gimp-help-2 r2570 - in trunk: . images/filters/fr src/concepts src/filters/artistic src/filters/blur



Author: jhardlin
Date: Thu Oct  2 12:55:58 2008
New Revision: 2570
URL: http://svn.gnome.org/viewvc/gimp-help-2?rev=2570&view=rev

Log:
2008-10-02 Julien hardelin <jm hard wanadoo fr>

        * src/filters/artistic/predator.xml
        * src/filters/artistic/applycanvas.xml
        * src/filters/artistic/cubism.xml
        * src/filters/artistic/photocopy.xml
        * src/filters/artistic/softglow.xml
        * src/filters/artistic/cartoon.xml
        * src/filters/artistic/GIMPressionist-orientmap.xml
        * src/filters/artistic/oilify.xml
        * src/filters/artistic/vangogh-lic.xml
        * src/filters/artistic/GIMPressionist.xml
        * src/filters/blur/gauss_select.xml
        * src/filters/blur/mblur.xml
        * src/filters/blur/tileable.xml
        * src/filters/blur/gauss.xml
        * src/filters/blur/pixelise.xml
        * src/concepts/concepts.xml
        * images/filters/fr/blur-selective-options.png: updted 'fr'. Standardized
        xml structure with an eye to .po


Added:
   trunk/images/filters/fr/blur-selective-options.png   (contents, props changed)
Modified:
   trunk/ChangeLog
   trunk/src/concepts/concepts.xml
   trunk/src/filters/artistic/GIMPressionist-orientmap.xml
   trunk/src/filters/artistic/GIMPressionist.xml
   trunk/src/filters/artistic/applycanvas.xml
   trunk/src/filters/artistic/cartoon.xml
   trunk/src/filters/artistic/cubism.xml
   trunk/src/filters/artistic/oilify.xml
   trunk/src/filters/artistic/photocopy.xml
   trunk/src/filters/artistic/predator.xml
   trunk/src/filters/artistic/softglow.xml
   trunk/src/filters/artistic/vangogh-lic.xml
   trunk/src/filters/blur/gauss.xml
   trunk/src/filters/blur/gauss_select.xml
   trunk/src/filters/blur/mblur.xml
   trunk/src/filters/blur/pixelise.xml
   trunk/src/filters/blur/tileable.xml

Added: trunk/images/filters/fr/blur-selective-options.png
==============================================================================
Binary file. No diff available.

Modified: trunk/src/concepts/concepts.xml
==============================================================================
--- trunk/src/concepts/concepts.xml	(original)
+++ trunk/src/concepts/concepts.xml	Thu Oct  2 12:55:58 2008
@@ -1,4 +1,4 @@
-ï<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
 
 <!DOCTYPE sect1 PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.3//EN"
           "http://www.docbook.org/xml/4.3/docbookx.dtd";>
@@ -502,8 +502,8 @@
           mÃmoire, mais GIMP utilise un procÃdà de gestion de la mÃmoire
           perfectionnà basà sur un dÃcoupage en morceaux qui lui permet de
           manipuler les trÃs grosses images facilement. Il y a tout de mÃme
-          des limites, et il est bÃnÃfique lorsque vous travaillez avec des
-          images de mettre autant de mÃmoire dans votre ordinateur que
+          des limites, et il est souhaitable, lorsque vous travaillez avec
+          des images, de mettre autant de mÃmoire dans votre ordinateur que
           possible.
         </para>
         <para lang="hr">
@@ -567,8 +567,8 @@
           ÐÑÐÑÑÑÑÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐ, ÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ
           ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐ. ÐÐÐÐÐÐ GIMP ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑ
           ÑÑÑÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÑÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÑÑ, ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑÑ
-          ÑÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑÑ Ñ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ. ÐÐÐÑÑÐ Ñ ÑÐÐ, 
-          ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÑÑÐÑÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐ, ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ 
+          ÑÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑÑ Ñ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ. ÐÐÐÑÑÐ Ñ ÑÐÐ,
+          ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÑÑÐÑÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐ, ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ
           ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÑÑ Ð ÑÐÐ, ÑÑÐÐÑ Ð ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÑÐ.
         </para>
         <para lang="zh_CN">
@@ -1058,8 +1058,8 @@
           markert eit mindre omrÃde av biletet, vil dei marsjerande maura
           vise grensa mellom det utvalde partiet og resten av biletet. Denne
           grensa er eigentleg ikkje ei <quote>alt eller ingenting</quote> grense,
-          men ein gradvis overgang mellom markert og umarkert omrÃde. 
-          Overgangen er representert med ein fullverdig grÃskalakanal der 
+          men ein gradvis overgang mellom markert og umarkert omrÃde.
+          Overgangen er representert med ein fullverdig grÃskalakanal der
           prikkelinja viser konturen ved 50 %-nivÃet. Du kan likevel visualisera
           utvalskanalen med alle sine glansfulle detaljar ved à trykka
           knappen <link
@@ -1370,9 +1370,9 @@
           ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑ: GIMP ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÂÐÑÑÐÑÐÑÂ
           ÐÐÐÑÑÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÑÑÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ
           ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐ ÂÐÑÑÐÑÐÑÂ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÑ, ÐÐÑÑÐÐÑ
-          ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑ. ÐÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑ 
-          ÐÑÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ, ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐ 
-          ÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÐ, ÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑ ÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ 
+          ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑ. ÐÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑ
+          ÐÑÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ, ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐ
+          ÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÐ, ÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑ ÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ
           ÐÑÑÐÑÐÐ; ÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ. ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÑÐ,
           ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ, ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑ, ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ
           ÐÐÐ-ÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÑ ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ. (ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ
@@ -1442,9 +1442,9 @@
           Nesten alt du gjer med eit bilete kan angrast. Du kan til og med,
           til vanleg, angre bakover i fleire steg. Dette er mogleg fordi
           <acronym>GIMP</acronym> registrerer alt du gjer med biletet
-          i ein eigen angrelogg. Denne angreloggen bruker minne, sà du 
+          i ein eigen angrelogg. Denne angreloggen bruker minne, sà du
           kan ikkje angra i det uendelege. Noen funksjonar bruker lite minne
-          slik at du kan gjere mange endringar fÃr dei fÃrste blir sletta, 
+          slik at du kan gjere mange endringar fÃr dei fÃrste blir sletta,
           medan andre bruker opp det som mÃtte finnast av ledig minne
           fÃr du eigentleg har fÃtt sukk for deg. Du kan bestemme kor mykje
           minneplass <acronym>GIMP</acronym> skal setje av til angreminnet for
@@ -1615,12 +1615,12 @@
           <acronym>GIMP</acronym> toe te voegen.
         </para>
         <para lang="no">
-          Dei fleste tinga du kan gjere med eit bilete blir utfÃrt med 
+          Dei fleste tinga du kan gjere med eit bilete blir utfÃrt med
           <acronym>GIMP</acronym> sine innegygde applikasjonar. Resten blir
           utfÃrt ved hjelp av dei mange <emphasis>programtillegga</emphasis>
           (sÃkalla <quote>plug-ins</quote>) <acronym>GIMP</acronym> gjer
-          seg bruk av. Programtillegga er eksterne program som arbeider tett 
-          saman med <acronym>GIMP</acronym>, og er i stand til à manipulera 
+          seg bruk av. Programtillegga er eksterne program som arbeider tett
+          saman med <acronym>GIMP</acronym>, og er i stand til à manipulera
           bilete og andre objekt pà mange avanserte mÃtar. Ein del viktige
           programtillegg er pakka saman med <acronym>GIMP</acronym> og dukkar
           opp automatisk nÃr du opnar <acronym>GIMP</acronym>. Andre
@@ -1632,13 +1632,13 @@
           <xref linkend="gimp-concepts-plugins"/>.
         </para>
         <para lang="ru">
-          ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ 
-          ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ GIMP. ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑ, ÐÑ 
+          ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ
+          ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ GIMP. ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑ, ÐÑ
           ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÑÑÑÐ ÑÐÐÑÑÑÑÑ
           ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ. Ð ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ GIMP ÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ
           ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐ, ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÑÐÑÑ ÑÑÐÑ ÐÐÐÐÑ
           ÑÐÐÐÑÑÐÑÑÐÐÑÐÐ, ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐ.
-          ÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ, ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ (Ð ÑÑÐÐÐÑÐÐÐ) â ÑÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑÐÐ 
+          ÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ, ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ (Ð ÑÑÐÐÐÑÐÐÐ) â ÑÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑÐÐ
           ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÑÐÐ Ð GIMP ÐÐÑ ÑÐÑ, ÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑ Ð
           ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐ.
         </para>
@@ -1699,7 +1699,7 @@
           rettar seg nok med tida.
         </para>
         <para lang="ru">
-          ÐÑÐ ÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑ <guimenu>ÐÐÐÑÑÑÑ</guimenu> Ð ÐÐÐÐÑÐÑÑÐ ÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐ 
+          ÐÑÐ ÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑ <guimenu>ÐÐÐÑÑÑÑ</guimenu> Ð ÐÐÐÐÑÐÑÑÐ ÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐ
           ÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ.
         </para>
         <para lang="zh_CN">
@@ -1849,14 +1849,14 @@
           programmeringssprÃket C, kan <acronym>GIMP</acronym> ogsà gjere
           bruk av <emphasis>skript</emphasis>. Det aller meste av eksisterande
           skript er laga i eit sprÃk som blir kalla Script-Fu og er spesielt tilpassa
-          for bruk i <acronym>GIMP</acronym>. (Script-Fu er ein dialekt av eit 
-          Lisp-liknande sprÃk som blir kalla Scheme). Det er ogsà mogleg à 
-          skrive skript i Python og Perl. Desse sprÃka er meir fleksible og 
-          kraftigare enn Script-Fu. Ulempen er at dei er avhengige av 
+          for bruk i <acronym>GIMP</acronym>. (Script-Fu er ein dialekt av eit
+          Lisp-liknande sprÃk som blir kalla Scheme). Det er ogsà mogleg Ã
+          skrive skript i Python og Perl. Desse sprÃka er meir fleksible og
+          kraftigare enn Script-Fu. Ulempen er at dei er avhengige av
           programvare som ikkje automatisk blir levert saman med eller er
-          tilpassa <acronym>GIMP</acronym>. Dermed er det fort gjort à 
+          tilpassa <acronym>GIMP</acronym>. Dermed er det fort gjort Ã
           glÃyme eitt eller anna slik at programtillegget kanskje ikkje
-          arbeider korrekt i alle installasjonar eller versjonar av 
+          arbeider korrekt i alle installasjonar eller versjonar av
           <acronym>GIMP</acronym>.
         </para>
         <para lang="ru">
@@ -1865,7 +1865,7 @@
           ÑÑÑÐÑÑÐÑÑÑÐÑ ÑÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÑÑ Script-Fu
           Ð ÑÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑ GIMP (ÐÐ ÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ LISP-ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ
           ÑÐÑÐÐ Scheme). ÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐ, ÑÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑ GIMP ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐ Python,
-          Perl Ð Ruby. ÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐÐ Ð ÑÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐ Script-Fu, 
+          Perl Ð Ruby. ÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐÐ Ð ÑÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐ Script-Fu,
           ÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÑ ÐÑÑÑ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐ: ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐ
           ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐ Ñ GIMP (ÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐ Python).
           ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐÐ, ÑÑÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ GIMP ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÑ

Modified: trunk/src/filters/artistic/GIMPressionist-orientmap.xml
==============================================================================
--- trunk/src/filters/artistic/GIMPressionist-orientmap.xml	(original)
+++ trunk/src/filters/artistic/GIMPressionist-orientmap.xml	Thu Oct  2 12:55:58 2008
@@ -507,7 +507,7 @@
         <term lang="ru">ÐÑÐÑÐÐÑÑ</term>
 
         <listitem>
-          <para lang="en"> <!--Changed 061020-->
+          <para lang="en">
             This Preview gives you an idea of the action of the various
             vectors. The slider on the right border lets you change the
             luminosity of this preview.

Modified: trunk/src/filters/artistic/GIMPressionist.xml
==============================================================================
--- trunk/src/filters/artistic/GIMPressionist.xml	(original)
+++ trunk/src/filters/artistic/GIMPressionist.xml	Thu Oct  2 12:55:58 2008
@@ -103,7 +103,7 @@
     <figure>
       <title>
         <phrase lang="en">
-          The same image, before and after applying GIMPressionist
+          Example for the <quote>GIMPressionist</quote> filter
         </phrase>
         <phrase lang="de">
           Anwendungsbeispiel fÃr das Filter <quote>GIMPressionist</quote>
@@ -112,7 +112,7 @@
           La misma imagen, antes y despuÃs de aplicar el GIMPresionista
         </phrase>
         <phrase lang="fr">
-          La mÃme image, avant et aprÃs application de GIMPressionist
+          Exemple pour le filtre <quote>GIMPressionist</quote>
         </phrase>
         <phrase lang="it">
           Esempio di applicazione del filtro <quote>GIMPressionista</quote>
@@ -129,9 +129,10 @@
           <imagedata fileref="../images/filters/examples/taj_orig.jpg"
             format="JPG" />
         </imageobject>
-        <caption lang="en;de;es;no">
+        <caption lang="en;de;es;fr;no">
           <para lang="en">Original image</para>
           <para lang="de">Originalbild</para>
+          <para lang="fr">Image d'origine</para>
           <para lang="es">Imagen original</para>
           <para lang="no">Originalbiletet</para>
         </caption>
@@ -148,6 +149,7 @@
           <para lang="es">
             Filtro <quote>El GIMPresionista</quote> applicado
           </para>
+          <para lang="fr">AprÃs application du filtre</para>
           <para lang="no">
             Etter bruk av filteret <quote>GIMPressionist</quote>
           </para>
@@ -156,14 +158,6 @@
     </figure>
 
     <para lang="en">
-      You can find this filter via the image menu under
-      <menuchoice>
-        <guimenu>Filte<accel>r</accel>s</guimenu>
-        <guisubmenu><accel>A</accel>rtistic</guisubmenu>
-        <guimenuitem><accel>G</accel>IMPressionist</guimenuitem>
-      </menuchoice>
-    </para>
-    <para lang="en">
       It's the king of Artistic filters. It can do what Cubism and Apply
       Canvas do and much more. It gives your image the look of a painting.
       All is going as if your image was painted again on a paper and with a
@@ -181,14 +175,6 @@
     </para>
 
     <para lang="es">
-      Puede encontrar este filtro en el menà de la imagen:
-      <menuchoice>
-        <guimenu>Filt<accel>r</accel>os</guimenu>
-        <guisubmenu><accel>A</accel>rtÃstico</guisubmenu>
-        <guimenuitem>El <accel>G</accel>IMPresionista</guimenuitem>
-      </menuchoice>
-    </para>
-    <para lang="es">
       Es el rey de los filtros artÃsticos. Puede hacer lo que hacen cubismo y
       aplicar lienzo, y mucho mÃs. Da a su imagen la apariencia de una
       pintura. Como si su imagen fuera pintada en un papel con la brocha que
@@ -196,14 +182,6 @@
     </para>
 
     <para lang="fr">
-      On accÃde à ce filtre par le menu d'image en suivant
-      <menuchoice>
-        <guimenu>Filt<accel>r</accel>es</guimenu>
-        <guisubmenu><accel>A</accel>rtistique</guisubmenu>
-        <guimenuitem><accel>G</accel>IMPressionist</guimenuitem>
-      </menuchoice>
-    </para>
-    <para lang="fr">
       C'est le roi des filtres Artistique. Il peut rÃaliser ce que font
       Cubisme et Effet de toile, et bien plus encore. Il donne à votre image
       l'aspect d'une peinture. Tout se passe comme si l'image Ãtait repeinte
@@ -212,14 +190,6 @@
     </para>
 
     <para lang="it">
-      Questo filtro si trova nel menu immagine:
-      <menuchoice>
-        <guimenu>Filtri</guimenu>
-        <guisubmenu><accel>A</accel>rtistici</guisubmenu>
-        <guisubmenu><accel>G</accel>IMPressionista</guisubmenu>
-      </menuchoice>.
-    </para>
-    <para lang="it">
       E' il re dei filtri artistici. Puà replicare i filtri Cubismo e Applica
       tela e oltre. Fornisce alle immagini l'aspetto di un dipinto. E' come
       se l'immagine fosse ridipinta su un nuovo foglio con il pennello
@@ -227,14 +197,6 @@
     </para>
 
     <para lang="no">
-      Du har tilgang til filteret frà biletmenyen via
-      <menuchoice>
-        <guimenu>Filter</guimenu>
-        <guisubmenu>Artistisk</guisubmenu>
-        <guimenuitem>IMPressionist</guimenuitem>
-      </menuchoice>
-    </para>
-    <para lang="no">
       Dette filteret er det mest omfattande i denne kategorien. Det kan
       gjere det same som filtera <link
       linkend="plug-in-cubism">Kubisme</link> og <link
@@ -245,14 +207,6 @@
     </para>
 
     <para lang="ru">
-      ÐÑÐÑ ÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÑ
-      <menuchoice>
-        <guimenu>ÐÐÐÑÑÑÑ</guimenu>
-        <guisubmenu>ÐÐÐÑÐÑÐÑ</guisubmenu>
-        <guimenuitem>ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐÑÑ</guimenuitem>
-      </menuchoice>.
-    </para>
-    <para lang="ru">
       ÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ. ÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐ ÑÐÐÑÑÑÑ
       <quote>ÐÑÐÐÐÐ</quote> Ð <quote>ÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑ</quote> ÐÐÐÑÑÐ
       ÐÐÑÑÑÐ. Ð ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐ, ÑÑÐ
@@ -261,11 +215,26 @@
     </para>
   </sect3>
 
-  <sect3 lang="de">
+  <sect3 lang="en;cs;de;es;fr;no;ru">
     <title>
+      <phrase lang="en">Activate the filter</phrase>
+      <phrase lang="cs">Aktivace filtru</phrase>
       <phrase lang="de">Filteraufruf</phrase>
+      <phrase lang="es">Activar el filtro</phrase>
+      <phrase lang="fr">Ouverture du filtre</phrase>
+      <phrase lang="it">Attivazione del filtro</phrase>
+      <phrase lang="no">Ã opne filteret</phrase>
+      <phrase lang="ru">ÐÐÑÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÑÑÑÐ</phrase>
     </title>
 
+    <para lang="en">
+      You can find this filter via the image menu through
+      <menuchoice>
+        <guimenu>Filte<accel>r</accel>s</guimenu>
+        <guisubmenu><accel>A</accel>rtistic</guisubmenu>
+        <guimenuitem><accel>G</accel>IMPressionist</guimenuitem>
+      </menuchoice>
+    </para>
     <para lang="de">
       Dieses Filter lÃsst sich Ãber das MenÃ
       <menuchoice>
@@ -275,6 +244,54 @@
       </menuchoice>
       im Bildfenster aufrufen.
     </para>
+    <para lang="es">
+      Puede encontrar este filtro en el menà de la imagen:
+      <menuchoice>
+        <guimenu>Filt<accel>r</accel>os</guimenu>
+        <guisubmenu><accel>A</accel>rtÃstico</guisubmenu>
+        <guimenuitem>El <accel>G</accel>IMPresionista</guimenuitem>
+      </menuchoice>
+    </para>
+    <para lang="fr">
+      On accÃde à ce filtre par le menu d'image en suivant
+      <menuchoice>
+        <guimenu>Filt<accel>r</accel>es</guimenu>
+        <guisubmenu><accel>A</accel>rtistique</guisubmenu>
+        <guimenuitem><accel>G</accel>IMPressionist</guimenuitem>
+      </menuchoice>
+    </para>
+    <para lang="it">
+      Questo filtro si trova nel menu immagine:
+      <menuchoice>
+        <guimenu>Filtri</guimenu>
+        <guisubmenu><accel>A</accel>rtistici</guisubmenu>
+        <guisubmenu><accel>G</accel>IMPressionista</guisubmenu>
+      </menuchoice>.
+    </para>
+    <para lang="no">
+      Du har tilgang til filteret frà biletmenyen via
+      <menuchoice>
+        <guimenu>Filter</guimenu>
+        <guisubmenu>Artistisk</guisubmenu>
+        <guimenuitem>IMPressionist</guimenuitem>
+      </menuchoice>
+    </para>
+    <para lang="no">
+      Du har tilgang til filteret frà biletmenyen via
+      <menuchoice>
+        <guimenu>Filter</guimenu>
+        <guisubmenu>Artistisk</guisubmenu>
+        <guimenuitem>IMPressionist</guimenuitem>
+      </menuchoice>
+    </para>
+    <para lang="ru">
+      ÐÑÐÑ ÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÑ
+      <menuchoice>
+        <guimenu>ÐÐÐÑÑÑÑ</guimenu>
+        <guisubmenu>ÐÐÐÑÐÑÐÑ</guisubmenu>
+        <guimenuitem>ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐÑÑ</guimenuitem>
+      </menuchoice>.
+    </para>
   </sect3>
 
   <sect3>

Modified: trunk/src/filters/artistic/applycanvas.xml
==============================================================================
--- trunk/src/filters/artistic/applycanvas.xml	(original)
+++ trunk/src/filters/artistic/applycanvas.xml	Thu Oct  2 12:55:58 2008
@@ -122,7 +122,7 @@
     <figure lang="en;de;es;fr;it;no;ru">
       <title>
         <phrase lang="en">
-          The same image, before and after applying <quote>Apply Canvas</quote> filter
+          Example for the <quote>Apply Canvas</quote> filter
         </phrase>
         <phrase lang="de">
           Anwendungsbeispiel fÃr das Filter <quote>Leinwand</quote>
@@ -132,7 +132,7 @@
           <quote>Aplicar lienzo</quote>
         </phrase>
         <phrase lang="fr">
-          La mÃme image avant et aprÃs application du filtre ÂEffet de toileÂ
+          Exemple d'application du filtre <quote>Effet de toile</quote>
         </phrase>
         <phrase lang="it">
           Esempio di applicazione del filtro <quote>Applica tela</quote>
@@ -149,10 +149,11 @@
           <imagedata fileref="../images/filters/examples/taj_orig.jpg"
             format="JPG" />
         </imageobject>
-        <caption lang="en;de;es;no">
+        <caption lang="en;de;es;fr;no">
           <para lang="en">Original image</para>
           <para lang="de">Originalbild</para>
           <para lang="es">Imagen original</para>
+          <para lang="fr">Image d'origine</para>
           <para lang="no">Originalbiletet</para>
         </caption>
       </mediaobject>
@@ -162,10 +163,11 @@
             fileref="../images/filters/examples/artistic-taj-applycanvas.jpg"
             format="JPG" />
         </imageobject>
-        <caption lang="en;de;es;no">
+        <caption lang="en;de;es;fr;no">
           <para lang="en">Filter <quote>Apply Canvas</quote> applied</para>
           <para lang="de">Filter <quote>Leinwand</quote> angewandt</para>
           <para lang="es">Filtro <quote>Aplicar lienzo</quote> aplicado</para>
+          <para lang="fr">AprÃs application du filtre</para>
           <para lang="no">
             Etter bruk av filteret <quote>Lerret</quote>
           </para>
@@ -174,27 +176,11 @@
     </figure>
 
     <para lang="en">
-      You can find this filter in
-      <menuchoice>
-        <guimenu>Filters</guimenu>
-        <guisubmenu>Artistic</guisubmenu>
-        <guimenuitem><accel>A</accel>pply Canvas...</guimenuitem>
-      </menuchoice>.
-    </para>
-    <para lang="en">
       This filter applies a canvas-like effect to the current layer or
       selection. It textures the image as if it were an artist's canvas.
     </para>
 
     <para lang="cs">
-      tento filtr je dostupnà z nabÃdky okna obrÃzku volbou
-      <menuchoice>
-        <guimenu>Filtry</guimenu>
-        <guisubmenu>UmÄnÃ</guisubmenu>
-        <guimenuitem>PouÅÃt plÃtno</guimenuitem>
-      </menuchoice>.
-    </para>
-    <para lang="cs">
       Tento filtr na aktivnà vrstvu nebo vÃbÄr aplikuje texturu pÅipomÃnajÃcÃ
       malÃÅskà plÃtno.
     </para>
@@ -205,29 +191,13 @@
     </para>
 
     <para lang="es">
-      Puede acceder a este filtro desde
-      <menuchoice>
-        <guimenu>Filtros</guimenu>
-        <guisubmenu>ArtÃstico</guisubmenu>
-        <guimenuitem><accel>A</accel>plicar lienzo...</guimenuitem>
-      </menuchoice>.
-    </para>
-    <para lang="es">
       Este filtro aplica un efecto de lienzo a la capa o selecciÃn activa. Da
       textura a la imagen como si fuera un lienzo de un artista.
     </para>
 
     <para lang="fr">
-      Ce filtre se trouve dans
-      <menuchoice>
-        <guimenu>Filtres</guimenu>
-        <guisubmenu>Artistique</guisubmenu>
-        <guimenuitem>Effets de <accel>t</accel>oile...</guimenuitem>
-      </menuchoice>.
-    </para>
-    <para lang="fr">
-      Il texture le calque actif ou la sÃlection de faÃon à faire apparaÃtre
-      la toile sur laquelle l'image serait peinte.
+      Ce filtre texture le calque actif ou la sÃlection de faÃon à faire
+      apparaÃtre la toile sur laquelle l'image serait peinte.
     </para>
 
     <para lang="it">
@@ -245,28 +215,12 @@
     </para>
 
     <para lang="no">
-      Du har tilgang til filteret frà biletmenyen via
-      <menuchoice>
-        <guimenu>Filter</guimenu>
-        <guisubmenu>Artistiske</guisubmenu>
-        <guimenuitem>Lerret</guimenuitem>
-      </menuchoice>
-    </para>
-    <para lang="no">
       Bruk av dette filteret gjer at biletet ser ut til à vere laga pÃ
       lerret. Du kan regulera strukturen i lerretet og kor synleg det
       skal vere.
     </para>
 
     <para lang="ru">
-      ÐÑÐÑ ÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÑ
-      <menuchoice>
-        <guimenu>ÐÐÐÑÑÑÑ</guimenu>
-        <guisubmenu>Ð<accel>Ð</accel>ÐÑÐÑÐÑ</guisubmenu>
-        <guimenuitem>ÐÑÐÐÐÐÐÑÑ <accel>ÑÐÐÑÑ</accel></guimenuitem>
-      </menuchoice>.
-    </para>
-    <para lang="ru">
       ÐÐÐÑÑÑ <quote>ÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑ</quote> ÑÐÐÐÐÐÑ ÑÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ
       ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÑÑ. ÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑ ÐÐÐ
       ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐ.
@@ -280,11 +234,34 @@
     </para>
   </sect3>
 
-  <sect3 lang="de">
+  <sect3 lang="en;cs;de;es;fr;no;ru">
     <title>
+      <phrase lang="en">Activate the filter</phrase>
+      <phrase lang="cs">Aktivace filtru</phrase>
       <phrase lang="de">Filteraufruf</phrase>
+      <phrase lang="es">Activar el filtro</phrase>
+      <phrase lang="fr">Ouverture du filtre</phrase>
+      <phrase lang="it">Attivazione del filtro</phrase>
+      <phrase lang="no">Ã opne filteret</phrase>
+      <phrase lang="ru">ÐÐÑÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÑÑÑÐ</phrase>
     </title>
 
+    <para lang="en">
+      You can find this filter through
+      <menuchoice>
+        <guimenu>Filters</guimenu>
+        <guisubmenu>Artistic</guisubmenu>
+        <guimenuitem><accel>A</accel>pply Canvas...</guimenuitem>
+      </menuchoice>.
+    </para>
+    <para lang="cs">
+      tento filtr je dostupnà z nabÃdky okna obrÃzku volbou
+      <menuchoice>
+        <guimenu>Filtry</guimenu>
+        <guisubmenu>UmÄnÃ</guisubmenu>
+        <guimenuitem>PouÅÃt plÃtno</guimenuitem>
+      </menuchoice>.
+    </para>
     <para lang="de">
       Dieses Filter lÃsst sich Ãber das MenÃ
       <menuchoice>
@@ -294,6 +271,38 @@
       </menuchoice>
       im Bildfenster aufrufen.
     </para>
+    <para lang="es">
+      Puede acceder a este filtro desde
+      <menuchoice>
+        <guimenu>Filtros</guimenu>
+        <guisubmenu>ArtÃstico</guisubmenu>
+        <guimenuitem><accel>A</accel>plicar lienzo...</guimenuitem>
+      </menuchoice>.
+    </para>
+    <para lang="fr">
+      Ce filtre se trouve dans
+      <menuchoice>
+        <guimenu>Filtres</guimenu>
+        <guisubmenu>Artistique</guisubmenu>
+        <guimenuitem>Effets de <accel>t</accel>oile...</guimenuitem>
+      </menuchoice>.
+    </para>
+    <para lang="no">
+      Du har tilgang til filteret frà biletmenyen via
+      <menuchoice>
+        <guimenu>Filter</guimenu>
+        <guisubmenu>Artistiske</guisubmenu>
+        <guimenuitem>Lerret</guimenuitem>
+      </menuchoice>
+    </para>
+    <para lang="ru">
+      ÐÑÐÑ ÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÑ
+      <menuchoice>
+        <guimenu>ÐÐÐÑÑÑÑ</guimenu>
+        <guisubmenu>Ð<accel>Ð</accel>ÐÑÐÑÐÑ</guisubmenu>
+        <guimenuitem>ÐÑÐÐÐÐÐÑÑ <accel>ÑÐÐÑÑ</accel></guimenuitem>
+      </menuchoice>.
+    </para>
   </sect3>
 
   <sect3>
@@ -366,8 +375,8 @@
         <term lang="de">Vorschau</term>
         <term lang="es">Vista previa</term>
         <term lang="fr">AperÃu</term>
-        <term lang="no">FÃrehandsvising</term>
         <term lang="it">Anteprima</term>
+        <term lang="no">FÃrehandsvising</term>
 
         <listitem>
           <para lang="en">

Modified: trunk/src/filters/artistic/cartoon.xml
==============================================================================
--- trunk/src/filters/artistic/cartoon.xml	(original)
+++ trunk/src/filters/artistic/cartoon.xml	Thu Oct  2 12:55:58 2008
@@ -113,8 +113,7 @@
     <figure>
       <title>
         <phrase lang="en">
-          The same image, before and after applying <quote>Cartoon</quote>
-          filter
+          Example for the <quote>Cartoon</quote> filter
         </phrase>
         <phrase lang="de">
           Anwendungsbeispiel fÃr das Filter <quote>Cartoon</quote>
@@ -124,7 +123,7 @@
           <quote>ViÃeta</quote>
         </phrase>
         <phrase lang="fr">
-          La mÃme image avant et aprÃs application du filtre ÂBande dessinÃeÂ
+          Exemple pour le filtre <quote>Bande dessinÃe</quote>
         </phrase>
         <phrase lang="it">
           Esempio di applicazione del filtro <quote>Fumetto</quote>
@@ -141,7 +140,7 @@
             format="JPG" />
         </imageobject>
 
-        <caption lang="en;de;es;no">
+        <caption lang="en;de;es;fr;no">
           <para lang="en">Original image</para>
           <para lang="de">Originalbild</para>
           <para lang="es">Imagen original</para>
@@ -156,10 +155,11 @@
             format="JPG" />
         </imageobject>
 
-        <caption lang="en;de;es;no">
+        <caption lang="en;de;es;fr;no">
           <para lang="en">Filter <quote>Cartoon</quote> applied</para>
           <para lang="de">Filter <quote>Cartoon</quote> angewandt</para>
           <para lang="es">Filtro <quote>ViÃeta</quote> aplicado</para>
+          <para lang="fr">AprÃs application du filtre</para>
           <para lang="it">Filtro <quote>Fumetto</quote> applicato</para>
           <para lang="no">
             Etter bruk av filteret <quote>Teikneserie</quote>
@@ -169,55 +169,6 @@
     </figure>
 
     <para lang="en">
-      You can find this filter in
-      <menuchoice>
-        <guimenu>Filte<accel>r</accel>s</guimenu>
-        <guisubmenu><accel>A</accel>rtistic</guisubmenu>
-        <guimenuitem>Ca<accel>r</accel>toon</guimenuitem>
-      </menuchoice>
-    </para>
-    <para lang="cs">
-      Tento filtr lze spustit volbou
-      <menuchoice>
-        <guimenu>Filtry</guimenu>
-        <guisubmenu>UmÄnÃ</guisubmenu>
-        <guimenuitem>Komiks</guimenuitem>
-      </menuchoice> z nabÃdky okna obrÃzku.
-    </para>
-    <para lang="es">
-      Puede acceder a este filtro en
-      <menuchoice>
-        <guimenu>Filt<accel>r</accel>os</guimenu>
-        <guisubmenu><accel>A</accel>rtÃstico</guisubmenu>
-        <guimenuitem><accel>V</accel>iÃeta</guimenuitem>
-      </menuchoice>
-    </para>
-    <para lang="fr">
-      On accÃde à ce filtre par le menu d'image en suivant
-      <menuchoice>
-        <guimenu>Filt<accel>r</accel>es</guimenu>
-        <guisubmenu><accel>A</accel>rtistique</guisubmenu>
-        <guimenuitem>Bande <accel>d</accel>essinÃe</guimenuitem>
-      </menuchoice>
-    </para>
-    <para lang="it">
-      Questo filtro si trova nel menu immagine:
-      <menuchoice>
-        <guimenu>Filtri</guimenu>
-        <guisubmenu><accel>A</accel>rtistici</guisubmenu>
-        <guisubmenu><accel>F</accel>umetto</guisubmenu>
-      </menuchoice>.
-    </para>
-    <para lang="ru">
-      ÐÑÐÑ ÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÑ
-      <menuchoice>
-        <guimenu>ÐÐÐÑÑÑÑ</guimenu>
-        <guisubmenu>Ð<accel>Ð</accel>ÐÑÐÑÐÑ</guisubmenu>
-        <guimenuitem><accel>ÐÐÐÐÐÑ</accel></guimenuitem>
-      </menuchoice>.
-    </para>
-
-    <para lang="en">
       The Cartoon filter modifies the active layer or selection so that it
       looks like a cartoon drawing. Its result is similar to a black felt pen
       drawing subsequently shaded with color. This is achieved by darkening
@@ -256,9 +207,9 @@
     </para>
     <para lang="no">
       Dette filteret forandrar det aktive laget eller det aktive utvalet
-      slik at det kan minne om ei teikning laga med filtpenn i ein 
+      slik at det kan minne om ei teikning laga med filtpenn i ein
       teikneserie. Dette blir gjort ved at pikslar som er tydeleg mÃrkare enn
-      dei omkringliggande pikslane blir gjort endà mÃrkare. Lyse omrÃde i 
+      dei omkringliggande pikslane blir gjort endà mÃrkare. Lyse omrÃde i
       biletet blir ikkje forandra.
     </para>
     <para lang="ru">
@@ -270,12 +221,35 @@
     </para>
   </sect3>
 
-  <sect3 lang="de;no">
+  <sect3 lang="en;cs;de;es;fr;it;no;ru">
     <title>
+      <phrase lang="en">Activate the filter</phrase>
+      <phrase lang="cs">Aktivace filtru</phrase>
       <phrase lang="de">Filteraufruf</phrase>
+      <phrase lang="es">Activar el filtro</phrase>
+      <phrase lang="fr">Ouverture du filtre</phrase>
+      <phrase lang="it">Attivazione del filtro</phrase>
       <phrase lang="no">Aktivering</phrase>
+      <phrase lang="ru">ÐÐÑÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÑÑÑÐ</phrase>
+      <phrase lang="de">Filteraufruf</phrase>
     </title>
 
+    <para lang="en">
+      You can find this filter in
+      <menuchoice>
+        <guimenu>Filte<accel>r</accel>s</guimenu>
+        <guisubmenu><accel>A</accel>rtistic</guisubmenu>
+        <guimenuitem>Ca<accel>r</accel>toon</guimenuitem>
+      </menuchoice>
+    </para>
+    <para lang="cs">
+      Tento filtr lze spustit volbou
+      <menuchoice>
+        <guimenu>Filtry</guimenu>
+        <guisubmenu>UmÄnÃ</guisubmenu>
+        <guimenuitem>Komiks</guimenuitem>
+      </menuchoice> z nabÃdky okna obrÃzku.
+    </para>
     <para lang="de">
       Dieses Filter lÃsst sich Ãber das MenÃ
       <menuchoice>
@@ -285,6 +259,30 @@
       </menuchoice>
       im Bildfenster aufrufen.
     </para>
+    <para lang="es">
+      Puede acceder a este filtro en
+      <menuchoice>
+        <guimenu>Filt<accel>r</accel>os</guimenu>
+        <guisubmenu><accel>A</accel>rtÃstico</guisubmenu>
+        <guimenuitem><accel>V</accel>iÃeta</guimenuitem>
+      </menuchoice>
+    </para>
+    <para lang="fr">
+      On accÃde à ce filtre par le menu d'image en suivant
+      <menuchoice>
+        <guimenu>Filt<accel>r</accel>es</guimenu>
+        <guisubmenu><accel>A</accel>rtistique</guisubmenu>
+        <guimenuitem>Bande <accel>d</accel>essinÃe</guimenuitem>
+      </menuchoice>
+    </para>
+    <para lang="it">
+      Questo filtro si trova nel menu immagine:
+      <menuchoice>
+        <guimenu>Filtri</guimenu>
+        <guisubmenu><accel>A</accel>rtistici</guisubmenu>
+        <guisubmenu><accel>F</accel>umetto</guisubmenu>
+      </menuchoice>.
+    </para>
     <para lang="no">
       Du har tilgang til filteret frà biletmenyen via
       <menuchoice>
@@ -293,8 +291,17 @@
         <guimenuitem>Teikneserie</guimenuitem>
       </menuchoice>
     </para>
+    <para lang="ru">
+      ÐÑÐÑ ÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÑ
+      <menuchoice>
+        <guimenu>ÐÐÐÑÑÑÑ</guimenu>
+        <guisubmenu>Ð<accel>Ð</accel>ÐÑÐÑÐÑ</guisubmenu>
+        <guimenuitem><accel>ÐÐÐÐÐÑ</accel></guimenuitem>
+      </menuchoice>.
+    </para>
+
   </sect3>
-  
+
   <sect3>
     <title>
       <phrase lang="en;fr">Options</phrase>

Modified: trunk/src/filters/artistic/cubism.xml
==============================================================================
--- trunk/src/filters/artistic/cubism.xml	(original)
+++ trunk/src/filters/artistic/cubism.xml	Thu Oct  2 12:55:58 2008
@@ -120,7 +120,7 @@
     <figure lang="en;cs;de;es;fr;it;no;ru">
       <title>
         <phrase lang="en">
-          The same image, before and after applying Cubism filter
+          Example for the <quote>Cubism</quote>
         </phrase>
         <phrase lang="cs">
           Stejnà obrÃzek pÅed a po aplikaci filtru Kubismus
@@ -133,7 +133,7 @@
           <quote>Cubismo</quote>
         </phrase>
         <phrase lang="fr">
-          La mÃme image, avant et aprÃs application du filtre Cubisme
+          Exemple pour le filtre <quote>Cubisme</quote>
         </phrase>
         <phrase lang="it">
           Esempio di applicazione del filtro <quote>Cubismo</quote>
@@ -150,10 +150,11 @@
             format="JPG" />
         </imageobject>
 
-        <caption lang="en;de;es;no">
+        <caption lang="en;de;es;fr;no">
           <para lang="en">Original image</para>
           <para lang="de">Originalbild</para>
           <para lang="es">Imagen original</para>
+          <para lang="fr">Image d'origine</para>
           <para lang="no">Originalbiletet</para>
         </caption>
       </mediaobject>
@@ -169,6 +170,7 @@
           <para lang="en">Filter <quote>Cubism</quote> applied</para>
           <para lang="de">Filter <quote>Kubismus</quote> angewandt</para>
           <para lang="es">Filtro <quote>Cubismo</quote> aplicado</para>
+          <para lang="fr">AprÃs application du filtre</para>
           <para lang="no">
             Etter bruk av filteret <quote>Kubisme</quote>
           </para>
@@ -177,14 +179,6 @@
     </figure>
 
     <para lang="en">
-      You can find this filter in
-      <menuchoice>
-        <guimenu>Filte<accel>r</accel>s</guimenu>
-        <guisubmenu><accel>A</accel>rtistic</guisubmenu>
-        <guimenuitem><accel>C</accel>ubism</guimenuitem>
-      </menuchoice>
-    </para>
-    <para lang="en">
       The Cubism plug-in modifies the image so that it appears to be
       constructed of small squares of semitransparent tissue paper.
     </para>
@@ -197,12 +191,6 @@
     </tip>
 
     <para lang="cs">
-      Tento filtr lze spustit volbou
-      <menuchoice><guimenu>Filtry</guimenu><guisubmenu>UmÄnÃ</guisubmenu>
-        <guimenuitem>Kubismus</guimenuitem></menuchoice>
-      z nabÃdky okna obrÃzku.
-    </para>
-    <para lang="cs">
       Filtr Kubismus upravà obrÃzek tak, Åe vypadÃ, jako by byl posklÃdÃn ze
       ÄtvercÅ prÅsvitnÃho papÃru.
     </para>
@@ -231,14 +219,6 @@
     </tip>
 
     <para lang="es">
-      Puede encontrar este filtro en
-      <menuchoice>
-        <guimenu>Filt<accel>r</accel>os</guimenu>
-        <guisubmenu><accel>A</accel>rtÃtico</guisubmenu>
-        <guimenuitem><accel>C</accel>ubismo</guimenuitem>
-      </menuchoice>
-    </para>
-    <para lang="es">
       Este complemento modifica la imagen para que parezca que fuà construida
       con pequeÃos cuadros de papel semitransparentes.
     </para>
@@ -252,14 +232,6 @@
     </tip>
 
     <para lang="fr">
-      Ce filtre se trouve dans
-      <menuchoice>
-        <guimenu>Filt<accel>r</accel>es</guimenu>
-        <guisubmenu><accel>A</accel>rtistique</guisubmenu>
-        <guimenuitem><accel>C</accel>ubisme</guimenuitem>
-      </menuchoice>
-    </para>
-    <para lang="fr">
       Il modifie le calque actif ou la sÃlection de telle faÃon qu'ils
       apparaissent constituÃs de multiples carrÃs de tissus
       semi-transparents, orientÃs de faÃon alÃatoire et plus ou moins
@@ -275,14 +247,6 @@
     </tip>
 
     <para lang="it">
-      Questo filtro si trova nel menu immagine:
-      <menuchoice>
-        <guimenu>Filtri</guimenu>
-        <guisubmenu><accel>A</accel>rtistici</guisubmenu>
-        <guisubmenu><accel>C</accel>ubismo</guisubmenu>
-      </menuchoice>.
-    </para>
-    <para lang="it">
       Il filtro Cubismo modifica l'immagine in modo che sembri costruita a
       partire da piccoli quadratini di carta velina semitrasparente.
     </para>
@@ -296,14 +260,6 @@
     </tip>
 
     <para lang="no">
-      Du har tilgang til filteret frà biletmenyen via
-      <menuchoice>
-        <guimenu>Filter</guimenu>
-        <guisubmenu>Artistisk</guisubmenu>
-        <guimenuitem>Kubisme</guimenuitem>
-      </menuchoice>
-    </para>
-    <para lang="no">
       Dette filteret omformar biletet slik at det ser ut som det er
       sett saman av smÃ, firkanta silkepapirbitar.
     </para>
@@ -316,14 +272,6 @@
     </tip>
 
     <para lang="ru">
-      ÐÑÐÑ ÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÑ
-      <menuchoice>
-        <guimenu>ÐÐÐÑÑÑÑ</guimenu>
-        <guisubmenu>Ð<accel>Ð</accel>ÐÑÐÑÐÑ</guisubmenu>
-        <guimenuitem>ÐÑÐÐÐÐ</guimenuitem>
-      </menuchoice>
-    </para>
-    <para lang="ru">
       ÐÐÐÑÑÑ <quote>ÐÑÐÐÐÐ</quote> ÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐ, ÐÐÐ ÐÑÐÑÐ ÐÐÐ
       ÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐ.
     </para>
@@ -340,11 +288,32 @@
     </para>
   </sect3>
 
-  <sect3 lang="de">
+  <sect3 lang="en;cs;de">
     <title>
+      <phrase lang="en">Activate the filter</phrase>
+      <phrase lang="cs">Aktivace filtru</phrase>
       <phrase lang="de">Filteraufruf</phrase>
+      <phrase lang="es">Activar el filtro</phrase>
+      <phrase lang="fr">Ouverture du filtre</phrase>
+      <phrase lang="it">Attivazione del filtro</phrase>
+      <phrase lang="no">Aktivering</phrase>
+      <phrase lang="ru">ÐÐÑÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÑÑÑÐ</phrase>
     </title>
 
+    <para lang="en">
+      You can find this filter through
+      <menuchoice>
+        <guimenu>Filte<accel>r</accel>s</guimenu>
+        <guisubmenu><accel>A</accel>rtistic</guisubmenu>
+        <guimenuitem><accel>C</accel>ubism</guimenuitem>
+      </menuchoice>
+    </para>
+    <para lang="cs">
+      Tento filtr lze spustit volbou
+      <menuchoice><guimenu>Filtry</guimenu><guisubmenu>UmÄnÃ</guisubmenu>
+        <guimenuitem>Kubismus</guimenuitem></menuchoice>
+      z nabÃdky okna obrÃzku.
+    </para>
     <para lang="de">
       Dieses Filter lÃsst sich Ãber das MenÃ
       <menuchoice>
@@ -354,9 +323,48 @@
       </menuchoice>
       im Bildfenster aufrufen.
     </para>
+    <para lang="es">
+      Puede encontrar este filtro en
+      <menuchoice>
+        <guimenu>Filt<accel>r</accel>os</guimenu>
+        <guisubmenu><accel>A</accel>rtÃtico</guisubmenu>
+        <guimenuitem><accel>C</accel>ubismo</guimenuitem>
+      </menuchoice>
+    </para>
+    <para lang="fr">
+      Ce filtre se trouve dans
+      <menuchoice>
+        <guimenu>Filt<accel>r</accel>es</guimenu>
+        <guisubmenu><accel>A</accel>rtistique</guisubmenu>
+        <guimenuitem><accel>C</accel>ubisme</guimenuitem>
+      </menuchoice>
+    </para>
+    <para lang="it">
+      Questo filtro si trova nel menu immagine:
+      <menuchoice>
+        <guimenu>Filtri</guimenu>
+        <guisubmenu><accel>A</accel>rtistici</guisubmenu>
+        <guisubmenu><accel>C</accel>ubismo</guisubmenu>
+      </menuchoice>.
+    </para>
+    <para lang="no">
+      Du har tilgang til filteret frà biletmenyen via
+      <menuchoice>
+        <guimenu>Filter</guimenu>
+        <guisubmenu>Artistisk</guisubmenu>
+        <guimenuitem>Kubisme</guimenuitem>
+      </menuchoice>
+    </para>
+    <para lang="ru">
+      ÐÑÐÑ ÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÑ
+      <menuchoice>
+        <guimenu>ÐÐÐÑÑÑÑ</guimenu>
+        <guisubmenu>Ð<accel>Ð</accel>ÐÑÐÑÐÑ</guisubmenu>
+        <guimenuitem>ÐÑÐÐÐÐ</guimenuitem>
+      </menuchoice>
+    </para>
   </sect3>
 
-
   <sect3>
     <title>
       <phrase lang="en">Options</phrase>
@@ -423,17 +431,37 @@
     </figure>
 
     <variablelist>
-      <varlistentry lang="de;no">
+      <varlistentry lang="en;de;es;fr;it;no">
+        <term lang="en">Preview</term>
         <term lang="de">Vorschau</term>
+        <term lang="es">Vista previa</term>
+        <term lang="fr">AperÃu</term>
+        <term lang="it">Anteprima</term>
         <term lang="no">FÃrehandsvising</term>
 
         <listitem>
+          <para lang="en">
+            Your changes are displayed in this preview before being applied
+            to your image.
+          </para>
           <para lang="de">
             Dieses Filter stellt Ihnen eine kleines Vorschaufenster zur
             VerfÃgung, in dem Sie die Wirkung der aktuellen Einstellungen
             der Filtereigenschaften ansehen kÃnnen, ohne das Filter bereits
             direkt auf das Bild angewendet zu haben.
           </para>
+          <para lang="es">
+            Sus cambios se muestran en esta vista previa antes de ser
+            aplicados a la imagen.
+          </para>
+          <para lang="fr">
+            Vos modifications apparaissent dans cet aperÃu avant d'Ãtre
+            appliquÃes à l'image.
+          </para>
+          <para lang="it">
+            Le modifiche sono mostrate nell'anteprima prima di essere
+            applicate all'immagine.
+          </para>
           <para lang="no">
             FÃrehandsvisinga syner endringane i biletet etter kvart som du
             endrar parametra. Endringane blir ikkje lagt inn i biletet fÃr du

Modified: trunk/src/filters/artistic/oilify.xml
==============================================================================
--- trunk/src/filters/artistic/oilify.xml	(original)
+++ trunk/src/filters/artistic/oilify.xml	Thu Oct  2 12:55:58 2008
@@ -98,7 +98,7 @@
     <tertiary>Oljemaling</tertiary>
   </indexterm>
   <indexterm lang="no"><primary>Oljemaling (filter)</primary></indexterm>
-  
+
   <indexterm lang="ru">
     <primary>ÐÐÐÑÑÑ</primary>
     <secondary>ÐÐÐÑÐÑÐÑ</secondary>
@@ -124,8 +124,7 @@
     <figure lang="en;cs;de;es;fr;it;no;ru">
       <title>
         <phrase lang="en">
-          The same image, before and after applying <quote>Oilify</quote>
-          filter
+          Example for the <quote>Oilify</quote> filter
         </phrase>
         <phrase lang="cs">
           Stejnà obrÃzek pÅed a po aplikaci filtru Olejomalba.
@@ -138,8 +137,7 @@
           <quote>Pintura al Ãleo</quote>
         </phrase>
         <phrase lang="fr">
-          La mÃme image, avant et aprÃs application du filtre
-          <quote>Peinture à l'huile</quote>
+          Exemple pour le filtre <quote>Peinture à l'huile</quote>
         </phrase>
         <phrase lang="it">
           Esempio di applicazione del filtro <quote>Pittura ad olio</quote>
@@ -160,6 +158,7 @@
           <para lang="en">Original image</para>
           <para lang="de">Originalbild</para>
           <para lang="es">Imagen original</para>
+          <para lang="fr">Image d'origine</para>
           <para lang="no">Originalbiletet</para>
         </caption>
       </mediaobject>
@@ -172,7 +171,10 @@
         <caption lang="en;de;es;no">
           <para lang="en">Filter <quote>Oilify</quote> applied</para>
           <para lang="de">Filter <quote>ÃlgemÃlde</quote> angewandt</para>
-          <para lang="es">Filtro <quote>Pintura al Ãleo</quote> aplicado</para>
+          <para lang="es">
+            Filtro <quote>Pintura al Ãleo</quote> aplicado
+          </para>
+          <para lang="fr">AprÃs application du filtre</para>
           <para lang="no">
             Etter bruk av filteret <quote>oljemaling</quote>
           </para>
@@ -181,14 +183,6 @@
     </figure>
 
     <para lang="en">
-      This filter is found in
-      <menuchoice>
-        <guimenu>Filters</guimenu>
-        <guisubmenu>Artistic</guisubmenu>
-        <guimenuitem>Oili<accel>f</accel>y...</guimenuitem>
-      </menuchoice>
-    </para>
-    <para lang="en">
       This filter makes the image look like an oil painting. The
       <parameter>Mask Size</parameter> controls the outcome:  a high
       value gives the image less detail, as if you had used a larger
@@ -202,15 +196,6 @@
     </tip>
 
     <para lang="cs">
-      Tento filtr lze spustit volbou
-      <menuchoice>
-        <guimenu>Filtry</guimenu>
-        <guisubmenu>UmÄnÃ</guisubmenu>
-        <guimenuitem>Olejomalba</guimenuitem>
-      </menuchoice>
-      z nabÃdky okna obrÃzku.
-    </para>
-    <para lang="cs">
       Filtr Olejomalba vytvÃÅà efekt olejovà malby. Parametr
       <parameter>Velikost masky</parameter> ovlivÅuje mnoÅstvà zachovanÃch
       detailÅ v obrÃzku â ÄÃm vÄtÅÃ maska, tÃm mÃnÄ detailÅ (jakoby se
@@ -241,15 +226,7 @@
     </tip>
 
     <para lang="es">
-      Este filtro se encuentra en
-      <menuchoice>
-        <guimenu>Filtros</guimenu>
-        <guisubmenu>ArtÃstico</guisubmenu>
-        <guimenuitem>Pintura al <accel>Ã</accel>leo...</guimenuitem>
-      </menuchoice>
-    </para>
-    <para lang="es">
-      Este filtro hace que la imagen se parezca a una pintura al Ãleo. 
+      Este filtro hace que la imagen se parezca a una pintura al Ãleo.
       El <parameter>TamaÃo de mÃscara</parameter> determina el resultado: un
       valor alto produce menos detalle, como si se hubiera usado una gran
       brocha.
@@ -262,26 +239,10 @@
     </tip>
 
     <para lang="fr">
-      Ce filtre se trouve dans
-      <menuchoice>
-        <guimenu>Filtres</guimenu>
-        <guisubmenu>Artistique</guisubmenu>
-        <guimenuitem>Peinture à l'<accel>h</accel>uile...</guimenuitem>
-      </menuchoice>
-    </para>
-    <para lang="fr">
       Il donne à l'image un aspect de peinture à l'huile.
     </para>
 
     <para lang="it">
-      Questo filtro si trova nel menu immagine:
-      <menuchoice>
-        <guimenu>Filtri</guimenu>
-        <guisubmenu><accel>A</accel>rtistici</guisubmenu>
-        <guisubmenu><accel>P</accel>ittura ad olio</guisubmenu>
-      </menuchoice>.
-    </para>
-    <para lang="it">
       Questo filtro produce un'immagine che assomiglia ad una pittura ad olio.
       Il parametro <parameter>Dimensione maschera</parameter> determina il
       risultato: un grande valore produce un'immagine con meno
@@ -307,15 +268,7 @@
         som kan gjere nokolunde det same, men med fleire innstillingar.
       </para>
     </tip>
-    
-    <para lang="ru">
-      ÐÑÐÑ ÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÑ
-      <menuchoice>
-        <guimenu>ÐÐÐÑÑÑÑ</guimenu>
-        <guisubmenu>Ð<accel>Ð</accel>ÐÑÐÑÐÑ</guisubmenu>
-        <guimenuitem><accel>Ð</accel>ÐÑÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐ</guimenuitem>
-      </menuchoice>.
-    </para>
+
     <para lang="ru">
       ÐÑÐÑ ÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐ. Ð
       ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ <parameter>ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ</parameter> ÐÐÐÐÐ
@@ -349,12 +302,27 @@
     </tip>
   </sect3>
 
-  <sect3 lang="de;no">
+  <sect3 lang="en;cs;de;es;fr;no;ru">
     <title>
+      <phrase lang="en">Activate the filter</phrase>
+      <phrase lang="cs">Aktivace filtru</phrase>
       <phrase lang="de">Filteraufruf</phrase>
-      <phrase lang="no">Aktivering</phrase>
+      <phrase lang="es">Activar el filtro</phrase>
+      <phrase lang="fr">Ouverture du filtre</phrase>
+      <phrase lang="it">Attivazione del filtro</phrase>
+      <phrase lang="no">Ã opne filteret</phrase>
+      <phrase lang="ru">ÐÐÑÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÑÑÑÐ</phrase>
     </title>
 
+
+    <para lang="en">
+      This filter is found in the image menu through
+      <menuchoice>
+        <guimenu>Filters</guimenu>
+        <guisubmenu>Artistic</guisubmenu>
+        <guimenuitem>Oili<accel>f</accel>y...</guimenuitem>
+      </menuchoice>
+    </para>
     <para lang="de">
       Dieses Filter lÃsst sich Ãber das MenÃ
       <menuchoice>
@@ -364,6 +332,39 @@
       </menuchoice>
       im Bildfenster aufrufen.
     </para>
+    <para lang="cs">
+      Tento filtr lze spustit volbou
+      <menuchoice>
+        <guimenu>Filtry</guimenu>
+        <guisubmenu>UmÄnÃ</guisubmenu>
+        <guimenuitem>Olejomalba</guimenuitem>
+      </menuchoice>
+      z nabÃdky okna obrÃzku.
+    </para>
+    <para lang="es">
+      Este filtro se encuentra en
+      <menuchoice>
+        <guimenu>Filtros</guimenu>
+        <guisubmenu>ArtÃstico</guisubmenu>
+        <guimenuitem>Pintura al <accel>Ã</accel>leo...</guimenuitem>
+      </menuchoice>
+    </para>
+    <para lang="fr">
+      Ce filtre se trouve dans
+      <menuchoice>
+        <guimenu>Filtres</guimenu>
+        <guisubmenu>Artistique</guisubmenu>
+        <guimenuitem>Peinture à l'<accel>h</accel>uile...</guimenuitem>
+      </menuchoice>
+    </para>
+    <para lang="it">
+      Questo filtro si trova nel menu immagine:
+      <menuchoice>
+        <guimenu>Filtri</guimenu>
+        <guisubmenu><accel>A</accel>rtistici</guisubmenu>
+        <guisubmenu><accel>P</accel>ittura ad olio</guisubmenu>
+      </menuchoice>.
+    </para>
     <para lang="no">
       Du har tilgang til filteret frà biletmenyen via
       <menuchoice>
@@ -372,6 +373,14 @@
         <guimenuitem>Oljemaling</guimenuitem>
       </menuchoice>
     </para>
+    <para lang="ru">
+      ÐÑÐÑ ÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÑ
+      <menuchoice>
+        <guimenu>ÐÐÐÑÑÑÑ</guimenu>
+        <guisubmenu>Ð<accel>Ð</accel>ÐÑÐÑÐÑ</guisubmenu>
+        <guimenuitem><accel>Ð</accel>ÐÑÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐ</guimenuitem>
+      </menuchoice>.
+    </para>
   </sect3>
 
   <sect3>
@@ -514,8 +523,8 @@
           </para>
         </listitem>
       </varlistentry>
-      
-<!--TODO all: v2.4. Needs description for "Use mask-size map", exponent and "Use exponent map"  -->      
+
+<!--TODO all: v2.4. Needs description for "Use mask-size map", exponent and "Use exponent map"  -->
       <varlistentry>
         <term lang="en">Use Intensity Algorithm</term>
         <term lang="cs">PouÅÃt algoritmus intenzity</term>
@@ -556,7 +565,7 @@
             meir likt originalbiletet.
           </para>
           <para lang="no">
-            (FÃrebels manglar omtale av avbildingsfunksjonane som kom 
+            (FÃrebels manglar omtale av avbildingsfunksjonane som kom
             med versjon 2.4).
           </para>
           <para lang="ru">

Modified: trunk/src/filters/artistic/photocopy.xml
==============================================================================
--- trunk/src/filters/artistic/photocopy.xml	(original)
+++ trunk/src/filters/artistic/photocopy.xml	Thu Oct  2 12:55:58 2008
@@ -115,7 +115,7 @@
     <figure>
       <title>
         <phrase lang="en">
-          The same image, before and after applying Photocopy filter
+          Example for the <quote>Photocopy</quote> filter
         </phrase>
         <phrase lang="cs">
           Stejnà obrÃzek pÅed a po aplikaci filtru Fotokopie.
@@ -128,7 +128,7 @@
           <quote>Fotocopia</quote>.
         </phrase>
         <phrase lang="fr">
-          La mÃme image, avant et aprÃs application du filtre Photocopie
+          Exemple pour le filtre <quote>Photocopie</quote>
         </phrase>
         <phrase lang="it">
           Esempio di applicazione del filtro <quote>Fotocopia</quote>
@@ -147,6 +147,7 @@
           <para lang="en">Original image</para>
           <para lang="de">Originalbild</para>
           <para lang="es">Imagen original</para>
+          <para lang="fr">Image d'origine</para>
           <para lang="no">Originalbiletet</para>
         </caption>
       </mediaobject>
@@ -160,6 +161,7 @@
           <para lang="en">Filter <quote>Photocopy</quote> applied</para>
           <para lang="de">Filter <quote>Fotokopie</quote> angewandt</para>
           <para lang="es">Filtro <quote>Fotocopia</quote> aplicado</para>
+          <para lang="fr">AprÃs application du filtre</para>
           <para lang="no">
             Etter bruk av filteret <quote>fotokopi</quote>
           </para>
@@ -224,7 +226,7 @@
       ÐÑÑÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐ.
     </para>
 
-    <tip lang="en;de;fr;no;ru">
+    <tip lang="en;de;fr;no;ru"><!--TODO es it-->
       <para lang="en">
         You may use this filter to sharpen your image. Create a copy of
         the active layer and use the filter on the copy. Set the
@@ -314,8 +316,7 @@
         <guimenu>Filt<accel>r</accel>es</guimenu>
         <guisubmenu><accel>A</accel>rtistique</guisubmenu>
         <guimenuitem><accel>P</accel>hotocopie</guimenuitem>
-      </menuchoice>
-      Larges emprunts au Exts/Navigateur de greffons/.
+      </menuchoice>.
     </para>
     <para lang="it">
       Questo filtro si trova nel menu immagine:
@@ -412,17 +413,37 @@
     </figure>
 
     <variablelist>
-      <varlistentry lang="de;no">
+      <varlistentry lang="en;de;es;fr;it;no">
+        <term lang="en">Preview</term>
         <term lang="de">Vorschau</term>
+        <term lang="es">Vista previa</term>
+        <term lang="fr">AperÃu</term>
+        <term lang="it">Anteprima</term>
         <term lang="no">FÃrehandsvising</term>
 
         <listitem>
+          <para lang="en">
+            Your changes are displayed in this preview before being applied
+            to your image.
+          </para>
           <para lang="de">
             Dieses Filter stellt Ihnen eine kleines Vorschaufenster zur
             VerfÃgung, in dem Sie die Wirkung der aktuellen Einstellungen
             der Filtereigenschaften ansehen kÃnnen, ohne das Filter bereits
             direkt auf das Bild angewendet zu haben.
           </para>
+          <para lang="es">
+            Sus cambios se muestran en esta vista previa antes de ser
+            aplicados a la imagen.
+          </para>
+          <para lang="fr">
+            Vos modifications apparaissent dans cet aperÃu avant d'Ãtre
+            appliquÃes à l'image.
+          </para>
+          <para lang="it">
+            Le modifiche sono mostrate nell'anteprima prima di essere
+            applicate all'immagine.
+          </para>
           <para lang="no">
             FÃrehandsvisinga syner endringane i biletet etter kvart som du
             endrar parametra. Endringane blir ikkje lagt inn i biletet fÃr du

Modified: trunk/src/filters/artistic/predator.xml
==============================================================================
--- trunk/src/filters/artistic/predator.xml	(original)
+++ trunk/src/filters/artistic/predator.xml	Thu Oct  2 12:55:58 2008
@@ -755,7 +755,7 @@
       <!--CHECK all: is there a better title?-->
       <phrase lang="en">Filter algorithm</phrase>
       <phrase lang="de">Filteralgorithmus</phrase>
-      <phrase lang="fr"><quote>Algorithme du filtre</quote></phrase>
+      <phrase lang="fr">Algorithme du filtre</phrase>
       <phrase lang="it">Algoritmo del filtro</phrase>
       <phrase lang="no">Filteralgoritmer</phrase>
       <phrase lang="ru">ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÑÑÐ</phrase>

Modified: trunk/src/filters/artistic/softglow.xml
==============================================================================
--- trunk/src/filters/artistic/softglow.xml	(original)
+++ trunk/src/filters/artistic/softglow.xml	Thu Oct  2 12:55:58 2008
@@ -114,7 +114,7 @@
     <figure>
       <title>
         <phrase lang="en">
-          The same image, before and after applying SoftGlow filter
+          Example for the <quote>SoftGlow filter</quote> filter
         </phrase>
         <phrase lang="cs">
           ObrÃzek pÅed a po aplikaci filtru Jemnà zÃÅe.
@@ -127,7 +127,7 @@
           <quote>Soft glow</quote>
         </phrase>
         <phrase lang="fr">
-          La mÃme image, avant et aprÃs application du filtre Lueur douce
+          AprÃs application du filtre
         </phrase>
         <phrase lang="it">
           Esempio di applicazione del filtro <quote>Chiarore sfumato</quote>
@@ -143,10 +143,11 @@
           <imagedata fileref="../images/filters/examples/taj_orig.jpg"
             format="JPG" />
         </imageobject>
-        <caption lang="en;de;es;no">
+        <caption lang="en;de;es;fr;no">
           <para lang="en">Original image</para>
           <para lang="de">Originalbild</para>
           <para lang="es">Imagen original</para>
+          <para lang="fr">Image d'origine</para>
           <para lang="no">Originalbiletet</para>
         </caption>
       </mediaobject>
@@ -219,7 +220,7 @@
     </title>
 
     <para lang="en">
-      You can find this filer in the Image menu:
+      You can find this file in the Image menu through:
       <menuchoice>
         <guimenu><accel>F</accel>ilters</guimenu>
         <guisubmenu><accel>A</accel>tistic</guisubmenu>
@@ -356,17 +357,37 @@
       </mediaobject>
     </figure>
 
-    <variablelist>  <!--Not useful: all filters have Preview now--><!-- Not all peoples are using latets version yet-->
-      <varlistentry lang="de;no">
+    <variablelist>
+      <varlistentry lang="en;de;es;fr;it;no">
+        <term lang="en">Preview</term>
         <term lang="de">Vorschau</term>
+        <term lang="es">Vista previa</term>
+        <term lang="fr">AperÃu</term>
+        <term lang="it">Anteprima</term>
         <term lang="no">FÃrehandsvising</term>
 
         <listitem>
+          <para lang="en">
+            Your changes are displayed in this preview before being applied
+            to your image.
+          </para>
           <para lang="de">
             Dieses Filter stellt Ihnen eine kleines Vorschaufenster zur
-            VerfÃgung, in dem Sie die Wirkung der aktuellen Einstellungen der
-            Filtereigenschaften ansehen kÃnnen, ohne das Filter bereits direkt
-            auf das Bild angewendet zu haben.
+            VerfÃgung, in dem Sie die Wirkung der aktuellen Einstellungen
+            der Filtereigenschaften ansehen kÃnnen, ohne das Filter bereits
+            direkt auf das Bild angewendet zu haben.
+          </para>
+          <para lang="es">
+            Sus cambios se muestran en esta vista previa antes de ser
+            aplicados a la imagen.
+          </para>
+          <para lang="fr">
+            Vos modifications apparaissent dans cet aperÃu avant d'Ãtre
+            appliquÃes à l'image.
+          </para>
+          <para lang="it">
+            Le modifiche sono mostrate nell'anteprima prima di essere
+            applicate all'immagine.
           </para>
           <para lang="no">
             FÃrehandsvisinga syner endringane i biletet etter kvart som du

Modified: trunk/src/filters/artistic/vangogh-lic.xml
==============================================================================
--- trunk/src/filters/artistic/vangogh-lic.xml	(original)
+++ trunk/src/filters/artistic/vangogh-lic.xml	Thu Oct  2 12:55:58 2008
@@ -188,47 +188,6 @@
     </figure>
 
     <para lang="en">
-      You can find this filter through
-      <menuchoice>
-        <guimenu>Filters</guimenu>
-        <guisubmenu>Artistic</guisubmenu>
-        <guimenuitem><accel>V</accel>an Gogh (LIC)</guimenuitem>
-      </menuchoice>.
-    </para>
-    <para lang="es">
-      Puede encontrar este filtro en
-      <menuchoice>
-        <guimenu>Filtros</guimenu>
-        <guisubmenu>Artisticos</guisubmenu>
-        <guimenuitem><accel>V</accel>an Gogh (LIC)</guimenuitem>
-      </menuchoice>.
-    </para>
-    <para lang="fr">
-      On accÃde à ce filtre par le menu d'image en suivant:
-      <menuchoice>
-        <guimenu>Filtres</guimenu>
-        <guisubmenu><accel>A</accel>rtistique</guisubmenu>
-        <guimenuitem><accel>V</accel>an Gogh (LIC)</guimenuitem>
-      </menuchoice>.
-    </para>
-    <para lang="it">
-      Questo filtro si trova nel menu immagine:
-      <menuchoice>
-        <guimenu>Filtri</guimenu>
-        <guisubmenu><accel>A</accel>rtistici</guisubmenu>
-        <guimenuitem><accel>V</accel>an Gogh (LIC)</guimenuitem>
-      </menuchoice>.
-    </para>
-    <para lang="ru">
-      ÐÑÐÑ ÑÐÐÑÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÑ
-      <menuchoice>
-        <guimenu>ÐÐÐÑÑÑÑ</guimenu>
-        <guisubmenu>ÐÐÐÑÐÑÐÑ</guisubmenu>
-        <guimenuitem>ÐÐÐ ÐÐÐ (LIC)</guimenuitem>
-      </menuchoice>.
-    </para>
-
-    <para lang="en">
       <quote>LIC</quote> stands for Line Integral Convolution, a
       mathematical method.
       The plug-in author uses mathematical terms to name his options...
@@ -349,13 +308,26 @@
     </para>
   </sect3>
 
-
-  <sect3 lang="de;no">
+  <sect3 lang="en;cs;de;es;fr;no;ru">
     <title>
+      <phrase lang="en">Activate the filter</phrase>
+      <phrase lang="cs">Aktivace filtru</phrase>
       <phrase lang="de">Filteraufruf</phrase>
-      <phrase lang="no">Aktivering</phrase>
+      <phrase lang="es">Activar el filtro</phrase>
+      <phrase lang="fr">Ouverture du filtre</phrase>
+      <phrase lang="it">Attivazione del filtro</phrase>
+      <phrase lang="no">Ã opne filteret</phrase>
+      <phrase lang="ru">ÐÐÑÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÑÑÑÐ</phrase>
     </title>
 
+    <para lang="en">
+      You can find this filter through
+      <menuchoice>
+        <guimenu>Filters</guimenu>
+        <guisubmenu>Artistic</guisubmenu>
+        <guimenuitem><accel>V</accel>an Gogh (LIC)</guimenuitem>
+      </menuchoice>.
+    </para>
     <para lang="de">
       Das Filter lÃsst sich Ãber das MenÃ
       <menuchoice>
@@ -365,6 +337,30 @@
       </menuchoice>
       im Bildfenster aufrufen.
     </para>
+    <para lang="es">
+      Puede encontrar este filtro en
+      <menuchoice>
+        <guimenu>Filtros</guimenu>
+        <guisubmenu>Artisticos</guisubmenu>
+        <guimenuitem><accel>V</accel>an Gogh (LIC)</guimenuitem>
+      </menuchoice>.
+    </para>
+    <para lang="fr">
+      On accÃde à ce filtre par le menu d'image en suivant:
+      <menuchoice>
+        <guimenu>Filtres</guimenu>
+        <guisubmenu><accel>A</accel>rtistique</guisubmenu>
+        <guimenuitem><accel>V</accel>an Gogh (LIC)</guimenuitem>
+      </menuchoice>.
+    </para>
+    <para lang="it">
+      Questo filtro si trova nel menu immagine:
+      <menuchoice>
+        <guimenu>Filtri</guimenu>
+        <guisubmenu><accel>A</accel>rtistici</guisubmenu>
+        <guimenuitem><accel>V</accel>an Gogh (LIC)</guimenuitem>
+      </menuchoice>.
+    </para>
     <para lang="no">
       Du har tilgang til filteret frà biletmenyen via
       <menuchoice>
@@ -373,6 +369,15 @@
         <guimenuitem>Van Gogh (LIC)</guimenuitem>
       </menuchoice>
     </para>
+    <para lang="ru">
+      ÐÑÐÑ ÑÐÐÑÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÑ
+      <menuchoice>
+        <guimenu>ÐÐÐÑÑÑÑ</guimenu>
+        <guisubmenu>ÐÐÐÑÐÑÐÑ</guisubmenu>
+        <guimenuitem>ÐÐÐ ÐÐÐ (LIC)</guimenuitem>
+      </menuchoice>.
+    </para>
+
   </sect3>
 
 

Modified: trunk/src/filters/blur/gauss.xml
==============================================================================
--- trunk/src/filters/blur/gauss.xml	(original)
+++ trunk/src/filters/blur/gauss.xml	Thu Oct  2 12:55:58 2008
@@ -134,7 +134,7 @@
     <figure lang="en;de;es;fr;it;no;ru">
       <title>
         <phrase lang="en">
-          From left to right: original, filter applied.
+          Example for the <quote>Gaussian Blur</quote> filter
         </phrase>
         <phrase lang="de">
           Anwendungsbeispiel fÃr das Filter
@@ -144,12 +144,12 @@
           De izquierda a derecha: original, filtro aplicado.
         </phrase>
         <phrase lang="fr">
-          De gauche à droite: image d'origine, Flou gaussien appliquÃ
+          Exemple pour le filtre <quote>Flou gaussien</quote>
         </phrase>
         <phrase lang="it">Esempio di filtro gaussiano.</phrase>
         <phrase lang="no">Verknaden av filteret</phrase>
         <phrase lang="ru">
-          ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ Ð ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÑÐ 
+          ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ Ð ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÑÐ
           <quote>ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ</quote>
         </phrase>
       </title>
@@ -186,14 +186,6 @@
     </figure>
 
     <para lang="en">
-      You can find this filter in the image menu under
-      <menuchoice>
-        <guimenu>Filte<accel>r</accel>s</guimenu>
-        <guisubmenu><accel>B</accel>lur</guisubmenu>
-        <guimenuitem><accel>G</accel>aussian Blur</guimenuitem>
-      </menuchoice>
-    </para>
-    <para lang="en">
       The IIR Gaussian Blur plug-in acts on each pixel of the active layer or
       selection, setting its Value to the average of all pixel Values present
       in a radius defined in the dialog. A higher Value will produce a higher
@@ -205,10 +197,6 @@
     </para>
 
     <para lang="cs">
-      Tento filtr naleznete v nabÃdce
-      <guimenuitem>ObrÃzek&gt;Filtry/RozostÅenÃ/Gaussovo rozostÅenÃ</guimenuitem>
-    </para>
-    <para lang="cs">
       Gaussovo rozostÅenà nastavà hodnotu kaÅdÃho pixelu v aktivnà vrstvÄ Äi
       vÃbÄru na prÅmÄrnou hodnotu pixelÅ v okolà o polomÄru nastavenÃm v
       dialogu. VyÅÅà polomÄr znamenà vÄtÅà rozostÅenÃ. RozostÅenà mÅÅe bÃt v
@@ -237,14 +225,6 @@
     </para>
 
     <para lang="es">
-      Puede encontrar este filtro bajo el menà de la imagen en
-      <menuchoice>
-        <guimenu>Filt<accel>r</accel>os</guimenu>
-        <guisubmenu><accel>D</accel>esenfoque [Blur]</guisubmenu>
-        <guimenuitem>Desenfoque gaussiano... [Blur]</guimenuitem>
-      </menuchoice>
-    </para>
-    <para lang="es">
       El mÃtodo de desenfoque gaussiano IIR actÃa sobre cada pÃxel de la capa
       activa o selecciÃn, estableciendo su valor como el promedio entre los
       valores de todos los pÃxeles incluidos en un radio definido en el cuadro
@@ -257,14 +237,6 @@
     </para>
 
     <para lang="fr">
-      On accÃde à ce filtre par le menu d'image en suivant
-      <menuchoice>
-        <guimenu>Filt<accel>r</accel>es</guimenu>
-        <guisubmenu><accel>F</accel>lou</guisubmenu>
-        <guimenuitem>Flou <accel>g</accel>aussien</guimenuitem>
-      </menuchoice>
-    </para>
-    <para lang="fr">
       Ce filtre agit sur chaque pixel de la sÃlection ou du calque actif,
       rÃglant sa valeur à la moyenne des valeurs des pixels prÃsents dans un
       rayon dÃfini dans le dialogue. Plus le rayon est Ãlevà et plus le flou
@@ -277,14 +249,6 @@
     </para>
 
     <para lang="it">
-      Questo filtro si trova nel menu immagine:
-      <menuchoice>
-        <guimenu>Filt<accel>r</accel>i</guimenu>
-        <guisubmenu>Sfocat<accel>u</accel>re</guisubmenu>
-        <guimenuitem>Sfocatura <accel>g</accel>aussiana</guimenuitem>
-      </menuchoice>
-    </para>
-    <para lang="it">
       Il plugin della sfocatura gaussiana agisce su ogni pixel del livello o
       della selezione attivi, impostando il suo valore alla media di tutti i
       valori dei pixel presenti in un raggio definito nella finestra di
@@ -310,22 +274,14 @@
     </para>
 
     <para lang="ru">
-      ÐÑÐÑ ÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÑ
-      <menuchoice>
-        <guimenu>ÐÐÐÑÑÑÑ</guimenu>
-        <guisubmenu>ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ</guisubmenu>
-        <guimenuitem>ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ</guimenuitem>
-      </menuchoice>
-    </para>
-    <para lang="ru">
-      ÐÐÐÑÑÑ <quote>ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ</quote> ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐÐ 
-      ÑÐÐÑ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ, ÐÐÐÐÑ ÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÑ ÑÐÑÐÐ 
-      Ð ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐ ÐÑ ÑÐÑÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐ. ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐ 
-      ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑ. ÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÑÑ, ÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ. 
+      ÐÐÐÑÑÑ <quote>ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ</quote> ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐÐ
+      ÑÐÐÑ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ, ÐÐÐÐÑ ÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÑ ÑÐÑÐÐ
+      Ð ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐ ÐÑ ÑÐÑÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐ. ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐ
+      ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑ. ÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÑÑ, ÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ.
       ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÐÑ Ñ ÐÑÑÐÐÐ,
       ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ.
-      <acronym>GIMP</acronym> ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÑÑÑÐ: IIR Ð RLE. 
-      ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÑÐÑ, ÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÑÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐ 
+      <acronym>GIMP</acronym> ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÑÑÑÐ: IIR Ð RLE.
+      ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÑÐÑ, ÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÑÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐ
       ÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑ ÐÑÑÑÑÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐ.
     </para>
 
@@ -337,12 +293,30 @@
     </para>
   </sect3>
 
-  <sect3 lang="de;no">
+  <sect3 lang="en;cs;de;es;fr;it;no;ru">
     <title>
+      <phrase lang="en">Activate the filter</phrase>
+      <phrase lang="cs">Aktivace filtru</phrase>
       <phrase lang="de">Filteraufruf</phrase>
-      <phrase lang="no">Aktivering</phrase>
+      <phrase lang="es">Activar el filtro</phrase>
+      <phrase lang="fr">Ouverture du filtre</phrase>
+      <phrase lang="it">Attivazione del filtro</phrase>
+      <phrase lang="no">Ã opne filteret</phrase>
+      <phrase lang="ru">ÐÐÑÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÑÑÑÐ</phrase>
     </title>
 
+    <para lang="en">
+      You can find this filter in the image menu under
+      <menuchoice>
+        <guimenu>Filte<accel>r</accel>s</guimenu>
+        <guisubmenu><accel>B</accel>lur</guisubmenu>
+        <guimenuitem><accel>G</accel>aussian Blur</guimenuitem>
+      </menuchoice>
+    </para>
+    <para lang="cs">
+      Tento filtr naleznete v nabÃdce
+      <guimenuitem>ObrÃzek&gt;Filtry/RozostÅenÃ/Gaussovo rozostÅenÃ</guimenuitem>
+    </para>
     <para lang="de">
       Dieses Filter lÃsst sich Ãber das MenÃ
       <menuchoice>
@@ -352,6 +326,30 @@
       </menuchoice>
       im Bildfenster aufrufen.
     </para>
+    <para lang="es">
+      Puede encontrar este filtro bajo el menà de la imagen en
+      <menuchoice>
+        <guimenu>Filt<accel>r</accel>os</guimenu>
+        <guisubmenu><accel>D</accel>esenfoque [Blur]</guisubmenu>
+        <guimenuitem>Desenfoque gaussiano... [Blur]</guimenuitem>
+      </menuchoice>
+    </para>
+    <para lang="fr">
+      On accÃde à ce filtre par le menu d'image en suivant
+      <menuchoice>
+        <guimenu>Filt<accel>r</accel>es</guimenu>
+        <guisubmenu><accel>F</accel>lou</guisubmenu>
+        <guimenuitem>Flou <accel>g</accel>aussien</guimenuitem>
+      </menuchoice>
+    </para>
+    <para lang="it">
+      Questo filtro si trova nel menu immagine:
+      <menuchoice>
+        <guimenu>Filt<accel>r</accel>i</guimenu>
+        <guisubmenu>Sfocat<accel>u</accel>re</guisubmenu>
+        <guimenuitem>Sfocatura <accel>g</accel>aussiana</guimenuitem>
+      </menuchoice>
+    </para>
     <para lang="no">
       Du opnar filteret frà biletmenyen via
       <menuchoice>
@@ -360,6 +358,14 @@
         <guimenuitem>Gaussisk slÃring</guimenuitem>
       </menuchoice>
     </para>
+    <para lang="ru">
+      ÐÑÐÑ ÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÑ
+      <menuchoice>
+        <guimenu>ÐÐÐÑÑÑÑ</guimenu>
+        <guisubmenu>ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ</guisubmenu>
+        <guimenuitem>ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ</guimenuitem>
+      </menuchoice>
+    </para>
   </sect3>
 
 
@@ -550,9 +556,9 @@
             datamaskin, dvs. fotografi.
           </para>
           <para lang="ru">
-            <guilabel>IIR</guilabel>: IIR ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÂÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑ 
-            ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐÐÐÂ (Infinite Impulse Response). ÐÑÐÑ ÑÐÐ ÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÐ 
-            ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ, ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÑ 
+            <guilabel>IIR</guilabel>: IIR ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÂÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑ
+            ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐÐÐÂ (Infinite Impulse Response). ÐÑÐÑ ÑÐÐ ÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÐ
+            ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ, ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÑ
             ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐÐ.
           </para>
           <para lang="zh_CN">
@@ -601,10 +607,10 @@
             omrÃde med konstant intensitet, dvs. teikningar.
           </para>
           <para lang="ru">
-            <guilabel><accel>R</accel>LE</guilabel>: RLE ÐÐÐÐÑÐÐÑ 
-            ÂÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÂ (run-length encoding). 
-            RLE ÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ, ÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐÐ, 
-            ÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐ 
+            <guilabel><accel>R</accel>LE</guilabel>: RLE ÐÐÐÐÑÐÐÑ
+            ÂÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÂ (run-length encoding).
+            RLE ÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ, ÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐÐ,
+            ÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐ
             ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐ.
           </para>
           <para lang="zh_CN">

Modified: trunk/src/filters/blur/gauss_select.xml
==============================================================================
--- trunk/src/filters/blur/gauss_select.xml	(original)
+++ trunk/src/filters/blur/gauss_select.xml	Thu Oct  2 12:55:58 2008
@@ -119,7 +119,7 @@
       <phrase lang="zh_CN">æè</phrase>
     </title>
 
-    <figure lang="de;en;es;it;no;ru">
+    <figure lang="de;en;es;fr;it;no;ru">
       <title>
         <phrase lang="en">The Selective Gaussian Blur filter</phrase>
         <phrase lang="de">
@@ -127,6 +127,7 @@
           <quote>Selektiver GauÃscher Weichzeichner</quote>
         </phrase>
         <phrase lang="es">Filtro de desenfoque gaussiano selectivo</phrase>
+        <phrase lang="fr">Filtre Flou gaussien sÃlectif</phrase>
         <phrase lang="it">Esempio di filtro selettivo gaussiano</phrase>
         <phrase lang="no">Verknaden av filteret</phrase>
         <phrase lang="ru">ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ Ð ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÑÐ
@@ -139,7 +140,7 @@
             format="JPG" />
         </imageobject>
         <caption>
-          <para lang="en;es;no">Original</para>
+          <para lang="en;es;fr;no">Original</para>
           <para lang="de">Originalbild</para>
           <para lang="it">Originale</para>
           <para lang="ru">ÐÑÐÐÐÐÐÐ</para>
@@ -158,6 +159,7 @@
           </para>
           <para lang="en">Blur applied</para>
           <para lang="es">Desenfocado</para>
+          <para lang="fr">Flou appliquÃ</para>
           <para lang="it">Sfocato</para>
           <para lang="no">
             Verknad av filteret <quote>Selektiv gaussisk slÃring</quote>
@@ -168,14 +170,6 @@
     </figure>
 
     <para lang="en">
-      You can find this filter in the image menu under
-      <menuchoice>
-        <guimenu>Filte<accel>r</accel>s</guimenu>
-        <guisubmenu><accel>B</accel>lur</guisubmenu>
-        <guimenuitem><accel>S</accel>elective Gaussian Blur</guimenuitem>
-      </menuchoice>
-    </para>
-    <para lang="en">
       Contrary to the other blur plug-ins, the Selective Gaussian Blur plug-in
       doesn't act on all pixels: blur is applied only if the difference
       between its value and the value of the surrounding pixels is less than a
@@ -209,15 +203,6 @@
       abweicht. Daher werden Kanten im Bild erhalten.
     </para>
 
-
-    <para lang="es">
-      Puede encontrar este filtro en el menà de la imagen
-      <menuchoice>
-        <guimenu>Filt<accel>r</accel>os</guimenu>
-        <guisubmenu><accel>D</accel>esenfoque</guisubmenu>
-        <guimenuitem>Desenfoque gaussiano selectivo</guimenuitem>
-      </menuchoice>
-    </para>
     <para lang="es">
       Al contrario que el resto de tipos de desenfoque, el Desenfoque
       gaussiano selectivo no actÃa sobre todos los pÃxeles: el desenfoque es
@@ -230,14 +215,6 @@
     </para>
 
     <para lang="fr">
-      On accÃde à ce filtre par le menu d'image en suivant
-      <menuchoice>
-        <guimenu>Filt<accel>r</accel>es</guimenu>
-        <guisubmenu><accel>F</accel>lou</guisubmenu>
-        <guimenuitem>Flou gaussien <accel>s</accel>Ãlectif</guimenuitem>
-      </menuchoice>
-    </para>
-    <para lang="fr">
       Contrairement aux autres filtres de flou gaussien, le Flou Gaussien
       SÃlectif n'agit pas sur tous les pixels: le flou n'est appliquà à un
       pixel que si la diffÃrence de valeur entre ce pixel et les pixels
@@ -249,15 +226,6 @@
     </para>
 
     <para lang="it">
-      Il filtro si trova nel menu immagine:
-      <menuchoice>
-        <guimenu>Filtri</guimenu>
-        <guisubmenu>Sfocat<accel>u</accel>re</guisubmenu>
-        <guimenuitem>Sfocatura se<accel>l</accel>ettiva
-        gaussiana</guimenuitem>
-      </menuchoice>
-    </para>
-    <para lang="it">
       Al contrario di altri plugin di sfumatura, la sfocatura selettiva
       gaussiana non agisce su tutti i pixel; essa viene applicata solo se la
       differenza tra il valore del pixel e di quelli che lo circondano Ã
@@ -269,14 +237,6 @@
     </para>
 
     <para lang="no">
-      Du har tilgang til filteret frà biletmenyen via
-      <menuchoice>
-        <guimenu>Filter</guimenu>
-        <guisubmenu>SlÃring</guisubmenu>
-        <guimenuitem>Selektiv gaussisk slÃring</guimenuitem>
-      </menuchoice>
-    </para>
-    <para lang="no">
       I motsetnad til andre filter, pÃverkar dette filteret ikkje alle pikslane.
       Bare dei nÃrliggande pikslane som avvik frà den mÃlte pikselen
       med ein deltaverdi mindre enn den som er sett i dialogvindauget blir
@@ -286,19 +246,11 @@
     </para>
 
     <para lang="ru">
-      ÐÑÐÑ ÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÑ
-      <menuchoice>
-        <guimenu>ÐÐÐÑÑÑÑ</guimenu>
-        <guisubmenu>ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ</guisubmenu>
-        <guimenuitem>ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ</guimenuitem>
-      </menuchoice>
-    </para>
-    <para lang="ru">
-      Ð ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÑ ÐÑÑÐÐÑ ÑÐÐÑÑÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑ, ÑÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑ 
-      ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐÐÑÐÐ Ð ÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐ, ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐ 
-      ÐÐÑÑÐÐÑÑÐÑ ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ, 
-      ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÑÐÑÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÑÐÑÑ 
-      ÐÐÐÐÑÑÐÐ. ÐÑÐÑ ÑÐÐÑÑÑ ÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ 
+      Ð ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÑ ÐÑÑÐÐÑ ÑÐÐÑÑÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑ, ÑÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑ
+      ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐÐÑÐÐ Ð ÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐ, ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐ
+      ÐÐÑÑÐÐÑÑÐÑ ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ,
+      ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÑÐÑÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÑÐÑÑ
+      ÐÐÐÐÑÑÐÐ. ÐÑÐÑ ÑÐÐÑÑÑ ÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ
       ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ, ÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ.
     </para>
 
@@ -311,12 +263,26 @@
     </para>
   </sect3>
 
-
-  <sect3 lang="de">
+  <sect3 lang="en;cs;de;es;fr;it;no;ru">
     <title>
+      <phrase lang="en">Activate the filter</phrase>
+      <phrase lang="cs">Aktivace filtru</phrase>
       <phrase lang="de">Filteraufruf</phrase>
+      <phrase lang="es">Activar el filtro</phrase>
+      <phrase lang="fr">Ouverture du filtre</phrase>
+      <phrase lang="it">Attivazione del filtro</phrase>
+      <phrase lang="no">Ã opne filteret</phrase>
+      <phrase lang="ru">ÐÐÑÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÑÑÑÐ</phrase>
     </title>
 
+    <para lang="en">
+      You can find this filter in the image menu under
+      <menuchoice>
+        <guimenu>Filte<accel>r</accel>s</guimenu>
+        <guisubmenu><accel>B</accel>lur</guisubmenu>
+        <guimenuitem><accel>S</accel>elective Gaussian Blur</guimenuitem>
+      </menuchoice>
+    </para>
     <para lang="de">
       Dieses Filter lÃsst sich Ãber das MenÃ
       <menuchoice>
@@ -328,6 +294,53 @@
       </menuchoice>
       im Bildfenster aufrufen.
     </para>
+    <para lang="cs">
+      Tento filtr naleznete v nabÃdce
+      <guimenuitem>
+        ObrÃzek&gt;Filtry/RozostÅenÃ/Selektivnà Gaussovo rozostÅenÃ
+      </guimenuitem>
+    </para>
+    <para lang="es">
+      Puede encontrar este filtro en el menà de la imagen
+      <menuchoice>
+        <guimenu>Filt<accel>r</accel>os</guimenu>
+        <guisubmenu><accel>D</accel>esenfoque</guisubmenu>
+        <guimenuitem>Desenfoque gaussiano selectivo</guimenuitem>
+      </menuchoice>
+    </para>
+    <para lang="fr">
+      On accÃde à ce filtre par le menu d'image en suivant
+      <menuchoice>
+        <guimenu>Filt<accel>r</accel>es</guimenu>
+        <guisubmenu><accel>F</accel>lou</guisubmenu>
+        <guimenuitem>Flou gaussien <accel>s</accel>Ãlectif</guimenuitem>
+      </menuchoice>
+    </para>
+    <para lang="it">
+      Il filtro si trova nel menu immagine:
+      <menuchoice>
+        <guimenu>Filtri</guimenu>
+        <guisubmenu>Sfocat<accel>u</accel>re</guisubmenu>
+        <guimenuitem>Sfocatura se<accel>l</accel>ettiva
+          gaussiana</guimenuitem>
+      </menuchoice>
+    </para>
+    <para lang="no">
+      Du har tilgang til filteret frà biletmenyen via
+      <menuchoice>
+        <guimenu>Filter</guimenu>
+        <guisubmenu>SlÃring</guisubmenu>
+        <guimenuitem>Selektiv gaussisk slÃring</guimenuitem>
+      </menuchoice>
+    </para>
+    <para lang="ru">
+      ÐÑÐÑ ÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÑ
+      <menuchoice>
+        <guimenu>ÐÐÐÑÑÑÑ</guimenu>
+        <guisubmenu>ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ</guisubmenu>
+        <guimenuitem>ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ</guimenuitem>
+      </menuchoice>
+    </para>
   </sect3>
 
 
@@ -344,8 +357,7 @@
       <phrase lang="zh_CN">éé</phrase>
     </title>
 
-    <!--TODO fr: add (or delete) filters/fr/filters-blur-gaussselect.png-->
-    <figure lang="de;en;es;it;no;ru">
+    <figure lang="de;en;es;fr;it;no;ru">
       <title>
         <phrase lang="en">
             <quote>Selective Gaussian</quote> filter parameters settings
@@ -357,6 +369,9 @@
         <phrase lang="es">
             Ajuste del filtro <quote>gaussiano selectivo</quote>
         </phrase>
+        <phrase lang="en">
+          Options du filtre <quote>Flou gaussien sÃlectif</quote>
+        </phrase>
         <phrase lang="it">
             Impostazioni del filtro
             <quote>selettivo gaussiano</quote>
@@ -381,6 +396,10 @@
           <imagedata fileref="../images/filters/filters-blur-gaussselect.png"
                      format="PNG" />
         </imageobject>
+        <imageobject lang="fr">
+          <imagedata fileref="../images/filters/fr/blur-selective-options.png"
+                     format="PNG" />
+        </imageobject>
         <imageobject lang="it">
           <imagedata fileref="../images/filters/it/options-blur-selective.png"
                      format="PNG" />
@@ -484,8 +503,8 @@
             skilnaden i verdiane stÃrre enn deltaverdien, blir det inga slÃring.
           </para>
           <para lang="ru">
-            ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÑÑÐÐÑÑÐÐÐ. ÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ 
-            ÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ, ÑÐÐÑÑÐÑ ÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑ. 
+            ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÑÑÐÐÑÑÐÐÐ. ÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ
+            ÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ, ÑÐÐÑÑÐÑ ÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑ.
             ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ â ÐÑ 0 ÐÐ 255.
           </para>
           <para lang="zh_CN">

Modified: trunk/src/filters/blur/mblur.xml
==============================================================================
--- trunk/src/filters/blur/mblur.xml	(original)
+++ trunk/src/filters/blur/mblur.xml	Thu Oct  2 12:55:58 2008
@@ -158,7 +158,7 @@
           <para lang="en">Original image</para>
           <para lang="de">Originalbild</para>
           <para lang="es">Imagen original</para>
-          <para lang="fr">Image originale</para>
+          <para lang="fr">Image d'origine</para>
           <para lang="it">Immagine originale</para>
           <para lang="no">Originalbilete</para>
           <para lang="ru">ÐÑÐÐÐÐÐÐ</para>
@@ -239,14 +239,6 @@
     </figure>
 
     <para lang="en">
-      You can find this filter in the image menu under
-      <menuchoice>
-        <guimenu>Filte<accel>r</accel>s</guimenu>
-        <guisubmenu><accel>B</accel>lur</guisubmenu>
-        <guimenuitem><accel>M</accel>otion Blur</guimenuitem>
-      </menuchoice>
-    </para>
-    <para lang="en">
       The Motion Blur filter creates a movement blur. The filter is capable of
       Linear, Radial, and Zoom movements. Each of these movements can be
       further adjusted, with Length, or Angle settings available.
@@ -258,11 +250,6 @@
       <guisubmenu>RozostÅenÃ</guisubmenu>
       <guimenuitem>RozmÃznutà pohybem</guimenuitem></menuchoice>
     </para>
-    <para lang="cs">
-      Filtr RozmÃznutà pohybem vytvÃÅà efekt napodobujÃcà pohybovà rozostÅenÃ.
-      UmoÅÅuje napodobit lineÃrnÃ, radiÃlnà nebo pÅibliÅovacà pohybovÃ
-      rozostÅenÃ. U vÅech typÅ lze nastavit dÃlku a/nebo Ãhel rozmÃznutÃ.
-    </para>
 
     <para lang="de">
       Das Filter <quote>BewegungsunschÃrfe</quote> kann die Wirkung von
@@ -273,14 +260,6 @@
     </para>
 
     <para lang="es">
-      Se puede encontrar este filtro bajo el menà de la imagen
-      <menuchoice>
-        <guimenu>Filt<accel>r</accel>os</guimenu>
-        <guisubmenu><accel>D</accel>esenfoque</guisubmenu>
-        <guimenuitem>Desenfoque de <accel>m</accel>ovimiento</guimenuitem>
-      </menuchoice>
-    </para>
-    <para lang="es">
       El filtro Desenfoque de movimiento crea un efecto de movimiento. El
       filtro puede crear movimientos lineales, radiales (circulares) y de
       acercamiento. El efecto de cada uno de estos movimientos puede ser
@@ -288,28 +267,12 @@
     </para>
 
     <para lang="fr">
-      On accÃde à ce filtre par le menu d'image en suivant
-      <menuchoice>
-        <guimenu>Filt<accel>r</accel>es</guimenu>
-        <guisubmenu><accel>F</accel>lou</guisubmenu>
-        <guimenuitem>Flou <accel>c</accel>inÃtique</guimenuitem>
-      </menuchoice>
-    </para>
-    <para lang="fr">
       Ce filtre donne une impression de mouvement. Le dÃplacement peut Ãtre
       LinÃaire, Radial ou en Zoom. Chacun de ces dÃplacements peut Ãtre ajustÃ
       selon la Longueur ou l'Angle.
     </para>
 
     <para lang="it">
-      Questo filtro si trova nel menu immagine sotto
-      <menuchoice>
-        <guimenu>Filt<accel>r</accel>i</guimenu>
-        <guisubmenu>Sfocat<accel>u</accel>re</guisubmenu>
-        <guimenuitem><accel>M</accel>ovimento</guimenuitem>
-      </menuchoice>
-    </para>
-    <para lang="it">
       Il filtro sfocatura movimento crea una sfocatura che simula l'effetto
       'mosso'. Il filtro puà simulare uno spostamento lineare, radiale o zoom.
       Ognuno di questi movimenti puà essere ulteriormente impostato con i
@@ -317,14 +280,6 @@
     </para>
 
     <para lang="no">
-      Du har tilgang til filteret frà biletmenyen via
-      <menuchoice>
-        <guimenu>Filter</guimenu>
-        <guisubmenu>SlÃring</guisubmenu>
-        <guimenuitem>FartsslÃring</guimenuitem>
-      </menuchoice>
-    </para>
-    <para lang="no">
       Som namnet seier, blir dette filteret brukt for à gi ei kjensle av fart
       eller rÃrsle. Filteret kan brukast for à imitere lineÃr rÃrsle, radiell
       rÃrsle og zoom-rÃrsle i biletet. For kvar av desse kan du justere
@@ -332,21 +287,13 @@
       bestemme possisjonen for sentrum av slÃringa.
     </para>
 
-    <para lang="ru">
-      ÐÑÐÑ ÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÑ
-      <menuchoice>
-        <guimenu>ÐÐÐÑÑÑÑ</guimenu>
-        <guisubmenu>ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ</guisubmenu>
-        <guimenuitem>ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ</guimenuitem>
-      </menuchoice>
-    </para>
-    <!--TODO ru: "Zoom" should be translated as ÂÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÂ which requires 
+    <!--TODO ru: "Zoom" should be translated as ÂÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÂ which requires
     a context separation patch in source code-->
     <para lang="ru">
-      ÐÐÐÑÑÑ <quote>ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ</quote> ÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐ, 
+      ÐÐÐÑÑÑ <quote>ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ</quote> ÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐ,
       ÑÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ.
-      ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑÑ ÑÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ â <quote>ÐÐÐÐÐÐÐÐ</quote>, 
-      <quote>ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ</quote> Ð <quote>ÐÐÑÑÑÐÐ</quote>. ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ 
+      ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑÑ ÑÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ â <quote>ÐÐÐÐÐÐÐÐ</quote>,
+      <quote>ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ</quote> Ð <quote>ÐÐÑÑÑÐÐ</quote>. ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ
       ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ: ÐÐÐÐÑ Ð ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ.
     </para>
 
@@ -361,10 +308,31 @@
     </para>
   </sect3>
 
-  <sect3 lang="de">
+  <sect3 lang="en;cs;de;es;fr;it;no;ru">
     <title>
+      <phrase lang="en">Activate the filter</phrase>
+      <phrase lang="cs">Aktivace filtru</phrase>
       <phrase lang="de">Filteraufruf</phrase>
+      <phrase lang="es">Activar el filtro</phrase>
+      <phrase lang="fr">Ouverture du filtre</phrase>
+      <phrase lang="it">Attivazione del filtro</phrase>
+      <phrase lang="no">Ã opne filteret</phrase>
+      <phrase lang="ru">ÐÐÑÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÑÑÑÐ</phrase>
     </title>
+    <para lang="en">
+      You can find this filter in the image menu under
+      <menuchoice>
+        <guimenu>Filte<accel>r</accel>s</guimenu>
+        <guisubmenu><accel>B</accel>lur</guisubmenu>
+        <guimenuitem><accel>M</accel>otion Blur</guimenuitem>
+      </menuchoice>
+    </para>
+    <para lang="cs">
+      Tento filtr je dostupnà z nabÃdky okna obrÃzku volbou
+      <menuchoice><guimenu>Filtry</guimenu>
+        <guisubmenu>RozostÅenÃ</guisubmenu>
+        <guimenuitem>RozmÃznutà pohybem</guimenuitem></menuchoice>
+    </para>
     <para lang="de">
       Dieses Filter lÃsst sich Ãber das MenÃ
       <menuchoice>
@@ -374,6 +342,46 @@
       </menuchoice>
       im Bildfenster aufrufen.
     </para>
+    <para lang="es">
+      Se puede encontrar este filtro bajo el menà de la imagen
+      <menuchoice>
+        <guimenu>Filt<accel>r</accel>os</guimenu>
+        <guisubmenu><accel>D</accel>esenfoque</guisubmenu>
+        <guimenuitem>Desenfoque de <accel>m</accel>ovimiento</guimenuitem>
+      </menuchoice>
+    </para>
+    <para lang="fr">
+      On accÃde à ce filtre par le menu d'image en suivant
+      <menuchoice>
+        <guimenu>Filt<accel>r</accel>es</guimenu>
+        <guisubmenu><accel>F</accel>lou</guisubmenu>
+        <guimenuitem>Flou <accel>c</accel>inÃtique</guimenuitem>
+      </menuchoice>
+    </para>
+    <para lang="it">
+      Questo filtro si trova nel menu immagine sotto
+      <menuchoice>
+        <guimenu>Filt<accel>r</accel>i</guimenu>
+        <guisubmenu>Sfocat<accel>u</accel>re</guisubmenu>
+        <guimenuitem><accel>M</accel>ovimento</guimenuitem>
+      </menuchoice>
+    </para>
+    <para lang="no">
+      Du har tilgang til filteret frà biletmenyen via
+      <menuchoice>
+        <guimenu>Filter</guimenu>
+        <guisubmenu>SlÃring</guisubmenu>
+        <guimenuitem>FartsslÃring</guimenuitem>
+      </menuchoice>
+    </para>
+    <para lang="ru">
+      ÐÑÐÑ ÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÑ
+      <menuchoice>
+        <guimenu>ÐÐÐÑÑÑÑ</guimenu>
+        <guisubmenu>ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ</guisubmenu>
+        <guimenuitem>ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ</guimenuitem>
+      </menuchoice>
+    </para>
   </sect3>
 
   <sect3>
@@ -720,14 +728,14 @@
                   stÃrre fart. I dei to tekstboksane for X og Y kan du skrive
                   inn koordinata for sentrum for rotasjonen.
                 </para>
-                <!--TODO ru: "Zoom" should be translated as ÂÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÂ 
+                <!--TODO ru: "Zoom" should be translated as ÂÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÂ
                     which requires a context separation patch in source code-->
                 <para lang="ru">
-                  <guilabel>ÐÐÑÑÑÐÐ</guilabel> ÐÑÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑ ÑÐÐÑÑÐ 
-                  ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÐ ÐÑÐÑÐ, ÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐÐ 
-                  ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ, ÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐÑÑÑÑ Ð ÑÐÐÑÑÑ. ÐÑÐÑ ÑÐÐ 
-                  ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ. ÐÐÑÑÐÐÐÐ 
-                  ÐÐÑÐÐÐÑÑ â <quote>ÐÐÐÐÐ</quote>, ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÑÐÑÑÑ 
+                  <guilabel>ÐÐÑÑÑÐÐ</guilabel> ÐÑÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑ ÑÐÐÑÑÐ
+                  ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÐ ÐÑÐÑÐ, ÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐÐ
+                  ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ, ÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐÑÑÑÑ Ð ÑÐÐÑÑÑ. ÐÑÐÑ ÑÐÐ
+                  ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ. ÐÐÑÑÐÐÐÐ
+                  ÐÐÑÐÐÐÑÑ â <quote>ÐÐÐÐÐ</quote>, ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÑÐÑÑÑ
                   ÐÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ.
                 </para>
                 <para lang="zh_CN">
@@ -848,8 +856,8 @@
                   av slÃringstype. Sjà ovanfor. Skala 0 - 360.
                 </para>
                 <para lang="ru">
-                  <guilabel>ÐÐÐÐ</guilabel>: ÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ, 
-                  ÑÐÑÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑ ÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑ. 
+                  <guilabel>ÐÐÐÐ</guilabel>: ÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ,
+                  ÑÐÑÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑ ÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑ.
                   ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ â ÐÑ 0Â ÐÐ 360Â.
                 </para>
                 <para lang="zh_CN">
@@ -911,7 +919,7 @@
             forsvinningspunktet for zoominga. Kontrollane verkar ikkje pÃ
             lineÃr slÃring.
           </para>
-          <!--TODO ru: "Zoom" should be translated as ÂÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÂ which 
+          <!--TODO ru: "Zoom" should be translated as ÂÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÂ which
           requires a context separation patch in source code-->
           <para lang="ru">
             ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÑÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ. ÐÐÑÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ

Modified: trunk/src/filters/blur/pixelise.xml
==============================================================================
--- trunk/src/filters/blur/pixelise.xml	(original)
+++ trunk/src/filters/blur/pixelise.xml	Thu Oct  2 12:55:58 2008
@@ -120,7 +120,7 @@
     <figure lang="en;de;es;fr;it;no;ru">
       <title>
         <phrase lang="en">
-          From left to right: Before and after applying Pixelise filter
+          Example for the <quote>Pixelize</quote> filter
         </phrase>
         <phrase lang="de">
           Anwendungsbeispiel fÃr das Filter <quote>Verpixeln</quote>
@@ -133,7 +133,7 @@
           Esempio di filtro di sfocatura a <quote>effetto pixel</quote>
         </phrase>
         <phrase lang="fr">
-          De gauche à droite: Avant et aprÃs application du filtre PixÃliser
+          Exemple pour le filtre <quote>PixÃliser</quote>
         </phrase>
         <phrase lang="no">Eksempel pà bruk av filteret</phrase>
         <phrase lang="ru">
@@ -147,7 +147,7 @@
             format="JPG" />
         </imageobject>
         <caption>
-          <para lang="de;en;es;no">Original</para>
+          <para lang="de;en;es;fr;no">Original</para>
           <para lang="it">Immagine originale</para>
           <para lang="ru">ÐÑÐÐÐÐÐÐ</para>
         </caption>
@@ -163,6 +163,7 @@
           <para lang="de"><quote>Verpixeln</quote> angewandt</para>
           <para lang="en">Blur applied</para>
           <para lang="es">Desenfocado</para>
+          <para lang="fr">PixÃlisation appliquÃe</para>
           <para lang="it">Effetto <quote>pixel</quote> applicato</para>
           <para lang="no">SlÃra</para>
           <para lang="ru">ÐÐÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ</para>
@@ -171,14 +172,6 @@
     </figure>
 
     <para lang="en">
-      You can find this filter in the image menu under
-      <menuchoice>
-        <guimenu>Filte<accel>r</accel>s</guimenu>
-        <guisubmenu><accel>B</accel>lur</guisubmenu>
-        <guimenuitem><accel>P</accel>ixelise</guimenuitem>
-      </menuchoice>
-    </para>
-    <para lang="en">
       The Pixelize filter renders the image using large color blocks. It is
       very similar to the effect seen on television when obscuring a
       criminal during trial. It is used for the <quote>Abraham Lincoln
@@ -186,10 +179,6 @@
     </para>
 
     <para lang="cs">
-      Tento filtr naleznete v nabÃdce
-      <guimenuitem>ObrÃzek&gt;Filtry/RozostÅenÃ/Pixelizovat</guimenuitem>
-    </para>
-    <para lang="cs">
       Filtr Pixelizace vykreslà obrÃzek pomocà velkÃch barevnÃch blokÅ. Äasto
       se pouÅÃvà napÅÃklad v televizi nebo Äasopisech k zakrytà identity
       souzenÃho pachatele.
@@ -205,14 +194,6 @@
     </para>
 
     <para lang="es">
-      Este filtro se encuentra en el menà de la imagen
-      <menuchoice>
-        <guimenu>Filt<accel>r</accel>os</guimenu>
-        <guisubmenu><accel>D</accel>esenfoque</guisubmenu>
-        <guimenuitem><accel>P</accel>ixelizar</guimenuitem>
-      </menuchoice>
-    </para>
-    <para lang="es">
       El filtro Pixelizar redibuja la imagen usando grandes bloques de
       color.  Es muy parecido al efecto visto sobre la televisiÃn cuando
       se oscurece el rostro de una persona para preservar su anonimato.
@@ -221,14 +202,6 @@
     </para>
 
     <para lang="fr">
-      On accÃde à ce filtre par le menu d'image en suivant
-      <menuchoice>
-        <guimenu>Filt<accel>r</accel>es</guimenu>
-        <guisubmenu><accel>F</accel>lou</guisubmenu>
-        <guimenuitem><accel>P</accel>ixÃliser</guimenuitem>
-      </menuchoice>
-    </para>
-    <para lang="fr">
       Ce filtre fournit une image ou une sÃlection divisÃe en multiples
       petits carrÃs ou rectangles (blocs) de couleur unie. L'effet ressemble
       à celui que vous voyez à la tÃlÃvision quand on brouille le visage ou
@@ -238,14 +211,6 @@
     </para>
 
     <para lang="it">
-      Questo filtro puà essere richiamato dal menu immagine:
-      <menuchoice>
-        <guimenu><accel>F</accel>iltri</guimenu>
-        <guisubmenu>Sfocat<accel>u</accel>re</guisubmenu>
-        <guimenuitem>Effetto <accel>p</accel>ixel</guimenuitem>
-      </menuchoice>
-    </para>
-    <para lang="it">
       Il filtro <quote>effetto pixel</quote> produce un'immagine con
       blocchi di colore. Ã molto simile all'effetto che si vede spesso in
       televisione quando si vuole oscurare il viso di un imputato in un
@@ -254,14 +219,6 @@
     </para>
 
     <para lang="no">
-      Du har tilgang til filteret frà biletmenyen via
-      <menuchoice>
-        <guimenu>Filter</guimenu>
-        <guisubmenu>SlÃring</guisubmenu>
-        <guimenuitem>Pikseliser</guimenuitem>
-      </menuchoice>
-    </para>
-    <para lang="no">
       Dette filteret omformar biletet til store fargeblokker noe liknande
       slike som blir brukte pà fjernsyn for à kamuflera ansiktet til folk
       som ikkje skal gjenkjennast. Denne effekten er nÃrare forklart i
@@ -270,19 +227,11 @@
     </para>
 
     <para lang="ru">
-      ÐÑÐÑ ÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÑ
-      <menuchoice>
-        <guimenu>ÐÐÐÑÑÑÑ</guimenu>
-        <guisubmenu>ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ</guisubmenu>
-        <guimenuitem>ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑ</guimenuitem>
-      </menuchoice>
-    </para>
-    <para lang="ru">
       ÐÐÐÑÑÑ <quote>ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑ</quote> ÑÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ
-      ÑÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ, ÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑ Ð ÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ. 
-      ÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑÑÑÐ ÑÑÐÐÐÐÐÐ Ñ ÑÑÑÐÐÑÐÐ, ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ, 
-      ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ. ÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÑÑ 
-      ÐÐÑ ÑÑÑÐÐÑÐ <quote>ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ</quote>, ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ 
+      ÑÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ, ÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑ Ð ÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ.
+      ÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑÑÑÐ ÑÑÐÐÐÐÐÐ Ñ ÑÑÑÐÐÑÐÐ, ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ,
+      ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ. ÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÑÑ
+      ÐÐÑ ÑÑÑÐÐÑÐ <quote>ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ</quote>, ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ
       ÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑÐÑÑÑÑ Ð <xref linkend="bibliography-online-bach" />.
     </para>
 
@@ -295,10 +244,29 @@
     </para>
   </sect3>
 
-  <sect3 lang="de">
+  <sect3 lang="en;cs;de;es;fr;it;no;ru">
     <title>
+      <phrase lang="en">Activate the filter</phrase>
+      <phrase lang="cs">Aktivace filtru</phrase>
       <phrase lang="de">Filteraufruf</phrase>
+      <phrase lang="es">Activar el filtro</phrase>
+      <phrase lang="fr">Ouverture du filtre</phrase>
+      <phrase lang="it">Attivazione del filtro</phrase>
+      <phrase lang="no">Ã opne filteret</phrase>
+      <phrase lang="ru">ÐÐÑÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÑÑÑÐ</phrase>
     </title>
+    <para lang="en">
+      You can find this filter in the image menu through
+      <menuchoice>
+        <guimenu>Filte<accel>r</accel>s</guimenu>
+        <guisubmenu><accel>B</accel>lur</guisubmenu>
+        <guimenuitem><accel>P</accel>ixelise</guimenuitem>
+      </menuchoice>
+    </para>
+    <para lang="cs">
+      Tento filtr naleznete v nabÃdce
+      <guimenuitem>ObrÃzek&gt;Filtry/RozostÅenÃ/Pixelizovat</guimenuitem>
+    </para>
     <para lang="de">
       Dieses Filter lÃsst sich Ãber das MenÃ
       <menuchoice>
@@ -308,6 +276,46 @@
       </menuchoice>
       im Bildfenster aufrufen.
     </para>
+    <para lang="es">
+      Este filtro se encuentra en el menà de la imagen
+      <menuchoice>
+        <guimenu>Filt<accel>r</accel>os</guimenu>
+        <guisubmenu><accel>D</accel>esenfoque</guisubmenu>
+        <guimenuitem><accel>P</accel>ixelizar</guimenuitem>
+      </menuchoice>
+    </para>
+    <para lang="fr">
+      On accÃde à ce filtre par le menu d'image en suivant
+      <menuchoice>
+        <guimenu>Filt<accel>r</accel>es</guimenu>
+        <guisubmenu><accel>F</accel>lou</guisubmenu>
+        <guimenuitem><accel>P</accel>ixÃliser</guimenuitem>
+      </menuchoice>
+    </para>
+    <para lang="it">
+      Questo filtro puà essere richiamato dal menu immagine:
+      <menuchoice>
+        <guimenu><accel>F</accel>iltri</guimenu>
+        <guisubmenu>Sfocat<accel>u</accel>re</guisubmenu>
+        <guimenuitem>Effetto <accel>p</accel>ixel</guimenuitem>
+      </menuchoice>
+    </para>
+    <para lang="no">
+      Du har tilgang til filteret frà biletmenyen via
+      <menuchoice>
+        <guimenu>Filter</guimenu>
+        <guisubmenu>SlÃring</guisubmenu>
+        <guimenuitem>Pikseliser</guimenuitem>
+      </menuchoice>
+    </para>
+    <para lang="ru">
+      ÐÑÐÑ ÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÑ
+      <menuchoice>
+        <guimenu>ÐÐÐÑÑÑÑ</guimenu>
+        <guisubmenu>ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ</guisubmenu>
+        <guimenuitem>ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑ</guimenuitem>
+      </menuchoice>
+    </para>
   </sect3>
 
   <sect3>
@@ -504,8 +512,8 @@
             Elles er dei lenka saman.
           </para>
           <para lang="ru">
-            ÐÑÐÐ ÑÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐ, ÑÐÑÐÐÑ Ð ÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐ. 
-            Ð ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐ 
+            ÐÑÐÐ ÑÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐ, ÑÐÑÐÐÑ Ð ÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐ.
+            Ð ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐ
             ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐ.
           </para>
           <para lang="zh_CN">åæéææåçæïäååäåçèçåçåååé

Modified: trunk/src/filters/blur/tileable.xml
==============================================================================
--- trunk/src/filters/blur/tileable.xml	(original)
+++ trunk/src/filters/blur/tileable.xml	Thu Oct  2 12:55:58 2008
@@ -26,7 +26,7 @@
       </revision>
       <revision lang="fr">
         <revnumber>$Revision$</revnumber>
-        <date>2006-10-23</date>
+        <date>2008-10-01</date>
         <authorinitials>j.h</authorinitials>
       </revision>
     </revhistory>
@@ -115,7 +115,7 @@
     <figure lang="en;de;es;fr;it;no;ru">
       <title>
         <phrase lang="en">
-          From left to right: original, tileable blur applied
+          Example for the <quote>Tileable</quote> filter
         </phrase>
         <phrase lang="de">
           Anwendungsbeispiel fÃr das Filter
@@ -125,15 +125,14 @@
           De izquierda a derecha: original, desenfoque enlosable aplicado
         </phrase>
         <phrase lang="fr">
-          De gauche à droite: Avant et aprÃs application du filtre Flou
-          MosaÃque
+          Exemple pour le filtre <quote>Flou mosaÃque</quote>
         </phrase>
         <phrase lang="it">
           Esempio di filtro di sfocatura piastrellabile
         </phrase>
         <phrase lang="no">Eksempel pà bruk av filteret</phrase>
         <phrase lang="ru">
-          ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ Ð ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÑÐ 
+          ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ Ð ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÑÐ
           <quote>ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ</quote>
         </phrase>
       </title>
@@ -175,24 +174,12 @@
 
 
     <para lang="en">
-      You can find this filter in the image menu under
-      <menuchoice>
-        <guimenu>Filte<accel>r</accel>s</guimenu>
-        <guisubmenu><accel>B</accel>lur</guisubmenu>
-        <guimenuitem><accel>T</accel>ileable Blur</guimenuitem>
-      </menuchoice>
-    </para>
-    <para lang="en">
       This tool is used to soften tile seams in images used in tiled
       backgrounds. It does this by blending and blurring the boundary between
       images that will be next to each other after tiling.
     </para>
 
     <para lang="cs">
-      Tento filtr mÅÅete nalÃzt v nabÃdce
-      <guimenuitem>ObrÃzek&gt;Filtry/RozostÅenÃ/DlaÅdicovatelnà rozostÅenÃ</guimenuitem>
-    </para>
-    <para lang="cs">
       Tento nÃstroj se pouÅÃvà k zjemnÄnà pÅechodÅ obrÃzkÅ v pozadà tvoÅenÃm
       dlaÅdicemi. Dosahuje toho prolÃnÃnÃm a rozmazÃvÃnÃm hranic mezi obrÃzky,
       kterà budou v mozaice spolu sousedit.
@@ -206,14 +193,6 @@
     </para>
 
     <para lang="es">
-      Se puede encontrar el filtro en el menà de la imagen
-      <menuchoice>
-        <guimenu>Filt<accel>r</accel>os</guimenu>
-        <guisubmenu><accel>D</accel>esenfoque</guisubmenu>
-        <guimenuitem>En<accel>l</accel>osable</guimenuitem>
-      </menuchoice>
-    </para>
-    <para lang="es">
       Esta herramienta es a menudo utilizada para suavizar las uniones
       entre azulejos en las imÃgenes usadas como fondos embaldosados.
       Esto se hace mezclando y atenuando los bordes que quedarÃn entre
@@ -221,28 +200,12 @@
     </para>
 
     <para lang="fr">
-      On accÃde à ce filtre par le menu d'image en suivant
-      <menuchoice>
-        <guimenu>Filt<accel>r</accel>es</guimenu>
-        <guisubmenu><accel>F</accel>lou</guisubmenu>
-        <guimenuitem>Flou <accel>M</accel>osaÃque</guimenuitem>
-      </menuchoice>
-    </para>
-    <para lang="fr">
       Cet outil rend jointif les bords d'une image pour l'utiliser comme un
       motif dans un fond mosaÃque: il mÃlange et rend flou les pixels des
       bords qui se feront face une fois la mosaÃque en place.
     </para>
 
     <para lang="it">
-      Questo filtro si trova nel menu immagine
-      <menuchoice>
-        <guimenu>Filtri</guimenu>
-        <guisubmenu>Sfocat<accel>u</accel>re</guisubmenu>
-        <guimenuitem>Pias<accel>t</accel>rellabile</guimenuitem>
-      </menuchoice>
-    </para>
-    <para lang="it">
       Questo strumento viene usato per ammorbidire le giunture tra le
       immagini usate per gli sfondi a mosaico.  L'effetto viene ottenuto
       sfumando e mescolando i bordi tra le immagini che si trovano
@@ -256,21 +219,12 @@
     </para>
 
     <para lang="ru">
-      ÐÑÐÑ ÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÑ
-      <menuchoice>
-        <guimenu>ÐÐÐÑÑÑÑ</guimenu>
-        <guisubmenu>ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ</guisubmenu>
-        <guimenuitem>ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ</guimenuitem>
-      </menuchoice>
-    </para>
-    <para lang="ru">
       ÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÑÑ ÑÑÐÐÑ ÑÐÑÐÑÐÑÑ ÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ, ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÑÑ
       ÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ. ÐÐ ÑÑÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ Ð ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐ
       ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑÑÑ.
     </para>
 
-
-    <tip lang="en;de;es;no">
+    <tip lang="en;de;es;fr;it;no;ru">
       <para lang="en">
         If you want to treat only images borders, you can't apply filter
         to the whole image. The solution to get the wanted effect is as
@@ -285,10 +239,24 @@
         Si desea tratar sÃlo los bordes de la imagen, no se debe aplicar
         el filtro a la imagen entera.  La soluciÃn serÃa la siguiente:
       </para>
+      <para lang="fr">
+        Si vous voulez ne traiter que les bords, vous ne devez pas appliquer
+        le filtre à l'ensemble de l'image. Voici une solutionÂ:
+      </para>
+      <para lang="it">
+        Se si vuole applicare il filtro solo ai bordi, l'applicazione del
+        filtro all'immagine intera non à desiderabile. In questo caso l'uso Ã
+        un po' pià complesso:
+      </para>
       <para lang="no">
         Dersom du Ãnskjer à behandla bare biletkantane bÃr du ikkje bruke
         filteret pà heile biletet. LÃysinga er:
       </para>
+      <para lang="ru">
+        ÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ, ÑÐ ÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑÑ
+        ÑÐÐÑÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ. ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÑ ÑÑÐÐÐ ÑÑÑÐÐÑÐ, ÐÑÐÐÐ
+        ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐ:
+      </para>
 
       <procedure>
         <step>
@@ -316,6 +284,19 @@
             </menuchoice>
             ) y seleccionarla para trabajar sobre ella.
           </para>
+          <para lang="fr">
+            Dupliquez le calque (
+            <menuchoice>
+              <guimenu>Calque</guimenu>
+              <guimenuitem>Dupliquer le calque</guimenuitem>
+            </menuchoice>
+            ) et sÃlectionnez-le pour travailler dessus.
+          </para>
+          <para lang="it"> Cominciamo col duplicare il livello (<menuchoice>
+              <guimenu><accel>L</accel>ivello</guimenu>
+              <guimenuitem>D<accel>u</accel>plica livello</guimenuitem>
+            </menuchoice>) selezionandolo per poterlo lavorare.
+          </para>
           <para lang="no">
             Dupliser laget (
             <menuchoice>
@@ -324,6 +305,14 @@
             </menuchoice>)
              og gjer kopien til det aktive laget.
           </para>
+          <para lang="ru">
+            ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑ (
+            <menuchoice>
+              <guimenu>ÐÐÐÐ</guimenu>
+              <guimenuitem>ÐÐÐÐÐÑÑ <accel>Ð</accel>ÐÐÐÑ ÑÐÐÑ</guimenuitem>
+            </menuchoice>
+            ) Ð ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑ.
+          </para>
         </step>
 
         <step>
@@ -339,10 +328,22 @@
             Aplicar el filtro <quote>Desenfoque enlosable</quote> con unos 20
             pÃxeles de radio a esta capa.
           </para>
+          <para lang="fr">
+            Appliquez le filtre <quote>Flou mosaÃque</quote> avec un rayon de
+            20 pixels à ce calque.
+          </para>
+          <para lang="it">
+            Applicare il filtro <quote>piastrellabile</quote> con un raggio di
+            20 pixel al livello.
+          </para>
           <para lang="no">
             Bruk filteret <quote>SlÃr flisfugene</quote> med ein 20 piksels
             radius pà dette laget.
           </para>
+          <para lang="ru">
+            ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÑ <quote>ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ</quote> Ñ ÑÐÐÐÑÑÐÐ Ð
+            20 ÑÐÑÐÐ Ð ÑÑÐÐÑ ÑÐÐÑ.
+          </para>
         </step>
 
         <step>
@@ -376,6 +377,23 @@
             </menuchoice>
             ) para crear un borde con el ancho deseado.
           </para>
+          <para lang="fr">
+            SÃlectionnez tout
+            (<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>) et
+            rÃduisez la sÃlection (
+            <menuchoice>
+              <guimenu>SÃlection</guimenu>
+              <guimenuitem>RÃduire</guimenuitem>
+            </menuchoice>) pour crÃer une bordure de la largeur voulue.
+          </para>
+          <para lang="it">
+            Selezionare tutto (<keycombo>
+              <keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>) e
+            restringere la selezione (<menuchoice>
+              <guimenu><accel>S</accel>elezione</guimenu>
+              <guimenuitem><accel>R</accel>estringi</guimenuitem>
+            </menuchoice>) per ottenere un bordo dello spessore voluto.
+          </para>
           <para lang="no">
             Vel alt (<keycap>Ctrl</keycap> + <keycap>A</keycap>) og
             krymp utvalet (
@@ -384,9 +402,26 @@
               <guimenuitem>Krymp</guimenuitem>
             </menuchoice>) for à lage ein kant med den Ãnskte breidda.
           </para>
+          <para lang="ru">
+            ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐ (
+            <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>) Ð
+            ÑÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ (
+            <menuchoice>
+              <guimenu>ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ</guimenu>
+              <guimenuitem>ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ</guimenuitem>
+            </menuchoice>
+            ) ÑÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐ Ñ ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐ.
+          </para>
         </step>
 
-        <step lang="de">
+        <step lang="en;de;fr"><!--TODO es;it;no;ru -->
+          <para lang="en">
+            Give a feathered border to the selection by using
+            <menuchoice>
+              <guimenu>Selection</guimenu>
+              <guimenuitem>Feather</guimenuitem>
+            </menuchoice>.
+          </para>
           <para lang="de">
             Geben Sie der Auswahl mittels
             <menuchoice>
@@ -395,6 +430,13 @@
             </menuchoice>
             eine weiche Kante.
           </para>
+          <para lang="fr">
+            Adoucissez les bords de la sÃlection en utilisant
+            <menuchoice>
+              <guimenu>SÃlection</guimenu>
+              <guimenuitem>Adoucir</guimenuitem>
+            </menuchoice>.
+          </para>
         </step>
 
         <step>
@@ -410,9 +452,21 @@
             Borrar la selecciÃn con
             <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>K</keycap></keycombo>.
           </para>
+          <para lang="fr">
+            Effacez la sÃlection avec
+            <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>K</keycap></keycombo>.
+          </para>
+          <para lang="it">
+            Cancellare la selezione con
+            <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>K</keycap></keycombo>.
+          </para>
           <para lang="no">
             Slett utvalet med <keycap>Ctrl</keycap> + <keycap>K</keycap>.
           </para>
+          <para lang="ru">
+            ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ Ñ
+            <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>K</keycap></keycombo>.
+          </para>
         </step>
 
         <step>
@@ -438,6 +492,20 @@
               <guimenuitem>Combinar hacia abajo</guimenuitem>
             </menuchoice>
           </para>
+          <para lang="fr">
+            Fusionnez les calques avec
+            <menuchoice>
+              <guimenu><accel>C</accel>alque</guimenu>
+              <guimenuitem><accel>F</accel>usionner vers le bas</guimenuitem>
+            </menuchoice>
+          </para>
+          <para lang="it">
+            Fondere assieme i livelli con
+            <menuchoice>
+              <guimenu><accel>L</accel>ivello</guimenu>
+              <guimenuitem><accel>F</accel>ondi in basso</guimenuitem>
+            </menuchoice>
+          </para>
           <para lang="no">
             Flett saman laga med kommandoen
             <menuchoice>
@@ -445,134 +513,42 @@
               <guimenuitem>Flett saman nedover</guimenuitem>
             </menuchoice>
           </para>
+          <para lang="ru">
+            ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ (
+            <menuchoice>
+              <guimenu>ÐÐÐÐ</guimenu>
+              <guimenuitem>ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ Ñ ÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐ</guimenuitem>
+            </menuchoice>
+            )
+          </para>
         </step>
       </procedure>
     </tip>
-
-    <tip lang="fr">
-      <para>
-        Le problÃme est que ce filtre rend flou l'ensemble de l'image. La
-        solution pour ne traiter que les bords de l'image est la suivante:
-      </para>
-      <para>
-        Faites une copie du calque(
-        <menuchoice>
-          <guimenu><accel>C</accel>alque</guimenu>
-          <guimenuitem>D<accel>u</accel>pliquer le calque</guimenuitem>
-        </menuchoice>
-        ) et sÃlectionnez-le pour travailler dessus.
-      </para>
-      <para>
-        Appliquez le filtre ÂFlou mosaÃque" sur ce calque avec un rayon de
-        20 pixels.
-      </para>
-      <para>
-        SÃlectionnez Tout (
-        <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>) et
-        rÃduisez la sÃlection (
-        <menuchoice>
-          <guimenu><accel>S</accel>Ãlection</guimenu>
-          <guimenuitem><accel>R</accel>Ãduire</guimenuitem>
-        </menuchoice>
-        ) pour crÃer une bordure de la largeur voulue.
-      </para>
-      <para>
-        Supprimez le contenu de la sÃlection au moyen de
-        <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>K</keycap></keycombo>.
-      </para>
-      <para>
-        Fusionnez les calques avec
-        <menuchoice>
-          <guimenu><accel>C</accel>alque</guimenu>
-          <guimenuitem><accel>F</accel>usionner vers le bas</guimenuitem>
-        </menuchoice>
-      </para>
-    </tip>
-
-    <tip lang="it">
-      <para>
-        Se si vuole applicare il filtro solo ai bordi, l'applicazione del
-        filtro all'immagine intera non à desiderabile. In questo caso l'uso Ã
-        un po' pià complesso:
-      </para>
-      <para> Cominciamo col duplicare il livello (<menuchoice>
-        <guimenu><accel>L</accel>ivello</guimenu>
-        <guimenuitem>D<accel>u</accel>plica livello</guimenuitem>
-      </menuchoice>) selezionandolo per poterlo lavorare.
-      </para>
-      <para>
-        Applicare il filtro <quote>piastrellabile</quote> con un raggio di
-        20 pixel al livello.
-      </para>
-      <para>
-        Selezionare tutto (<keycombo>
-        <keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>) e
-        restringere la selezione (<menuchoice>
-        <guimenu><accel>S</accel>elezione</guimenu>
-        <guimenuitem><accel>R</accel>estringi</guimenuitem>
-        </menuchoice>) per ottenere un bordo dello spessore voluto.
-      </para>
-      <para>
-        Cancellare la selezione con
-        <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>K</keycap></keycombo>.
-      </para>
-      <para>
-        Fondere assieme i livelli con
-        <menuchoice>
-          <guimenu><accel>L</accel>ivello</guimenu>
-          <guimenuitem><accel>F</accel>ondi in basso</guimenuitem>
-        </menuchoice>
-      </para>
-    </tip>
-
-    <tip lang="ru">
-      <para lang="ru">
-        ÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ, ÑÐ ÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑÑ
-        ÑÐÐÑÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ. ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÑ ÑÑÐÐÐ ÑÑÑÐÐÑÐ, ÐÑÐÐÐ
-        ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐ:
-      </para>
-      <para lang="ru">
-        ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑ (
-        <menuchoice>
-          <guimenu>ÐÐÐÐ</guimenu>
-          <guimenuitem>ÐÐÐÐÐÑÑ <accel>Ð</accel>ÐÐÐÑ ÑÐÐÑ</guimenuitem>
-        </menuchoice>
-        ) Ð ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑ.
-      </para>
-      <para lang="ru">
-        ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÑ <quote>ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ</quote> Ñ ÑÐÐÐÑÑÐÐ Ð 20
-        ÑÐÑÐÐ Ð ÑÑÐÐÑ ÑÐÐÑ.
-      </para>
-      <para lang="ru">
-        ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐ (
-        <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>) Ð
-        ÑÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ (
-        <menuchoice>
-          <guimenu>ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ</guimenu>
-          <guimenuitem>ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ</guimenuitem>
-        </menuchoice>
-        ) ÑÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐ Ñ ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐ.
-      </para>
-      <para lang="ru">
-        ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ Ñ
-        <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>K</keycap></keycombo>.
-      </para>
-      <para lang="ru">
-        ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ (
-        <menuchoice>
-          <guimenu>ÐÐÐÐ</guimenu>
-          <guimenuitem>ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ Ñ ÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐ</guimenuitem>
-        </menuchoice>
-        )
-      </para>
-    </tip>
   </sect3>
 
-  <sect3 lang="de;no">
+  <sect3 lang="en;cs;de;es;fr;it;no;ru">
     <title>
+      <phrase lang="en">Activate the filter</phrase>
+      <phrase lang="cs">Aktivace filtru</phrase>
       <phrase lang="de">Filteraufruf</phrase>
-      <phrase lang="no">Aktivering</phrase>
+      <phrase lang="es">Activar el filtro</phrase>
+      <phrase lang="fr">Ouverture du filtre</phrase>
+      <phrase lang="it">Attivazione del filtro</phrase>
+      <phrase lang="no">Ã opne filteret</phrase>
+      <phrase lang="ru">ÐÐÑÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÑÑÑÐ</phrase>
     </title>
+    <para lang="en">
+      You can find this filter in the image menu under
+      <menuchoice>
+        <guimenu>Filte<accel>r</accel>s</guimenu>
+        <guisubmenu><accel>B</accel>lur</guisubmenu>
+        <guimenuitem><accel>T</accel>ileable Blur</guimenuitem>
+      </menuchoice>
+    </para>
+    <para lang="cs">
+      Tento filtr mÅÅete nalÃzt v nabÃdce
+      <guimenuitem>ObrÃzek&gt;Filtry/RozostÅenÃ/DlaÅdicovatelnà rozostÅenÃ</guimenuitem>
+    </para>
     <para lang="de">
       Dieses Filter lÃsst sich Ãber das MenÃ
       <menuchoice>
@@ -582,6 +558,30 @@
       </menuchoice>
       im Bildfenster aufrufen.
     </para>
+    <para lang="es">
+      Se puede encontrar el filtro en el menà de la imagen
+      <menuchoice>
+        <guimenu>Filt<accel>r</accel>os</guimenu>
+        <guisubmenu><accel>D</accel>esenfoque</guisubmenu>
+        <guimenuitem>En<accel>l</accel>osable</guimenuitem>
+      </menuchoice>
+    </para>
+    <para lang="fr">
+      On accÃde à ce filtre par le menu d'image en suivant
+      <menuchoice>
+        <guimenu>Filt<accel>r</accel>es</guimenu>
+        <guisubmenu><accel>F</accel>lou</guisubmenu>
+        <guimenuitem>Flou <accel>M</accel>osaÃque</guimenuitem>
+      </menuchoice>
+    </para>
+    <para lang="it">
+      Questo filtro si trova nel menu immagine
+      <menuchoice>
+        <guimenu>Filtri</guimenu>
+        <guisubmenu>Sfocat<accel>u</accel>re</guisubmenu>
+        <guimenuitem>Pias<accel>t</accel>rellabile</guimenuitem>
+      </menuchoice>
+    </para>
     <para lang="no">
       Du har tilgang til filteret frà biletmenyen via
       <menuchoice>
@@ -590,6 +590,14 @@
         <guimenuitem>SlÃr flisfugene</guimenuitem>
       </menuchoice>
     </para>
+    <para lang="ru">
+      ÐÑÐÑ ÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÑ
+      <menuchoice>
+        <guimenu>ÐÐÐÑÑÑÑ</guimenu>
+        <guisubmenu>ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ</guisubmenu>
+        <guimenuitem>ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ</guimenuitem>
+      </menuchoice>
+    </para>
   </sect3>
 
   <sect3>
@@ -713,23 +721,31 @@
             Dess stÃrre radius dess meir markant slÃring.
           </para>
           <para lang="ru">
-            ÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÑÑ, ÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ. ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ 
-            <guilabel>ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ</guilabel> Ð 
-            <guilabel>ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ</guilabel> ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÑ 
+            ÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÑÑ, ÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ. ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ
+            <guilabel>ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ</guilabel> Ð
+            <guilabel>ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ</guilabel> ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÑ
             ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐ/ÐÑÐÐÑÐ Ð ÐÐÑÑÐÐÐ/ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑ ÑÐÐÑÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐ.
           </para>
         </listitem>
       </varlistentry>
 
-      <varlistentry lang="de;no">
+      <varlistentry lang="en;de;fr;no"><!--TODO es;it;ru-->
+        <term lang="en">Blur vertically / horizontally</term>
         <term lang="de">Vertikal / Horizontal weichzeichnen</term>
+        <term lang="fr">Rendre flou verticalement / horizontalement</term>
         <term lang="no">SlÃr Vertikalt / Horisontalt</term>
         <listitem>
+          <para lang="en">
+            These options are self-explanatory.
+          </para>
           <para lang="de">
             Mit diesen beiden KontrollkÃstchen kÃnnen Sie einstellen, ob Sie
             die horizontalen und/oder die vertikalen RÃnder kachelbar machen
             mÃchten.
           </para>
+          <para lang="fr">
+            Ces options se comprennent d'elles-mÃmes.
+          </para>
           <para lang="no">
             Her bestemmer du om dei vertikale og/eller dei horisontale
             fugene skal slÃrast.



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]