
<primary>ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÑÑÑ</primary>
<secondary>ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÑÑÑ ÑÐÐÑ ÑÐÐÐ</secondary>
</indexterm>
- <!-- TODO: es it ko nl no zh_CN review and check: is alpha explained
+ <!-- TODO: es ko nl no zh_CN review and check: is alpha explained
in a previous section? (if so, add a link) - I can't find it...
-->
<para lang="en">
@@ -1162,7 +1156,7 @@
<indexterm lang="ko"><primary>Alpha Channel(ìí ìë)</primary></indexterm>
<indexterm lang="lt"><primary>Alfa kanalas></primary></indexterm>
<indexterm lang="ru"><primary>ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ></primary></indexterm>
- <indexterm lang="no"><primary>Alfakanal></primary></indexterm>
+ <indexterm lang="no"><primary>Alfakanal</primary></indexterm>
<indexterm lang="ru"><primary>ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐ</primary></indexterm>
<para>
@@ -1720,10 +1714,6 @@
<primary>Sluoksnis</primary>
<secondary>Tipas</secondary>
</indexterm>
- <indexterm lang="no">
- <primary>Lag</primary>
- <secondary>Type</secondary>
- </indexterm>
<para lang="en">
The layer type is determined by the image type (see previous
@@ -1961,9 +1951,6 @@
<primary>Matomumas</primary>
<secondary>Piktograma</secondary>
</indexterm>
- <indexterm lang="no">
- <primary>Synleg eller ikkje synleg</primary><secondary>Ikonet</secondary>
- </indexterm>
<indexterm lang="ru">
<primary>ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ</primary><secondary>ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐ</secondary>
</indexterm>
@@ -2205,12 +2192,6 @@
<indexterm lang="lt">
<primary>GrandinÄs piktograma</primary>
</indexterm>
-
- <indexterm lang="no">
- <primary>Lag</primary>
- <secondary>Lenk laga saman</secondary>
- </indexterm>
- <indexterm lang="no"><primary>Lenkeikonet</primary></indexterm>
<para lang="en"><!--added 041022-->
If you click between the eye icon and the layer thumbnail, you get
@@ -2746,10 +2727,6 @@
<term lang="zh_CN">äéæå</term>
<listitem>
- <indexterm lang="no">
- <primary>Lag</primary>
- <secondary>Dekkevne</secondary>
- </indexterm>
<para lang="en">
The opacity of a layer determines the extent to which it lets
colors from layers beneath it in the stack show through. Opacity
@@ -2942,11 +2919,6 @@
<secondary>Sluoksnio kaukÄ</secondary>
<tertiary>ApÅvalga</tertiary>
</indexterm>
- <indexterm lang="no">
- <primary>Masker</primary>
- <secondary>Lagmaske</secondary>
- <tertiary>Oversyn</tertiary>
- </indexterm>
<para lang="en">
In addition to the alpha channel, there is another way to control
Modified: trunk/src/dialogs/navigation-dialog.xml
==============================================================================
--- trunk/src/dialogs/navigation-dialog.xml (original)
+++ trunk/src/dialogs/navigation-dialog.xml Sat Sep 13 16:40:43 2008
@@ -83,7 +83,12 @@
<secondary>Dialogas</secondary>
</indexterm>
<indexterm lang="no">
- <primary>Navigeringsdialogen</primary>
+ <primary>Navigering</primary>
+ <secondary>Dialogvindauget</secondary>
+ </indexterm>
+ <indexterm lang="no">
+ <primary>Dialogar</primary>
+ <secondary>Navigering</secondary>
</indexterm>
<indexterm lang="ru">
<primary>ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ</primary>
@@ -433,9 +438,8 @@
<menuchoice>
<guimenu>Vis</guimenu>
<guimenuitem>Navigeringsvindauget</guimenuitem>
- </menuchoice>,
- eller snartastane <keycap>Shift+Ctrl+N</keycap>.
- </para>
+ </menuchoice>
+ </para>
<para lang="ru">
ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ:
<guimenuitem><accel>Ð</accel>ÐÐ</guimenuitem>/
Modified: trunk/src/filters/alpha-to-logo/alien-neon.xml
==============================================================================
--- trunk/src/filters/alpha-to-logo/alien-neon.xml (original)
+++ trunk/src/filters/alpha-to-logo/alien-neon.xml Sat Sep 13 16:40:43 2008
@@ -4,10 +4,11 @@
"http://www.docbook.org/xml/4.3/docbookx.dtd">
<!-- section history:
+ 2008-08-19 kost: added 'no'
2008-08-17 ude: created stub ('en','de')
-->
<!--FIXME all: missing doc for "Alien Neon" filter-->
-<sect2 id="script-fu-alien-neon-logo-alpha" lang="en;de">
+<sect2 id="script-fu-alien-neon-logo-alpha" lang="en;de;no">
<sect2info>
<revhistory>
<revision lang="en">
@@ -37,7 +38,7 @@
</revision>
<revision lang="no">
<revnumber>$Revision$</revnumber>
- <date><!-- yyyy-mm-dd --></date>
+ <date>2008-08-19</date>
<authorinitials>kost</authorinitials>
</revision>
</revhistory>
@@ -51,7 +52,7 @@
<phrase lang="es"><!-- Filter name es --></phrase>
<phrase lang="fr"><!-- Filter name fr --></phrase>
<phrase lang="it"><!-- Filter name it --></phrase>
- <phrase lang="no"><!-- Filter name no --></phrase>
+ <phrase lang="no">Alien-Neon</phrase>
<phrase lang="ru"><!-- Filter name ru --></phrase>
</title>
@@ -91,9 +92,9 @@
<indexterm lang="no">
<primary>Filter</primary>
<secondary>Alfa til logo</secondary>
- <tertiary><!--Filter name no--></tertiary>
+ <tertiary>Alien-Neon</tertiary>
</indexterm>
- <indexterm lang="no"><primary><!-- Filter name no --></primary></indexterm>
+ <indexterm lang="no"><primary>Alien-Neon (filter)</primary></indexterm>
<indexterm lang="ru">
<primary>ÐÐÐÑÑÑÑ</primary>
@@ -133,7 +134,7 @@
Esempio di applicazione del filtro <quote><!-- Filter name it --></quote>
</phrase>
<phrase lang="no">
- Eksempel pà bruk av filteret <quote><!-- Filter name no --></quote>
+ Eksempel pà bruk av filteret <quote>Alien-Neon</quote>
</phrase>
<phrase lang="ru">
ÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÑÐ <quote><!-- Filter name ru --></quote>
@@ -161,7 +162,7 @@
Dopo l'applicazione del filtro <quote><!-- Filter name it --></quote>
</para>
<para lang="no">
- Etter bruk av filteret <quote><!-- Filter name no --></quote>
+ Etter bruk av filteret <quote>Alien-Neon</quote>
</para>
<para lang="ru">
ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÑÐ <quote><!-- Filter name ru --></quote>
@@ -177,6 +178,9 @@
<para lang="de">
Leider ist dieses Filter noch nicht dokumentiert.
</para>
+ <para lang="no">
+ Dette filteret er fÃrebels ikkje dokumentert.
+ </para>
</caution>
<para lang="en">
@@ -262,7 +266,7 @@
<menuchoice>
<guimenu>Filter</guimenu>
<guisubmenu>Alfa til logo</guisubmenu>
- <guimenuitem><!-- Filter name no --></guimenuitem>
+ <guimenuitem>Alien-Neon</guimenuitem>
</menuchoice>.
</para>
@@ -318,7 +322,7 @@
Opzioni del filtro <quote><!-- Filter name it --></quote>
</phrase>
<phrase lang="no">
- Innstillingane for filteret <quote><!-- Filter name no --></quote>
+ Innstillingane for filteret <quote>Alien-Neon</quote>
</phrase>
<phrase lang="ru">
ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÑÑÑÐ <quote><!-- Filter name ru --></quote>
@@ -334,6 +338,10 @@
<imagedata format="PNG"
fileref="../images/filters/de/alpha-to-logo/alien-neon-options.png"/>
</imageobject>
+ <imageobject lang="no">
+ <imagedata format="PNG"
+ fileref="../images/filters/no/alpha-to-logo/alien-neon-options.png"/>
+ </imageobject>
</mediaobject>
</figure>
Modified: trunk/src/filters/alpha-to-logo/blended.xml
==============================================================================
--- trunk/src/filters/alpha-to-logo/blended.xml (original)
+++ trunk/src/filters/alpha-to-logo/blended.xml Sat Sep 13 16:40:43 2008
@@ -4,10 +4,11 @@
"http://www.docbook.org/xml/4.3/docbookx.dtd">
<!-- section history:
+ 2008-08-19 kost: added 'no'
2008-08-17 ude: created stub ('en','de')
-->
<!--FIXME all: missing doc for "Blended" filter-->
-<sect2 id="script-fu-blended-logo-alpha" lang="en;de">
+<sect2 id="script-fu-blended-logo-alpha" lang="en;de;no">
<sect2info>
<revhistory>
<revision lang="en">
@@ -37,7 +38,7 @@
</revision>
<revision lang="no">
<revnumber>$Revision$</revnumber>
- <date><!-- yyyy-mm-dd --></date>
+ <date>2008-08-19</date>
<authorinitials>kost</authorinitials>
</revision>
</revhistory>
@@ -51,7 +52,7 @@
<phrase lang="es"><!-- Filter name es --></phrase>
<phrase lang="fr"><!-- Filter name fr --></phrase>
<phrase lang="it"><!-- Filter name it --></phrase>
- <phrase lang="no"><!-- Filter name no --></phrase>
+ <phrase lang="no">Blanda</phrase>
<phrase lang="ru"><!-- Filter name ru --></phrase>
</title>
@@ -91,9 +92,9 @@
<indexterm lang="no">
<primary>Filter</primary>
<secondary>Alfa til logo</secondary>
- <tertiary><!--Filter name no--></tertiary>
+ <tertiary>Blanda</tertiary>
</indexterm>
- <indexterm lang="no"><primary><!-- Filter name no --></primary></indexterm>
+ <indexterm lang="no"><primary>Blanda (filter)</primary></indexterm>
<indexterm lang="ru">
<primary>ÐÐÐÑÑÑÑ</primary>
@@ -133,7 +134,7 @@
Esempio di applicazione del filtro <quote><!-- Filter name it --></quote>
</phrase>
<phrase lang="no">
- Eksempel pà bruk av filteret <quote><!-- Filter name no --></quote>
+ Eksempel pà bruk av filteret <quote>Blanda</quote>
</phrase>
<phrase lang="ru">
ÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÑÐ <quote><!-- Filter name ru --></quote>
@@ -161,7 +162,7 @@
Dopo l'applicazione del filtro <quote><!-- Filter name it --></quote>
</para>
<para lang="no">
- Etter bruk av filteret <quote><!-- Filter name no --></quote>
+ Etter bruk av filteret <quote>Blanda</quote>
</para>
<para lang="ru">
ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÑÐ <quote><!-- Filter name ru --></quote>
@@ -177,6 +178,9 @@
<para lang="de">
Leider ist dieses Filter noch nicht dokumentiert.
</para>
+ <para lang="no">
+ Dette filteret er fÃrebels ikkje dokumentert.
+ </para>
</caution>
<para lang="en">
@@ -194,7 +198,7 @@
<para lang="it"><!-- Filter description --></para>
- <para lang="no"><!-- Filter description --></para>
+ <para lang="no">Blanda</para>
</sect3>
@@ -262,7 +266,7 @@
<menuchoice>
<guimenu>Filter</guimenu>
<guisubmenu>Alfa til logo</guisubmenu>
- <guimenuitem><!-- Filter name no --></guimenuitem>
+ <guimenuitem>Blanda</guimenuitem>
</menuchoice>.
</para>
@@ -318,7 +322,7 @@
Opzioni del filtro <quote><!-- Filter name it --></quote>
</phrase>
<phrase lang="no">
- Innstillingane for filteret <quote><!-- Filter name no --></quote>
+ Innstillingane for filteret <quote>Blanda</quote>
</phrase>
<phrase lang="ru">
ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÑÑÑÐ <quote><!-- Filter name ru --></quote>
@@ -334,6 +338,10 @@
<imagedata format="PNG"
fileref="../images/filters/de/alpha-to-logo/blended-options.png"/>
</imageobject>
+ <imageobject lang="no">
+ <imagedata format="PNG"
+ fileref="../images/filters/no/alpha-to-logo/blended-options.png"/>
+ </imageobject>
</mediaobject>
</figure>
Modified: trunk/src/filters/alpha-to-logo/chrome.xml
==============================================================================
--- trunk/src/filters/alpha-to-logo/chrome.xml (original)
+++ trunk/src/filters/alpha-to-logo/chrome.xml Sat Sep 13 16:40:43 2008
@@ -4,11 +4,12 @@
"http://www.docbook.org/xml/4.3/docbookx.dtd">
<!-- section history:
+ 2008-08-25 kost: added 'no'
2008-08-24 ude: created ('en','de')
-->
-<!--TODO es fr it lt no ru: translate new content, review 'en'-->
-<sect2 id="script-fu-chrome-logo-alpha" lang="en;de"
+<!--TODO es fr it lt ru: translate new content, review 'en'-->
+<sect2 id="script-fu-chrome-logo-alpha" lang="en;de;no"
xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude">
<sect2info>
<revhistory>
@@ -39,7 +40,7 @@
</revision>
<revision lang="no">
<revnumber>$Revision$</revnumber>
- <date><!-- yyyy-mm-dd --></date>
+ <date>2008-08-19</date>
<authorinitials>kost</authorinitials>
</revision>
</revhistory>
@@ -51,7 +52,7 @@
<phrase lang="es"><!-- Filter name es --></phrase>
<phrase lang="fr"><!-- Filter name fr --></phrase>
<phrase lang="it"><!-- Filter name it --></phrase>
- <phrase lang="no"><!-- Filter name no --></phrase>
+ <phrase lang="no">Krom</phrase>
<phrase lang="ru"><!-- Filter name ru --></phrase>
</title>
@@ -91,9 +92,9 @@
<indexterm lang="no">
<primary>Filter</primary>
<secondary>Alfa til logo</secondary>
- <tertiary><!--Filter name no--></tertiary>
+ <tertiary>Krom</tertiary>
</indexterm>
- <indexterm lang="no"><primary><!-- Filter name no --></primary></indexterm>
+ <indexterm lang="no"><primary>Krom (filter)</primary></indexterm>
<indexterm lang="ru">
<primary>ÐÐÐÑÑÑÑ</primary>
@@ -133,7 +134,7 @@
Esempio di applicazione del filtro <quote><!-- Filter name it --></quote>
</phrase>
<phrase lang="no">
- Eksempel pà bruk av filteret <quote><!-- Filter name no --></quote>
+ Eksempel pà bruk av filteret <quote>krom</quote>
</phrase>
<phrase lang="ru">
ÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÑÐ <quote><!-- Filter name ru --></quote>
@@ -161,7 +162,7 @@
Dopo l'applicazione del filtro <quote><!-- Filter name it --></quote>
</para>
<para lang="no">
- Etter bruk av filteret <quote><!-- Filter name no --></quote>
+ Etter bruk av filteret <quote>krom</quote>
</para>
<para lang="ru">
ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÑÐ <quote><!-- Filter name ru --></quote>
@@ -180,7 +181,7 @@
<para lang="de">Das Logo <quote>Chrom</quote></para>
<para lang="fr">Le logo <quote><!-- Filter name fr --></quote></para>
<para lang="it">Il logotipo <quote><!-- Filter name it --></quote></para>
- <para lang="no">Logoen <quote><!-- Filter name no --></quote></para>
+ <para lang="no">Logoen <quote>krom</quote></para>
<para lang="ru">ÐÐÐÐÑÐÐ <quote><!-- Filter name ru --></quote></para>
</caption>
</mediaobject>
@@ -207,6 +208,17 @@
im Werkzeugfenster), das â so der Skript-Autor â ein <quote>einfaches,
aber cool verchromtes Logo</quote> erstellt (siehe oben).
</para>
+
+ <para lang="no">
+ Dette filteret er avleidd frà logoskriptet <quote>krom</quote>
+ (<menuchoice>
+ <guimenu>Utvidingar</guimenu>
+ <guisubmenu>Logoar</guisubmenu>
+ <guimenuitem>Krom</guimenuitem>
+ </menuchoice>
+ i verktÃykassa), som â etter det forfattaren skriv â oppretter ein
+ <quote>enkel men kul, forkroma logo</quote>. (Sjà ovanfor).
+ </para>
<para lang="en">
The filter adds this simple chrome effect to the alpha, that is the area
@@ -221,6 +233,13 @@
<quote>Auswahl nach Sichtbarkeit</quote> vor). Der Filtereffekt wird
dabei immer entsprechend dem Alphawert angewendet.
</para>
+ <para lang="no">
+ Filteret legg denne enkle kromeffekten til alfalaget, dvs. det omrÃdet
+ av det aktive laget som er definert av dei ugjennomsiktige pikslane.
+ Du kan fÃrestilla deg dette omrÃdet som eit utval definert etter graden
+ av dekkevne. Filtereffekten vil alltid vere avhengig av alfaverdiane,
+ dvs. graden av gjennomsikt.
+ </para>
<para lang="en">
Apparently the effect only looks <quote>cool</quote> when the filter is
@@ -235,6 +254,12 @@
Beispiele dazu finden Sie weiter
<link linkend="script-fu-chrome-logo-alpha-offset">unten</link>.
</para>
+ <para lang="no">
+ Det kan sjà ut som effekten er <quote>kul</quote> bare nÃr filteret
+ blir brukt pà smale omrÃde. Er omrÃda breie, kan du prÃve à auke
+ verdien for <guilabel>Forskyving</guilabel>. Sjà eksempla
+ <link linkend="script-fu-chrome-logo-alpha-offset">nedanfor</link>.
+ </para>
<!-- common warning about image resized to active layer's size -->
<xi:include href="about-resizing-image.xml"/>
@@ -305,7 +330,7 @@
<menuchoice>
<guimenu>Filter</guimenu>
<guisubmenu>Alfa til logo</guisubmenu>
- <guimenuitem><!-- Filter name no --></guimenuitem>
+ <guimenuitem>Krom</guimenuitem>
</menuchoice>.
</para>
@@ -348,7 +373,7 @@
Opzioni del filtro <quote><!-- Filter name it --></quote>
</phrase>
<phrase lang="no">
- Innstillingane for filteret <quote><!-- Filter name no --></quote>
+ Innstillingane for filteret <quote>Krom</quote>
</phrase>
<phrase lang="ru">
ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÑÑÑÐ <quote><!-- Filter name ru --></quote>
@@ -364,6 +389,10 @@
<imagedata format="PNG"
fileref="../images/filters/de/alpha-to-logo/chrome-options.png"/>
</imageobject>
+ <imageobject lang="no">
+ <imagedata format="PNG"
+ fileref="../images/filters/no/alpha-to-logo/chrome-options.png"/>
+ </imageobject>
</mediaobject>
</figure>
@@ -372,6 +401,7 @@
<term>
<phrase lang="en">Offset (pixels * 2)</phrase>
<phrase lang="de">Versatz (Pixel à 2)</phrase>
+ <phrase lang="no">Forskyving (Pikslar à 2)</phrase>
</term>
<listitem>
<para lang="en">
@@ -382,6 +412,10 @@
Diese Eigenschaft wird beim Erzeugen des Chrom-Effekts sowie fÃr
die Platzierung des Schlagschattens verwendet:
</para>
+ <para lang="no">
+ Denne innstillinga blir brukt for à lage kromeffekten og for Ã
+ plassere slagskyggen:
+ </para>
<figure>
<title>
@@ -389,6 +423,9 @@
<phrase lang="de">
Beispiele fÃr die Eigenschaft <quote>Versatz</quote>
</phrase>
+ <phrase lang="no">
+ Eksempel pà bruk av <quote>forskyving</quote>
+ </phrase>
</title>
<mediaobject>
<imageobject>
@@ -398,6 +435,7 @@
<caption>
<para lang="en">Offset 25</para>
<para lang="de">Versatz = 25</para>
+ <para lang="no">Forskyving = 25</para>
</caption>
</mediaobject>
<mediaobject>
@@ -408,6 +446,7 @@
<caption>
<para lang="en">Offset 50</para>
<para lang="de">Versatz = 50</para>
+ <para lang="no">Forskyving = 50</para>
</caption>
</mediaobject>
<mediaobject>
@@ -418,6 +457,7 @@
<caption>
<para lang="en">Offset 100</para>
<para lang="de">Versatz = 100</para>
+ <para lang="no">Forskyving = 100</para>
</caption>
</mediaobject>
</figure>
@@ -438,6 +478,13 @@
Die Kanten des Schattens werden um 50% des angegebenen Versatzes
<link linkend="gimp-selection-feather">ausgeblendet</link>.
</para>
+ <para lang="no">
+ Filteret lager ein slagskygge med form etter alfakanalen. Skyggen
+ blir flytt i hÃve til forskyvingsverdien med 40 % forskyving mot
+ hÃgre og 30 % nedover. Skyggen blir
+ <link linkend="gimp-selection-feather">oppmjuka</link> med 50 %
+ av forskyvingsverdien.
+ </para>
<para lang="en">
The chrome effect will be achieved using some temporary layers.
@@ -452,6 +499,11 @@
Versatzes ausgeblendet werden. Somit legt der Wert des Versatzes
auch das Aussehen des Logos innerhalb des Alphabereichs fest.
</para>
+ <para lang="no">
+ Kromeffekten blir oppnÃdd ved hjelp av noen temporÃre biletlag.
+ Desse laga blir flytt 40 % og 30 %, og mjuka opp 50 % i hÃve til
+ forskyvingsverdien. SjÃlve logoen blir sÃleis ikkje forandra.
+ </para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -459,6 +511,7 @@
<term>
<phrase lang="en">Background Color</phrase>
<phrase lang="de">Hintergrundfarbe</phrase>
+ <phrase lang="no">Bakgrunnsfarge</phrase>
</term>
<listitem>
<para lang="en">
@@ -473,6 +526,12 @@
Farbschalter klicken, Ãffnet sich ein Farbauswahldialog, wo Sie
eine andere Farbe auswÃhlen kÃnnen.
</para>
+ <para lang="no">
+ Denne fargen er normalt sett til lysegrÃ, og blir brukt for à fylle
+ bakgrunnslaget som blir oppretta av filteret. Du kan klikke pÃ
+ fargeruta for à hente fram fargeveljaren for à velje ein annan
+ farge.
+ </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
Modified: trunk/src/filters/alpha-to-logo/comic.xml
==============================================================================
--- trunk/src/filters/alpha-to-logo/comic.xml (original)
+++ trunk/src/filters/alpha-to-logo/comic.xml Sat Sep 13 16:40:43 2008
@@ -4,10 +4,13 @@
"http://www.docbook.org/xml/4.3/docbookx.dtd">
<!-- section history:
+ 2008-08-19 kost: added 'no'
2008-08-17 ude: created stub ('en','de')
-->
<!--FIXME all: missing doc for "Comic Book" filter-->
-<sect2 id="script-fu-comic-logo-alpha" lang="en;de">
+<sect2 id="script-fu-comic-logo-alpha" lang="en;de;no"
+xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude">
+
<sect2info>
<revhistory>
<revision lang="en">
@@ -37,7 +40,7 @@
</revision>
<revision lang="no">
<revnumber>$Revision$</revnumber>
- <date><!-- yyyy-mm-dd --></date>
+ <date>2008-08-19</date>
<authorinitials>kost</authorinitials>
</revision>
</revhistory>
@@ -51,7 +54,7 @@
<phrase lang="es"><!-- Filter name es --></phrase>
<phrase lang="fr"><!-- Filter name fr --></phrase>
<phrase lang="it"><!-- Filter name it --></phrase>
- <phrase lang="no"><!-- Filter name no --></phrase>
+ <phrase lang="no">Teikneserie</phrase>
<phrase lang="ru"><!-- Filter name ru --></phrase>
</title>
@@ -93,7 +96,7 @@
<secondary>Alfa til logo</secondary>
<tertiary><!--Filter name no--></tertiary>
</indexterm>
- <indexterm lang="no"><primary><!-- Filter name no --></primary></indexterm>
+ <indexterm lang="no"><primary>Teikneserie (filter)</primary></indexterm>
<indexterm lang="ru">
<primary>ÐÐÐÑÑÑÑ</primary>
@@ -133,7 +136,7 @@
Esempio di applicazione del filtro <quote><!-- Filter name it --></quote>
</phrase>
<phrase lang="no">
- Eksempel pà bruk av filteret <quote><!-- Filter name no --></quote>
+ Eksempel pà bruk av filteret <quote>Teikneserie</quote>
</phrase>
<phrase lang="ru">
ÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÑÐ <quote><!-- Filter name ru --></quote>
@@ -161,7 +164,7 @@
Dopo l'applicazione del filtro <quote><!-- Filter name it --></quote>
</para>
<para lang="no">
- Etter bruk av filteret <quote><!-- Filter name no --></quote>
+ Etter bruk av filteret <quote>Teikneserie</quote>
</para>
<para lang="ru">
ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÑÐ <quote><!-- Filter name ru --></quote>
@@ -169,14 +172,17 @@
</caption>
</mediaobject>
</figure>
-
- <caution>
+
+ <caution>
<para lang="en">
Sorry, there is no documentation for this filter as yet.
</para>
<para lang="de">
Leider ist dieses Filter noch nicht dokumentiert.
</para>
+ <para lang="no">
+ Dette filteret er fÃrebels ikkje dokumentert.
+ </para>
</caution>
<para lang="en">
@@ -195,6 +201,7 @@
<para lang="it"><!-- Filter description --></para>
<para lang="no"><!-- Filter description --></para>
+
</sect3>
@@ -262,7 +269,7 @@
<menuchoice>
<guimenu>Filter</guimenu>
<guisubmenu>Alfa til logo</guisubmenu>
- <guimenuitem><!-- Filter name no --></guimenuitem>
+ <guimenuitem>Teikneserie</guimenuitem>
</menuchoice>.
</para>
@@ -318,7 +325,7 @@
Opzioni del filtro <quote><!-- Filter name it --></quote>
</phrase>
<phrase lang="no">
- Innstillingane for filteret <quote><!-- Filter name no --></quote>
+ Innstillingane for filteret <quote>Teikneserie</quote>
</phrase>
<phrase lang="ru">
ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÑÑÑÐ <quote><!-- Filter name ru --></quote>
@@ -334,6 +341,10 @@
<imagedata format="PNG"
fileref="../images/filters/de/alpha-to-logo/comic-options.png"/>
</imageobject>
+ <imageobject lang="no">
+ <imagedata format="PNG"
+ fileref="../images/filters/no/alpha-to-logo/comic-options.png"/>
+ </imageobject>
</mediaobject>
</figure>
Modified: trunk/src/filters/alpha-to-logo/frosty.xml
==============================================================================
--- trunk/src/filters/alpha-to-logo/frosty.xml (original)
+++ trunk/src/filters/alpha-to-logo/frosty.xml Sat Sep 13 16:40:43 2008
@@ -4,10 +4,11 @@
"http://www.docbook.org/xml/4.3/docbookx.dtd">
<!-- section history:
+ 2088-08-19 kost: added 'no'
2008-08-17 ude: created stub ('en','de')
-->
<!--FIXME all: missing doc for "Frosty" filter-->
-<sect2 id="script-fu-frosty-logo-alpha" lang="en;de">
+<sect2 id="script-fu-frosty-logo-alpha" lang="en;de;no">
<sect2info>
<revhistory>
<revision lang="en">
@@ -37,7 +38,7 @@
</revision>
<revision lang="no">
<revnumber>$Revision$</revnumber>
- <date><!-- yyyy-mm-dd --></date>
+ <date>2008-08-19</date>
<authorinitials>kost</authorinitials>
</revision>
</revhistory>
@@ -51,7 +52,7 @@
<phrase lang="es"><!-- Filter name es --></phrase>
<phrase lang="fr"><!-- Filter name fr --></phrase>
<phrase lang="it"><!-- Filter name it --></phrase>
- <phrase lang="no"><!-- Filter name no --></phrase>
+ <phrase lang="no">Frost</phrase>
<phrase lang="ru"><!-- Filter name ru --></phrase>
</title>
@@ -91,9 +92,9 @@
<indexterm lang="no">
<primary>Filter</primary>
<secondary>Alfa til logo</secondary>
- <tertiary><!--Filter name no--></tertiary>
+ <tertiary>Frost</tertiary>
</indexterm>
- <indexterm lang="no"><primary><!-- Filter name no --></primary></indexterm>
+ <indexterm lang="no"><primary>Frost (filter)</primary></indexterm>
<indexterm lang="ru">
<primary>ÐÐÐÑÑÑÑ</primary>
@@ -133,7 +134,7 @@
Esempio di applicazione del filtro <quote><!-- Filter name it --></quote>
</phrase>
<phrase lang="no">
- Eksempel pà bruk av filteret <quote><!-- Filter name no --></quote>
+ Eksempel pà bruk av filteret <quote>Frost</quote>
</phrase>
<phrase lang="ru">
ÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÑÐ <quote><!-- Filter name ru --></quote>
@@ -161,7 +162,7 @@
Dopo l'applicazione del filtro <quote><!-- Filter name it --></quote>
</para>
<para lang="no">
- Etter bruk av filteret <quote><!-- Filter name no --></quote>
+ Etter bruk av filteret <quote>Frost</quote>
</para>
<para lang="ru">
ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÑÐ <quote><!-- Filter name ru --></quote>
@@ -177,6 +178,9 @@
<para lang="de">
Leider ist dieses Filter noch nicht dokumentiert.
</para>
+ <para lang="no">
+ Dette filteret er fÃrebels ikkje dokumentert.
+ </para>
</caution>
<para lang="en">
@@ -262,7 +266,7 @@
<menuchoice>
<guimenu>Filter</guimenu>
<guisubmenu>Alfa til logo</guisubmenu>
- <guimenuitem><!-- Filter name no --></guimenuitem>
+ <guimenuitem>Frost</guimenuitem>
</menuchoice>.
</para>
@@ -318,7 +322,7 @@
Opzioni del filtro <quote><!-- Filter name it --></quote>
</phrase>
<phrase lang="no">
- Innstillingane for filteret <quote><!-- Filter name no --></quote>
+ Innstillingane for filteret <quote>Frost</quote>
</phrase>
<phrase lang="ru">
ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÑÑÑÐ <quote><!-- Filter name ru --></quote>
@@ -334,6 +338,10 @@
<imagedata format="PNG"
fileref="../images/filters/de/alpha-to-logo/frosty-options.png" />
</imageobject>
+ <imageobject lang="no">
+ <imagedata format="PNG"
+ fileref="../images/filters/no/alpha-to-logo/frosty-options.png" />
+ </imageobject>
</mediaobject>
</figure>
Modified: trunk/src/filters/alpha-to-logo/glowing.xml
==============================================================================
--- trunk/src/filters/alpha-to-logo/glowing.xml (original)
+++ trunk/src/filters/alpha-to-logo/glowing.xml Sat Sep 13 16:40:43 2008
@@ -8,7 +8,8 @@
2008-06-15 kost: added 'no'
2008-05-05 ude: initial release (en,de)
-->
-<sect2 id="script-fu-glowing-logo-alpha" lang="en;de;fr;it;no">
+<sect2 id="script-fu-glowing-logo-alpha" lang="en;de;fr;it;no"
+xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude">
<sect2info>
<revhistory>
<revision lang="en">
@@ -289,28 +290,9 @@
omrÃde som skal fÃrestella ulike temperaturar i metallet. Omrisset
av alfakanalen er synleg gjennom glÃden.
</para>
-
- <warning>
- <para lang="en">
- The image will always be resized to the active layer's size.
- </para>
- <para lang="de">
- Die BildgrÃÃe wird immer auf die GrÃÃe der aktiven Ebene geÃndert.
- </para>
- <para lang="fr">
- L'image sera toujours redimensionnÃe à la taille du calque actif.
- </para>
- <para lang="it">
- L'immagine verrà ridimensionata alle dimensioni del livello attivo.
- </para>
- <para lang="no">
- Storleiken pà biletet blir alltid sett til den same som det aktive
- laget.
- </para>
- <para lang="ru">
- ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑ.
- </para>
- </warning>
+
+ <!-- common warning about image resized to active layer's size -->
+ <xi:include href="about-resizing-image.xml" />
</sect3>
Modified: trunk/src/filters/alpha-to-logo/gradient-bevel.xml
==============================================================================
--- trunk/src/filters/alpha-to-logo/gradient-bevel.xml (original)
+++ trunk/src/filters/alpha-to-logo/gradient-bevel.xml Sat Sep 13 16:40:43 2008
@@ -4,10 +4,11 @@
"http://www.docbook.org/xml/4.3/docbookx.dtd">
<!-- section history:
+ 2008-08-19 kost: added 'no'
2008-08-17 ude: created stub ('en','de')
-->
<!--FIXME all: missing doc for "Gradient Bevel" filter-->
-<sect2 id="script-fu-gradient-bevel-logo-alpha" lang="en;de">
+<sect2 id="script-fu-gradient-bevel-logo-alpha" lang="en;de;no">
<sect2info>
<revhistory>
<revision lang="en">
@@ -37,7 +38,7 @@
</revision>
<revision lang="no">
<revnumber>$Revision$</revnumber>
- <date><!-- yyyy-mm-dd --></date>
+ <date>2008-08-19</date>
<authorinitials>kost</authorinitials>
</revision>
</revhistory>
@@ -51,7 +52,7 @@
<phrase lang="es"><!-- Filter name es --></phrase>
<phrase lang="fr"><!-- Filter name fr --></phrase>
<phrase lang="it"><!-- Filter name it --></phrase>
- <phrase lang="no"><!-- Filter name no --></phrase>
+ <phrase lang="no">Skinande fasett</phrase>
<phrase lang="ru"><!-- Filter name ru --></phrase>
</title>
@@ -91,9 +92,9 @@
<indexterm lang="no">
<primary>Filter</primary>
<secondary>Alfa til logo</secondary>
- <tertiary><!--Filter name no--></tertiary>
+ <tertiary>Skinande fasett</tertiary>
</indexterm>
- <indexterm lang="no"><primary><!-- Filter name no --></primary></indexterm>
+ <indexterm lang="no"><primary>Skinande fasett (filter)</primary></indexterm>
<indexterm lang="ru">
<primary>ÐÐÐÑÑÑÑ</primary>
@@ -133,7 +134,7 @@
Esempio di applicazione del filtro <quote><!-- Filter name it --></quote>
</phrase>
<phrase lang="no">
- Eksempel pà bruk av filteret <quote><!-- Filter name no --></quote>
+ Eksempel pà bruk av filteret <quote>Skinande fasett</quote>
</phrase>
<phrase lang="ru">
ÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÑÐ <quote><!-- Filter name ru --></quote>
@@ -161,7 +162,7 @@
Dopo l'applicazione del filtro <quote><!-- Filter name it --></quote>
</para>
<para lang="no">
- Etter bruk av filteret <quote><!-- Filter name no --></quote>
+ Etter bruk av filteret <quote>Skinande fasett</quote>
</para>
<para lang="ru">
ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÑÐ <quote><!-- Filter name ru --></quote>
@@ -177,6 +178,9 @@
<para lang="de">
Leider ist dieses Filter noch nicht dokumentiert.
</para>
+ <para lang="no">
+ Dette filteret er fÃrebels ikkje dokumentert.
+ </para>
</caution>
<para lang="en">
@@ -262,7 +266,7 @@
<menuchoice>
<guimenu>Filter</guimenu>
<guisubmenu>Alfa til logo</guisubmenu>
- <guimenuitem><!-- Filter name no --></guimenuitem>
+ <guimenuitem>Skinande fasett</guimenuitem>
</menuchoice>.
</para>
@@ -318,7 +322,7 @@
Opzioni del filtro <quote><!-- Filter name it --></quote>
</phrase>
<phrase lang="no">
- Innstillingane for filteret <quote><!-- Filter name no --></quote>
+ Innstillingane for filteret <quote>Skinande fasett</quote>
</phrase>
<phrase lang="ru">
ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÑÑÑÐ <quote><!-- Filter name ru --></quote>
@@ -334,6 +338,10 @@
<imagedata format="PNG"
fileref="../images/filters/de/alpha-to-logo/gradient-bevel-options.png"/>
</imageobject>
+ <imageobject lang="no">
+ <imagedata format="PNG"
+ fileref="../images/filters/no/alpha-to-logo/gradient-bevel-options.png"/>
+ </imageobject>
</mediaobject>
</figure>
Modified: trunk/src/filters/alpha-to-logo/starscape.xml
==============================================================================
--- trunk/src/filters/alpha-to-logo/starscape.xml (original)
+++ trunk/src/filters/alpha-to-logo/starscape.xml Sat Sep 13 16:40:43 2008
@@ -4,10 +4,11 @@
"http://www.docbook.org/xml/4.3/docbookx.dtd">
<!-- section history:
+ 2008-08-19 kost: added 'no'
2008-08-17 ude: created stub ('en','de')
-->
<!--FIXME all: missing doc for "Starscape" filter-->
-<sect2 id="script-fu-starscape-logo-alpha" lang="en;de">
+<sect2 id="script-fu-starscape-logo-alpha" lang="en;de;no">
<sect2info>
<revhistory>
<revision lang="en">
@@ -37,7 +38,7 @@
</revision>
<revision lang="no">
<revnumber>$Revision$</revnumber>
- <date><!-- yyyy-mm-dd --></date>
+ <date>2008-08-19</date>
<authorinitials>kost</authorinitials>
</revision>
</revhistory>
@@ -51,7 +52,7 @@
<phrase lang="es"><!-- Filter name es --></phrase>
<phrase lang="fr"><!-- Filter name fr --></phrase>
<phrase lang="it"><!-- Filter name it --></phrase>
- <phrase lang="no"><!-- Filter name no --></phrase>
+ <phrase lang="no">Stjerneform</phrase>
<phrase lang="ru"><!-- Filter name ru --></phrase>
</title>
@@ -91,9 +92,9 @@
<indexterm lang="no">
<primary>Filter</primary>
<secondary>Alfa til logo</secondary>
- <tertiary><!--Filter name no--></tertiary>
+ <tertiary>Stjerneform</tertiary>
</indexterm>
- <indexterm lang="no"><primary><!-- Filter name no --></primary></indexterm>
+ <indexterm lang="no"><primary>Stjerneform (filter)</primary></indexterm>
<indexterm lang="ru">
<primary>ÐÐÐÑÑÑÑ</primary>
@@ -133,7 +134,7 @@
Esempio di applicazione del filtro <quote><!-- Filter name it --></quote>
</phrase>
<phrase lang="no">
- Eksempel pà bruk av filteret <quote><!-- Filter name no --></quote>
+ Eksempel pà bruk av filteret <quote>Stjerneform</quote>
</phrase>
<phrase lang="ru">
ÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÑÐ <quote><!-- Filter name ru --></quote>
@@ -161,7 +162,7 @@
Dopo l'applicazione del filtro <quote><!-- Filter name it --></quote>
</para>
<para lang="no">
- Etter bruk av filteret <quote><!-- Filter name no --></quote>
+ Etter bruk av filteret <quote>Stjerneform</quote>
</para>
<para lang="ru">
ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÑÐ <quote><!-- Filter name ru --></quote>
@@ -177,6 +178,9 @@
<para lang="de">
Leider ist dieses Filter noch nicht dokumentiert.
</para>
+ <para lang="no">
+ Dette filteret er fÃrebels ikkje dokumentert.
+ </para>
</caution>
<para lang="en">
@@ -262,7 +266,7 @@
<menuchoice>
<guimenu>Filter</guimenu>
<guisubmenu>Alfa til logo</guisubmenu>
- <guimenuitem><!-- Filter name no --></guimenuitem>
+ <guimenuitem>Stjerneform</guimenuitem>
</menuchoice>.
</para>
@@ -318,7 +322,7 @@
Opzioni del filtro <quote><!-- Filter name it --></quote>
</phrase>
<phrase lang="no">
- Innstillingane for filteret <quote><!-- Filter name no --></quote>
+ Innstillingane for filteret <quote>Stjerneform</quote>
</phrase>
<phrase lang="ru">
ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÑÑÑÐ <quote><!-- Filter name ru --></quote>
@@ -334,6 +338,10 @@
<imagedata format="PNG"
fileref="../images/filters/de/alpha-to-logo/starscape-options.png"/>
</imageobject>
+ <imageobject lang="no">
+ <imagedata format="PNG"
+ fileref="../images/filters/no/alpha-to-logo/starscape-options.png"/>
+ </imageobject>
</mediaobject>
</figure>
Modified: trunk/src/filters/alpha-to-logo/textured.xml
==============================================================================
--- trunk/src/filters/alpha-to-logo/textured.xml (original)
+++ trunk/src/filters/alpha-to-logo/textured.xml Sat Sep 13 16:40:43 2008
@@ -4,10 +4,11 @@
"http://www.docbook.org/xml/4.3/docbookx.dtd">
<!-- section history:
+ 2008-08-19 kost: added 'no'
2008-08-17 ude: created stub ('en','de')
-->
<!--FIXME all: missing doc for "Textured" filter-->
-<sect2 id="script-fu-textured-logo-alpha" lang="en;de">
+<sect2 id="script-fu-textured-logo-alpha" lang="en;de;no">
<sect2info>
<revhistory>
<revision lang="en">
@@ -37,7 +38,7 @@
</revision>
<revision lang="no">
<revnumber>$Revision$</revnumber>
- <date><!-- yyyy-mm-dd --></date>
+ <date>2008-08-19</date>
<authorinitials>kost</authorinitials>
</revision>
</revhistory>
@@ -51,7 +52,7 @@
<phrase lang="es"><!-- Filter name es --></phrase>
<phrase lang="fr"><!-- Filter name fr --></phrase>
<phrase lang="it"><!-- Filter name it --></phrase>
- <phrase lang="no"><!-- Filter name no --></phrase>
+ <phrase lang="no">Teksturert</phrase>
<phrase lang="ru"><!-- Filter name ru --></phrase>
</title>
@@ -91,9 +92,9 @@
<indexterm lang="no">
<primary>Filter</primary>
<secondary>Alfa til logo</secondary>
- <tertiary><!--Filter name no--></tertiary>
+ <tertiary>Teksturert</tertiary>
</indexterm>
- <indexterm lang="no"><primary><!-- Filter name no --></primary></indexterm>
+ <indexterm lang="no"><primary>Teksturert (filter)</primary></indexterm>
<indexterm lang="ru">
<primary>ÐÐÐÑÑÑÑ</primary>
@@ -133,7 +134,7 @@
Esempio di applicazione del filtro <quote><!-- Filter name it --></quote>
</phrase>
<phrase lang="no">
- Eksempel pà bruk av filteret <quote><!-- Filter name no --></quote>
+ Eksempel pà bruk av filteret <quote>Teksturert</quote>
</phrase>
<phrase lang="ru">
ÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÑÐ <quote><!-- Filter name ru --></quote>
@@ -161,7 +162,7 @@
Dopo l'applicazione del filtro <quote><!-- Filter name it --></quote>
</para>
<para lang="no">
- Etter bruk av filteret <quote><!-- Filter name no --></quote>
+ Etter bruk av filteret <quote>Teksturert</quote>
</para>
<para lang="ru">
ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÑÐ <quote><!-- Filter name ru --></quote>
@@ -177,6 +178,9 @@
<para lang="de">
Leider ist dieses Filter noch nicht dokumentiert.
</para>
+ <para lang="no">
+ Dette filteret er fÃrebels ikkje dokumentert.
+ </para>
</caution>
<para lang="en">
@@ -195,6 +199,7 @@
<para lang="it"><!-- Filter description --></para>
<para lang="no"><!-- Filter description --></para>
+
</sect3>
@@ -262,7 +267,7 @@
<menuchoice>
<guimenu>Filter</guimenu>
<guisubmenu>Alfa til logo</guisubmenu>
- <guimenuitem><!-- Filter name no --></guimenuitem>
+ <guimenuitem>Teksturert</guimenuitem>
</menuchoice>.
</para>
@@ -318,7 +323,7 @@
Opzioni del filtro <quote><!-- Filter name it --></quote>
</phrase>
<phrase lang="no">
- Innstillingane for filteret <quote><!-- Filter name no --></quote>
+ Innstillingane for filteret <quote>Teksturert</quote>
</phrase>
<phrase lang="ru">
ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÑÑÑÐ <quote><!-- Filter name ru --></quote>
@@ -334,6 +339,10 @@
<imagedata format="PNG"
fileref="../images/filters/de/alpha-to-logo/textured-options.png"/>
</imageobject>
+ <imageobject lang="no">
+ <imagedata format="PNG"
+ fileref="../images/filters/no/alpha-to-logo/textured-options.png"/>
+ </imageobject>
</mediaobject>
</figure>
Modified: trunk/src/filters/distort/vpropagate.xml
==============================================================================
--- trunk/src/filters/distort/vpropagate.xml (original)
+++ trunk/src/filters/distort/vpropagate.xml Sat Sep 13 16:40:43 2008
@@ -11,7 +11,7 @@
2005-09-10 de added by axel.wernicke
-->
<sect2 id='plug-in-vpropagate' lang="en;cs;de;es;fr;it;no;ru">
- <sect2info lang="en;de;es;fr;it" role="cvs">
+ <sect2info lang="en;de;es;fr;it;no" role="cvs">
<revhistory>
<revision lang="en">
<revnumber>$Revision$</revnumber>
@@ -38,6 +38,11 @@
<date>2008-03-31</date>
<authorinitials>ciampix</authorinitials>
</revision>
+ <revision lang="no">
+ <revnumber>$Revision$</revnumber>
+ <date>2008-08-27</date>
+ <authorinitials>ciampix</authorinitials>
+ </revision>
</revhistory>
</sect2info>
@@ -150,13 +155,13 @@
Dopo l'applicazione del filtro <quote>Propagazione valore</quote>
</para>
<para lang="no">
- Etter bruk av filteret <quote>Verdiutbreiing</quote>
+ Etter bruk av filteret <quote>verdiutbreiing</quote>
</para>
</caption>
</mediaobject>
</figure>
- <para lang="en"><!--TODO es fr no: check - changed 2008-08-13-->
+ <para lang="en"><!--TODO es fr: check - changed 2008-08-13-->
This filter works on color borders. It spreads pixels that differ in a
specified way from their neighbouring pixels.
</para>
@@ -226,15 +231,7 @@
Lavora sui bordi di colore. Dilata i pixel che differiscono in modo
specificato dai pixel loro confinanti.
</para>
-
- <para lang="no">
- Du har tilgang til filteret frà biletmenyen via
- <menuchoice>
- <guimenu>Filter</guimenu>
- <guisubmenu>Forvrengningar</guisubmenu>
- <guimenuitem>Verdiutbreiing</guimenuitem>
- </menuchoice>
- </para>
+
<para lang="no">
Dette filteret forandrar fargekantane ved à spreie pikslar med
verdiar mellom dei valde grenseverdiane i dei valde retningane.
@@ -249,7 +246,7 @@
</sect3>
- <sect3 lang="en;de">
+ <sect3 lang="en;de;no">
<title>
<phrase lang="en">Activate the filter</phrase>
<phrase lang="de">Filteraufruf</phrase>
@@ -278,6 +275,14 @@
</menuchoice>
im Bildfenster aufrufen.
</para>
+ <para lang="no">
+ Du har tilgang til filteret frà biletmenyen via
+ <menuchoice>
+ <guimenu>Filter</guimenu>
+ <guisubmenu>Forvrengningar</guisubmenu>
+ <guimenuitem>Verdiutbreiing</guimenuitem>
+ </menuchoice>
+ </para>
</sect3>
@@ -421,7 +426,8 @@
Gli esempi si riferiranno all'immagine seguente:
</para>
<para lang="no">
- I det fÃlgjande blir kvar modus vist med bileteksempel.
+ I det fÃlgjande blir kvar modus vist med bileteksempel forstÃrra
+ 8 gonger.
</para>
<para lang="ru">
ÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ:
@@ -439,14 +445,14 @@
</mediaobject>
<varlistentry>
- <term><!--TODO es fr no: check - changed 2008-08-13-->
+ <term><!--TODO es fr: check - changed 2008-08-13-->
<phrase lang="en">More white (larger value)</phrase>
<phrase lang="cs">VÃce bÃlÃ</phrase>
<phrase lang="de">Mehr Weià (grÃÃerer Wert)</phrase>
<phrase lang="es">MÃs blanco</phrase>
<phrase lang="fr">Plus blanc</phrase>
<phrase lang="it">Pià bianco (valori pià grandi)</phrase>
- <phrase lang="no">Meir kvitt</phrase>
+ <phrase lang="no">Meir kvitt (hÃg verdi)</phrase>
<phrase lang="ru">ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐ (ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ)</phrase>
</term>
<listitem>
@@ -503,7 +509,7 @@
fileref='../images/filters/examples/vpropag1.png'
format="PNG" />
</imageobject>
- <caption lang="en;de;es;fr;it;ru">
+ <caption lang="en;de;es;fr;it;no;ru">
<para lang="en">
Bright pixels have been propagated to dark pixels in the
four directions : top, bottom, right and left. Filter
@@ -532,6 +538,11 @@
destra e a sinistra. Il filtro à stato applicato numerose
volte per evidenziarne l'effetto.
</para>
+ <para lang="no">
+ Dei lyse pikslane har forplanta seg til dei mÃrke omrÃda
+ i fire retningar: opp, ned, hÃgre og venstre. Filteret er
+ kÃyrd fleire gonger for à forsterka effekten.
+ </para>
<para lang="ru">
ÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐÐ ÑÐÑÐÑÐÑÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÑÑÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐ Ð ÑÐÑÑÑÑÑ
ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ: ÐÐÐÑÑ, ÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐ, ÐÐÑÐÐÐ. ÐÐÐÑÑÑÐ
@@ -544,14 +555,14 @@
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term><!--TODO es fr no: check - changed 2008-08-13-->
+ <term><!--TODO es fr: check - changed 2008-08-13-->
<phrase lang="en">More black (smaller value)</phrase>
<phrase lang="cs">VÃce ÄernÃ</phrase>
<phrase lang="de">Mehr Schwarz (kleinerer Wert)</phrase>
<phrase lang="es">MÃs negro</phrase>
<phrase lang="fr">Plus noir</phrase>
<phrase lang="it">Pià nero (valori pià piccoli)</phrase>
- <phrase lang="no">Meir svart</phrase>
+ <phrase lang="no">Meir svart (liten verdi)</phrase>
<phrase lang="ru">ÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐ</phrase>
</term>
<listitem>
@@ -611,13 +622,14 @@
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
- <figure lang="en;de;es;fr;it;ru"> <!--TODO cs -->
+ <figure lang="en;de;es;fr;it;no;ru"> <!--TODO cs -->
<title>
<phrase lang="en">To bottom only</phrase>
<phrase lang="de">Mehr Schwarz, nur nach unten</phrase>
<phrase lang="es">Solo hacia abajo</phrase>
<phrase lang="fr">Vers le bas seulement</phrase>
<phrase lang="it">Solo verso il basso</phrase>
+ <phrase lang="no">Meir svart, bare nedover</phrase>
<phrase lang="ru">ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ</phrase>
</title>
<mediaobject>
@@ -626,7 +638,7 @@
fileref='../images/filters/examples/vpropag2-bis.png'
format="PNG" />
</imageobject>
- <caption lang="en;de;es;fr;it;ru">
+ <caption lang="en;de;es;fr;it;no;ru">
<para lang="en">
The same as above with <guilabel>To bottom</guilabel>
direction only checked.
@@ -646,6 +658,10 @@
Come sopra ma con la sola direzione <guilabel>In
basso</guilabel> selezionata.
</para>
+ <para lang="no">
+ Det same som ovanfor, men nà avmerka bare for
+ <guilabel>Nedover</guilabel>.
+ </para>
<para lang="ru">
ÐÐ ÐÐ, ÑÑÐ Ð ÐÑÑÐ, ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ Ñ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ
<guilabel>ÐÐÐÐ</guilabel>.
@@ -717,7 +733,7 @@
fileref='../images/filters/examples/vpropag3.png'
format="PNG" />
</imageobject>
- <caption lang="en;de;es;fr;it;ru"><!--TODO cs-->
+ <caption lang="en;de;es;fr;it;no;ru"><!--TODO cs-->
<para lang="en">
A thin border with a transitional color has been
added to objects. It is not visible around objects
@@ -743,6 +759,11 @@
aggiunto agli oggetti. Non à visibile attorno agli
oggetti con i bordi sfumati.
</para>
+ <para lang="no">
+ Det blir lagt ei tynn ramme i ein mellomfarge rundt
+ objektet. Ramma er ikkje synleg rundt objekt med
+ utjamna kantar.
+ </para>
<para lang="ru">
ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð
ÐÐÑÐÐÑÐÐ. ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ Ñ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐ
@@ -756,7 +777,7 @@
fileref='../images/filters/examples/vpropag3-zoom.png'
format="PNG" />
</imageobject>
- <caption lang="en;de;es;fr;it;ru"><!--TODO cs -->
+ <caption lang="en;de;es;fr;it;no;ru"><!--TODO cs -->
<para lang="en">
Green area zoomed x800. A thin border (one pixel wide)
has been added. Its value is the average between grey
@@ -782,6 +803,11 @@
bordo (largo un pixel). Il suo valore à la media tra
grigio (90%) e verde (78%) : (90 + 78) / 2 = 84.
</para>
+ <para lang="no">
+ Det grÃne omrÃdet er forstÃrra 800 gonger. Det er lagt til
+ ei 1 piksle brei ramme med gjennomsnittsfargen mellom
+ grà (90 %) og grÃn (78 %): (90 + 78) / 2 = 84.
+ </para>
<para lang="ru">
ÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ 800. ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑ
ÐÑÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÑ ÑÐÑÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐÐ. ÐÑ ÑÐÐÑ - ÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ
@@ -853,7 +879,7 @@
<imagedata fileref='../images/filters/examples/vpropag4.png'
format="PNG" />
</imageobject>
- <caption lang="en;de;es;fr;it;ru"><!--TODO cs -->
+ <caption lang="en;de;es;fr;it;no;ru"><!--TODO cs -->
<para lang="en">
In this example, the foreground color in Toolbox is
Red. A thin border, one pixel wide, red, is added
@@ -903,6 +929,14 @@
alle piccole dimensioni dell'oggetto per cui le
regioni opposte della sfumatura si sovrappongono.
</para>
+ <para lang="no">
+ I dette eksemplet er forgrunnsfargen i verktÃykassa
+ sett til raud. Ei 1 piksel brei ramme er lagt rundt
+ objektet. Dersom det er brukt kantutjamning pÃ
+ objektet, blir ramma laga i ytterkantane av utjamninga.
+ Dette fordi objektet er sà lite at kantutjamninga
+ pà motsette sider overlappar kvarandre.
+ </para>
<para lang="ru">
Ð ÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ, ÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ
ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ. ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÑ ÑÐÑÐÑ
@@ -980,7 +1014,7 @@
<imagedata fileref='../images/filters/examples/vpropag5.png'
format="PNG" />
</imageobject>
- <caption lang="en;de;es;fr;it;ru"><!--TODO cs-->
+ <caption lang="en;de;es;fr;it;no;ru"><!--TODO cs-->
<para lang="en">
In this example, the foreground color in Toolbox is
that of the green object. After applying filter several
@@ -1010,6 +1044,12 @@
aver applicato il filtro parecchie volte l'area verde
si à notevolmente allargata.
</para>
+ <para lang="no">
+ I dette eksemplet er forgrunnsfargen i verktÃykassa
+ den same som det grÃne objektet. Etter à ha kÃyrd
+ filteret fleire gonger, er det grÃne omrÃdet tydeleg
+ forstÃrra.
+ </para>
<para lang="ru">
Ð ÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ, ÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ
ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑ ÐÐ, ÑÑÐ Ð Ñ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ. ÐÐÑÐÐ
@@ -1074,7 +1114,7 @@
<phrase lang="es">MÃs opaco / transparente</phrase>
<phrase lang="fr">Plus Opaque / transparent</phrase>
<phrase lang="it">Pià opaco / trasparente</phrase>
- <phrase lang="no">Meir opak / transparent</phrase>
+ <phrase lang="no">Meir dekkevne/ gjennomsikt</phrase>
<phrase lang="ru">ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ / ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ</phrase>
</term>
<listitem>
@@ -1114,9 +1154,9 @@
di canale alfa.
</para>
<para lang="no">
- Pikslane vil forplante seg frà opake (ugjennomsiktige) eller
- transparente (gjennomsiktige) omrÃde og gjere desse stÃrre.
- Desse funksjonane verkar bare pà bilete med alfakanal.
+ Pikslane vil forplante seg frà opake (ugjennomsiktige) omrÃde
+ eller gjennomsiktige omrÃde og gjere desse stÃrre. Desse
+ funksjonane verkar bare pà bilete med alfakanal.
</para>
<para lang="ru">
<guilabel>Ð<accel>Ð</accel>ÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ</guilabel> Ð
@@ -1136,6 +1176,7 @@
<phrase lang="es">MÃs opaca</phrase>
<phrase lang="fr">Plus opaque</phrase>
<phrase lang="it">Pià opaco</phrase>
+ <phrase lang="no">Meir dekkevne</phrase>
<phrase lang="ru">ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ</phrase>
</title>
<mediaobject>
@@ -1143,7 +1184,7 @@
<imagedata fileref='../images/filters/examples/vpropag6a.png'
format="PNG" />
</imageobject>
- <caption lang="en;de;es;fr;it;ru">
+ <caption lang="en;de;es;fr;it;no;ru">
<para lang="en">
Original layer, with a transparent background.
</para>
@@ -1159,6 +1200,9 @@
<para lang="it">
Livello originale con uno sfondo trasparente.
</para>
+ <para lang="no">
+ Originallaget med gjennomsiktig bakgrunn
+ </para>
<para lang="ru">
ÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ, Ñ ÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐ.
</para>
@@ -1169,7 +1213,7 @@
<imagedata fileref='../images/filters/examples/vpropag6b.png'
format="PNG" />
</imageobject>
- <caption lang="en;de;es;fr;it;ru">
+ <caption lang="en;de;es;fr;it;no;ru">
<para lang="en">
Filter applied several times: the green, opaque, area
got increased.
@@ -1190,6 +1234,10 @@
Il filtro applicato parecchie volte: l'area verde opaca
si à allargata.
</para>
+ <para lang="no">
+ Etter à ha kÃyrd filteret fleire gonger er dei grÃne,
+ ugjennomsiktige (opake) omrÃda forstÃrra
+ </para>
<para lang="ru">
ÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐ: ÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐÑ
ÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ.
@@ -1203,14 +1251,14 @@
</listitem>
</varlistentry>
- <varlistentry><!--TODO es fr no: check - changed 2008-08-13-->
+ <varlistentry><!--TODO es fr: check - changed 2008-08-13-->
<term lang="en">Propagate</term>
<term lang="cs">Nastavenà parametrÅ</term>
<term lang="de">Propagieren</term>
<term lang="es">ConfiguraciÃn</term>
<term lang="fr">RÃglage des paramÃtres</term>
<term lang="it">Propagazione</term>
- <term lang="no">Parameterverdiane</term>
+ <term lang="no">Utbreiing</term>
<term lang="ru">ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ</term>
<listitem>
@@ -1222,11 +1270,11 @@
<term lang="es">Umbral inferior/superior</term>
<term lang="fr">Seuil bas</term>
<term lang="it">Soglia inferiore / superiore</term>
- <term lang="no">Parametra</term>
+ <term lang="no">Ãvre/nedre grenseverdi</term>
<term lang="ru">ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ</term>
<listitem>
- <!--TODO es fr no ru: update (fix)-->
+ <!--TODO es fr ru: update (fix)-->
<para lang="en"><!--changed 2008-08-13-->
A pixel will be propagated (spread) if the difference in
value between the pixel and its neighbour is no smaller than
@@ -1260,11 +1308,11 @@
quella superiore.
</para>
<para lang="no">
- <guilabel>Nedre/Ãvre grenseverdi</guilabel>: Desse
- glidebrytarane bestemmer nedre og Ãvre grense for kva
- pikselverdiar som skal pÃverkast av filteret. Bare
- pikslar med verdiar mellom desse grenseverdiane blir
- pÃverka.
+ Desse glidebrytarane bestemmer nedre og Ãvre grense for
+ kva skilnader i pikselverdiane som blir pÃverka av filteret.
+ Bare pikslar der verdiskilnaden mellom pikselen og
+ nabopikslane ligg mellom den nedre grenseverdien
+ og den Ãvre grenseverdien vil bli spreidde.
</para>
<para lang="ru">
<guilabel><accel>Ð</accel>ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ</guilabel> Ð
@@ -1281,7 +1329,7 @@
<term lang="es">Tasa de propagaciÃn</term>
<term lang="fr">Taux de propagation</term>
<term lang="it">Velocità di propagazione</term>
- <term lang="no">Utbreiingsforhold</term>
+ <term lang="no">Utbreiingsmengde</term>
<term lang="ru">ÐÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐÑÐÑÐÑÑÑÐÐÐÐÐÑ</term>
<listitem>
@@ -1312,9 +1360,8 @@
pià la propagazione sarà evidente.
</para>
<para lang="no">
- <guilabel>Utbreiingsforhold</guilabel>: Dette bestemmer
- kor stor utbreiinga skal vere. Dess hÃgare tal dess
- sterkare verknad av filteret.
+ Denne glidebrytaren bestemmer kor stor utbreiinga skal vere.
+ Dess hÃgare tal dess sterkare verknad av filteret.
</para>
<para lang="ru">
<guilabel><accel>Ð</accel>ÐÐÑÐÑÑÑ
@@ -1358,11 +1405,7 @@
Si possono scegliere una o pià direzioni.
</para>
<para lang="no">
- <guilabel>Utbreiingsretning</guilabel>: Du kan velje ein
- eller fleire av dei fire retningane
- <guilabel>Oppover</guilabel>,
- <guilabel>Nedover</guilabel>, <guilabel>Til
- hÃgre</guilabel> eller <guilabel>Til venstre</guilabel>.
+ Du kan velje ein eller fleire utbreiingsretningingar.
</para>
<para lang="ru">
<guilabel>ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐÑÑÑÐÐÐÐÐÑ</guilabel>: ÐÐÐÐÐ
@@ -1371,12 +1414,13 @@
</listitem>
</varlistentry>
- <!--TODO es fr no ru: add (and review 'en') new content-->
- <varlistentry lang="en;de">
+ <!--TODO es fr ru: add (and review 'en') new content-->
+ <varlistentry lang="en;de;no">
<term>
<phrase lang="en">Propagating alpha channel</phrase>
<phrase lang="de">Alphakanal propagieren</phrase>
<phrase lang="it">Propagazione del canale alfa</phrase>
+ <phrase lang="no">Utbrei alfakanalen</phrase>
</term>
<listitem>
@@ -1392,13 +1436,20 @@
Alphawert des Nachbarpixels. Das KontrollkÃstchen ist nur
dann sichtbar, wenn die aktive Ebene einen Alphakanal hat.
</para>
+ <para lang="no">
+ Dette valet gjer at alfaverdien for pikselen blir utbreidd.
+ Er det ikkje merka av for dette, vil pikselen fà alfaverdien
+ til nabopikslane. Dette valet er bare synleg dersom laget
+ har alfakanal.
+ </para>
</listitem>
</varlistentry>
- <varlistentry lang="en;de">
+ <varlistentry lang="en;de;no">
<term>
<phrase lang="en">Propagating value channel</phrase>
<phrase lang="de">Wertekanal propagieren</phrase>
+ <phrase lang="no">Utbrei verdikanalen</phrase>
</term>
<listitem>
@@ -1415,6 +1466,11 @@
ist nur dann sichtbar, wenn die aktive Ebene einen
Alphakanal hat.
</para>
+ <para lang="no">
+ Dette valet gjer at fargekanalen, eller grÃkanalen for
+ grÃskalabilete, blir utbreidd. Dette valet er bare synleg
+ dersom laget har alfakanal.
+ </para>
</listitem>
</varlistentry>
Modified: trunk/src/menus/colors/map/sample-colorize.xml
==============================================================================
--- trunk/src/menus/colors/map/sample-colorize.xml (original)
+++ trunk/src/menus/colors/map/sample-colorize.xml Sat Sep 13 16:40:43 2008
@@ -446,7 +446,7 @@
fileref="../images/menus/fr/colors-map-samplecolorize.png"
format="PNG" />
</imageobject>
- <imageobject>
+ <imageobject lang="it">
<imagedata format="PNG"
fileref="../images/filters/it/filters-colormap-samplecolorize.png" />
</imageobject>
Modified: trunk/src/menus/file-keyboard-shortcuts.xml
==============================================================================
--- trunk/src/menus/file-keyboard-shortcuts.xml (original)
+++ trunk/src/menus/file-keyboard-shortcuts.xml Sat Sep 13 16:40:43 2008
@@ -4,9 +4,10 @@
"http://www.docbook.org/xml/4.3/docbookx.dtd">
<!-- section history:
+ 2008-08-19 KoSt: added 'no'
2008-07-20 lexa: created new description
-->
-<sect2 id="gimp-help-keyboard-shortcuts" lang="en;de">
+<sect2 id="gimp-help-keyboard-shortcuts" lang="en;de;no">
<sect2info>
<revhistory>
<revision lang="en">
@@ -19,18 +20,27 @@
<date>2008-07-20</date>
<authorinitials>lexa</authorinitials>
</revision>
+ <revision lang="no">
+ <revnumber>$Revision$</revnumber>
+ <date>2008-08-20</date>
+ <authorinitials>KoSt</authorinitials>
+ </revision>
</revhistory>
</sect2info>
<title>
<phrase lang="en">Keyboard Shortcuts</phrase>
<phrase lang="de"><quote>Tastenkombinationen</quote></phrase>
+ <phrase lang="no">Tastesnarvegar</phrase>
</title>
<indexterm lang="en"><primary>Keyboard Shortcuts</primary></indexterm>
<indexterm lang="de">
<primary>Tastenkombinationen konfigurieren</primary>
</indexterm>
+ <indexterm lang="no">
+ <primary>Tastesnarvegar, oppsett av</primary>
+ </indexterm>
<!-- TODO: en de move and update command description -->
@@ -42,6 +52,10 @@
Das Kommando <quote>Tastenkombinationen</quote> ist im
<xref linkend="gimp-concepts-shortcuts" /> beschrieben.
</para>
+ <para lang="no">
+ Bruken av denne kommandoen er nÃrare omtalt under
+ <xref linkend="gimp-concepts-shortcuts" />.
+ </para>
<!--
@@ -72,6 +86,13 @@
<guimenuitem><accel>T</accel>astenkombinationenâ</guimenuitem>
</menuchoice>.
</para>
+ <para lang="no">
+ Du har tilgang til denne kommandoen frà menyen i verktÃykassa via
+ <menuchoice>
+ <guimenu>Fil</guimenu>
+ <guimenuitem>Tastatursnarvegar</guimenuitem>
+ </menuchoice>.
+ </para>
</listitem>
<listitem>
@@ -91,6 +112,13 @@
<guimenuitem><accel>T</accel>astenkombinationenâ</guimenuitem>
</menuchoice>.
</para>
+ <para lang="no">
+ Kommandoen er ogsà tilgjengeleg frà biletmenyen via
+ <menuchoice>
+ <guimenu>Rediger</guimenu>
+ <guimenuitem>Tastatursnarvegar</guimenuitem>
+ </menuchoice>.
+ </para>
</listitem>
</itemizedlist>
</sect3>
Modified: trunk/src/menus/view-navigwindow.xml
==============================================================================
--- trunk/src/menus/view-navigwindow.xml (original)
+++ trunk/src/menus/view-navigwindow.xml Sat Sep 13 16:40:43 2008
@@ -77,11 +77,16 @@
</indexterm>
<indexterm lang="it"><primary>Finestra di navigazione</primary></indexterm>
+
<indexterm lang="no">
<primary>Vismenyen</primary>
<secondary>Navigeringsvindauget</secondary>
</indexterm>
- <indexterm lang="no"><primary>Navigeringsvindauget</primary></indexterm>
+ <indexterm lang="no">
+ <primary>Navigering</primary>
+ <secondary>Dialogvindauget</secondary>
+ </indexterm>
+
<indexterm lang="zh_CN"><primary>åèçå</primary></indexterm>
@@ -140,9 +145,7 @@
<link
linkend="gimp-navigation-dialog"><quote>navigasjonsvindauget</quote></link>
som gjer deg i stand til à navigera gjennom biletet, setje zoom-nivÃ
- og à flytte den synlege delen av biletet. Du finn meir om dette i
- kapitlet <link
- linkend="gimp-navigation-dialog">navigeringsdialogen</link>.
+ og à flytte den synlege delen av biletet.
</para>
<para lang="zh_CN">
èèåéæååèçåïåäåäçæåçåååãåççæèç<link
Modified: trunk/src/toolbox/tool-perspective-clone.xml
==============================================================================
--- trunk/src/toolbox/tool-perspective-clone.xml (original)
+++ trunk/src/toolbox/tool-perspective-clone.xml Sat Sep 13 16:40:43 2008
@@ -177,8 +177,11 @@
prospettiva impostata.
</para>
<para lang="no">
- <guilabel>forandre perspektiv</guilabel>. Deretter vel du
- <guilabel>perspektivkloning</guilabel> og kloner pà vanleg mÃte.
+ Dette verktÃyet blir brukt til à klone i det perspektivet du Ãnskjer.
+ FÃrst bestemmer du perspektivlinjene pà same mÃten som i
+ verktÃyet <guilabel>forandre perspektiv</guilabel>. Deretter vel du
+ <guilabel>perspektivkloning</guilabel> og kloner pà same mÃte som
+ ved bruk av <link linkend="gimp-tool-clone">kloneverktÃyet</link>.
</para>
<para lang="pl">
NarzÄdzie pozwala na kopiowanie przeksztaÅconego obrazu. W tym celu
Modified: trunk/src/using/preferences/prefs-image-window-appearance.xml
==============================================================================
--- trunk/src/using/preferences/prefs-image-window-appearance.xml (original)
+++ trunk/src/using/preferences/prefs-image-window-appearance.xml Sat Sep 13 16:40:43 2008
@@ -104,12 +104,12 @@
<indexterm lang="no">
<primary>Dialogar</primary>
- <secondary>Innstillingar</secondary>
+ <secondary>Brukarinnstillingar</secondary>
<tertiary>Biletvindauget</tertiary>
</indexterm>
<indexterm lang="no">
<primary>Biletvindauget</primary>
- <secondary>Innstillingar</secondary>
+ <secondary>Brukarinnstillingar</secondary>
</indexterm>
<indexterm lang="ru">
Modified: trunk/src/using/preferences/prefs-input-controllers.xml
==============================================================================
--- trunk/src/using/preferences/prefs-input-controllers.xml (original)
+++ trunk/src/using/preferences/prefs-input-controllers.xml Sat Sep 13 16:40:43 2008
@@ -11,7 +11,7 @@
2006-04-16 Created by j.h
-->
<sect2 id='gimp-prefs-input-controllers' lang="en;de;es;fr;it;ko;lt;no;ru">
- <sect2info lang="en;de;es;fr;ko">
+ <sect2info lang="en;de;es;fr;ko;no">
<revhistory>
<revision lang="en">
<revnumber>$Revision$</revnumber>
@@ -38,6 +38,11 @@
<date>2008-07-15</date>
<authorinitials>Mr.Dust</authorinitials>
</revision>
+ <revision lang="no">
+ <revnumber>$Revision$</revnumber>
+ <date>2008-08-22</date>
+ <authorinitials>KoSt</authorinitials>
+ </revision>
</revhistory>
</sect2info>
@@ -111,12 +116,15 @@
<indexterm lang="no">
<primary>Dialogar</primary>
- <secondary>Innstillingar</secondary>
+ <secondary>Brukarinnstillingar</secondary>
<tertiary>Inndatastyring</tertiary>
</indexterm>
<indexterm lang="no">
+ <primary>Brukarinnstillingar</primary>
+ <secondary>Inndatastyring</secondary>
+ </indexterm>
+ <indexterm lang="no">
<primary>Inndatastyring</primary>
- <secondary>Innstillingar</secondary>
</indexterm>
<indexterm lang="ru">
@@ -142,7 +150,7 @@
<phrase lang="ru">ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ</phrase>
</title>
- <!--TODO de it lt no ru: update [prefs-]input-controllers.png-->
+ <!--TODO de it lt ru: update [prefs-]input-controllers.png-->
<mediaobject>
<imageobject lang="en;it;lt;ru">
<imagedata fileref='../images/preferences/input-controllers.png'
@@ -174,13 +182,13 @@
</imageobject-->
<imageobject lang="no">
<imagedata
- fileref='../images/preferences/no/prefs-input-controllers.png'
+ fileref='../images/preferences/no/input-controllers.png'
format="PNG" />
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
- <!--FIXME es fr it ko lt no ru: there are no tabs anymore:
+ <!--FIXME es fr it ko lt ru: there are no tabs anymore:
"This dialog has two tabs that allows you to assign actions to the
mouse wheel and to keyboard keys:"
Check/update (check your screenshots too!), and review 'en' please.-->
@@ -196,7 +204,7 @@
available controllers, a dialog pops up and you will have the choice of
removing the controller or just disabling it.
</para>
- <!--CHECK all: Should we add a dialog screenshot here?-->
+ <!--CHECK all: Should we add a dialog screenshot here? The input-controllers.png?-->
<para lang="de">
Dieser Dialog hat zwei Listen mit zusÃtzlichen EingabegerÃten
<footnote><para>
@@ -253,15 +261,26 @@
pelÄs ratukui ir klaviatÅros klaviÅams:
</para>
<para lang="no">
- Denne dialogen har to faner, den eine gir deg hÃve til à setje
- innstillingane for musehjulet, den andre for à tilpassa tastaturet:
+ Dette dialogvindauget har to rubrikkar, til venstre
+ <guilabel>Tilgjengelege kontrollarar</guilabel> og til hÃgre
+ <guilabel>Aktive kontrollarar</guilabel>.
+ </para>
+ <para lang="no">
+ Du kan flytte eit element inn i eller ut av lista over aktive
+ kontrollarar ved à klikka pà Ãnskt element for à markera det,
+ og deretter pà ein av pilknappane. NÃr du flytter ut av
+ rubrikken for aktive element, kjem det opp eit dialogvindauge
+ der du kan velje à fjerne elementet eller bare kopla det frà som
+ utilgjengeleg. NÃr du Ãnskjer à legge eit element til dei aktive
+ kontrollarane, kjem det ogsà fram eit dialogvindauge. Du kan her
+ bestemme eigenskapane til elementet.
</para>
<para lang="ru">
Ð ÐÐÐÐÑÑÑ ÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ
ÐÑÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑ.
</para>
- <!--TODO es fr it ko lt no ru: add this short intro-->
+ <!--TODO es fr it ko lt ru: add this short intro-->
<para lang="en">
When you double click on a (typically active) controller or alternatively
click on the Edit button at the bottom of the list, you can configure this
@@ -272,6 +291,10 @@
die Bearbeiten-SchaltflÃche unterhalb der Liste klicken, kÃnnen Sie die
entsprechende Eingabesteuerung in einem Dialogfenster einstellen:
</para>
+ <para lang="no">
+ Du kan fà fram det same dialogvindauget ved à dobbeltklikka pÃ
+ elementet eller trykke pà knappen <guilabel>Rediger</guilabel>.
+ </para>
<variablelist>
<title>
@@ -300,11 +323,11 @@
<phrase lang="it">Rotellina del mouse principale</phrase>
<phrase lang="ko">ëì ëìì í í</phrase>
<phrase lang="lt">KortelÄ Pagrindinis pelÄs ratukas</phrase>
- <phrase lang="no">Kortet for musehjulet</phrase>
+ <phrase lang="no">Innstillingar for musehjulet</phrase>
<phrase lang="ru">ÐÐÐÐÐÐÐÐ <quote>ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÐ</quote></phrase>
</title>
- <!--TODO es it ko no lt ru: update [prefs-]input-controllers-wheel.png-->
+ <!--TODO es it ko lt ru: update [prefs-]input-controllers-wheel.png-->
<mediaobject>
<imageobject lang="en;es;lt;ru">
<imagedata
@@ -338,7 +361,7 @@
</imageobject-->
<imageobject lang="no">
<imagedata
- fileref='../images/preferences/no/prefs-input-controllers-wheel.png'
+ fileref='../images/preferences/no/input-controllers-wheel.png'
format="PNG" />
</imageobject>
</mediaobject>
@@ -357,13 +380,14 @@
<term lang="ru">ÐÐÑÐÑ</term>
<listitem>
- <variablelist lang="en;de"><!--replaces "itemizedlist"-->
+ <variablelist lang="en;de;no"><!--replaces "itemizedlist"-->
<varlistentry>
<term>
<phrase lang="en">Dump events from this controller</phrase>
<phrase lang="de">
Ereignisse dieser Steuerung mitschreiben
</phrase>
+ <phrase lang="no">Avslà handlingar frà denne kontrollaren</phrase>
</term>
<listitem>
<para lang="en">
@@ -382,12 +406,21 @@
von der Konsole oder leiten Sie die Standardausgabe in eine
Datei um. Diese Option dient hauptsÃchlich der Fehlersuche.
</para>
+ <para lang="no">
+ Blir bare brukt ved feilfinding for à omdirigera utgangsdata
+ frà denne eininga til t.d. lagring i ei fil. For à sjà verknaden av
+ denne kommandoen, mà du opna
+ <acronym>GIMP</acronym> frà ein terminal eller omdirigera
+ standard utgang til fil ved hjelp av ein
+ <quote>shell-kommando</quote>.
+ </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<phrase lang="en">Enable this controller</phrase>
<phrase lang="de">Steuerung einschalten</phrase>
+ <phrase lang="no">Aktiver denne kontrollaren</phrase>
</term>
<listitem>
<para lang="en">
@@ -398,12 +431,16 @@
Diese Option muss aktiviert sein, wenn Sie dem Mausrad neue
Aktionen zuordnen wollen.
</para>
+ <para lang="no">
+ Dette valet mà vere merka dersom du Ãnskjer à legge nye
+ hendingar til musehjulet.
+ </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
- <!--'en','de': "variablelist" (above)-->
- <itemizedlist lang="es;fr;it;ko;lt;no;ru">
+ <!--'en','de', 'no': "variablelist" (above)-->
+ <itemizedlist lang="es;fr;it;ko;lt;ru">
<listitem>
<para lang="es">
<emphasis role='bold'>Volcar los eventos desde este
@@ -450,15 +487,6 @@
terminale arba apvalkole nukreipti standartinÄ iÅvestÄ Ä failÄ.
PagrindinÄ Åios parinkties paskirtis yra derinimas.
</para>
- <para lang="no">
- <emphasis role='bold'>Avslà handlingar frà denne
- kontrollen</emphasis>: Blir bare brukt ved feilfinding for Ã
- omdirigera utgangsdata frà denne eininga til t.d. lagring i ei
- fil. For à sjà verknaden av denne kommandoen, mà du opna
- <acronym>GIMP</acronym> frà ein terminal eller
- omdirigera standard utgang til fil ved hjelp av ein
- <quote>shell-kommando</quote>.
- </para>
<para lang="ru">
<emphasis role='bold'>ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÑ Ñ ÑÑÐÐÐ
ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ</emphasis>: ÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑ
@@ -495,11 +523,6 @@
Åi parinktis turi bÅti paÅymÄta, jeigu norite pelÄs ratukui
pridÄti naujus veiksmus.
</para>
- <para lang="no">
- <emphasis role='bold'>Aktiviser denne kontrollen</emphasis>:
- Denne mà vere avkryssa for à kunne legge nye handlingar til
- musehjulet.
- </para>
<para lang="ru">
<emphasis role='bold'>
ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÑÑÐÑ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ
@@ -943,7 +966,7 @@
</imageobject-->
<imageobject lang="no">
<imagedata
- fileref='../images/preferences/no/prefs-input-controllers-keyboard.png'
+ fileref='../images/preferences/no/input-controllers-keyboard.png'
format="PNG" />
</imageobject>
</mediaobject>
@@ -1024,9 +1047,7 @@
</para>
<para lang="no">
Du kan finne eit eksempel pà bruk av desse omgrepa i
- <link linkend='gimp-using-variable-size-brush'>
- Ã lage ein pensel med variabel storleik
- </link>.
+ <xref linkend="gimp-using-variable-size-brush" />.
</para>
<para lang="ru">
ÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÑÐÐÐÐÐÐ
Modified: trunk/src/using/preferences/prefs-input-devices.xml
==============================================================================
--- trunk/src/using/preferences/prefs-input-devices.xml (original)
+++ trunk/src/using/preferences/prefs-input-devices.xml Sat Sep 13 16:40:43 2008
@@ -117,12 +117,16 @@
<indexterm lang="no">
<primary>Dialogar</primary>
- <secondary>Innstillingar</secondary>
+ <secondary>Brukarinnstillingar</secondary>
<tertiary>Inneiningar</tertiary>
</indexterm>
<indexterm lang="no">
<primary>Inneiningar</primary>
- <secondary>Innstillingar</secondary>
+ <secondary>Brukarinnstillingar</secondary>
+ </indexterm>
+ <indexterm lang="no">
+ <primary>Brukarinnstillingar</primary>
+ <secondary>Inneiningar</secondary>
</indexterm>
<indexterm lang="ru">
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]