gimp-help-2 r2596 - in trunk: . images/filters/no src/filters/alpha-to-logo src/filters/decor src/filters/distort src/filters/render src/filters/web src/menus src/menus/colors src/menus/colors/components src/toolbox src/using src/using/preferences



Author: romanofski
Date: Wed Nov 12 11:46:00 2008
New Revision: 2596
URL: http://svn.gnome.org/viewvc/gimp-help-2?rev=2596&view=rev

Log:

2008-11-12  Roman Joost  <romanofski gimp org>

	* src/using/animated-brushes.xml
	* src/using/shortcuts.xml
	* src/using/preferences/prefs-tool-options.xml
	* src/using/preferences/prefs-window-management.xml
	* src/using/preferences/preferences_introduction.xml
	* src/using/preferences/prefs-color-management.xml
	* src/using/preferences/prefs-interface.xml
	* src/using/fileformats.xml
	* src/toolbox/tool-rect-select.xml
	* src/toolbox/tool-foreground-select.xml
	* src/toolbox/tool-color-picker.xml
	* src/toolbox/tool-clone.xml
	* src/toolbox/tool-by-color-select.xml
	* src/toolbox/tool-heal.xml
	* src/toolbox/tool-select.xml
	* src/toolbox/tool-measure.xml
	* src/menus/layer-offset.xml
	* src/menus/layer-mask-apply.xml
	* src/menus/view-dot-for-dot.xml
	* src/menus/colors/components/channel-mixer.xml
	* src/menus/colors/desaturate.xml
	* src/menus/colors/invert.xml
	* src/menus/colors/retinex.xml
	* src/menus/layer-mask-delete.xml
	* src/menus/image-scale.xml
	* src/filters/decor/round-corners.xml
	* src/filters/alpha-to-logo/introduction.xml
	* src/filters/alpha-to-logo/3d-outline.xml
	* src/filters/alpha-to-logo/frosty.xml
	* src/filters/alpha-to-logo/blended.xml
	* src/filters/web/imagemap.xml
	* src/filters/render/flame.xml
	* src/filters/distort/waves.xml
	* images/filters/no/options-colors-retinex.png: applied patch
	contributed by KolbjÃrn. This patch adds new norwegian content
	and fixes spelling errors.


Modified:
   trunk/ChangeLog
   trunk/images/filters/no/options-colors-retinex.png
   trunk/src/filters/alpha-to-logo/3d-outline.xml
   trunk/src/filters/alpha-to-logo/blended.xml
   trunk/src/filters/alpha-to-logo/frosty.xml
   trunk/src/filters/alpha-to-logo/introduction.xml
   trunk/src/filters/decor/round-corners.xml
   trunk/src/filters/distort/waves.xml
   trunk/src/filters/render/flame.xml
   trunk/src/filters/web/imagemap.xml
   trunk/src/menus/colors/components/channel-mixer.xml
   trunk/src/menus/colors/desaturate.xml
   trunk/src/menus/colors/invert.xml
   trunk/src/menus/colors/retinex.xml
   trunk/src/menus/image-scale.xml
   trunk/src/menus/layer-mask-apply.xml
   trunk/src/menus/layer-mask-delete.xml
   trunk/src/menus/layer-offset.xml
   trunk/src/menus/view-dot-for-dot.xml
   trunk/src/toolbox/tool-by-color-select.xml
   trunk/src/toolbox/tool-clone.xml
   trunk/src/toolbox/tool-color-picker.xml
   trunk/src/toolbox/tool-foreground-select.xml
   trunk/src/toolbox/tool-heal.xml
   trunk/src/toolbox/tool-measure.xml
   trunk/src/toolbox/tool-rect-select.xml
   trunk/src/toolbox/tool-select.xml
   trunk/src/using/animated-brushes.xml
   trunk/src/using/fileformats.xml
   trunk/src/using/preferences/preferences_introduction.xml
   trunk/src/using/preferences/prefs-color-management.xml
   trunk/src/using/preferences/prefs-interface.xml
   trunk/src/using/preferences/prefs-tool-options.xml
   trunk/src/using/preferences/prefs-window-management.xml
   trunk/src/using/shortcuts.xml

Modified: trunk/images/filters/no/options-colors-retinex.png
==============================================================================
Binary files. No diff available.

Modified: trunk/src/filters/alpha-to-logo/3d-outline.xml
==============================================================================
--- trunk/src/filters/alpha-to-logo/3d-outline.xml	(original)
+++ trunk/src/filters/alpha-to-logo/3d-outline.xml	Wed Nov 12 11:46:00 2008
@@ -199,13 +199,16 @@
     </para>
 
     <para lang="no">
-      Filteret er utvikla frà skriptet <quote>Glinsande</quote>
+      Filteret er utvikla frà skriptet <quote>3D-omriss</quote>
       (<menuchoice>
         <guimenu>Utvidingar</guimenu>
         <guisubmenu>Logo</guisubmenu>
         <guimenuitem>3D-omriss</guimenuitem>
-      </menuchoice> i verktÃykassa).
+      </menuchoice> i verktÃykassa) 
+      som oppretter ein logo (sjà ovanfor) der det blir lagt til eit omriss
+      rundt teksten og ein slagskygge.
     </para>
+    
     <para lang="ru">
       ÐÑÐÑ ÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÑ ÑÐÑÐÐÑÐ <quote>ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ</quote>
       (<menuchoice>
@@ -238,6 +241,12 @@
       portata. In questo caso con <emphasis>canale alfa</emphasis> si intende
       l'area del livello attivo definita da pixel non trasparenti. 
     </para>
+    
+    <para lang="no">
+      Filteret teiknar eit omriss rundt dei ugjennomsiktige omrÃda i det
+      gjeldande laget med eit mÃnsterelement. OmrÃdet blir bestemt av 
+      alfakanalen. Filteret legg ogsà til ein slagskygge. 
+    </para>
 
     <!-- Still looking for the best way to describe the term "alpha"...
     <note>
@@ -323,6 +332,13 @@
        individuerà molti pià bordi e l'effetto del filtro verrà applicato anche
        ad essi.
      </para>
+     <para lang="no">
+      Filteret bruker filteret <link linkend="plug-in-edge">Sobel 
+      kantfinning</link> for à finne omrisset for alfaomrÃdet. Er dette 
+      omrÃdet eit enkelt rektangel, vil filteret bare markere utvalsgrensene. 
+      Dersom du derimot hugsar pà à aktivere lagmaska, vil filteret legge 
+      filtereffekten ogsà til dei kantane som mÃtte finnast i lagmaska.
+    </para>
 
 
     <figure>
@@ -335,6 +351,7 @@
         <phrase lang="it">
            Esempio basato su una maschera di livello a pià colori
         </phrase>
+        <phrase lang="no">Eksempel med fleirfarga lagmaske</phrase>
       </title>
 
       <mediaobject>
@@ -347,6 +364,7 @@
           <para lang="de">Mit einer solchen Ebenenmaske (Alpha) ...</para>
           <para lang="fr">Avec un masque de calque tel celui-ci ...</para>
           <para lang="it">Con una maschera di livello come questa ...</para>
+          <para lang="no">Med ei lagmaske (alfa) som denne ...</para>
         </caption>
       </mediaobject>
       <mediaobject>
@@ -359,6 +377,7 @@
           <para lang="de">... erhalten Sie das.</para>
           <para lang="fr">... vous obtiendrez ceci.</para>
           <para lang="it">... si ottiene questo risultato.</para>
+          <para lang="no">... blir resultatet slik</para>
         </caption>
       </mediaobject>
     </figure>
@@ -388,7 +407,7 @@
   </sect3>
 
 
-  <sect3 lang="en;de;fr;it">
+  <sect3 lang="en;de;fr;it;no">
     <title>
       <phrase lang="en">Activate the filter</phrase>
       <phrase lang="cs">Aktivace filtru</phrase>
@@ -479,7 +498,8 @@
       canale alfa, in caso contrario la voce di menu à inattiva.
     </para>
     <para lang="no">
-      Dette filteret er aktivt bare dersom det aktive laget har alfakanal.
+      Dette filteret kan bare brukast pà biletlag som inneheld ein alfakanal.
+      Manglar denne vil menyvalet vere grÃa ut som inaktivt.
     </para>
 
   </sect3>
@@ -574,7 +594,7 @@
              dialogo attraverso cui selezionare un motivo differente.
           </para>
           <para lang="no">
-            Her kan du sjÃ, og ogsà endra, det gjeldande mÃnsterelementet.
+            Her kan du sjÃ, og ogsà endre, det gjeldande mÃnsterelementet.
             NÃr du klikkar pà visinga, blir det vist eit forstÃrra utsnitt av 
             mÃnsteret sà lenge du held museknappen nede. Trykk knappen
             <guibutton>Bla gjennom...</guibutton> for à fà fram oversynet

Modified: trunk/src/filters/alpha-to-logo/blended.xml
==============================================================================
--- trunk/src/filters/alpha-to-logo/blended.xml	(original)
+++ trunk/src/filters/alpha-to-logo/blended.xml	Wed Nov 12 11:46:00 2008
@@ -33,7 +33,6 @@
     <phrase lang="en">Blended</phrase>
     <phrase lang="de">Farbverlauf</phrase>
     <phrase lang="no">Blanda</phrase>
-    <phrase lang="no">Blanda</phrase>
   </title>
 
   <indexterm lang="en">

Modified: trunk/src/filters/alpha-to-logo/frosty.xml
==============================================================================
--- trunk/src/filters/alpha-to-logo/frosty.xml	(original)
+++ trunk/src/filters/alpha-to-logo/frosty.xml	Wed Nov 12 11:46:00 2008
@@ -153,6 +153,17 @@
       im Werkzeugfenster), welches ein frostiges Logo wie im obigen Beispiel
       erzeugt.
     </para>
+    
+    <para lang="no">
+      Dette filteret er avleidd frà logoskriptet <quote>frost</quote> 
+      (<menuchoice>
+        <guimenu>Utvidingar</guimenu>
+        <guisubmenu>Logo</guisubmenu>
+        <guimenuitem>rost</guimenuitem>
+      </menuchoice>
+      i verktÃykassa) som lager ei <quote>frosen</quote> skrift
+      slik som i eksemplet ovanfor.
+    </para>
 
     <para lang="en">
       The filter adds this frosty effect to the alpha, that is the area of the
@@ -167,8 +178,15 @@
       Sichtbarkeit</quote> vor). Der Filtereffekt wird dabei immer
       entsprechend dem Alphawert angewendet.
     </para>
+    <para lang="no">
+      Dette filteret legg ein rimfrosteffekt til alfakanalen, dvs. dei omrÃda
+      i det aktive laget som er definerte som ugjennomsiktige. (Du kan 
+      gjerne sjà pà desse omrÃda som eit utval gjort etter kor 
+      gjennomsiktige pikslane er). Kor sterk filtereffekten blir, er avhengig
+      av alfaverdiane.
+    </para>
 
-    <note lang="en;de">
+    <note lang="en;de;no">
       <para lang="en">
         Unlike the most alpha to logo filters, the <quote>Frosty</quote>
         filter will <emphasis>not</emphasis> resize the image to the active
@@ -179,6 +197,10 @@
         <quote>Frostig</quote> die BildgrÃÃe <emphasis>nicht</emphasis> auf
         die GrÃÃe der aktiven Ebene.
       </para>
+      <para lang="no">
+        I motsetnad til dei fleste alfa-til-logo-filtra, vil dette filteret ikkje
+        endre storleiken pà biletet til storleiken pà det aktive laget.
+      </para>
     </note>
   </sect3>
 
@@ -296,11 +318,12 @@
       </mediaobject>
     </figure>
 
-    <variablelist lang="en;de">
+    <variablelist lang="en;de;no">
       <varlistentry>
         <term>
           <phrase lang="en">Effect size (pixels)</phrase>
           <phrase lang="de">EffektgrÃÃe (Pixel)</phrase>
+          <phrase lang="no">Effektbreidde (pikslar)</phrase>
         </term>
         <listitem>
           <!--para lang="en;de">
@@ -313,6 +336,9 @@
               <phrase lang="de">
                 Beispiele fÃr <quote>EffektgrÃÃe</quote>
               </phrase>
+              <phrase lang="no">
+                Eksempel pà verknaden av <quote>Effektbreidde</quote>
+              </phrase>
             </title>
       
             <mediaobject>
@@ -323,6 +349,7 @@
               <caption>
                 <para lang="en">Effect size 10</para>
                 <para lang="de">EffektgrÃÃe 10</para>
+                <para lang="no">Effektbreidde 10</para>
               </caption>
             </mediaobject>
             <mediaobject>
@@ -333,6 +360,7 @@
               <caption>
                 <para lang="en">Effect size 200</para>
                 <para lang="de">EffektgrÃÃe 200</para>
+                <para lang="no">Effektbreidde 200</para>
               </caption>
             </mediaobject>
             <mediaobject>
@@ -343,6 +371,7 @@
               <caption>
                 <para lang="en">Effect size 400</para>
                 <para lang="de">EffektgrÃÃe 400</para>
+                <para lang="no">Effektbreidde 400</para>
               </caption>
             </mediaobject>
           </figure>
@@ -353,6 +382,7 @@
         <term>
           <phrase lang="en">Background color</phrase>
           <phrase lang="de">Hintergrundfarbe</phrase>
+          <phrase lang="no">Bakgrunnsfarge</phrase>
         </term>
         <listitem>
           <para lang="en">
@@ -366,6 +396,12 @@
             klicken, Ãffnet sich ein Farbauswahldialog, wo Sie eine andere
             Farbe auswÃhlen kÃnnen.
           </para>
+          <para lang="no">
+            Dette er den fargen som blir brukt for à fylle bakgrunnslaget
+            som filteret lagar. Normalinnstillinga er kvit, men du kan
+            klikke pà fargeknappen for à fà opp fargeveljaren slik at
+            du kan velje ein annan farge.
+          </para>
         </listitem>
       </varlistentry>
     </variablelist>

Modified: trunk/src/filters/alpha-to-logo/introduction.xml
==============================================================================
--- trunk/src/filters/alpha-to-logo/introduction.xml	(original)
+++ trunk/src/filters/alpha-to-logo/introduction.xml	Wed Nov 12 11:46:00 2008
@@ -114,7 +114,7 @@
       </phrase>
       <phrase lang="it">Il menu filtri <quote>Alfa a logotipo</quote></phrase>
       <phrase lang="no">
-        Menyen for filtra <quote>Alfa til logo</quote>
+        Menyen for filtra <quote>alfa til logo</quote>
       </phrase>
       <phrase lang="ru">ÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÑÐÐ TODO</phrase>
     </title>
@@ -322,7 +322,7 @@
         Come applicare un filtro <quote>Alfa a logotipo</quote> ad una selezione?
       </phrase>
       <phrase lang="no">
-        Korleis legge eit <quote>Alfa til logo</quote>-filter til eit utval?
+        Korleis legge eit <quote>alfa til logo</quote>-filter til eit utval?
       </phrase>
     </title>
     <listitem>
@@ -348,10 +348,6 @@
         <link linkend="gimp-layer-alpha-add">aggiungerlo</link>.
       </para>
       <para lang="no">
-        <link linkend="gimp-selection-to-channel">Lagra utvalet i ein
-        kanal</link>.
-      </para>
-      <para lang="no">
         Dersom det gjeldande laget er bakgrunnslaget, mà du sjà etter at
         det har ein alfakanal. Dersom denne manglar, mà du
         <link linkend="gimp-layer-alpha-add">legge til ein alfakanal</link>.
@@ -416,8 +412,11 @@
         </menuchoice>
       </para>
       <para lang="no">
-        <link linkend="gimp-layer-mask-add">Legg til lagmaske</link> i
-        laget og set opp maska med denne kanalen.
+        <link linkend="gimp-selection-invert">Inverter</link> utvalet
+        (<menuchoice>
+          <guimenu>Utval</guimenu>
+          <guimenuitem>Inverter</guimenuitem>
+        </menuchoice>).
       </para>
       <para lang="ru">
         <!--link linkend="gimp-layer-mask-add"-->ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑ ÑÐÐÑ<!--/link--> Ð ÑÐÐÑ
@@ -457,8 +456,12 @@
        </menuchoice>.
       </para>
       <para lang="no">
-        Ikkje glÃym à <link linkend="gimp-layer-mask-apply">legge til
-        lagmaske</link>.
+        UtfÃr
+        <menuchoice>
+          <guimenu>Rediger</guimenu>
+          <guimenuitem>TÃm utvalet</guimenuitem>
+       </menuchoice>
+        pà (det inverterte) utvalet.
       </para>
       <para lang="ru">
         <!--link linkend="gimp-layer-mask-apply"-->ÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑ

Modified: trunk/src/filters/decor/round-corners.xml
==============================================================================
--- trunk/src/filters/decor/round-corners.xml	(original)
+++ trunk/src/filters/decor/round-corners.xml	Wed Nov 12 11:46:00 2008
@@ -9,7 +9,7 @@
   2007-09-04 alex falappa: added it
   2007-09-03 ude: created en, de
 -->
-<sect2 id="script-fu-round-corners" lang="en;de;es;fr;it;ru">
+<sect2 id="script-fu-round-corners" lang="en;de;es;fr;it;no;ru">
   <sect2info>
     <revhistory>
       <revision lang="en">
@@ -37,6 +37,11 @@
         <date>2007-09-04</date>
         <authorinitials>alex falappa</authorinitials>
       </revision>
+      <revision lang="no">
+        <revnumber>$Revision$</revnumber>
+        <date>2007-10-11</date>
+        <authorinitials>kost</authorinitials>
+      </revision>
       <revision lang="ru">
         <revnumber>$Revision$</revnumber>
         <date>n.n.</date>

Modified: trunk/src/filters/distort/waves.xml
==============================================================================
--- trunk/src/filters/distort/waves.xml	(original)
+++ trunk/src/filters/distort/waves.xml	Wed Nov 12 11:46:00 2008
@@ -292,6 +292,9 @@
         <phrase lang="it">
           Opzioni del filtro <quote>Onde</quote>
         </phrase>
+        <phrase lang="no">
+          Innstillingane for filteret <quote>bÃlgjer</quote>
+        </phrase>
         <phrase lang="ru">
           ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÑÑÑÐ <quote>ÐÐÐÐÑ</quote>
         </phrase>
@@ -523,8 +526,8 @@
             arrivo.
           </para>
           <para lang="no">
-            <guilabel>Reflekterande</guilabel>: BÃlgjer som treff kantane blir
-            reflekterte og interfererer med motgÃande bÃlgjer.
+            Gjer at bÃlgjer som treff kantane blir reflekterte og interfererer 
+            med motgÃande bÃlgjer.
           </para>
           <para lang="ru">
             <guilabel>ÐÑÑÐÐÐÑÑÐÐÑÑ</guilabel>: ÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑ ÐÑÐÑÐ Ð
@@ -568,8 +571,7 @@
             Varia l'altezza delle onde.
           </para>
           <para lang="no">
-            <guilabel>Amplitude</guilabel>: Amplitude er det same som
-            bÃlgjehÃgde.
+            Amplitude er det same som bÃlgjehÃgde.
           </para>
           <para lang="ru">
             <guilabel>ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ</guilabel>: ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐ.
@@ -615,10 +617,9 @@
             Questo comando sposta le cime delle onde.
           </para>
           <para lang="no">
-            <guilabel>Fase</guilabel>: Denne glidebrytaren bestemmer
-            kva fase bÃlgja skal byrje med i sentrum av effekten, dvs. pÃ
-            bÃlgjetoppen, pà botnen av  bÃlgja eller ein stad mellom
-            desse.
+            Denne glidebrytaren bestemmer kva fase bÃlgja skal byrje med
+            i sentrum av effekten. BÃlgjefasen kan vere bÃlgjetoppen, 
+            botnen av bÃlgja eller ein stad mellom desse.
           </para>
           <para lang="ru">
             <guilabel>ÐÐÐÐ</guilabel>: ÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ.
@@ -664,8 +665,7 @@
             Varia la distanza tra le cime delle onde.
           </para>
           <para lang="no">
-            <guilabel>BÃlgjelengde</guilabel>: Dette er det same som
-            avstanden mellom bÃlgjetoppane.
+            Dette er det same som avstanden mellom bÃlgjetoppane.
           </para>
           <para lang="ru">
             <guilabel>ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ</guilabel>: ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑ

Modified: trunk/src/filters/render/flame.xml
==============================================================================
--- trunk/src/filters/render/flame.xml	(original)
+++ trunk/src/filters/render/flame.xml	Wed Nov 12 11:46:00 2008
@@ -600,7 +600,7 @@
                 Le dialogue d'Ãdition du filtre Flammes
               </phrase>
               <phrase lang="it">La finestra di dialogo Modifica fiamme</phrase>
-              <phrase lang="no">Dialogen for flammeredigering</phrase>
+              <phrase lang="no">Dialogvindauget for flammeredigering</phrase>
               <phrase lang="ru">ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ</phrase>
               <phrase lang="zh_CN">çèççåèæ</phrase>
             </title>
@@ -797,7 +797,7 @@
                       </para>
                       <para lang="no">
                         Her finn du ein nedtrekksmeny med fleire ulike tema som
-                        etterliknar ulike optiske verknadane.
+                        etterliknar ulike optiske verknader.
                       </para>
                     </listitem>
                   </varlistentry>
@@ -908,7 +908,7 @@
             ricreare il motivo in seguito.
           </para>
           <para lang="no">
-            Trykk pà denne knappen for à lagra den aktive innstillinga for
+            Trykk pà denne knappen for à lagre den gjeldande innstillinga for
             dette filteret.
           </para>
           <para lang="ru">
@@ -1146,7 +1146,8 @@
                   Denne glidebrytaren kontrollerar opplÃysinga i mÃnsteret.
                   (Verknaden er ikkje synleg i fÃrehandsvisinga). Ein hÃg
                   verdi resulterer i ei mjuk, edderkoppnettliknande teikning,
-                  medan lÃg opplÃysing minner meir om maling med sprayboks.
+                  medan ein lÃg verdi gjer at teikninga minner meir om 
+                  maling med sprayboks.
                 </para>
                 <para lang="ru">
                   ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÑÑÑ. ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑ
@@ -1191,7 +1192,7 @@
                   DA COMPLETARE
                 </para>
                 <para lang="no">
-                  Ser ut til at dette har noe med detaljutrekningane à gjere.
+                  Det ser ut til at dette har noe med detaljutrekningane à gjere.
                   Noen forslag?
                 </para>
                 <para lang="ru">
@@ -1236,7 +1237,7 @@
                   DA COMPLETARE
                 </para>
                 <para lang="no">
-                  Ser ut til at stor radius gir eit utvida bilete med fÃr
+                  Det ser ut til at stor radius gir eit utvida bilete med fÃ
                   detaljar, medan ein liten radius gir smalare strek med klare
                   detaljar. Har du lyst til à utdjupe beskrivinga?
                 </para>
@@ -1288,10 +1289,6 @@
                   I denne nedtrekksmenyen kan du velje mellom ulike mÃtar
                   Ã fargelegga flammemÃnsteret:
                 </para>
-                <para lang="no">
-                  I denne nedtrekksmenyen kan du velje mellom ulike mÃtar
-                  Ã fargelegga flammemÃnsteret:
-                </para>
                 <para lang="ru">
                   ÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ:
                 </para>
@@ -1318,7 +1315,7 @@
                       The current gradient as shown in the Toolbox.
                     </para>
                     <para lang="no">
-                      Den fargeovergangen som er aktiv i verktÃykassa.
+                      Den fargeovergangen som er vist i verktÃykassa.
                     </para>
                     <para lang="ru">
                       ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ.
@@ -1509,8 +1506,8 @@
                   posizione della fiamma.
                 </para>
                 <para lang="no">
-                  Blir brukte for à flytte flammemÃnsteret rundt i biletet ved Ã
-                  setje x- og y-koordinata for mÃnsteret.
+                  Blir brukte for à flytte flammemÃnsteret rundt om i biletet 
+                  ved à bestemme x- og y-koordinata for mÃnsteret.
                 </para>
                 <para lang="ru">
                   ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ.

Modified: trunk/src/filters/web/imagemap.xml
==============================================================================
--- trunk/src/filters/web/imagemap.xml	(original)
+++ trunk/src/filters/web/imagemap.xml	Wed Nov 12 11:46:00 2008
@@ -1347,7 +1347,7 @@
             <para lang="no">
               Desse knappane blir brukte for à flytte innfÃringane i utvalslista
               opp og ned. Dersom to lenkeomrÃde overlappar kvarandre, vil
-              det som er Ãvst pà lista vere det som blir aktivisert nÃr du
+              det som er Ãvst pà lista vere det som blir aktivert nÃr du
               klikkar i omrÃdet.
             </para>
 
@@ -1593,7 +1593,7 @@
 
       <para lang="no">
         Heilt til hÃgre finn du ei liste over klikkomrÃda du har laga til.
-        Du kan klikka pà ei av desse linjene for à aktivisere utvalet. Det
+        Du kan klikka pà ei av desse linjene for à aktivere utvalet. Det
         tilsvarande omrÃdet pà biletet blir vald automatisk slik at du
         eventuelt kan redigera det.
       </para>

Modified: trunk/src/menus/colors/components/channel-mixer.xml
==============================================================================
--- trunk/src/menus/colors/components/channel-mixer.xml	(original)
+++ trunk/src/menus/colors/components/channel-mixer.xml	Wed Nov 12 11:46:00 2008
@@ -211,6 +211,9 @@
         <caption lang="en;de;lt;it;no">
           <para lang="en"><quote>Channel Mixer</quote> applied</para>
           <para lang="de">Filter <quote>Kanalmixer</quote> angewandt</para>
+          <para lang="es">
+            <quote><!-- Filter name es --></quote> aplicado
+          </para>
           <para lang="fr">
             AprÃs application de la commande <quote>Mixeur de canaux</quote>
           </para>
@@ -222,6 +225,9 @@
           <para lang="no">
             Verknad av filteret <quote>Kanalmiksar</quote>
           </para>
+          <para lang="ru">
+            ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÑÐ <quote><!-- Filter name ru --></quote>
+          </para>
         </caption>
       </mediaobject>
     </figure>
@@ -663,7 +669,7 @@
             kanalmiksaren eit betre resultat enn dei andre mÃtane som
             kan brukast for à lage grÃskalabilete. Sjà meir om <link
             linkend="glossary-graylevel">grÃskala</link> i ordlista.
-            Dersom dette valet er aktivisert, vil menyen
+            Dersom dette valet er aktivert, vil menyen
             <guilabel>Utkanal</guilabel> vere inaktiv.
           </para>
           <para lang="ru">
@@ -1698,7 +1704,7 @@
               150 %, altsà eit svÃrt lyst bilete. Ein piksel med for eksempel
               verdien R; G; B = 127; 100; 80 vil ende opp med verdien
               127 Ã 0,75 + 100 Ã 0,75 + 80 Ã 0 = 170 for kvar kanal. Dersom
-              <guilabel>Behald lysverdi</guilabel> er aktivisert, vil kvar
+              <guilabel>Behald lysverdi</guilabel> er aktivert, vil kvar
               glidebrytar bli skalert slik at dei alltid endar opp med 100 %. I
               dette eksemplet vil konstanten bli 100 / (75 + 75 + 0) = 0,667.
               Pikselverdien rekna ut ovanfor blir altsà endra til 170 à 0,667 =

Modified: trunk/src/menus/colors/desaturate.xml
==============================================================================
--- trunk/src/menus/colors/desaturate.xml	(original)
+++ trunk/src/menus/colors/desaturate.xml	Wed Nov 12 11:46:00 2008
@@ -201,7 +201,7 @@
     </para>
     <para lang="no">
       Denne kommandoen verkar bare pà lag i RGB-format. Dersom biletet er i
-      grÃskala eller indeksert format, er kommandoen ikkje aktivisert.
+      grÃskala eller indeksert format, er kommandoen ikkje aktivert.
     </para>
   </note>
 

Modified: trunk/src/menus/colors/invert.xml
==============================================================================
--- trunk/src/menus/colors/invert.xml	(original)
+++ trunk/src/menus/colors/invert.xml	Wed Nov 12 11:46:00 2008
@@ -190,7 +190,7 @@
     </para>
     <para lang="no">
       Denne kommandoen verkar bare pà bilete i RGB- og grÃskalaformat.
-      Dersom biletet er indeksert, er kommandoen ikkje aktivisert.
+      Dersom biletet er indeksert, er kommandoen ikkje aktivert.
     </para>
   </note>
   <warning lang="en;de;es;fr;it;lt;no">

Modified: trunk/src/menus/colors/retinex.xml
==============================================================================
--- trunk/src/menus/colors/retinex.xml	(original)
+++ trunk/src/menus/colors/retinex.xml	Wed Nov 12 11:46:00 2008
@@ -61,7 +61,7 @@
   <indexterm lang="de"><primary>Farbe</primary></indexterm>
   <indexterm lang="de"><primary>Retinex</primary></indexterm>
 
-  <!--TODO no ru: check/change indexterms-->
+  <!--TODO ru: check/change indexterms-->
   <indexterm lang="es"><primary>Colores</primary></indexterm>
   <indexterm lang="es"><primary>Retinex</primary></indexterm>
 
@@ -77,7 +77,7 @@
   <indexterm lang="no">
     <primary>Fargar</primary><secondary>Retinex</secondary>
   </indexterm>
-  <indexterm lang="no"><primary>Retinex</primary></indexterm>
+  <indexterm lang="no"><primary>Retinex (filter)</primary></indexterm>
 
   <indexterm lang="ru">
     <primary>ÐÐÐÑÑÑÑ</primary><secondary>ÐÐÐÑÐ</secondary>
@@ -126,6 +126,7 @@
           <para lang="fr">Image d'origine</para>
           <para lang="it">Immagine originale</para>
           <para lang="lt">Originalus paveikslÄlis</para>
+          <para lang="no">Originalbiletet</para>
           <para lang="ru">ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ</para>
         </caption>
       </mediaobject>
@@ -160,7 +161,7 @@
             naujas detales virÅutiniame deÅiniajame kampe.
           </para>
           <para lang="no">
-            Legg merke til nye detaljar i Ãvre, hÃgre hjÃrne.
+            Etter bruk av filteret. Legg merke til nye detaljar i Ãvre, hÃgre hjÃrne.
           </para>
           <para lang="ru">ÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑ.</para>
         </caption>
@@ -269,20 +270,23 @@
 
     <para lang="no">
       Dette filteret forbetrar den visuelle framstillinga av eit bilete tatt
-      under dÃrlege lystilhÃve. Menneskeauget kan sjà fargar noksÃ
-      korrekt sjÃlv i lite lys. Digitale kamera er derimot dÃrlege pà dette.
-      Difor er det utvikla ein del matematisk algoritmer som prÃver Ã
-      forbetra resultata frà kamera. Ein av desse er MSRCR
+      under dÃrlege lystilhÃve. Menneskeauget kan tilpassa seg og oppfatta 
+      fargar noksà korrekt sjÃlv i lite lys. Digitale kamera er derimot 
+      dÃrlege pà dette. Difor er det utvikla ein del matematisk algoritmer 
+      som prÃver à forbetra resultata frà kamera. Ein av desse er MSRCR
       (<foreignphrase>MultiScale Retinex with Color
-      Restoration</foreignphrase>) som er grunnlaget for dette filteret.
-      <quote>Retinex</quote> stÃr for <quote>retina</quote> (netthinne)
-      + <quote>cortex</quote> ((hjerne)hinne).
+      Restoration</foreignphrase>) som er inspirert av, og prÃver Ã
+      etterlikne, dei biologiske prosessane i auget. Det er denne 
+      algoritmen som blir brukt i dette retinexfilteret. Ordet 
+      <quote>retinex</quote> er forrsten sett saman av
+      <quote>retina</quote> (netthinne) +
+      <quote>cortex</quote> ((hjerne)hinne).
     </para>
     <para lang="no">
-      Retinex-algoritmen blir i tillegg til à bli brukt pà digitale fotografi,
-      ogsà brukt pà mange andre omrÃde. Frà à gjere informasjonen i
-      astronomiske bilete meir synleg til à forbetra strukturen i
-      rÃntgenbilete og medisinske skanningar.
+      Retinex-algoritmen blir ogsà nytta for à gjere informasjonen i 
+      astronomiske bilete og satelittbilete meir synleg, til à forbetra 
+      strukturen i rÃntgenbilete og medisinske skanningar og elles der
+      det mÃtte vere behov for à gjere bileta tydelegare. 
     </para>
 
     <para lang="ru">
@@ -397,7 +401,7 @@
         <phrase lang="it">Opzioni del filtro <quote>Retinex</quote></phrase>
         <phrase lang="lt">Filtro <quote>Retinex</quote> parinktys</phrase>
         <phrase lang="no">
-          Innstillingane for filteret <quote>Retinex</quote>
+          Innstillingane for filteret <quote>retinex</quote>
         </phrase>
         <phrase lang="ru">ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÑÑÑÐ <quote>ÐÐÑÐÐÐÐÑ</quote></phrase>
       </title>
@@ -470,10 +474,12 @@
       padÄti eksperimentuojanÄiam programos GIMP naudotojui.
     </para>
     <para lang="no">
-      Dette filteret er fÃrebels dÃrleg dokumentert. Medan du ventar pÃ
-      dokumentasjonen, har du eigentleg ikkje anna à gjere enn à prÃve
-      deg fram til du finn passande innstillingar. Den fÃlgjande
-      dokumentasjonen kan kanskje vere til litt hjelp.
+      For à forstà dette filteret treng ein inngÃande kjennskap til
+      formlane som ligg til grunn og ein god dose hÃgare matematikk.
+      Sidan fÃremÃlet med filteret er à gjere biletet visuelt betre, er den 
+      enklaste mÃten à prÃve ulike innstillingar for filteret og studera 
+      resultatet etter kvart i fÃrehandsvisinga. Bruk eventuelt  
+      dokumentasjonen nedanfor som ei enkel rettleiing.
     </para>
     <para lang="ru">
       ÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ. ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ, ÐÐÑÑÐÑÐ
@@ -489,7 +495,7 @@
           <phrase lang="fr">Niveaux</phrase>
           <phrase lang="it">Livello</phrase>
           <phrase lang="lt">Lygis</phrase>
-          <phrase lang="no">Grad</phrase>
+          <phrase lang="no">NivÃ</phrase>
           <phrase lang="ru">ÐÑÐÐÐÐÑ</phrase>
         </term>
 
@@ -565,7 +571,7 @@
               belysninga jamnar vi ut intensiteten i dei (gaussiske) filtra
               ved à setje ulike skalaer. Desse parametra gjer det mogleg Ã
               spesifisera verdiar mellom minimum (sigma 2,0) og maksimum
-              (sigma er lik biletstorleiken).
+              (der sigma er lik biletstorleiken).
             </quote>...
           </para>
 
@@ -590,7 +596,7 @@
               <term lang="fr">Uniforme</term>
               <term lang="it">Uniforme</term>
               <term lang="lt">Vienodas</term>
-              <term lang="no">Likt</term>
+              <term lang="no">Einsarta</term>
               <term lang="ru">ÐÐÑÐÐ ÐÐÑ ÐÑÐÑ</term>
 
               <listitem>
@@ -616,7 +622,7 @@
                   sritys veikiamos vienodai.
                 </para>
                 <para lang="no">
-                  Gjer at omrÃde med hÃg og lÃg intensitet bllir behandla
+                  Gjer at omrÃde med hÃg og lÃg intensitet blir behandla
                   nokolunde likt.
                 </para>
                 <para lang="ru">FIXME</para>
@@ -630,7 +636,7 @@
               <term lang="fr">Faible</term>
               <term lang="it">Basso</term>
               <term lang="lt">MaÅas</term>
-              <term lang="no">LÃg</term>
+              <term lang="no">LÃgt</term>
               <term lang="ru">ÐÐÐÐÐÐ</term>
 
               <listitem>
@@ -670,7 +676,7 @@
               <term lang="fr">Hauteur</term>
               <term lang="it">Alto</term>
               <term lang="lt">Didelis</term>
-              <term lang="no">HÃg</term>
+              <term lang="no">HÃgt</term>
               <term lang="ru">ÐÑÑÐÐÐÐ</term>
 
               <listitem>
@@ -700,7 +706,7 @@
                   aiÅkesnes paveikslÄlio sritis.
                 </para>
                 <para lang="no">
-                  Ser ut til à <quote>begrave</quote> omrÃde med lÃg
+                  Ser ut til à <quote>glÃyme</quote> omrÃde med lÃg
                   intensitet i favÃr av ei betre utteikning av dei klÃrare
                   omrÃda i biletet.
                 </para>
@@ -770,7 +776,7 @@
           <phrase lang="fr">Division d'Ãchelle</phrase>
           <phrase lang="it">Divisione scala</phrase>
           <phrase lang="lt">Lygmens dalijimas</phrase>
-          <phrase lang="no">Oppdeling</phrase>
+          <phrase lang="no">Gjentakingar</phrase>
           <phrase lang="ru">ÐÐÐÐÐÐÐ</phrase>
         </term>
 
@@ -818,7 +824,7 @@
             Det blir tilrÃdd à bruke tre gjennomkÃyringar, noe som ogsÃ
             er minimum. Med ei eller to gjennomkÃyringar mister ein
             mykje av effekten og ender opp med ei enkel Retinexfiltrering.
-            Blir verdien sett for hÃgt, ser det ut til à generere stÃy i biletet.
+            Blir verdien sett for hÃgt, vil dette ofte generere stÃy i biletet.
           </para>
           <para lang="ru">FIXME</para>
         </listitem>

Modified: trunk/src/menus/image-scale.xml
==============================================================================
--- trunk/src/menus/image-scale.xml	(original)
+++ trunk/src/menus/image-scale.xml	Wed Nov 12 11:46:00 2008
@@ -1425,7 +1425,7 @@
                       æåèçã
                     </para>
                   </listitem>
-                  <listitem lang="en;de;es;fr;lt">
+                  <listitem lang="en;de;es;fr;lt;no">
                     <para lang="en">
                       <guilabel>Sinc (Lanczos 3)</guilabel>: New with
                       GIMP-2.4, this method gives less blur in important
@@ -1451,6 +1451,11 @@
                       GIMP versijoje 2.4, keiÄiant dydÄ Åiuo bÅdu
                       paveikslÄlis maÅiau suliejamas.
                     </para>
+                    <para lang="no">
+                      <guilabel>Sinc (Lanczos 3)</guilabel>: Ny i GIMP-2.4.
+                      Gir mindre slÃring enn dei andre metodane ved 
+                      forstÃrring og forminsking av bilete.
+                    </para>
                   </listitem>
                 </itemizedlist>
               </listitem>

Modified: trunk/src/menus/layer-mask-apply.xml
==============================================================================
--- trunk/src/menus/layer-mask-apply.xml	(original)
+++ trunk/src/menus/layer-mask-apply.xml	Wed Nov 12 11:46:00 2008
@@ -181,7 +181,7 @@
     Kommandoen <guimenuitem>Flett lagmaske</guimenuitem> fletter
     lagmaska saman med det akive laget. Gjennomsikt i lagmaska blir
     overfÃrt til alfakanalen og lagmaska blir fjerna. Dersom laget ikkje
-    har lagmaske, er kommandoen ikkje aktivisert. Sjà ogsà kapitlet
+    har lagmaske, er kommandoen ikkje aktivert. Sjà ogsà kapitlet
     om <link linkend="gimp-layer-mask">lagmasker</link>.
   </para>
   <para lang="zh_CN">

Modified: trunk/src/menus/layer-mask-delete.xml
==============================================================================
--- trunk/src/menus/layer-mask-delete.xml	(original)
+++ trunk/src/menus/layer-mask-delete.xml	Wed Nov 12 11:46:00 2008
@@ -166,7 +166,7 @@
     Kommandoen <guimenuitem>Slett lagmaske</guimenuitem> fjernar lagmaska
     frà det aktive laget utan à gjere forandringar pà dette laget. Dersom
     det ikkje finst lagmaske i det aktive laget, er kommandoen ikkje
-    aktivisert.
+    aktivert.
   </para>
   <para lang="zh_CN">âåéååèæâåéæåååçååèæãåææåååææ
   ååèæïèèåéåäåçã</para>

Modified: trunk/src/menus/layer-offset.xml
==============================================================================
--- trunk/src/menus/layer-offset.xml	(original)
+++ trunk/src/menus/layer-offset.xml	Wed Nov 12 11:46:00 2008
@@ -27,7 +27,7 @@
         <authorinitials>AntI</authorinitials>
       </revision>
       <revision lang="fr">
-        <revnumber>$Revision:$</revnumber>
+        <revnumber>$Revision$</revnumber>
         <date>2008-05-19</date>
         <authorinitials>j.h</authorinitials>
       </revision>
@@ -685,7 +685,7 @@
               <para lang="no">
                 <emphasis>Gjer gjennomsiktig</emphasis>:
                 Den ledige plassen blir gjort gjennomsiktig. Dersom laget
-                ikkje har alfakanal, er denne kommandoen ikkje aktivisert.
+                ikkje har alfakanal, er denne kommandoen ikkje aktivert.
               </para>
               <para lang="zh_CN">
                 <emphasis>éæ</emphasis>:

Modified: trunk/src/menus/view-dot-for-dot.xml
==============================================================================
--- trunk/src/menus/view-dot-for-dot.xml	(original)
+++ trunk/src/menus/view-dot-for-dot.xml	Wed Nov 12 11:46:00 2008
@@ -213,7 +213,7 @@
     <link linkend="gimp-prefs-display">innstillingar</link>.
   </para>
   <para lang="no">
-    Du bÃr ha denne metoden aktivisert nÃr du arbeider med ikon og
+    Du bÃr ha denne metoden aktivert nÃr du arbeider med ikon og
     skjermgrafikk, t.d. for Internett. NÃr du arbeider med bilete som skal
     skrivast ut, er det enklare à slà av <guimenuitem>Punkt for
     punkt</guimenuitem>.
@@ -265,7 +265,7 @@
       </para>
       <para lang="no">
         Framstilling i biletvindauget med 100% zoom og
-        <quote>Punkt for punkt</quote> aktivisert: 100x100 Pikslar
+        <quote>Punkt for punkt</quote> aktivert: 100x100 Pikslar
       </para>
     </listitem>
 

Modified: trunk/src/toolbox/tool-by-color-select.xml
==============================================================================
--- trunk/src/toolbox/tool-by-color-select.xml	(original)
+++ trunk/src/toolbox/tool-by-color-select.xml	Wed Nov 12 11:46:00 2008
@@ -828,7 +828,7 @@
       perkÄlimas</link>.
     </para>
     <para lang="no">
-      VerktÃyet blir aktivisert ved at du klikkar pà eit fargepunkt i
+      VerktÃyet blir aktivert ved at du klikkar pà eit fargepunkt i
       biletet. Denne fÃrste pikselen du klikkar pÃ, blir ogsà referansepunktet
       for verktÃyet. Du kan forandre terskelverdiane ved à klikke og dra
       pà same mÃten som for tryllestaven.

Modified: trunk/src/toolbox/tool-clone.xml
==============================================================================
--- trunk/src/toolbox/tool-clone.xml	(original)
+++ trunk/src/toolbox/tool-clone.xml	Wed Nov 12 11:46:00 2008
@@ -1465,7 +1465,7 @@
                 <para lang="no">
                   Du kan fà fram oversynet over dei tilgjengelege mÃnstra ved
                   Ã klikka i ruta for mÃnsterelement. Dette er bare
-                  tilgjengeleg dersom du har aktivisert mÃnsterelement som
+                  tilgjengeleg dersom du har aktivert mÃnsterelement som
                   kjelde.
                 </para>
                 <para lang="pl">

Modified: trunk/src/toolbox/tool-color-picker.xml
==============================================================================
--- trunk/src/toolbox/tool-color-picker.xml	(original)
+++ trunk/src/toolbox/tool-color-picker.xml	Wed Nov 12 11:46:00 2008
@@ -620,7 +620,7 @@
             KlaviÅas <keycap>o</keycap> aktyvuoja spalvÅ parinkimo ÄrankÄ.
           </para>
           <para lang="no">
-            Du kan aktivisera dette verktÃyet med à trykke tasten
+            Du kan aktivera dette verktÃyet med à trykke tasten
             <keycap>o</keycap>
           </para>
 	  <para lang="pl">

Modified: trunk/src/toolbox/tool-foreground-select.xml
==============================================================================
--- trunk/src/toolbox/tool-foreground-select.xml	(original)
+++ trunk/src/toolbox/tool-foreground-select.xml	Wed Nov 12 11:46:00 2008
@@ -365,7 +365,7 @@
         </para>
         <para lang="no">
           Marker sÃnn omtrentleg det omrÃdet du vil trekke ut. Pass pÃ
-          Ã ta med minst mogleg av bakgrunnen. NÃr du aktiviserer
+          Ã ta med minst mogleg av bakgrunnen. NÃr du aktiverer
           dette verktÃyet, blir musepeikaren omforma til ein lasso for Ã
           vise at verktÃyet arbeider pà same mÃten som
           frihandsverktÃyet (lassoen).
@@ -1508,8 +1508,8 @@
             ëë ìíëëë.
           </para>
           <para lang="no">
-            Dersom denne er aktivisert vil bare omrÃde som er samanhengande
-            med penselstrÃka bli valde. Dersom denne ikkje er aktivisert, vil
+            Dersom denne er aktivert, vil bare omrÃde som er samanhengande
+            med penselstrÃka bli valde. Dersom denne ikkje er aktivert, vil
             alle omrÃde med same farge bli valde.
           </para>
           <para lang="pl">

Modified: trunk/src/toolbox/tool-heal.xml
==============================================================================
--- trunk/src/toolbox/tool-heal.xml	(original)
+++ trunk/src/toolbox/tool-heal.xml	Wed Nov 12 11:46:00 2008
@@ -830,7 +830,7 @@
             calques visibles.
           </para>
           <para lang="no">
-            Dersom denne er aktivisert, vil verktÃyet hente data frà alle
+            Dersom denne er aktivert, vil verktÃyet hente data frà alle
             synleg laga i biletet, ikkje bare frà det aktive laget.
           </para>
           <para lang="pl">

Modified: trunk/src/toolbox/tool-measure.xml
==============================================================================
--- trunk/src/toolbox/tool-measure.xml	(original)
+++ trunk/src/toolbox/tool-measure.xml	Wed Nov 12 11:46:00 2008
@@ -1267,7 +1267,7 @@
             alle informazioni presenti sulla barra di stato.
           </para>
           <para lang="no">
-            Dersom denne er aktivisert, vil detaljane om mÃlinga bli vist i
+            Dersom denne er aktivert, vil detaljane om mÃlinga bli vist i
             eit eige infovindauge i tillegg til pà statuslinja nedst i
             biletvindauget.
           </para>

Modified: trunk/src/toolbox/tool-rect-select.xml
==============================================================================
--- trunk/src/toolbox/tool-rect-select.xml	(original)
+++ trunk/src/toolbox/tool-rect-select.xml	Wed Nov 12 11:46:00 2008
@@ -491,7 +491,7 @@
     </menuchoice>
   </para>
   <para lang="no">
-    For à lage eit rektangel med avrunda hjÃrne, aktiviserer du
+    For à lage eit rektangel med avrunda hjÃrne, aktiverer du
     <guilabel>Avrunda hjÃrne</guilabel> i verktÃyinnstillingane.
     Ãnskjer du meir kontroll med hjÃrna, kan du betre bruke
     <menuchoice>

Modified: trunk/src/toolbox/tool-select.xml
==============================================================================
--- trunk/src/toolbox/tool-select.xml	(original)
+++ trunk/src/toolbox/tool-select.xml	Wed Nov 12 11:46:00 2008
@@ -1700,7 +1700,7 @@
       gjeld. Dersom du ikkje har forandra normaloppsettet, vil innstillingane
       for kvart verktÃy bli vist i dialogvindauget for innstillingane til det
       aktuelle verktÃyet like under verktÃykassa, nÃr verktÃyet er
-      aktivisert. Har du av ein eller annan grunn fjerna dette dialogvindauget,
+      aktivert. Har du av ein eller annan grunn fjerna dette dialogvindauget,
       kan du fà det fram ved à klikka, eller i noen tilfelle dobbeltklikka pÃ
       verktÃysymbolet. For à gjere dialogane konsekvente, er dei flete
       innstillingsvala viste for alle utvalsverktÃya, sjÃlv om dei ikkje er brukte.

Modified: trunk/src/using/animated-brushes.xml
==============================================================================
--- trunk/src/using/animated-brushes.xml	(original)
+++ trunk/src/using/animated-brushes.xml	Wed Nov 12 11:46:00 2008
@@ -1736,7 +1736,7 @@
             </para>
           </listitem>
           <listitem>
-            <para lang="en"><!--TODO es;it;ko;no;ru : 4 ranks -->
+            <para lang="en"><!--TODO es;it;ko;ru : 4 ranks -->
               The Save As Dialog is opened: select a destination for your
               image. OK. The GIH dialog is opened: Choose Spacing 100, give a
               name in Description box, 30x30 for Cell Size, 1 dimension,
@@ -2260,18 +2260,20 @@
           </listitem>
           <listitem>
             <para>
-              Lagra biletet i XCF-format for à bevara eigenskapane til
-              biletet, deretter lagra som GIH-fil (GIMP-mÃnsterpensel).
+              Lagra biletet fÃrst i <filename>.xcf</filename>-format for à 
+              bevara eigenskapane til biletet, og lagra det deretter som 
+              <filename>.gih</filename>-fil (GIMP-mÃnsterpensel).
             </para>
           </listitem>
           <listitem>
             <para>
               I lagringsdialogen som dukkar opp nÃr du lagrar biletet i
-              XCF-format, vel du ei mappe for biletet. I dialogen
-              <quote>Lagra som mÃnsterpensel</quote> set du avstand til
-              100. Gi biletet eit hÃveleg namn, eg kalla det
-              <quote>talpensel</quote>. Kontroller at cellestorleiken er
-              30x30, at dimensjon = 1 og rangering = 1. Vel Incremental
+              XCF-format, vel du ei mappe for biletet. NÃr du lagrar biletet 
+              som mÃnsterpensel, kjem dialogvindauget <quote>Lagra som 
+              mÃnsterpensel</quote> opp. Her set du avstand til 100. Gi 
+              biletet eit hÃveleg namn i beskrivingsruta (eg kalla det
+              <quote>talpensel</quote>). Kontroller at cellestorleiken er
+              30x30, dimensjon = 1 og rangering = 4. Vel Incremental
               (<quote>Stigande</quote>) i utvalsboksen. Klikk deretter OK.
             </para>
           </listitem>
@@ -2279,14 +2281,14 @@
             <para>
               Det kan hende du fÃr problem med à lagre direkte i
               <acronym>GIMP</acronym> si penselmappe. Du kan i tilfelle
-              lagre penselen manuelt i mappa
-              /usr/share/gimp/gimp 2.0/brushes (eller annan hÃveleg stad)
-              og gà inn pà penselikonet i verktÃykassa og opna
-              penseldialogen. Der klikkar du pà <quote>Oppdater
-                penslane</quote>. Dermed skulle den nye penselen dukka opp i
-              vindauget som syner utvalet av teiknemÃnster. Klikk pà den
-              nye penselen din, vel t.d. Ã teikna med blyant, og bruk den
-              nye reiskapen pà eit nytt bilete
+              lagre penselen manuelt i mappa 
+              <filename>/usr/share/gimp/gimp 2.0/brushes</filename> 
+              (eller annan hÃveleg stad) og gà inn pà penselikonet i 
+              verktÃykassa og opna penseldialogen. Der klikkar du pà 
+              <quote>Oppdater penslane</quote>. Dermed skulle den nye 
+              penselen dukka opp i vindauget som syner utvalet av 
+              penselmÃnster. Klikk pà den nye penselen din, vel t.d. à 
+              teikna med blyant, og bruk den nye reiskapen pà eit nytt bilete
               <mediaobject>
                 <imageobject>
                   <imagedata fileref='../images/using/1234incr.png' format='PNG'/>

Modified: trunk/src/using/fileformats.xml
==============================================================================
--- trunk/src/using/fileformats.xml	(original)
+++ trunk/src/using/fileformats.xml	Wed Nov 12 11:46:00 2008
@@ -2071,7 +2071,7 @@
               ìë ìëìì ìíë ëììëë.
             </para>
             <para lang="no">
-              Dersom denne er aktivisert, vil biletet bli vist med same
+              Dersom denne er aktivert, vil biletet bli vist med same
               kvalitet som det lagra biletet vil bli. Dermed kan du lett sjÃ
               kor mykje biletet kan komprimerast med tilfredsstillande
               kvalitet. Biletet du har pà skjermen blir ikkje pÃverka av
@@ -2216,7 +2216,7 @@
                     paveikslÄliuose.
                   </para>
                   <para lang="no">
-                    Dersom du aktiviserer denne, blir biletet ikkje komprimert
+                    Dersom du aktiverer denne, blir biletet ikkje komprimert
                     ovanfrà og ned, men i fleire gjennomgangar. NÃr biletet
                     blir vist, vil det dukke opp i fleire omgangar, litt betre
                     for kvar gong. Dette kan vere nyttig dersom biletet skal
@@ -2476,7 +2476,7 @@
                     <acronym>XMP</acronym> êìë íìì ììëëë.
                   </para>
                   <para lang="no">
-                    Dersom denne er aktivisert, vil metadata for biletet
+                    Dersom denne er aktivert, vil metadata for biletet
                     bli lagra som <acronym>XMP</acronym>-data i biletfila.
                   </para>
                 </listitem>
@@ -2796,7 +2796,7 @@
                     Åymiklio.
                   </para>
                   <para lang="no">
-                    Dersom denne er aktivisert, vil det bli lagt inn noen
+                    Dersom denne er aktivert, vil det bli lagt inn noen
                     merke i fila slik at dersom lastinga av fila blir
                     avbroten, kan nedlastinga halde fram seinare frà siste
                     nedlasta merke. Kan vere fornuftig ved store bilete.

Modified: trunk/src/using/preferences/preferences_introduction.xml
==============================================================================
--- trunk/src/using/preferences/preferences_introduction.xml	(original)
+++ trunk/src/using/preferences/preferences_introduction.xml	Wed Nov 12 11:46:00 2008
@@ -307,7 +307,7 @@
     </para>
 
     <para lang="no">
-      Dialogane for innstillingar er tilgjengeleg frà verktÃyskrinet via
+      Dialogane for innstillingar er tilgjengeleg frà verktÃykassa via
       <menuchoice>
         <guimenu>Fil</guimenu>
         <guimenuitem>Brukarnnstillingar</guimenuitem>

Modified: trunk/src/using/preferences/prefs-color-management.xml
==============================================================================
--- trunk/src/using/preferences/prefs-color-management.xml	(original)
+++ trunk/src/using/preferences/prefs-color-management.xml	Wed Nov 12 11:46:00 2008
@@ -398,7 +398,7 @@
               </para>
               <para lang="no">
                 <guimenuitem>Fargestyrt vising</guimenuitem>: Dette valet
-                aktiviserer GIMP si fargestyring. Dette gjer at skjermvisinga
+                aktiverer GIMP si fargestyring. Dette gjer at skjermvisinga
                 av bileta blir korrigert i hÃve til den fargeprofilen du har vald.
               </para>
             </listitem>
@@ -699,7 +699,7 @@
                 spalvÅ profilÄ.
               </para>
               <para lang="no">
-                Dersom du aktiviserer <guilabel>PrÃv à bruke skjermprofilen i
+                Dersom du aktiverer <guilabel>PrÃv à bruke skjermprofilen i
                 systemet</guilabel> vil GIMP bruke operativsystemet si
                 fargestyring.
               </para>
@@ -1058,7 +1058,7 @@
                 mygtukÄ.
               </para>
               <para lang="no">
-                Dersom du aktiviserer <guilabel>Merk fargane som er
+                Dersom du aktiverer <guilabel>Merk fargane som er
                 utanfor fargekartet</guilabel> vil alle pikslane som har
                 ein farge som ikkje kan skrivast ut bli sett til ein bestemt
                 farge som du kan bestemma ved à klikke i fargeruta.

Modified: trunk/src/using/preferences/prefs-interface.xml
==============================================================================
--- trunk/src/using/preferences/prefs-interface.xml	(original)
+++ trunk/src/using/preferences/prefs-interface.xml	Wed Nov 12 11:46:00 2008
@@ -796,7 +796,7 @@
           tastane medan du held musepeikaren pà den aktuelle
           menyen. Fordi det er lett à overskriva dei standardiserte
           snarvegane pà denne mÃten, er dette valet til vanleg
-          avslÃtt. Du kan aktivisera det ved à klikke fram eit merke
+          avslÃtt. Du kan aktivera det ved à klikke fram eit merke
           i ruta framfÃre <quote>Bruk dynamiske
           tastatursnarvegar</quote>.
         </para>

Modified: trunk/src/using/preferences/prefs-tool-options.xml
==============================================================================
--- trunk/src/using/preferences/prefs-tool-options.xml	(original)
+++ trunk/src/using/preferences/prefs-tool-options.xml	Wed Nov 12 11:46:00 2008
@@ -260,14 +260,15 @@
       <phrase lang="zh_CN">éé</phrase>
     </title>
 
-    <!-- TODO: cs es it no ru zh_cn translation missing -->
-    <variablelist lang="en;fr;ko;lt">
+    <!-- TODO: cs es it ru zh_cn translation missing -->
+    <variablelist lang="en;fr;ko;lt;no">
       <title>
         <phrase lang="en">General</phrase>
         <phrase lang="de">Allgemein</phrase>
         <phrase lang="fr">GÃnÃral</phrase>
         <phrase lang="ko">ìë</phrase>
         <phrase lang="lt">Bendros</phrase>
+        <phrase lang="no">Generelt</phrase>
       </title>
 
       <varlistentry>
@@ -276,6 +277,7 @@
         <term lang="fr">Enregistrer à la sortie les options des outils</term>
         <term lang="ko">ëì ë ëê ìì ìì</term>
         <term lang="lt">IÅeinant iÅsaugoti ÄrankiÅ parinktis</term>
+        <term lang="no">Lagra verktÃyinnstillingane ved avslutning</term>
 
         <listitem>
           <para lang="en">Self explanatory</para>
@@ -291,6 +293,10 @@
             ì ììì ìííë, êíë ìëí ë ëê ììì ììì ììíëë.
           </para>
           <para lang="lt">AiÅku iÅ pavadinimo.</para>
+          <para lang="no">
+            Lagrar innstillingane ved avslutning av GIMP slik at dei blir brukte
+            nÃr du opnar GIMP neste gong.
+          </para>
         </listitem>
       </varlistentry>
 
@@ -300,6 +306,7 @@
         <term lang="fr">Enregistrer maintenant les options des outils</term>
         <term lang="ko">ëê ìì ìì</term>
         <term lang="lt">IÅsaugoti ÄrankiÅ parinktis dabar</term>
+        <term lang="no">Lagra verktÃyinnstillingane nÃ</term>
 
         <listitem>
           <para lang="en">Self explanatory</para>
@@ -316,6 +323,10 @@
             íì ëê ììì ììíë ëíìëë.
           </para>
           <para lang="lt">AiÅku iÅ pavadinimo.</para>
+          <para lang="no">
+            Lagrar innstillingane nà slik at dei blir brukte nÃr du opnar 
+            GIMP neste gong.
+          </para>
         </listitem>
       </varlistentry>
 
@@ -327,6 +338,7 @@
         </term>
         <term lang="ko">ììë ëê ììì êëêìë ìêí</term>
         <term lang="lt">Atstatyti numatytÄsias ÄrankiÅ parinkÄiÅ reikÅmes</term>
+        <term lang="no">Tilbakestill verktÃyinnstillingane til standarsverdiane</term>
 
         <listitem>
           <para lang="en">Self explanatory</para>
@@ -341,6 +353,9 @@
           </para>
           <para lang="ko">ììë ëê ììì ìêêìë ëëëë ëíìëë.</para>
           <para lang="lt">AiÅku iÅ pavadinimo.</para>
+          <para lang="no">
+            Set innstillingane til slik dei var dà du opna GIMP for fÃrste gong.
+          </para>
         </listitem>
       </varlistentry>
     </variablelist>
@@ -756,6 +771,7 @@
             it can actually look worse than Linear for some types of
             images), but also the slowest.
           </para>
+          <!-- TODO all: What does the <emphasis>Sinc (Lanczos3)</emphasis> do? -->
 
           <para lang="cs">
             KdyÅ provÃdÃte zmÄnu velikosti, poÄÃtà se kaÅdà pixel ve

Modified: trunk/src/using/preferences/prefs-window-management.xml
==============================================================================
--- trunk/src/using/preferences/prefs-window-management.xml	(original)
+++ trunk/src/using/preferences/prefs-window-management.xml	Wed Nov 12 11:46:00 2008
@@ -871,7 +871,7 @@
 
           <para lang="no">
             Denne knappen blir helst brukt nÃr valet <quote>Lagra
-            vindaugeposisjonane ved avslutning </quote> ikkje er aktivisert.
+            vindaugeposisjonane ved avslutning </quote> ikkje er aktivert.
             Du kan setje opp dei ulike vindauga slik du Ãnskjer det, trykke pÃ
             knappen og hÃpe pà at <acronym>GIMP</acronym> opnar neste
             gong med det same oppsettet.

Modified: trunk/src/using/shortcuts.xml
==============================================================================
--- trunk/src/using/shortcuts.xml	(original)
+++ trunk/src/using/shortcuts.xml	Wed Nov 12 11:46:00 2008
@@ -220,7 +220,7 @@
         <link linkend='gimp-prefs-interface'>Innstillingar</link>
         og krysse av for <guilabel>Bruk dynamiske tastatursnarvegar</guilabel>
         i <guilabel>Grensesnitt</guilabel>-delen av menyen. Normalt er dette
-        valet deaktivisert for à hindre at det blir laga uÃnskte snarvegar.
+        valet deaktivert for à hindre at det blir laga uÃnskte snarvegar.
       </para>
     </step>
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]