gimp-help-2 r2473 - in trunk: . images/menus/no images/toolbox/no src/filters src/filters/distort src/filters/edge-detect src/filters/generic src/filters/web src/glossary src/menus src/menus/colors/components src/menus/colors/info src/menus/colors/map src/preface src/toolbox src/using



Author: romanofski
Date: Tue May 20 15:28:00 2008
New Revision: 2473
URL: http://svn.gnome.org/viewvc/gimp-help-2?rev=2473&view=rev

Log:

2008-05-20  Roman Joost  <romanofski gimp org>

	* src/using/script-fu-tutorial.xml
	* src/toolbox/tool-ellipse-select.xml
	* src/toolbox/tool-rect-select.xml
	* src/toolbox/tool-iscissors.xml
	* src/toolbox/about-common-select-modifiers.xml
	* src/toolbox/tool-brush.xml
	* src/toolbox/tool-foreground-select.xml
	* src/toolbox/about-common-select-options.xml
	* src/toolbox/tool-bucket-fill.xml
	* src/toolbox/tool-by-color-select.xml
	* src/toolbox/tool-select.xml
	* src/toolbox/tool-perspective-clone.xml
	* src/toolbox/tool-free-select.xml
	* src/toolbox/tool-fuzzy-select.xml
	* src/menus/xtns-module-manager.xml
	* src/menus/layer-text-discard.xml
	* src/menus/selection-feather.xml
	* src/menus/colors/components/decompose.xml
	* src/menus/colors/info/ccanalyse.xml
	* src/menus/colors/map/sample-colorize.xml
	* src/menus/colors/map/alienmap2.xml
	* src/menus/colors/map/rotate-colormap.xml
	* src/menus/colors/map/gradientmap.xml
	* src/menus/colors/map/colormap.xml
	* src/glossary/f.xml
	* src/glossary/m.xml
	* src/glossary/p.xml
	* src/preface/titles.xml
	* src/filters/filters_web.xml
	* src/filters/web/slice.xml
	* src/filters/distort/IWarp.xml
	* src/filters/distort/engrave.xml
	* src/filters/filters_generic.xml
	* src/filters/edge-detect/edge_detect.xml
	* src/filters/generic/introduction.xml
	* src/filters/generic/convol-matrix.xml
	* images/toolbox/no/tool-options-rectsel.png
	* images/toolbox/no/tool-options-move-selection.png
	* images/toolbox/no/tool-options-ellipsel.png
	* images/toolbox/no/tool-options-lasso.png
	* images/toolbox/no/FG-select-options.png
	* images/toolbox/no/tool-options-selbycolor.png
	* images/toolbox/no/tool-options-wand.png
	* images/toolbox/no/tool-options-selection.png
	* images/menus/no/layer-text-commands.png: applied patch
	contributed by KolbjÃrn which adds new norwegian content.


Added:
   trunk/images/menus/no/layer-text-commands.png   (contents, props changed)
   trunk/images/toolbox/no/tool-options-move-selection.png   (contents, props changed)
Modified:
   trunk/ChangeLog
   trunk/images/toolbox/no/FG-select-options.png
   trunk/images/toolbox/no/tool-options-ellipsel.png
   trunk/images/toolbox/no/tool-options-lasso.png
   trunk/images/toolbox/no/tool-options-rectsel.png
   trunk/images/toolbox/no/tool-options-selbycolor.png
   trunk/images/toolbox/no/tool-options-selection.png
   trunk/images/toolbox/no/tool-options-wand.png
   trunk/src/filters/distort/IWarp.xml
   trunk/src/filters/distort/engrave.xml
   trunk/src/filters/edge-detect/edge_detect.xml
   trunk/src/filters/filters_generic.xml
   trunk/src/filters/filters_web.xml
   trunk/src/filters/generic/convol-matrix.xml
   trunk/src/filters/generic/introduction.xml
   trunk/src/filters/web/slice.xml
   trunk/src/glossary/f.xml
   trunk/src/glossary/m.xml
   trunk/src/glossary/p.xml
   trunk/src/menus/colors/components/decompose.xml
   trunk/src/menus/colors/info/ccanalyse.xml
   trunk/src/menus/colors/map/alienmap2.xml
   trunk/src/menus/colors/map/colormap.xml
   trunk/src/menus/colors/map/gradientmap.xml
   trunk/src/menus/colors/map/rotate-colormap.xml
   trunk/src/menus/colors/map/sample-colorize.xml
   trunk/src/menus/layer-text-discard.xml
   trunk/src/menus/selection-feather.xml
   trunk/src/menus/xtns-module-manager.xml
   trunk/src/preface/titles.xml
   trunk/src/toolbox/about-common-select-modifiers.xml
   trunk/src/toolbox/about-common-select-options.xml
   trunk/src/toolbox/tool-brush.xml
   trunk/src/toolbox/tool-bucket-fill.xml
   trunk/src/toolbox/tool-by-color-select.xml
   trunk/src/toolbox/tool-ellipse-select.xml
   trunk/src/toolbox/tool-foreground-select.xml
   trunk/src/toolbox/tool-free-select.xml
   trunk/src/toolbox/tool-fuzzy-select.xml
   trunk/src/toolbox/tool-iscissors.xml
   trunk/src/toolbox/tool-perspective-clone.xml
   trunk/src/toolbox/tool-rect-select.xml
   trunk/src/toolbox/tool-select.xml
   trunk/src/using/script-fu-tutorial.xml

Added: trunk/images/menus/no/layer-text-commands.png
==============================================================================
Binary file. No diff available.

Modified: trunk/images/toolbox/no/FG-select-options.png
==============================================================================
Binary files. No diff available.

Modified: trunk/images/toolbox/no/tool-options-ellipsel.png
==============================================================================
Binary files. No diff available.

Modified: trunk/images/toolbox/no/tool-options-lasso.png
==============================================================================
Binary files. No diff available.

Added: trunk/images/toolbox/no/tool-options-move-selection.png
==============================================================================
Binary file. No diff available.

Modified: trunk/images/toolbox/no/tool-options-rectsel.png
==============================================================================
Binary files. No diff available.

Modified: trunk/images/toolbox/no/tool-options-selbycolor.png
==============================================================================
Binary files. No diff available.

Modified: trunk/images/toolbox/no/tool-options-selection.png
==============================================================================
Binary files. No diff available.

Modified: trunk/images/toolbox/no/tool-options-wand.png
==============================================================================
Binary files. No diff available.

Modified: trunk/src/filters/distort/IWarp.xml
==============================================================================
--- trunk/src/filters/distort/IWarp.xml	(original)
+++ trunk/src/filters/distort/IWarp.xml	Tue May 20 15:28:00 2008
@@ -11,7 +11,7 @@
   050904 de added by axel.wernicke
 -->
 <sect2 id="plug-in-iwarp" lang="en;de;es;fr;it;no;ru">
-  <sect2info lang="en;de;es;fr;it" role="cvs">
+  <sect2info lang="en;de;es;fr;it;no" role="cvs">
     <revhistory>
       <revision lang="en">
         <revnumber>$Revision$</revnumber>
@@ -29,7 +29,7 @@
         <authorinitials>AntI</authorinitials>
       </revision>
       <revision lang="fr">
-        <revnumber>$Revision:$</revnumber>
+        <revnumber>$Revision$</revnumber>
         <date>2008-04-16</date>
         <authorinitials>j.h</authorinitials>
       </revision>
@@ -38,6 +38,11 @@
         <date>2008-03-24</date>
         <authorinitials>alex falappa</authorinitials>
       </revision>
+      <revision lang="no">
+        <revnumber>$Revision$</revnumber>
+        <date>2008-05-14</date>
+        <authorinitials>kost</authorinitials>
+      </revision>
     </revhistory>
   </sect2info>
 
@@ -946,7 +951,7 @@
                   ÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐ.
                 </para>
 
-                <!-- TODO cs es no ru: add translation -->
+                <!-- TODO cs es ru: add translation -->
                 <para lang="en">
                   <guilabel>Max Depth</guilabel>: this value limits the maximum
                   sampling iterations performed on each pixel.
@@ -968,6 +973,11 @@
                   il numero massimo di iterazioni di campionamento effettuato su
                   ciascun pixel.
                 </para>
+                <para lang="no">
+                  <guilabel>Maks djupn</guilabel>: Denne verdien bestemmer kor
+                  mange gjentakingar kvar piksel skal bli utsett for.
+                </para>
+                
                 <para lang="en">
                   <guilabel>Threshold</guilabel>: when the value difference
                   between a pixel and the adjacent ones exceeds this threshold
@@ -990,7 +1000,10 @@
                   viene calcolata una nuova iterazione di campionamento.
                 </para>
                 <para lang="no">
-                  <guilabel>Maks djupn</guilabel>: [Manglar beskriving]
+                  <guilabel>Grenseverdi</guilabel>: NÃr skilnaden i verdien for
+                  ein piksel og verdiane for dei omkringliggande pikslane
+                  overstig denne grensa, blir det kÃyrd ein ny runde med
+                  utglatting.
                 </para>
               </listitem>
             </varlistentry>

Modified: trunk/src/filters/distort/engrave.xml
==============================================================================
--- trunk/src/filters/distort/engrave.xml	(original)
+++ trunk/src/filters/distort/engrave.xml	Tue May 20 15:28:00 2008
@@ -9,8 +9,8 @@
   2008-01-03 ude: added some basic stuff (screenshots,indexterms,etc.)
   2007-12-02 lexa: created initial version
 -->
-<!-- TODO cs de es no ru: translation missing -->
-<sect2 id="plug-in-engrave" lang="en;de;fr;it">
+<!-- TODO cs de es ru: translation missing -->
+<sect2 id="plug-in-engrave" lang="en;de;fr;it;no">
   <sect2info>
     <revhistory>
       <revision lang="en">
@@ -38,6 +38,11 @@
          <date>2008-03-24</date>
          <authorinitials>alex falappa</authorinitials>
        </revision>
+       <revision lang="no">
+         <revnumber>$Revision$</revnumber>
+         <date>2008-03-30</date>
+         <authorinitials>kost</authorinitials>
+       </revision>
     </revhistory>
   </sect2info>
 
@@ -48,7 +53,7 @@
     <phrase lang="es"><!-- Filter name es --></phrase>
     <phrase lang="fr">Gravure</phrase>
     <phrase lang="it">Incisione</phrase>
-    <phrase lang="no"><!-- Filter name no --></phrase>
+    <phrase lang="no">Gravyr</phrase>
     <phrase lang="ru"><!-- Filter name ru --></phrase>
   </title>
 
@@ -88,9 +93,9 @@
   <indexterm lang="no">
     <primary>Filter</primary>
     <secondary>Forvrengningar</secondary>
-    <tertiary><!-- Filter name no --></tertiary>
+    <tertiary>Gravyr</tertiary>
   </indexterm>
-  <indexterm lang="no"><primary><!-- Filter name no --> (filter)</primary></indexterm>
+  <indexterm lang="no"><primary>Gravyr (filter)</primary></indexterm>
 
   <indexterm lang="ru">
     <primary>ÐÐÐÑÑÑÑ</primary>
@@ -130,6 +135,9 @@
         <phrase lang="it">
           Esempio di applicazione del filtro <quote>Incisione</quote>
         </phrase>
+        <phrase lang="no">
+          Eksempel pà bruk av filteret <quote>gravyr</quote>
+        </phrase>
         <phrase lang="ru">
           ÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÑÐ <quote><!-- Filter name ru --></quote>
         </phrase>
@@ -146,6 +154,7 @@
           <para lang="es">Original</para>
           <para lang="fr">Image d'origine</para>
           <para lang="it">Immagine originale</para>
+          <para lang="no">Originalbiletet</para>
           <para lang="ru">ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ</para>
         </caption>
       </mediaobject>
@@ -170,6 +179,7 @@
           <para lang="it">
             Dopo l'applicazione del filtro <quote>Incisione</quote>
           </para>
+          <para lang="no">Etter bruk av filteret</para>
           <para lang="ru">
             ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÑÐ <quote><!-- Filter name ru --></quote>
           </para>
@@ -204,8 +214,15 @@
       ricorda le incisioni sulle vecchie monete e le illustrazioni di vecchi
       libri.
     </para>
+    <para lang="no">
+      Dette filteret etterliknar ei form for gravering ved at biletet blir 
+      teikna ved hjelp av svarte, vassrette strekar der breidda pà strekane
+      blir bestemt ut frà dei opphavlege pikselverdiane. MÃrke omrÃde gir 
+      ein brei strek, medan lyse omrÃde blir markert med ein tynnare strek. 
+      Effekten kan minne om slik ein finn i eldre bokillustrasjonar.
+    </para>
 
-    <note lang="en;de;fr;it">
+    <note lang="en;de;fr;it;no">
       <para lang="en">
         The <quote>Engrave</quote> filter operates only on floating selections
         and layers with an alpha channel. If the active layer does not have an
@@ -228,6 +245,11 @@
         non possiede un canale alfa
         <link linkend="gimp-layer-alpha-add">aggiungetelo</link>.
       </para>
+      <para lang="no">
+        Fileteret verkar bare pà flytande utval og lag med alfakanal. Du kan 
+        legge til <link linkend="gimp-layer-alpha-add">alfakanal</link> dersom
+        denne manglar.
+      </para>
     </note>
 
   </sect3>
@@ -241,6 +263,7 @@
       <phrase lang="es">Activar el filtro</phrase>
       <phrase lang="fr">Ouverture du filtre</phrase>
       <phrase lang="it">Attivazione del filtro</phrase>
+      <phrase lang="no">Aktivering</phrase>
       <phrase lang="ru">ÐÐÑÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÑÑÑÐ</phrase>
       <phrase lang="zh_CN">äçèäæé</phrase>
     </title>
@@ -296,7 +319,7 @@
       <menuchoice>
         <guimenu>Filter</guimenu>
         <guisubmenu>Forvrengningar</guisubmenu>
-        <guimenuitem><!-- Filter name no --></guimenuitem>
+        <guimenuitem>Gravyr</guimenuitem>
       </menuchoice>
     </para>
 
@@ -338,6 +361,9 @@
         <phrase lang="it">
           Opzioni del filtro <quote>Incisione</quote>
         </phrase>
+        <phrase lang="no">
+          Innstillingane for filteret <quote>gravyr</quote>
+        </phrase>
         <phrase lang="ru">
           ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÑÑÑÐ <quote><!-- Filter name ru --></quote>
         </phrase>
@@ -360,6 +386,10 @@
           <imagedata format="PNG"
             fileref="../images/filters/it/options-distort-engrave.png" />
         </imageobject>
+        <imageobject lang="no">
+          <imagedata format="PNG"
+            fileref="../images/filters/no/options-distort-engrave.png" />
+        </imageobject>
       </mediaobject>
     </figure>
 
@@ -422,6 +452,7 @@
         <term lang="es"><!-- name of the option / gui-element --></term>
         <term lang="fr">Hauteur</term>
         <term lang="it">Altezza</term>
+        <term lang="no">HÃgde</term>
 
         <listitem>
           <para lang="en">
@@ -443,6 +474,9 @@
             Questa opzione definisce l'altezza delle linee di incisione. Il
             valore puà variare tra 2 e 16.
           </para>
+          <para lang="no">
+            Dette er hÃgda, frà 2 til 16, pà graveringslinjene.
+          </para>
         </listitem>
       </varlistentry>
 
@@ -452,6 +486,7 @@
         <term lang="es"><!-- name of the option / gui-element --></term>
         <term lang="fr">Limiter la largeur de ligne</term>
         <term lang="it">Limita larghezza linea</term>
+        <term lang="no">Avgrens linjebreidda</term>
 
         <listitem>
           <para lang="en">
@@ -477,6 +512,10 @@
             sottili nelle zone di colore continue. Si veda la figura
             sottostante per un esempio dell'effetto di questa opzione.
           </para>
+          <para lang="no">
+            Dersom denne er aktivert, vil det ikkje bli teikna tynne linjer der
+            det er samanhengande fargeomrÃde. Sjà eksemplet nedanfor.
+          </para>
           <figure>
             <title>
               <phrase lang="en">
@@ -492,6 +531,9 @@
               <phrase lang="it">
                 Esempio effetto dell'opzione Limita larghezza linea
               </phrase>
+              <phrase lang="no">
+                Eksempel pà bruk av avgrensa linjebreidde
+              </phrase>
             </title>
             <mediaobject>
               <imageobject>
@@ -503,6 +545,7 @@
                 <para lang="de">Ausgangsbild</para>
                 <para lang="fr">Image d'origine</para>
                 <para lang="it">Immagine originale</para>
+                <para lang="no">Originalbiletet</para>
               </caption>
             </mediaobject>
             <mediaobject>
@@ -519,6 +562,7 @@
                 <para lang="it">
                   Opzione Limita larghezza linea abilitata
                 </para>
+                <para lang="no">Utan avgrensa linjebreidde</para>
               </caption>
             </mediaobject>
             <mediaobject>
@@ -535,6 +579,7 @@
                 <para lang="it">
                   Opzione Limita larghezza linea disabilitata
                 </para>
+                <para lang="no">Med avgrensa linjebreidde</para>
               </caption>
             </mediaobject>
           </figure>

Modified: trunk/src/filters/edge-detect/edge_detect.xml
==============================================================================
--- trunk/src/filters/edge-detect/edge_detect.xml	(original)
+++ trunk/src/filters/edge-detect/edge_detect.xml	Tue May 20 15:28:00 2008
@@ -13,7 +13,7 @@
   2005-08-29 de added by axel.wernicke
 -->
 <sect2 id="plug-in-edge" lang="en;cs;de;es;fr;it;no;ru">
-  <sect2info lang="en;de;es;fr;it" role="cvs">
+  <sect2info lang="en;de;es;fr;it;no" role="cvs">
     <revhistory>
       <revision lang="en">
         <revnumber>$Revision$</revnumber>
@@ -40,6 +40,11 @@
         <date>2008-04-14</date>
         <authorinitials>j.h</authorinitials>
       </revision>
+      <revision lang="no">
+        <revnumber>$Revision$</revnumber>
+        <date>2008-05-06</date>
+        <authorinitials>kost</authorinitials>
+      </revision>
     </revhistory>
   </sect2info>
 
@@ -772,7 +777,7 @@
         </listitem>
       </varlistentry>
 
-      <!--TODO cs es no ru: check, review, and translate new para-->
+      <!--TODO cs es ru: check, review, and translate new para-->
       <varlistentry>
         <term>
           <phrase lang="en">Wrap, Smear, Black</phrase>
@@ -824,6 +829,13 @@
             Desse vala er meint à styre korleis biletkantane skal sjà ut, men
             eg har ikkje fÃtt dette til à verke.
           </para>
+          <para lang="no">
+            Bestemmer kvar programmet skal sjà etter samanliknbare
+            pikslar nÃr det arbeider pà kanten av biletet. Valet vil bare
+            pÃverka biletkanten, om det i det heile har noen verknad.
+            Som oftast vil valet <guilabel>SmÃr</guilabel> gi det beste
+            resultatet. Dette er ogsà normalinnstillinga.
+          </para>
           <para lang="ru">
             ÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑÑ.
             <!--ÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐ <quote>ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑ</quote> ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ

Modified: trunk/src/filters/filters_generic.xml
==============================================================================
--- trunk/src/filters/filters_generic.xml	(original)
+++ trunk/src/filters/filters_generic.xml	Tue May 20 15:28:00 2008
@@ -23,7 +23,7 @@
     <phrase lang="es">Filtros genÃricos</phrase>
     <phrase lang="fr">Filtres gÃnÃriques</phrase>
     <phrase lang="it">Filtri generici</phrase>
-    <phrase lang="no">Generiske filter</phrase>
+    <phrase lang="no">Uspesifiserte filter</phrase>
     <phrase lang="ru">ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÑÑÑ</phrase>
     <phrase lang="zh_CN">éçæé</phrase>
   </title>

Modified: trunk/src/filters/filters_web.xml
==============================================================================
--- trunk/src/filters/filters_web.xml	(original)
+++ trunk/src/filters/filters_web.xml	Tue May 20 15:28:00 2008
@@ -121,7 +121,6 @@
       Al momento un solo filtro à presente in questa categoria:
       <quote>Mappaimmagine</quote>.
     </para>
-    <!--TODO no ru: Slice filter-->
     <para lang="no">
       Dette er filter som i hovudsak blir brukte for à forbetra
       nettsider. Ved hjelp av filteret <link
@@ -130,8 +129,12 @@
       vanlege lenker til ulike funksjonar. Filteret <link
       linkend="plug-in-semiflatten">halvutflating</link> lager
       mjuke overgangar mellom biletet og ein vald bakgrunnsfarge
-      for à simulera delvis gjennomsikt i biletet.
+      for à simulera delvis gjennomsikt i biletet. Filteret
+      <link linkend="python-fu-slice">Del opp</link> deler biletet
+      i valfrie ruter og lager HTML-tabellar der biletrutene blir brukte
+      som hyperlenker
     </para>
+    <!--TODO ru: Slice filter-->
     <para lang="ru">
       ÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑÑÐÐ ÑÑÐÐ ÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÑÑ Ð ÑÐÐ, ÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ
       ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÑÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ. ÐÐÐÐ Ð ÑÑÐÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÑÐÐ:

Modified: trunk/src/filters/generic/convol-matrix.xml
==============================================================================
--- trunk/src/filters/generic/convol-matrix.xml	(original)
+++ trunk/src/filters/generic/convol-matrix.xml	Tue May 20 15:28:00 2008
@@ -43,7 +43,7 @@
     <phrase lang="es">Matriz de convoluciÃn</phrase>
     <phrase lang="fr">Matrice de convolution</phrase>
     <phrase lang="it">Matrice di convoluzione</phrase>
-    <phrase lang="no">Konturutjamningsmatrise</phrase>
+    <phrase lang="no">Konvolusjonsmatrise</phrase>
     <phrase lang="ru">ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ</phrase>
   </title>
 
@@ -86,11 +86,11 @@
 
   <indexterm lang="no">
     <primary>Filter</primary>
-    <secondary>Generiske</secondary>
-    <tertiary>Konturutjamningsmatrise</tertiary>
+    <secondary>Uspesifiserte</secondary>
+    <tertiary>Konvolusjonsmatrise</tertiary>
   </indexterm>
   <indexterm lang="no">
-    <primary>Konturutjamningsmatrise (filter)</primary>
+    <primary>Konvolusjonsmatrise (filter)</primary>
   </indexterm>
 
   <indexterm lang="ru">
@@ -353,35 +353,30 @@
       Un semplice esempio:
     </para>
 
-
-    <para lang="no">
-      Du har tilgang til filteret frà biletmenyen via
-      <menuchoice>
-        <guimenu>Filter</guimenu>
-        <guisubmenu>Generiske</guisubmenu>
-        <guimenuitem>Konturutjamningsmatrise</guimenuitem>
-      </menuchoice>
-    </para>
     <para lang="no">
-      Dette er nok matematikarane sitt domene, men med prÃving og feiling
-      kan ogsà andre fà til svÃrt sà sofistikerte filtre ved hjelp av denne
-      matrisen. Dei fleste filtra i <acronym>GIMP</acronym> er sett opp
-      ved hjelp av denne matrisen. (Ei matrise er i denne samanhengen eit
-      mÃnster sett opp i tabellform).
+      Dette filteret blir mest brukt for à lage og à prÃve ut eigne filter. NÃr du
+      bruker filteret, set du opp ei konvolusjonsmatrise, den sÃkalla kjernen,
+      som sà blir brukt pà biletet. Dette er eigentleg hÃgare matematikk, men
+      forklaringa nedanfor skulle gi eit godt grunnlag for à ta i bruk filteret
+      sjÃlv om du ikkje er matematikar. Skulle du ha behov for meir matematikk,
+      kan du prÃve Wikipedia eller andre oppslagsver. Sidan mange av filtra i
+      <acronym>GIMP</acronym> er laga med same matematikken, bÃr du ikkje
+      bli forundra om du kjenner igjen noen av sekvensane.
     </para>
     <para lang="no">
       Kva i all verda er eigentleg ei <emphasis
-      role="bold">kantutjamningsmatrise</emphasis>, eller som det
-      ogsà blir kalla, ei <emphasis
-      role="bold">konvolusjonsmatrise</emphasis>? Konvolusjon er Ã
-      kombinere ei matrise med ei anna matrise pà ein eller annan mÃte.
+      role="bold">konvolusjonsmatrise</emphasis>? For à ta det siste
+      fÃrst. Ei matrise er i denne samanhengen eit mÃnster sett opp i 
+      tabellform. Konvolusjon er à kombinere to matrise pà ein eller 
+      annan mÃte og overfÃre resultatet til den fÃrste matrisa. 
     </para>
     <para lang="no">
-      Dette matrisefilteret bruker det biletet som skal behandlast som den
-      fÃrste matrisa. Biletet blir her sett pà som ei todimmensjonal samling
-      av pikslar i rektangulÃre ruter. Filteret er i denne samanhengen
-      <emphasis>kjernematrisa</emphasis>, og innhaldet i
-      denne matrisa er avhengig av kva effekt du Ãnskjer av filteret.
+      I konvolusjonsfilteret blir biletet oppfatta som den fÃrste matrisa, 
+      ei todimensjonal samling av pikslar set opp i rektangulÃre ruter. 
+      Den andre matrisa, den sÃkalla 
+      <emphasis>kjernematrisa</emphasis> blir sett opp av deg. 
+      Innhaldet i denne matrisa er avhengig av kva effekt du Ãnskjer
+      av filteret.
     </para>
     <para lang="no">
       <acronym>GIMP</acronym> bruker 5 Ã 5 eller 3 Ã 3 matriser. Her
@@ -399,7 +394,7 @@
       verdien til initialpikselen blir summen av desse multiplikasjonane.
     </para>
     <para lang="no">
-      Eit lite eksempel:
+      Kanskje dette eksemplet vil vere til hjelp:
     </para>
 
     <para lang="ru">
@@ -446,13 +441,15 @@
     <!--TODO: en cs fr it no: check/compare these 2 example images-->
     <!--IMHO, the example image seems to be a bit misleading: what about the
         surrounding pixels, they can't be both source and dest values!?-->
+    <!--IMO the 'de' example is better anyway becauce of using different values
+        in the cells. (kost)    -->
     <mediaobject>
-      <imageobject lang="en;cs;es;fr;it;no;ru">
+      <imageobject lang="en;cs;es;fr;it;ru">
         <imagedata fileref="../images/filters/examples/convolution-example1.png"
                    format="PNG" />
       </imageobject>
       <!--What about this one: better? or even worse?-->
-      <imageobject lang="de">
+      <imageobject lang="de;no">
         <imagedata format="PNG"
           fileref="../images/filters/examples/convolution-calculate.png"/>
       </imageobject>
@@ -565,19 +562,19 @@
     </para>
     <para lang="no">
       Figuren til venstre viser matrisa for biletet. Kvar rute representerer
-      ein piksel og tala i ruta pikselverdien. Initialpikselen er markert med
-      ein raud kant. OmrÃdet som blir pÃverka av kjernematrisa er markert
-      med ei grÃn ramme. Biletet i midten viser kjernen og biletet til hÃgre
-      det ferdige resultatet.
+      ein piksel og tala i ruta pikselverdien. Initialpikselen er i sentrum og 
+      er markert med ein raud kant. OmrÃdet som blir pÃverka av 
+      kjernematrisa er markert med ei grÃn ramme. Biletet i midten viser 
+      kjernen og biletet til hÃgre det ferdige resultatet.
     </para>
     <para lang="no">
       Filteret les piksel for piksel frà venstre mot hÃgre og frà topp til botn
       gjennom heile omrÃdet som blir pÃverka av kjernen. Verdien for kvar
       piksel blir multiplisert med tilsvarande verdi i kjernen og resultatet
-      blir lagt til dei andre verdiane slik: (100 Ã 0) + (50 Ã 1) + (50 Ã 0)
-      + (100 Ã 0) + (100 Ã 0) + (100 Ã 0) + (100 Ã 0) + (100 Ã 0) +
-      (100 Ã 0) + (100 Ã 0) = 50. Verdien av initialpikselen blir her altsÃ
-      50.
+      blir lagt til dei andre verdiane slik: (40 Ã 0) + (42Ã 1) + (46 Ã 0)
+      + (46 Ã 0) + (50 Ã 0) + (55 Ã 0) + (52 Ã 0) + (52 Ã 0) +
+      (56 Ã 0) + (58 Ã 0) = 42. Den nye verdien for initialpikselen blir 
+      i eksemplet altsà 42. 
     </para>
     <para lang="ru">
       ÐÐÐÐÐ - ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ: ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ. Ð
@@ -598,9 +595,10 @@
   </sect3>
 
 
-  <sect3 lang="de">
+  <sect3 lang="de;no">
     <title>
       <phrase lang="de">Filteraufruf</phrase>
+      <phrase lang="no">Aktivering</phrase>
     </title>
 
     <para lang="de">
@@ -612,6 +610,14 @@
       </menuchoice>
       im Bildfenster aufrufen.
     </para>
+    <para lang="no">
+      Du har tilgang til filteret frà biletmenyen via
+      <menuchoice>
+        <guimenu>Filter</guimenu>
+        <guisubmenu>Uspesifiserte</guisubmenu>
+        <guimenuitem>Konvolusjonsmatrise</guimenuitem>
+      </menuchoice>
+    </para>
   </sect3>
 
 
@@ -642,7 +648,7 @@
           Options du filtre <quote>Matrice de convolution</quote>
         </phrase>
         <phrase lang="no">
-          Innstillingane for filteret <quote>Konturutjamningsmatrise</quote>
+          Innstillingane for filteret <quote>Konvolusjonsmatrise</quote>
         </phrase>
         <phrase lang="ru">
           ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÑÑÑÐ <quote>ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ</quote>
@@ -756,7 +762,7 @@
             matrice del kernel, che restituisce la media dei valori del pixel.
           </para>
           <para lang="no">
-            <guilabel>Divisor</guilabel>: Resultatet av tidlegare kalkulasjon
+            <guilabel>Divisor</guilabel>: Resultatet av kalkulasjonane
             blir dividert med dette talet. Dermed kan du unngà alt for store
             fargeverdiar.
           </para>
@@ -800,9 +806,9 @@
             puà esso stesso essere negativo.
           </para>
           <para lang="no">
-            <guilabel>Forskyving</guilabel>
-            : Dette talet blir lagt til resultatet av divisjonen for à unngÃ
-            negativt resultat. Forskyvinga kan ogsà vere negativ.
+            <guilabel>Forskyving</guilabel>:
+            Dette talet blir lagt til resultatet av divisjonen for à unngÃ
+            negativt resultat. Forskyvinga kan derimot vere negativ.
           </para>
           <para lang="ru">
             <guilabel>ÐÐÐÑÐÐÐÐ</guilabel>
@@ -1116,8 +1122,8 @@
           <para lang="no">
             NÃr det er merka av for dette valet, vil divisor bli sett
             automatisk. Dersom resultatet blir 0 (det er ikkje rÃd à dele med
-            0) blir det lagt til 128. Blir resultatet eit negativt tal (det er
-            ikkje rÃd à ha negative fargeverdiar), blir det lagt til 255.
+            0) blir det lagt til 128. Sidan negative fargeverdiar ikkje finst, vil
+            eit negativt resultat bli invertert (dvs. det blir lagt til 255).
           </para>
           <para lang="ru">
             ÐÑÐ ÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐ, <quote>ÐÐÐÐÑÐÐÑ</quote> ÐÐÑÑÑ ÑÐÐÑÐÑÑÐÑ
@@ -1253,9 +1259,10 @@
             fileref="../images/filters/examples/convolution-sharpen.png"
             format="PNG" />
         </imageobject>
-        <caption lang="de">
+        <caption lang="de;no">
           <para lang="en">Kernel</para>
           <para lang="de">Kern</para>
+          <para lang="no">Kjerne</para>
         </caption>
       </mediaobject>
       <mediaobject>
@@ -1263,8 +1270,9 @@
           <imagedata fileref="../images/filters/examples/generic-taj-convmatrix-sharpen.jpg"
                      format="JPG"/>
         </imageobject>
-        <caption lang="de">
+        <caption lang="de;no">
           <para lang="de">SchÃrfen angewandt</para>
+          <para lang="no">Resultatet</para>
         </caption>
       </mediaobject>
     </figure>
@@ -1286,9 +1294,10 @@
           <imagedata fileref="../images/filters/examples/convolution-blur.png"
             format="PNG" />
         </imageobject>
-        <caption lang="de">
+        <caption lang="de;no">
           <para lang="en">Kernel</para>
           <para lang="de">Kern</para>
+          <para lang="no">Kjerne</para>
         </caption>
       </mediaobject>
       <mediaobject>
@@ -1296,8 +1305,9 @@
           <imagedata fileref="../images/filters/examples/generic-taj-convmatrix-blur.jpg"
                      format="JPG"/>
         </imageobject>
-        <caption lang="de">
+        <caption lang="de;no">
           <para lang="de">Weichzeichnen angewandt</para>
+          <para lang="no">Resultatet</para>
         </caption>
       </mediaobject>
     </figure>
@@ -1319,9 +1329,10 @@
           <imagedata fileref="../images/filters/examples/convolution-edge.png"
             format="PNG" />
         </imageobject>
-        <caption lang="de">
+        <caption lang="de;no">
           <para lang="en">Kernel</para>
           <para lang="de">Kern</para>
+          <para lang="no">Kjerne</para>
         </caption>
       </mediaobject>
       <mediaobject>
@@ -1329,8 +1340,9 @@
           <imagedata fileref="../images/filters/examples/generic-taj-convmatrix-edge-enhance.jpg"
                      format="JPG"/>
         </imageobject>
-        <caption lang="de">
+        <caption lang="de;no">
           <para lang="de"><quote>Kanten verstÃrken</quote> angewandt</para>
+          <para lang="no">Resultatet</para>
         </caption>
       </mediaobject>
     </figure>
@@ -1353,9 +1365,10 @@
             fileref="../images/filters/examples/convolution-edge-detect1.png"
             format="PNG" />
         </imageobject>
-        <caption lang="de">
+        <caption lang="de;no">
           <para lang="en">Kernel</para>
           <para lang="de">Kern</para>
+          <para lang="no">Kjerne</para>
         </caption>
       </mediaobject>
       <mediaobject>
@@ -1363,8 +1376,9 @@
           <imagedata fileref="../images/filters/examples/generic-taj-convmatrix-edge-detect.jpg"
                      format="JPG"/>
         </imageobject>
-        <caption lang="de">
+        <caption lang="de;no">
           <para lang="de"><quote>Kanten erkennen</quote> angewandt</para>
+          <para lang="no">Resultatet</para>
         </caption>
       </mediaobject>
     </figure>
@@ -1387,9 +1401,10 @@
             fileref="../images/filters/examples/convolution-emboss.png"
             format="PNG" />
         </imageobject>
-        <caption lang="de">
+        <caption lang="de;no">
           <para lang="en">Kernel</para>
           <para lang="de">Kern</para>
+          <para lang="no">Kjerne</para>
         </caption>
       </mediaobject>
       <mediaobject>
@@ -1397,8 +1412,9 @@
           <imagedata fileref="../images/filters/examples/generic-taj-convmatrix-emboss.jpg"
                      format="JPG"/>
         </imageobject>
-        <caption lang="de">
+        <caption lang="de;no">
           <para lang="de">Relief angewandt</para>
+          <para lang="no">Resultatet</para>
         </caption>
       </mediaobject>
     </figure>

Modified: trunk/src/filters/generic/introduction.xml
==============================================================================
--- trunk/src/filters/generic/introduction.xml	(original)
+++ trunk/src/filters/generic/introduction.xml	Tue May 20 15:28:00 2008
@@ -41,7 +41,7 @@
     <phrase lang="es">IntroducciÃn</phrase>
     <phrase lang="fr">Introduction aux filtres gÃnÃriques</phrase>
     <phrase lang="it">Introduzione ai filtri generici</phrase>
-    <phrase lang="no">Generiske filter, innleiing</phrase>
+    <phrase lang="no">Innleiing</phrase>
     <phrase lang="ru">ÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÑÑÑ</phrase>
     <phrase lang="zh_CN">éçæéçä</phrase>
   </title>
@@ -83,9 +83,12 @@
 
   <indexterm lang="no">
     <primary>Filter</primary>
-    <secondary>Generiske</secondary>
+    <secondary>Uspesifiserte</secondary>
   </indexterm>
-  <indexterm lang="no"><primary>Generiske filter</primary></indexterm>
+  <indexterm lang="no">
+    <primary>Generiske filter = uspesifiserte</primary>
+  </indexterm>
+  <indexterm lang="no"><primary>Uspesifiserte filter</primary></indexterm>
 
   <indexterm lang="ru">
     <primary>ÐÐÐÑÑÑÑ</primary>
@@ -124,9 +127,8 @@
     Tra questi:
   </para>
   <para lang="no">
-    Denne kategorien med det litt underlege namnet er samleplassen for dei
-    filtra som ikkje passer inn i dei andre kategoriane. For tida er tre filter
-    plasserte i denne gruppa:
+    Dette er samleplassen for dei filtra som ikkje passer inn i dei andre
+    kategoriane. For tida er tre filter plasserte i denne gruppa:
   </para>
   <para lang="ru">
     ÐÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑ ÑÐÐÑÑÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÑÑÑÑ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ
@@ -161,7 +163,7 @@
       </para>
       <para lang="no">
         Filteret med det vanskelege namnet
-        <link linkend="plug-in-convmatrix">Konturutjamningsmatrise</link>
+        <link linkend="plug-in-convmatrix">Konvolveringsmatrise</link>
         blir brukt for à lage eigne filter. Det er kanskje ikkje sà vanskeleg
         som det kan hÃyrast ut. Studer eksempla.
       </para>

Modified: trunk/src/filters/web/slice.xml
==============================================================================
--- trunk/src/filters/web/slice.xml	(original)
+++ trunk/src/filters/web/slice.xml	Tue May 20 15:28:00 2008
@@ -6,7 +6,7 @@
 <!-- section history:
   2008-04-05 ude: created 'en','de'
 -->
-<sect2 id="python-fu-slice" lang="en;de;fr">
+<sect2 id="python-fu-slice" lang="en;de;fr;no">
   <sect2info>
     <revhistory>
       <revision lang="en">
@@ -36,7 +36,7 @@
       </revision>
       <revision lang="no">
         <revnumber>$Revision$</revnumber>
-        <date><!-- yyyy-mm-dd --></date>
+        <date>2008-05-06</date>
         <authorinitials>kost</authorinitials>
       </revision>
     </revhistory>
@@ -50,7 +50,7 @@
     <phrase lang="es"><!-- Filter name es --></phrase>
     <phrase lang="fr">Tranche</phrase>
     <phrase lang="it"><!-- Filter name it --></phrase>
-    <phrase lang="no"><!-- Filter name no --></phrase>
+    <phrase lang="no">Del opp</phrase>
     <phrase lang="ru"><!-- Filter name ru --></phrase>
   </title>
 
@@ -92,9 +92,9 @@
   <indexterm lang="no">
     <primary>Filter</primary>
     <secondary>Nettsider</secondary>
-    <tertiary><!--Filter name or what the filter does--></tertiary>
+    <tertiary>Del opp</tertiary>
   </indexterm>
-  <indexterm lang="no"><primary><!-- Filter name no --> (filter)</primary></indexterm>
+  <indexterm lang="no"><primary>Del opp (filter for nettsider)</primary></indexterm>
 
   <indexterm lang="ru">
     <primary>ÐÐÐÑÑÑÑ</primary>
@@ -134,7 +134,7 @@
           Esempio di applicazione del filtro <quote><!-- Filter name it --></quote>
         </phrase>
         <phrase lang="no">
-          Eksempel pà bruk av filteret <quote><!-- Filter name no --></quote>
+          Eksempel pà bruk av filteret <quote>Del opp</quote>
         </phrase>
         <phrase lang="ru">
           ÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÑÐ <quote><!-- Filter name ru --></quote>
@@ -149,11 +149,11 @@
         <caption>
           <para lang="en">Original image with guides</para>
           <para lang="de">Originalbild mit Hilfslinien</para>
-          <!--TODO es it no ru: non-default caption-->
+          <!--TODO es it ru: non-default caption-->
           <para lang="es">Original</para>
           <para lang="fr">Image d'origine</para>
           <para lang="it">Immagine originale</para>
-          <para lang="no">Originalbiletet</para>
+          <para lang="no">Originalbiletet med hjelpelinjer</para>
           <para lang="ru">ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ</para>
         </caption>
       </mediaobject>
@@ -179,7 +179,7 @@
             Dopo l'applicazione del filtro <quote><!-- Filter name it --></quote>
           </para>
           <para lang="no">
-            Etter bruk av filteret <quote><!-- Filter name no --></quote>
+            Etter bruk av filteret <quote>Del opp</quote>
           </para>
           <para lang="ru">
             ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÑÐ <quote><!-- Filter name ru --></quote>
@@ -218,6 +218,15 @@
       images dÃcoupÃes. Le fichier texte doit alors Ãtre incorporà dans un
       document HTML.
     </para>
+    <para lang="no">
+      Dette filteret vil dele biletet opp i klikkbare omrÃde som kan brukast
+      som lenker i HTML-filer.  Filteret deler opp biletet i smÃbilete langs 
+      dei vassrette og loddrette hjelpelinjene, pà same mÃten som filteret 
+      <link linkend="plug-in-guillotine">giljotin</link> gjer det. Samstundes
+      blir dei nye biletdelene lagt inn i kvar si celle i ein tabell. NÃdvendig
+      HTML-kode for tabellen blir lagra som tekstfil som kan fÃyast til
+      HTML-dokumentet.
+    </para>
 
     <para lang="en">
       Note that this filter is really a very simple helper. A typical HTML
@@ -232,6 +241,10 @@
       Ce filtre est vraiment facile à utiliser. Le code HTML qu'il crÃe ne
       sera pas trÃs diffÃrent de celui-ci :
     </para>
+    <para lang="no">
+      Filteret er ein svÃrt enkel hjelpar. Typisk HTML-kode laga av dette
+      filteret kan sjà slik ut:
+    </para>
 
     <example>
       <title>
@@ -241,6 +254,9 @@
         <phrase lang="de">
           Einfache Beispielausgabe des Filters <quote>Zerteilen</quote>
         </phrase>
+        <phrase lang="no">
+          Eksempel pà kode laga av filtert <quote>Del opp</quote>
+        </phrase>
       </title>
 
       <programlisting>
@@ -293,6 +309,9 @@
       <para lang="fr">
         Code HTML produit ; l'attribut <quote>style</quote> a Ãtà omis.
       </para>
+      <para lang="no">
+        Ferdig HTML-kode. Attributta for <quote>style</quote> er fjerna.
+      </para>
     </example>
 
     <para lang="en">
@@ -307,6 +326,10 @@
       S'il n'y a pas de guides sur votre image, le filtre ne fera rien. Mais
       s'ils sont simplement cachÃs, il agira.
     </para>
+    <para lang="no">
+      Filteret gjer ingenting dersom biletet ikkje inneheld hjelpelinjer.
+      Derimot betyr det ingenting om hjelpelinjene er sjulte.
+    </para>
 
     <tip>
       <para lang="en">
@@ -323,6 +346,11 @@
         Le filtre <link linkend="plug-in-imagemap">Image cliquable Web</link>
         bien plus puissant pour crÃer des images rÃactives.
       </para>
+      <para lang="no">
+        Filteret <link linkend="plug-in-imagemap">Biletkart</link> er eit mykje 
+        kraftigare og meir sofistikert verktÃy for à lage klikkbare bilete,
+        men er ogsà meir komplisert.
+      </para>
     </tip>
   </sect3>
 
@@ -390,8 +418,8 @@
       Du har tilgang til filteret frà biletmenyen via
       <menuchoice>
         <guimenu>Filter</guimenu>
-        <guisubmenu><!-- filter category --></guisubmenu>
-        <guimenuitem><!-- Filter name no --></guimenuitem>
+        <guisubmenu>Nettsider</guisubmenu>
+        <guimenuitem>Del opp</guimenuitem>
       </menuchoice>.
     </para>
 
@@ -434,7 +462,7 @@
           Opzioni del filtro <quote><!-- Filter name it --></quote>
         </phrase>
         <phrase lang="no">
-          Innstillingane for filteret <quote><!-- Filter name no --></quote>
+          Innstillingane for filteret <quote>Del opp</quote>
         </phrase>
         <phrase lang="ru">
           ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÑÑÑÐ <quote><!-- Filter name ru --></quote>
@@ -442,7 +470,7 @@
       </title>
 
       <mediaobject>
-        <imageobject lang="en">
+        <imageobject lang="en;no">
           <imagedata format="PNG"
             fileref="../images/filters/options-web-slice.png" />
         </imageobject>
@@ -468,12 +496,17 @@
       <para lang="fr">
         La plupart des options se comprennent d'elles-mÃmes. Toutefois :
       </para>
+      <para lang="no">
+        Dei fleste innstillingane er sjÃlvforklarande, men for à vere pÃ
+        den sikre sida:
+      </para>
 
       <varlistentry>
         <term>
           <phrase lang="en">Path for HTML export</phrase>
           <phrase lang="de">Pfad fÃr den HTML-Export</phrase>
           <phrase lang="fr">Chemin pour l'exportation HTML</phrase>
+          <phrase lang="no">Adresse for HTML-eksport</phrase>
         </term>
 
         <listitem>
@@ -495,6 +528,11 @@
             droite, vous dÃroulez un menu oà vous povez choisir un autre
             emplacement.
           </para>
+          <para lang="no">
+            Bestemmer kvar HTML-fila og biletfila skal lagrast. Normalen er
+            i den gjeldande arbeidmappa. Klikk pà knappen til hÃgre for Ã
+            fà fram nedtrekksmenyen med gjeldande adresser.
+          </para>
         </listitem>
       </varlistentry>
 
@@ -503,6 +541,7 @@
           <phrase lang="en">Filename for export</phrase>
           <phrase lang="de">Dateiname fÃr den Export</phrase>
           <phrase lang="fr">Nom du fichier pour l'exportation</phrase>
+          <phrase lang="no">Filnamn for eksport</phrase>
         </term>
 
         <listitem>
@@ -518,6 +557,9 @@
             C'est le nom du fichier HTML. La boÃte de texte vous permet de
             changer ce nom.
           </para>
+          <para lang="no">
+            Namnet pà HTML-fila. Du kan endre namnet i innskrivingsboksen.
+          </para>
         </listitem>
       </varlistentry>
 
@@ -526,6 +568,7 @@
           <phrase lang="en">Image name prefix</phrase>
           <phrase lang="de">PrÃfix des Dateinamens</phrase>
           <phrase lang="fr">PrÃfixe des noms d'image</phrase>
+          <phrase lang="no">Biletnamnet</phrase>
         </term>
 
         <listitem>
@@ -563,6 +606,16 @@
             <filename class="extension">.ext</filename> est l'extension du
             nom qui dÃpend du <guilabel>Format d'image</guilabel> choisi.)
           </para>
+          <para lang="no">
+            Biletfila sim filteret lagar fÃr namnet 
+            <filename>prefix_i_k.ext</filename> der du kan forandra 
+            <filename>prefix</filename>-delen ved hjelp av innskrivingsboksen
+            til hÃgre. Normalt er dette kalla <filename>slice</filename>.
+            <filename>i</filename> og <filename>k</filename> er rad- og
+            kolonnenummeret for biletet, begge byrjar med 0. 
+            <filename class="extension">.ext</filename> er avhengig av kva 
+            <guilabel>Biletformat</guilabel> du har vald.
+          </para>
 
           <para lang="en">
             This option is particularly useful when you want to create
@@ -579,6 +632,11 @@
             <guilabel>Javascript pour onmouseover et clicked</guilabel> et
             avez besoins de plusieurs lots d'images.
           </para>
+          <para lang="no">
+            Denne funksjonen er spesielt nyttig nÃr du Ãnskjer à lage
+            JavaScript for <guilabel>onmouseover</guilabel> o.l. med ulike
+            bilete.
+          </para>
         </listitem>
       </varlistentry>
 
@@ -586,7 +644,8 @@
         <term>
           <phrase lang="en">Image format</phrase>
           <phrase lang="de">Grafikformat</phrase>
-          <phrase lang="en">Format de l'Image</phrase>
+          <phrase lang="fr">Format de l'Image</phrase>
+          <phrase lang="no">Biletformat</phrase>
         </term>
 
         <listitem>
@@ -612,6 +671,14 @@
             <link linkend="glossary-jpeg">JPG</link>, ou
             <link linkend="glossary-png">PNG</link>.
           </para>
+          <para lang="no">
+            Du kan lage bilete i 
+            <link linkend="glossary-fileformat">filformata</link>
+            <link linkend="glossary-gif">GIF</link>,
+            <link linkend="glossary-jpeg">JPG</link> eller
+            <link linkend="glossary-png">PNG</link>.
+            
+          </para>
         </listitem>
       </varlistentry>
 
@@ -627,6 +694,9 @@
             Dossier sÃparà pour les images ; Dossier pour l'exportation des
             images
           </phrase>
+          <phrase lang="no">
+            Separat biletmappe; Mappe for eksport av bilete
+          </phrase>
         </term>
 
         <listitem>
@@ -653,12 +723,19 @@
             changer dans la boÃte de texte <guilabel>Dossier pour
             l'exportation des images</guilabel>.
           </para>
+          <para lang="no">
+            Dersom <guilabel>Separat biletmappe</guilabel> er aktivert, vil det 
+            bli oppretta ei ekstra biletmappe for bileta. Normalt blir denne mappa
+            kalla <filename class="directory">images</filename> men du kan endre
+            dette i tekstboksen<guilabel>Mappe for eksport av bilete</guilabel>.
+          </para>
 
           <example>
             <title>
               <phrase lang="en">With separate image folder</phrase>
               <phrase lang="de">Mit extra Grafikordner</phrase>
               <phrase lang="fr">Avec un dossier d'images sÃparÃ</phrase>
+              <phrase lang="no">Med separat biletmappe</phrase>
             </title>
 <!--
             <programlisting>
@@ -684,6 +761,9 @@
                 <para lang="fr">
                   RÃsultat avec <quote>Dossier sÃparà pour les images</quote>
                 </para>
+                <para lang="no">
+                  Med <quote>Separat biletmappe</quote> aktivert
+                </para>
               </caption>
             </mediaobject>
           </example>
@@ -695,6 +775,7 @@
           <phrase lang="en">Space between table elements</phrase>
           <phrase lang="de">Abstand zwischen den Tabellenzellen</phrase>
           <phrase lang="fr">Espace entre les ÃlÃments de la table</phrase>
+          <phrase lang="no">Avstand mellom tabellelementa</phrase>
         </term>
 
         <listitem>
@@ -715,12 +796,19 @@
             <quote>cellspacing</quote> de la table HTML. Les guides seront
             remplacÃs par des bandes de la largeur spÃcifiÃe :
           </para>
+          <para lang="no">
+            Denne verdien (0-15) blir brukt som <quote>cellspacing</quote>
+            i HTML-tabellen. Resultatet er synleg ved at dei vassrette og 
+            loddrette hjelpelinjene blir erstatta av striper med den 
+            spesifiserte avstanden:
+          </para>
 
           <example>
             <title>
               <phrase lang="en">Space between table elements</phrase>
               <phrase lang="de">Abstand zwischen den Tabellenzellen</phrase>
               <phrase lang="fr">Espace entre les ÃlÃments de la table</phrase>
+              <phrase lang="no">Avstand mellom tabellelementa</phrase>
             </title>
 <!--
             <programlisting>
@@ -738,6 +826,7 @@
                 <para lang="en">Corresponding HTML code snippet</para>
                 <para lang="de">ZugehÃriges HTML-Codefragment</para>
                 <para lang="fr">Fragment de code correspondant</para>
+                <para lang="no">TilhÃyrande HTML-kode</para>
               </caption>
             </mediaobject>
           </example>
@@ -758,6 +847,10 @@
             rÃsultat sera comme si vous aviez tracà les bandes avec l'outil
             Gomme.
           </para>
+          <para lang="no">
+            Biletet blir ikkje forstÃrra for à gi plass til stripene. Effekten minner
+            meir om at du har laga stripene med viskelÃret
+          </para>
         </listitem>
       </varlistentry>
 
@@ -766,6 +859,7 @@
           <phrase lang="en">Javascript for onmouseover and clicked</phrase>
           <phrase lang="de">Javascript fÃr onmouseover und clicked</phrase>
           <phrase lang="fr">Javascript pour onmouseover et clicked</phrase>
+          <phrase lang="no">Javascript for onmouseover og clicked</phrase>
         </term>
 
         <listitem>
@@ -793,12 +887,19 @@
             fonction pour gÃrÃr certains ÃvÃnements comme
             <quote>onmouseover</quote> (rÃaction au survol par la souris) :
           </para>
+          <para lang="no">
+            NÃr denne er aktivert, vil filteret legge til nÃdvendig JavaScriptkode.
+            Heller ikkje denne koden kan stà Ãleine, men er eit godt utgangspunkt
+            nÃr du Ãnskjer à legge noen dynamiske funksjonar til nettsida. Eit
+            dÃme pà JavaScript som handterer <quote>onmouseover</quote>:
+          </para>
 
           <example>
             <title>
               <phrase lang="en">JavaScript code snippet</phrase>
               <phrase lang="de">JavaScript-Codefragment</phrase>
               <phrase lang="fr">Fragment de code JavaScript</phrase>
+              <phrase lang="no">Kodesnutt i JavaScript</phrase>
             </title>
             <programlisting>
               <![CDATA[
@@ -842,13 +943,20 @@
             images_slice["0_0_hover"].src = "images/hover_0_0.png";
             ...                                    2008-04-05 (ude)
       -->
-
+      <!--This looks OK, ude. 
+           Perhaps a complete but simple code example with a few comments would be of some help for some users?
+           I have written some JavaScrips, but I do not have the filter "Slice" in my ver 2.4.5 of GIMP for Windows.
+           There is no track of the Slice in the po files either (GIMP -> share -> locale).           
+           Is "Slice" not a standard filter following GIMP?
+           2008-05-06 kost
+      -->
       <varlistentry>
         <term>
           <phrase lang="en">Skip animation for table caps</phrase>
           <phrase lang="de">Animation fÃr Tabellenkopf Ãberspringen</phrase>
           <phrase lang="fr">Sauter l'animation pour les bords de la
             table</phrase>
+            <phrase lang="no">Ikkje aktiver tabellramma</phrase>
         </term>
 
         <listitem>
@@ -884,6 +992,15 @@
             vous avez une image avec une bordure et que vous ne voulez pas que
             cette bordure soit rÃactive.
           </para>
+          <para lang="no">
+            NÃr denne ikkje er aktivert, vil filteret lage ei hyperlenke
+            (<code language="HTML">&lt;aÂhref="#"&gt;Â...Â&lt;/a&gt;</code>)
+            for alle tabellcellene. Med dette valet aktivert, som er det normale,
+            vil det ikkje bli lagt inn hyperlenke for den fÃrste og den siste 
+            cella i ei rad eller kolonne dersom det er minst to hjelpelinjer i
+            kvar retning. Dette for à unngà at ogsà biletramma blir ei
+            klikkbar lenke.
+          </para>
 
           <example>
             <title>
@@ -897,6 +1014,9 @@
                 Sauter l'animation pour les bords de la table (code HTML
                 simplifiÃ)
               </phrase>
+              <phrase lang="no">
+                Tabellramma ikkje aktivert (forenkla HTML-kode)
+              </phrase>
             </title>
             <programlisting>
               <![CDATA[
@@ -931,6 +1051,9 @@
             <para lang="fr">
               Seules les cellules intÃrieures on des hyper-liens (vides)
             </para>
+            <para lang="no">
+              Bare dei innerste cellene har (tomme) hyperlenker
+            </para>
           </example>
         </listitem>
       </varlistentry>

Modified: trunk/src/glossary/f.xml
==============================================================================
--- trunk/src/glossary/f.xml	(original)
+++ trunk/src/glossary/f.xml	Tue May 20 15:28:00 2008
@@ -369,15 +369,15 @@
   </glossentry>
 -->
 
-  <glossentry id="glossary-feathering" lang="en;ko;no;ru;zh_CN">
+  <glossentry id="glossary-feathering" lang="en;ko;ru;zh_CN">
     <glossterm>
       <phrase lang="en">Feathering</phrase>
       <!-- de MARK: see glossterm "Ausblenden" -->
       <!-- es MARK: see glossterm "Difuminado (suavizado de bordes)" -->
       <!-- fr MARK: see glossterm "Adoucir" -->
       <!-- it MARK: see glossterm "Margini sfumati" -->
+      <!-- no MARK: see glossterm "Mjuke kantar" -->
       <phrase lang="ko">íëë(Feathering)</phrase>
-      <phrase lang="no">FjÃrkantar</phrase>
       <phrase lang="ru">ÐÐÑÑÑÑÑÐÐÐ</phrase>
       <phrase lang="zh_CN">Feathering(çå)</phrase>
     </glossterm>
@@ -385,7 +385,6 @@
     <indexterm lang="en">
       <primary>Feathering selection border</primary>
     </indexterm>
-    <indexterm lang="no"><primary>FjÃrkantar</primary></indexterm>
     <indexterm lang="ru">
       <primary>ÐÐÑÑÑÑÑÐÐÐ ÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ</primary>
     </indexterm>
@@ -397,12 +396,6 @@
         blending the edges of the region.
       </para>
       <para lang="ko">íëëì ììì êê ëëì ëêíëê ìì ëëëê ëëììë ìììë.</para>
-      <para lang="no">
-        Kanskje eit merkeleg ord, men det kjem av at kantane pà ei teikning
-        blir mjuka opp og blanda med bakgrunnen omlag som om dei skulle vere
-        behandla med ei fuglefjÃr. (Noen likar betre à kalle dette for
-        <quote>mjuke kantar</quote>). Studer kantane pà biletet:
-      </para>
       <para lang="ru">
         <acronym>GIMP</acronym> ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÑÐÑÐÑÑ ÑÐÑÑÑÑÑÐÐÐ, ÑÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÑ
         ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÑ Ð ÑÐÐÐÐ, ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑ
@@ -410,7 +403,7 @@
       </para>
       <para lang="zh_CN">çåæääååååçèçæåååèæçèåã</para>
 
-      <para lang="en;de;ko;no;ru;zh_CN">
+      <para lang="en;de;ko;ru;zh_CN">
         <mediaobject>
           <imageobject>
             <imagedata fileref="../images/glossary/feather.png" format="PNG" />
@@ -422,10 +415,6 @@
         In <acronym>GIMP</acronym>, you can feather the edges of a
         selection. Brushes can also have feathered edges.
       </para>
-      <para lang="no">
-        I <acronym>GIMP</acronym> er det mogleg à lage fjÃrkantar pà eit
-        utval. Ogsà penslane kan ha fjÃrkantar.
-      </para>
       <para lang="ru">
         Ð <acronym>GIMP</acronym> ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ. Ð ÐÐÑÑÐÐ
         ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑ ÐÑÑÑ ÑÐÑÑÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑ.

Modified: trunk/src/glossary/m.xml
==============================================================================
--- trunk/src/glossary/m.xml	(original)
+++ trunk/src/glossary/m.xml	Tue May 20 15:28:00 2008
@@ -1149,7 +1149,37 @@
       </itemizedlist>
     </glossdef>
   </glossentry>
+  
+<!--Sorry for introducing new id, but get validating errors without it -->
+  <glossentry id="glossary-feathering-no" lang="no">
+    <glossterm>
+      <phrase lang="no">Mjuke kantar</phrase>
+    </glossterm>
+    <indexterm lang="no"><primary>Mjuke kantar</primary></indexterm>
 
+    <glossdef>
+      <para lang="no">
+        Gjer at kantane pà ei teikning eller eit utval blir mjuka opp og blanda
+        med bakgrunnen omlag som om dei skulle vere behandla med ei 
+        fuglefjÃr. (Difor blir fenomenet av og til kalla 
+        <quote>fjÃrkantar</quote>). Studer kantane pà dette biletet:
+      </para>
+
+      <para lang="no">
+        <mediaobject>
+          <imageobject>
+            <imagedata fileref="../images/glossary/feather.png" format="PNG" />
+          </imageobject>
+        </mediaobject>
+      </para>
+
+      <para lang="no">
+        I <acronym>GIMP</acronym> har utvalsverktÃya ei innstilling der
+        du kan legge til fjÃrkantar med Ãnskt breidde. Ogsà penslane kan ha 
+        mjuke kantar.
+      </para>
+    </glossdef>
+  </glossentry>
 
   <glossentry id="glossary-samplemerge" lang="es">
     <glossterm lang="es">Muestra combinada</glossterm>

Modified: trunk/src/glossary/p.xml
==============================================================================
--- trunk/src/glossary/p.xml	(original)
+++ trunk/src/glossary/p.xml	Tue May 20 15:28:00 2008
@@ -957,7 +957,6 @@
       </para>
 
       <para lang="no">
-        <!--TODO no ?: Internet Explorer 7 now supports semi-tranparency-->
         PNG er ei forkorting av <foreignphrase>Portable Network
         Graphic</foreignphrase> og blir uttala <quote>ping</quote>.
         Samanlikna med JPEG-formatet gir PNG stÃrre filer, men er
@@ -965,7 +964,7 @@
         gonger utan à miste data. PNG har stÃtte for indekserte
         fargekart med 256 fargar (som GIF), fullfarge (dvs. millionar
         av fargar) og 256 ulike nivà av gjennomsikt (GIF har 2 nivÃ).
-        (Internet Explorer kan likevel bare vise to nivà i PNG).
+        (Internet Explorer 6 og eldre kan likevel bare vise to nivà i PNG).
       </para>
 
       <para lang="zh_CN">

Modified: trunk/src/menus/colors/components/decompose.xml
==============================================================================
--- trunk/src/menus/colors/components/decompose.xml	(original)
+++ trunk/src/menus/colors/components/decompose.xml	Tue May 20 15:28:00 2008
@@ -17,7 +17,7 @@
 -->
 <!--
   TODO ru: update/review
-  TODO es;it;lt;no;ru: this is not a filter but a command -> update!
+  TODO es;it;lt;ru: this is not a filter but a command -> update!
  -->
 <sect2 id="plug-in-decompose-registered" lang="en;de;es;fr;it;lt;no;ru">
 <!-- see "plug-ins/common/decompose.c" for the correct id -->
@@ -50,7 +50,7 @@
       </revision>
       <revision lang="no">
         <revnumber>$Revision$</revnumber>
-        <date>2007-12-27</date>
+        <date>2008-05-07</date>
         <authorinitials>KoSt</authorinitials>
       </revision>
     </revhistory>
@@ -486,7 +486,7 @@
           Filtro <quote>IÅkomponuoti</quote> parinktys
         </phrase>
         <phrase lang="no">
-          Innstillingane for filteret <quote>Separer</quote>
+          Innstillingane for kommandoen <quote>Separer</quote>
         </phrase>
         <phrase lang="ru">
           ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÑÑÑÐ <quote>ÐÐÐÐÐÑÐÑÑ</quote>

Modified: trunk/src/menus/colors/info/ccanalyse.xml
==============================================================================
--- trunk/src/menus/colors/info/ccanalyse.xml	(original)
+++ trunk/src/menus/colors/info/ccanalyse.xml	Tue May 20 15:28:00 2008
@@ -37,7 +37,7 @@
       </revision>
       <revision lang="no">
         <revnumber>$Revision$</revnumber>
-        <date>2007-11-18</date>
+        <date>2007-11-30</date>
         <authorinitials>kost</authorinitials>
       </revision>
     </revhistory>

Modified: trunk/src/menus/colors/map/alienmap2.xml
==============================================================================
--- trunk/src/menus/colors/map/alienmap2.xml	(original)
+++ trunk/src/menus/colors/map/alienmap2.xml	Tue May 20 15:28:00 2008
@@ -37,7 +37,7 @@
       </revision>
       <revision lang="no">
         <revnumber>$Revision$</revnumber>
-        <date>2008-01-15</date>
+        <date>2007-11-30</date>
         <authorinitials>kost</authorinitials>
       </revision>
     </revhistory>

Modified: trunk/src/menus/colors/map/colormap.xml
==============================================================================
--- trunk/src/menus/colors/map/colormap.xml	(original)
+++ trunk/src/menus/colors/map/colormap.xml	Tue May 20 15:28:00 2008
@@ -46,7 +46,7 @@
       </revision>
       <revision lang="no">
         <revnumber>$Revision$</revnumber>
-        <date>2007-11-18</date>
+        <date>2007-11-30</date>
         <authorinitials>kost</authorinitials>
       </revision>
     </revhistory>

Modified: trunk/src/menus/colors/map/gradientmap.xml
==============================================================================
--- trunk/src/menus/colors/map/gradientmap.xml	(original)
+++ trunk/src/menus/colors/map/gradientmap.xml	Tue May 20 15:28:00 2008
@@ -43,7 +43,7 @@
       </revision>
       <revision lang="no">
         <revnumber>$Revision$</revnumber>
-        <date>2007-11-18</date>
+        <date>2007-11-30</date>
         <authorinitials>kost</authorinitials>
       </revision>
     </revhistory>

Modified: trunk/src/menus/colors/map/rotate-colormap.xml
==============================================================================
--- trunk/src/menus/colors/map/rotate-colormap.xml	(original)
+++ trunk/src/menus/colors/map/rotate-colormap.xml	Tue May 20 15:28:00 2008
@@ -37,7 +37,7 @@
       </revision>
       <revision lang="no">
         <revnumber>$Revision$</revnumber>
-        <date>2007-11-18</date>
+        <date>2007-11-30</date>
         <authorinitials>kost</authorinitials>
       </revision>
     </revhistory>

Modified: trunk/src/menus/colors/map/sample-colorize.xml
==============================================================================
--- trunk/src/menus/colors/map/sample-colorize.xml	(original)
+++ trunk/src/menus/colors/map/sample-colorize.xml	Tue May 20 15:28:00 2008
@@ -37,7 +37,7 @@
       </revision>
       <revision lang="no">
         <revnumber>$Revision$</revnumber>
-        <date>2007-11-18</date>
+        <date>2007-12-01</date>
         <authorinitials>kost</authorinitials>
       </revision>
     </revhistory>

Modified: trunk/src/menus/layer-text-discard.xml
==============================================================================
--- trunk/src/menus/layer-text-discard.xml	(original)
+++ trunk/src/menus/layer-text-discard.xml	Tue May 20 15:28:00 2008
@@ -1,4 +1,4 @@
-<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
+ï<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
 
 <!DOCTYPE sect2 PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.3//EN"
                 "http://www.docbook.org/xml/4.3/docbookx.dtd";>
@@ -12,7 +12,7 @@
   <sect2info lang="en;de;es;fr">
     <revhistory>
       <revision lang="en">
-        <revnumber>$Revision:$</revnumber>
+        <revnumber>$Revision$</revnumber>
         <date>2008-05-11</date>
         <authorinitials>j.h</authorinitials>
       </revision>
@@ -27,7 +27,7 @@
         <authorinitials>AntI</authorinitials>
       </revision>
       <revision lang="fr">
-        <revnumber>$Revision:$</revnumber>
+        <revnumber>$Revision$</revnumber>
         <date>2008-05-11</date>
         <authorinitials>j.h</authorinitials>
       </revision>
@@ -144,7 +144,7 @@
   </para>
 
   <figure>
-    <!--TODO de;es;it;lt;no: The command appears in a new group of text
+    <!--TODO de;es;it;lt: The command appears in a new group of text
              commands-->
     <title>
       <phrase lang="en">The Text to Path command among text commands
@@ -158,7 +158,8 @@
       <phrase lang="it">Il comando abbandona informazioni sul testo</phrase>
       <phrase lang="lt">Sluoksnio teksto atsisakymo komanda</phrase>
       <phrase lang="no">
-        Kommandoen <quote>Forkast tekstinformasjon</quote>
+        Kommandoen <quote>Tekst til bane</quote> mellom andre 
+        tekstkommandoar i lagmenyen
       </phrase>
     </title>
     <mediaobject>
@@ -184,7 +185,7 @@
           format="PNG" />
       </imageobject>
       <imageobject lang="no">
-        <imagedata fileref="../images/menus/no/discard-text-info.png" format="PNG" />
+        <imagedata fileref="../images/menus/no/layer-text-commands.png" format="PNG" />
       </imageobject>
     </mediaobject>
   </figure>
@@ -278,7 +279,8 @@
     NÃr du legg til <link linkend="gimp-tool-text">tekst</link> i biletet, vil
     <acronym>GIMP</acronym> registrere dette som spesielle data. Denne
     kommandoen fjernar denne informasjonen og gjer tekstlaget om til eit
-    vanleg biletlag. Nytteverdien av denne kommandoen kan diskuterast.
+    vanleg biletlag med punktgrafikk. Nytteverdien av denne kommandoen 
+    kan diskuterast.
   </para>
   <para lang="no">
     Ogsà nÃr du bruker grafiske operasjonar pà eit tekstlag, vil laget
@@ -353,7 +355,7 @@
           </menuchoice>.
         </para>
         <para lang="no">
-          Dersom biletet inneheld tekstlag, er kommandoen er tilgjengeleg
+          Dersom biletet inneheld tekstlag, er kommandoen tilgjengeleg
           frà biletmenyen via
           <menuchoice>
             <guimenu>Lag</guimenu>

Modified: trunk/src/menus/selection-feather.xml
==============================================================================
--- trunk/src/menus/selection-feather.xml	(original)
+++ trunk/src/menus/selection-feather.xml	Tue May 20 15:28:00 2008
@@ -47,7 +47,7 @@
     <phrase lang="fr">Adoucir</phrase>
     <phrase lang="it">Sfumata</phrase>
     <phrase lang="lt">IÅlieti ribas</phrase>
-    <phrase lang="no">FjÃrkant</phrase>
+    <phrase lang="no">Mjuk kant</phrase>
   </title>
 
   <indexterm lang="en">
@@ -76,7 +76,13 @@
   </indexterm>
   <indexterm lang="no">
     <primary>Vel</primary>
-    <secondary>FjÃrkant</secondary>
+    <secondary>Mjuk kant</secondary>
+  </indexterm>
+  <indexterm lang="no">
+    <primary>Mjuk kant</primary>
+  </indexterm>
+  <indexterm lang="no">
+    <primary>FjÃrkant = Mjuk kant</primary>
   </indexterm>
 
   <para lang="cs">
@@ -142,9 +148,9 @@
   </para>
 
   <para lang="no">
-    Kommandoen <guimenuitem>FjÃrkant</guimenuitem> blir brukt for Ã
+    Kommandoen <guimenuitem>Mjuk kant</guimenuitem> blir brukt for Ã
     lage mjuke overgangar rundt utvalet. Til vanleg bruker ein
-    innstillinga <quote>FjÃrkantar</quote> i verktÃykassa for dette,
+    innstillinga <quote>Mjuke kantar</quote> i verktÃykassa for dette,
     men det er ingenting i vegen for à gjere operasjonen ein gong til
     med denne kommandoen.
   </para>
@@ -219,7 +225,7 @@
           Du fÃr tilgang til denne undermenyen pà biletmenyen via
           <menuchoice>
             <guimenu>Vel</guimenu>
-            <guimenuitem>FjÃrkant</guimenuitem>
+            <guimenuitem>Mjuk kant</guimenuitem>
           </menuchoice>.
         </para>
       </listitem>

Modified: trunk/src/menus/xtns-module-manager.xml
==============================================================================
--- trunk/src/menus/xtns-module-manager.xml	(original)
+++ trunk/src/menus/xtns-module-manager.xml	Tue May 20 15:28:00 2008
@@ -308,7 +308,7 @@
       </mediaobject>
     </figure>
 
-    <!--TODO es fr it lt no: update (and review 'en')-->
+    <!--TODO es fr it lt: update (and review 'en')-->
     <!--
     <para lang="en">
       The scrolled window of the Module Manager shows the loadable modules.

Modified: trunk/src/preface/titles.xml
==============================================================================
--- trunk/src/preface/titles.xml	(original)
+++ trunk/src/preface/titles.xml	Tue May 20 15:28:00 2008
@@ -44,7 +44,7 @@
       Schrijvers en medewerkers aan de GIMP Handleiding
     </l10n-phrase>
     <l10n-phrase lang="no">
-      Personane bak <acronym>GIMP</acronym>-handboka
+      Personane bak GIMP-handboka
     </l10n-phrase>
   </i18n-record>
 

Modified: trunk/src/toolbox/about-common-select-modifiers.xml
==============================================================================
--- trunk/src/toolbox/about-common-select-modifiers.xml	(original)
+++ trunk/src/toolbox/about-common-select-modifiers.xml	Tue May 20 15:28:00 2008
@@ -72,8 +72,11 @@
     het Rechthoekselectie gereedschap.
   </para>
   <para lang="no">
-    Sjà <link 
-    linkend="gimp-tools-select-modifiers">felles valtastar</link>.
+    Mange av valtastane er meir eller mindre felles for alle 
+    utvalsverktÃya, og er nÃrare omtalte i  
+    <xref linkend="gimp-tools-select-modifiers" />. Bare 
+    tastekombinasjonar som er spesifikke for dette verktÃyet er 
+    omtalte her.
   </para>
   <para lang="pl">
     Klawisze modyfikujÄce, wspÃlne dla wszystkich NarzÄdzi zaznaczania

Modified: trunk/src/toolbox/about-common-select-options.xml
==============================================================================
--- trunk/src/toolbox/about-common-select-options.xml	(original)
+++ trunk/src/toolbox/about-common-select-options.xml	Tue May 20 15:28:00 2008
@@ -1,4 +1,4 @@
-<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+ï<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
 
 <!DOCTYPE note PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.3//EN"
                "http://www.docbook.org/xml/4.3/docbookx.dtd";>
@@ -69,8 +69,11 @@
     rechthoekselectie gereedschap worden hier besproken.
   </para>
   <para lang="no">
-    Sjà <link linkend="gimp-tool-select-options">innstillingar for
-    utvalsverktÃya</link>.
+    Mange av innstillingane er meir eller mindre felles for alle 
+    utvalsverktÃya, og er nÃrare omtalte i  
+    <xref linkend="gimp-tool-select-options" />. Bare 
+    innstillingar som er spesifikke for dette verktÃyet er 
+    omtalte her.
   </para>
   <para lang="pl">
     Ðpis opcji wspÃlnych dla wszystkich narzÄdzi zaznaczania

Modified: trunk/src/toolbox/tool-brush.xml
==============================================================================
--- trunk/src/toolbox/tool-brush.xml	(original)
+++ trunk/src/toolbox/tool-brush.xml	Tue May 20 15:28:00 2008
@@ -210,12 +210,13 @@
     ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ, ÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ. ÐÐÑÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑ
   </para>
 
-  <figure lang="en;de;fr">
-    <!--TODO es;it;ko;nl;no;pl;ru-->
+  <figure lang="en;de;fr;no">
+    <!--TODO es;it;ko;nl;pl;ru-->
     <title>
       <phrase lang="en">The Paint Tools (Tools Box)</phrase>
       <phrase lang="de">Die Malwerkzeuge im Werkzeugkasten</phrase>
       <phrase lang="fr">Les outils de peinture (dans la boÃte à outils) </phrase>
+      <phrase lang="no">TeikneverktÃya i verktÃykassa</phrase>
     </title>
 
     <mediaobject>
@@ -239,6 +240,10 @@
     Il ont en commun que vous les utilisez en dÃplaÃant le pointeur de la souris
     sur la fenÃtre d'image. Quatre d'entre eux
   </para>
+  <para lang="no">
+    Felles for alle desse verktÃya er at dei lagar penselstrÃk nÃr peikaren blir
+    flytt rundt om pà biletet. Fire av ddesse,
+  </para>
 
   <itemizedlist lang="en;de;fr;ko;no;pl;ru">
     <listitem>

Modified: trunk/src/toolbox/tool-bucket-fill.xml
==============================================================================
--- trunk/src/toolbox/tool-bucket-fill.xml	(original)
+++ trunk/src/toolbox/tool-bucket-fill.xml	Tue May 20 15:28:00 2008
@@ -2442,7 +2442,7 @@
       <phrase lang="en">Fill a feathered selection</phrase>
       <phrase lang="fr">Remplir une sÃlection adoucie</phrase>
       <phrase lang="ko">íëí êêê ìë ìí ììê</phrase>
-      <phrase lang="no">Fyll fjÃrkantar</phrase>
+      <phrase lang="no">Fyll eit utval som har mjuke kantar</phrase>
     </title>
 
     <para lang="en">
@@ -2458,7 +2458,7 @@
       ì ììëë.
     </para>
     <para lang="no">
-      Dersom utvalet har fjÃrkantar, vil fyllinga bli litt sterkare for
+      Dersom utvalet har mjuke kantar, vil fyllinga bli litt sterkare for
       kvar gong du klikkar:
     </para>
 
@@ -2474,7 +2474,7 @@
           <quote>íëí êêê ìë ìí ììê</quote> ìì
         </phrase>
         <phrase lang="no">
-          Eksempel pà fylling av fjÃrkantar
+          Eksempel pà fylling av mjuke kantar
         </phrase>
       </title>
       <mediaobject>

Modified: trunk/src/toolbox/tool-by-color-select.xml
==============================================================================
--- trunk/src/toolbox/tool-by-color-select.xml	(original)
+++ trunk/src/toolbox/tool-by-color-select.xml	Tue May 20 15:28:00 2008
@@ -738,8 +738,8 @@
       <phrase lang="ru">ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ</phrase>
     </title>
 
-    <figure lang="en;de;fr">
-      <!--TODO es;it;ko;nl;no;pl;ru-->
+    <figure lang="en;de;fr;no">
+      <!--TODO es;it;ko;nl;pl;ru-->
       <title>
         <phrase lang="en">
           Using Select by Color tool: selected pixels are not only contiguous
@@ -749,6 +749,7 @@
           L'outil de sÃlection par couleur en action : les points sÃlectionnÃs
           sont ne sont pas forcÃment contigus.
         </phrase>
+        <phrase lang="no">Vel etter farge</phrase>
       </title>
 
       <mediaobject>
@@ -763,6 +764,9 @@
           <para lang="de">
             Nicht nur zusammenhÃngende Pixel sind ausgewÃhlt
           </para>
+          <para lang="no">
+            Ikkje bare nÃrliggande pikslar blir utvalde
+          </para>
         </caption>
       </mediaobject>
     </figure>
@@ -1050,7 +1054,7 @@
         <term lang="lt">
           Veiksena; Glotninimas; IÅlieti kraÅtus
         </term>
-        <term lang="no">Modus, kantutjamning, fjÃrkantar</term>
+        <term lang="no">Modus; Kantutjamning; Mjuke kantar</term>
         <!--TODO pl: Check: Common option is "Feather edges", not "Rounded corners"-->
         <term lang="pl">Tryb; WygÅadzaj; ZmiÄkczaj krawÄdzie</term>
         <term lang="ru">ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ; ÐÐÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑ</term>

Modified: trunk/src/toolbox/tool-ellipse-select.xml
==============================================================================
--- trunk/src/toolbox/tool-ellipse-select.xml	(original)
+++ trunk/src/toolbox/tool-ellipse-select.xml	Tue May 20 15:28:00 2008
@@ -427,7 +427,7 @@
 
   <para lang="no">
     Dette verktÃyet blir brukt for à lage elliptiske (ovale) eller sirkelrunde
-    utval i eit bilete, eventuelt med kantutjamning og fjÃrkantar om du
+    utval i eit bilete, eventuelt med kantutjamning og mjuke kantar om du
     Ãnskjer det.
   </para>
   <para lang="no">
@@ -1161,12 +1161,13 @@
       <phrase lang="ru">ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐ</phrase>
     </title>
 
-    <figure lang="en;de;fr">
+    <figure lang="en;de;fr;no">
       <!--TODO es;it;ko;nl;no;pl;ru-->
       <title>
         <phrase lang="en">Example of Ellipse Selection.</phrase>
         <phrase lang="de">Beispiel fÃr elliptische Auswahl.</phrase>
         <phrase lang="fr">Un exemple de sÃlection elliptique.</phrase>
+        <phrase lang="no">Eksempel pà ellipseutval</phrase>
       </title>
 
       <mediaobject>
@@ -1588,7 +1589,7 @@
         <term lang="fr">Mode ; Lissage ; Adoucir les bords</term>
         <term lang="ko">ìì; ìíìëìì</term>
         <term lang="lt">Veiksena; Glotninimas; IÅlieti kraÅtai</term>
-        <term lang="no">Modus, kantutjamning, fjÃrkantar</term>
+        <term lang="no">Modus; Kantutjamning; Mjuke kantar</term>
         <term lang="pl">Tryb; WygÅadzaj krawÄdzie</term>
         <term lang="ru">ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ; ÐÐÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑ</term>
 
@@ -1597,10 +1598,7 @@
           <para lang="de">Allgemeine Auswahleigenschaften.</para>
           <para lang="fr">Options de sÃlection communes.</para>
           <para lang="lt">Bendros ÅymÄjimo parinktys.</para>
-          <para lang="no">
-            Desse er omtalte under felles innstillingar for
-            utvalsverktÃya.
-          </para>
+          <para lang="no">Desse er felles for alle utvalsverktÃya.</para>
           <para lang="ru">ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ</para>
           <!--TODO es it ko pl zh_CN: consider switching to the
               above include file (check/edit it before!)-->

Modified: trunk/src/toolbox/tool-foreground-select.xml
==============================================================================
--- trunk/src/toolbox/tool-foreground-select.xml	(original)
+++ trunk/src/toolbox/tool-foreground-select.xml	Tue May 20 15:28:00 2008
@@ -1048,7 +1048,7 @@
         </para>
       </listitem>
 
-      <listitem lang="en;de;fr">
+      <listitem lang="en;de;fr;no">
         <!--TODO es;it;ko;nl;no;pl;ru-->
         <para lang="en">
           This tool has no shortcut, but you can set one using
@@ -1086,6 +1086,18 @@
             <guimenuitem>Extraction de Premier-plan</guimenuitem>
           </menuchoice>
         </para>
+        <para lang="no">
+          Dette verktÃyet har ingen snarveg, men du kan lage ein ved Ã
+          gà inn pÃ
+					<menuchoice>
+						<guimenu>Fil</guimenu>
+						<guisubmenu>Brukarinnstillingar</guisubmenu>
+						<guisubmenu>Grensesnitt</guisubmenu>
+						<guisubmenu>Set opp tastatursnarvegar</guisubmenu>
+						<guisubmenu>VerktÃy</guisubmenu>
+						<guimenuitem>Forgrunnsutval</guimenuitem>
+					</menuchoice>
+				</para>
       </listitem>
     </itemizedlist>
   </sect3>
@@ -1373,7 +1385,7 @@
         <term lang="de">Modus; Kanten glÃtten; Kanten ausblenden</term>
         <term lang="fr">Mode ; Lissage ; Adoucir les bords</term>
         <term lang="ko">Modus; ìíìëìì; ëê ëìë</term>
-        <term lang="no">Modus, fjÃrkantar</term>
+        <term lang="no">Modus; Kantutjamning; Mjuke kantar</term>
         <term lang="pl">Tryb; WygÅadzenie; ZmiÄkczaj krawÄdzie</term>
         <term lang="ru">ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ; ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÑ</term>
 

Modified: trunk/src/toolbox/tool-free-select.xml
==============================================================================
--- trunk/src/toolbox/tool-free-select.xml	(original)
+++ trunk/src/toolbox/tool-free-select.xml	Tue May 20 15:28:00 2008
@@ -858,14 +858,15 @@
     <link linkend="gimp-using-selections-moving">ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ</link>.
   </para>
 
-  <figure lang="en;de;fr">
-    <!--TODO es;it;ko;nl;no;pl;ru-->
+  <figure lang="en;de;fr;no">
+    <!--TODO es;it;ko;nl;pl;ru-->
       <title>
         <phrase lang="en">Rough selection with the Free Selection tool.</phrase>
         <phrase lang="de">Grobe Auswahl mit dem Lassowerkzeug</phrase>
         <phrase lang="fr">
           SÃlection rapide à l'aide de l'outil de sÃlection à main levÃe.
         </phrase>
+        <phrase lang="no">Eit grovt utval gjort med lassoverktÃyet</phrase>
       </title>
 
       <mediaobject>

Modified: trunk/src/toolbox/tool-fuzzy-select.xml
==============================================================================
--- trunk/src/toolbox/tool-fuzzy-select.xml	(original)
+++ trunk/src/toolbox/tool-fuzzy-select.xml	Tue May 20 15:28:00 2008
@@ -494,12 +494,13 @@
   <para lang="no">
     <emphasis>Tryllestaven</emphasis>, eller <quote>verktÃyet for Ã
     markera samanhengande omrÃde</quote>, blir brukt for à velje ut
-    omrÃde i det aktive laget eller biletet etter likskap i farge.
+    samanhengande omrÃde i det aktive laget eller biletet med meir
+    eller mindre same farge.
   </para>
   <para lang="no">
     NÃr du nyttar dette verktÃyet, er det svÃrt viktig à velja det
     rette startpunktet. Vel du feil, kan resultatet bli noksà langt
-    frà det du hadde venta deg, eller til og med heilt omvendt.
+    frà det du hadde venta deg.
   </para>
 
   <para lang="no">
@@ -993,8 +994,8 @@
       <phrase lang="ru">ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐ</phrase>
     </title>
 
-    <figure lang="en;de;fr">
-      <!--TODO es;it;ko;nl;no;pl;ru-->
+    <figure lang="en;de;fr;no">
+      <!--TODO es;it;ko;nl;pl;ru-->
       <title>
         <phrase lang="en">
           Using Magic Wand tool: selected pixels are contiguous
@@ -1004,6 +1005,7 @@
           L'outil de sÃlection contiguà en action : les points sÃlectionnÃs sont
           contigus.
         </phrase>
+        <phrase lang="no">Bruk av tryllestaven</phrase>
       </title>
 
       <mediaobject>
@@ -1011,9 +1013,10 @@
           <imagedata fileref="../images/toolbox/fuzzy-selection.png"
             format="PNG" />
         </imageobject>
-        <caption lang="de">
+        <caption lang="de;no">
           <para lang="en">Selected pixels are contiguous</para>
           <para lang="de">Die ausgewÃhlten Pixel sind zusammenhÃngend</para>
+          <para lang="no">Dei utvalde pikslane er nÃrliggande</para>
         </caption>
       </mediaobject>
     </figure>
@@ -1214,7 +1217,7 @@
         </term>
         <term lang="de">Modus; Kanten glÃtten; Kanten ausblenden</term>
         <term lang="fr">ModeÂ; Lissage ; Adoucir les bords</term>
-        <term lang="no">Modus, fjÃrkantar</term>
+        <term lang="no">Modus; Kantutjamning; Mjuke kantar</term>
         <term lang="pl">Tryb; WygÅadzaj; ZaokrÄglaj rogi</term>
         <term lang="ru">ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ; ÐÐÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑ</term>
 
@@ -1222,11 +1225,7 @@
           <para lang="en">Common select options.</para>
           <para lang="de">Allgemeine Auswahleigenschaften.</para>
           <para lang="fr">Options de sÃlection communes</para>
-          <para lang="no">
-            Desse er omtalte under <link
-            linkend="gimp-tool-select-options">felles innstillingar for
-            utvalsverktÃya</link>
-          </para>
+          <para lang="no">Desse er felles for alle utvalsverktÃya.</para>
           <para lang="ru">ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ</para>
           <!--TODO es it ko nl pl zh_CN: consider switching to the
               above include file (check/edit it before!)-->
@@ -1315,8 +1314,8 @@
             ì ììì ììììëëí ìíì íìíë ëëì ëí êìëë.
           </para>
           <para lang="no">
-            Desse innstillingane pÃverkar mÃten tryllestaven utvidar seg pà ut
-            frà det valde startpunktet.
+            Dette er innstillingar som pÃverkar mÃten tryllestaven utvidar seg 
+            pà ut frà det valde startpunktet.
           </para>
           <para lang="pl">
             Opcja ta okreÅla, w jaki sposÃb zaznaczenie bÄdzie siÄ powiÄkszaÄ
@@ -1409,7 +1408,7 @@
               <term lang="fr">Ãchantillonner sur tous les calques</term>
               <term lang="it">Campiona a video</term>
               <term lang="ko">íë íìê</term>
-              <term lang="no">Markeringsfletta</term>
+              <term lang="no">Flett synlege</term>
               <term lang="pl">PrÃbkuj wszystkie warstwy</term>
               <term lang="ru">ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑ</term>
               <term lang="zh_CN">äæåå</term>
@@ -1707,7 +1706,8 @@
                 </para>
                 <para lang="no">
                   Her kan du bestemma kva biletkomponentar som skal brukast
-                  for à rekne ut likskapen.
+                  for à rekne ut likskapen. Normalinnstillinga er 
+                  <quote>samansett</quote>, dvs. ein kombinasjon av alle.
                 </para>
                 <para lang="pl">
                   Opcja okreÅla, ktÃry element obrazu program GIMP bÄdzie

Modified: trunk/src/toolbox/tool-iscissors.xml
==============================================================================
--- trunk/src/toolbox/tool-iscissors.xml	(original)
+++ trunk/src/toolbox/tool-iscissors.xml	Tue May 20 15:28:00 2008
@@ -47,7 +47,7 @@
       </revision>
       <revision lang="no">
         <revnumber>$Revision$</revnumber>
-        <date>2008-02-15</date>
+        <date>2008-05-14</date>
         <authorinitials>kost</authorinitials>
       </revision>
     </revhistory>
@@ -61,7 +61,7 @@
     <phrase lang="fr">Ciseaux Intelligents</phrase>
     <phrase lang="it">Forbici intelligenti</phrase>
     <phrase lang="ko">êì ëê</phrase>
-    <phrase lang="no">Intelligent saks</phrase>
+    <phrase lang="no"><quote>Intelligent</quote> saks</phrase>
     <phrase lang="pl">Inteligentne noÅyce</phrase>
     <phrase lang="ru">ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑ</phrase>
     <phrase lang="zh_CN">åååå</phrase>
@@ -105,11 +105,13 @@
   <indexterm lang="ko"><primary>êì ëê</primary></indexterm>
 
   <indexterm lang="no">
-    <primary>VerktÃy</primary><secondary>Intelligent saks</secondary>
+    <primary>VerktÃy</primary><secondary>saks</secondary>
   </indexterm>
   <indexterm lang="no">
-    <primary>Utval</primary><secondary>Intelligent saks</secondary>
+    <primary>Utval</primary><secondary>saks</secondary>
   </indexterm>
+  <indexterm lang="no"><primary>Saks</primary></indexterm>
+  <indexterm lang="no"><primary>Intelligent saks</primary></indexterm>
 
   <indexterm lang="pl">
     <primary>NarzÄdzia</primary><secondary>Inteligentne noÅyce</secondary>
@@ -148,8 +150,7 @@
         ëê ììì ìëìì êì ëê ììì
       </phrase>
       <phrase lang="no">
-        Symbolet for verktÃyet <quote>den intelligente saksa</quote> i
-        verktÃykassa
+        Symbolet for verktÃyet <quote>saks</quote> i verktÃykassa
       </phrase>
       <phrase lang="pl">
         <quote>Inteligentne noÅyce</quote> na pasku narzÄdzi
@@ -290,6 +291,19 @@
     mogleg dei fargekantane som mÃtte finnast. Dersom du er heldig, vil
     dette ogsà vere konturen av det omrÃdet du Ãnskjer à markera.
   </para>
+  <para lang="no">
+    Saksa, ogsà kalla <quote>den intelligente saksa</quote> er eit 
+    interessant stykke verktÃy. Ho kan likna litt pà 
+    <quote>lassoen</quote>, men har ogsà ein del av
+    eigenskapane til baneverktÃyet, i tillegg til noen som er spesielle
+    for dette verktÃyet. Saksa er sÃrleg nyttig for à velje ut omrÃde som er
+    avgrensa med sterke fargekontrastar. NÃr du bruker saksa, klikkar du
+    av for eit sett med <quote>kontrollpunkt</quote> rundt kanten av det
+    omrÃdet du Ãnskjer à velje ut. Saksa vil setje opp ei kurve som gÃr
+    gjennom desse kontrollpunkta. Mellom desse punkta vil kurva fÃlgje mest
+    mogleg dei fargekantane som mÃtte finnast. Dersom du er heldig, vil
+    dette ogsà vere konturen av det omrÃdet du Ãnskjer à markera.
+  </para>
   <para lang="pl">
     NarzÄdzie to bÄdzie przydatne do zaznaczenia obszaru o duÅej zmianie
     koloru na jego brzegach. KorzystajÄc z narzÄdzia, tworzona jest seria
@@ -400,7 +414,7 @@
     ååèåäääéåã
   </para>
   <!-- paras for en & fr has been moved to new sect3 "tool manipulation  by PP 08/01/2008
-       TODO   (??) for other languages -->
+       TODO   (??) for other languages. Done for 'no' -->
   <warning lang="cs;es;it;ko;pl;ru;zh_CN">
     <para lang="cs">
       Dejte pozor, abyste neklikli dovnitÅ oblasti vymezenà kÅivkou dÅÃve, neÅ
@@ -541,7 +555,7 @@
    êëê êëë ììëë ëììë ììí ì ìê ëëìëë.
   </para>
   <para lang="no">
-    Diverre ser det ut til at intelligensen til sakasa er noksà avgrensa.
+    Diverre ser det ut til at intelligensen til saksa er noksà avgrensa.
     KantfÃljingslogikken fungerer ikkje alltid heilt slik han er tenkt slik
     at utvala til sine tider kan bli noksà dÃrlege. I slike tilfelle kan det
     vere lurt à slà over til <link
@@ -941,7 +955,7 @@
       <phrase lang="ru">ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐ</phrase>
     </title>
 
-  <figure lang="en;de;fr">
+  <figure lang="en;de;fr;no">
     <!--TODO es;it;ko;nl;no;pl;ru-->
     <title>
       <phrase lang="en">Using Intelligent Scissors.</phrase>
@@ -949,6 +963,7 @@
         Benutzung der <quote>Intelligenten Schere</quote>
       </phrase>
       <phrase lang="fr">Utilisation des ciseaux magnÃtiques.</phrase>
+      <phrase lang="no">Bruk av saksa</phrase>
     </title>
 
     <mediaobject>
@@ -1096,25 +1111,45 @@
     </para>
 
     <para lang="no">
-      Som sagt tidlegare, bestemmer du kvar utvalet skal vere ved à klikke inn
-      punkt pà Ãnskte stader. Medan du er i ferd med à lage markeringa, vil
-      markÃren til vanleg vise eit saksesymbol saman med eit pluss-teikn. Du
-      kan dà klikke inn nye punkt eller flytte pà eksisterande punkt, unntatt
-      det fÃrste og det siste. Du blir minna om dette ved at markÃren bytter
-      ut plussteiknet med eit flyttesymbol nÃr han er over eit punkt du kan
-      flytte pÃ. Klikkar du pà det siste punktet blir det laga eit nytt punkt.
-      Klikkar du pà det fÃrste punktet, blir markeringa lukka. NÃr peikaren er
-      over det fÃrste punktet blir plussteiknet bytt ut med ei banner. NÃr
-      utvalet er lukka, vil markÃren vise ei saks nÃr han er innfÃre
-      markeringa. UtfÃre markeringa viser markÃren eit forbodskilt for à vise
-      at her kan du ikkje gjere noe som helst. Klikk pà linja eller eit av dei
-      eksisterande punkta for à finjustera. NÃr alt er som det skal vere,
-      klikkar du pà innsida av marleringa for à gjere ho om til eit utval.
+      Som sagt tidlegare, lager du markeringa ved à klikke inn punkt pà 
+      hÃvelege stader. Desse punkta bestemmer omrisset for markeringa.
+      Med unnatak for det fÃrste og det siste punktet, kan du flytte punkta
+      ved à dra og sleppe dei der du mÃtte Ãnskje. Markeringa blir lukka 
+      ved à klikke det siste punktet over det fÃrste. NÃr markeringa blir
+      lukka, vil markÃren skifte utsjÃnad for à vise kor han er i hÃve til 
+      markeringa. Er han innfÃre, vil han sjà slik ut:
+      <guiicon>
+        <inlinemediaobject>
+          <imageobject>
+            <imagedata fileref="../images/toolbox/cissors-mouse.png" />
+          </imageobject>
+        </inlinemediaobject>
+      </guiicon>.
+      Er han pà omrisset av markeringa, blir han sjÃande slik ut:
+      <guiicon>
+        <inlinemediaobject>
+          <imageobject>
+            <imagedata fileref="../images/toolbox/cissors-plus.png" />
+          </imageobject>
+        </inlinemediaobject>
+      </guiicon>
+      og dersom han er pà utsida av markeringa, slik:
+      <guiicon>
+        <inlinemediaobject>
+          <imageobject>
+            <imagedata fileref="../images/toolbox/cissors-bad.png" />
+          </imageobject>
+        </inlinemediaobject>
+      </guiicon>.
+     Du kan finjustere markeringa ved à opprette nye kontrollpunkt
+     ved à klikke pà omrisset av markeringa eller ved à flytte 
+     eksisterande punkt. NÃr alt er som det skal vere, klikkar du pà 
+     innsida av markeringa for à gjere ho om til eit utval.
     </para>
     <para lang="no">
       Det er bare rÃd à lage eitt utval pà denne mÃten. PrÃver du à lage ei
       ny markering, vil det fÃrste utvalet forsvinne nÃr du omformar den
-      andre til eit utval.
+      nye markeringa til eit utval.
     </para>
 
     <para lang="ru">
@@ -1249,7 +1284,7 @@
         </phrase>
         <phrase lang="ko">ìëìì êìì ëê ìì</phrase>
         <phrase lang="no">
-          VerktÃyinnstillingane for <quote>Den intelligente saksa</quote>
+          VerktÃyinnstillingane for <quote>saksa</quote>
         </phrase>
         <phrase lang="pl">
           Opcje <quote>Inteligentnych noÅyc</quote>
@@ -1375,7 +1410,7 @@
         </term>
         <term lang="de">Modus; Kanten glÃtten; Kanten ausblenden</term>
         <term lang="fr">ModeÂ; Lissage ; Adoucir les bords</term>
-        <term lang="no">Modus, fjÃrkantar</term>
+        <term lang="no">Modus; Kantutjamning; Mjuke kantar</term>
         <term lang="pl">Tryb; WygÅadzaj; ZaokrÄglaj rogi</term>
         <term lang="ru">ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ; ÐÐÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑ</term>
 
@@ -1384,12 +1419,6 @@
           <!-- A note about common options with link to description: -->
           <xi:include href="about-common-select-options.xml" />
 
-          <para lang="no">
-            Desse er omtalte under <link
-            linkend="gimp-tool-select-options">felles innstillingar for
-            utvalsverktÃya</link>
-          </para>
-
           <!--TODO cs es it ko nl pl zh_CN: consider switching to the
                    above include file (check/edit it before!) -->
           <note lang="cs;es;it;ko;pl;zh_CN">

Modified: trunk/src/toolbox/tool-perspective-clone.xml
==============================================================================
--- trunk/src/toolbox/tool-perspective-clone.xml	(original)
+++ trunk/src/toolbox/tool-perspective-clone.xml	Tue May 20 15:28:00 2008
@@ -647,7 +647,7 @@
         <term>
           <phrase lang="en">Source, Alignment</phrase>
           <phrase lang="de">Quelle; Ausrichtung</phrase>
-          <phrase lang="no">Kjelde</phrase><!--TODO no: Alignment-->
+          <phrase lang="no">Kjelde, Innretting</phrase>
         </term>
 
         <listitem>
@@ -660,7 +660,7 @@
             <link linkend="gimp-tool-clone">Klonen</link>-Werkzeug.
           </para>
           <para lang="no">
-            Dette er nÃrare omtalt under <link
+            Desse er nÃrare omtalte under <link
             linkend="gimp-tool-clone">kloneverktÃyet</link>.
           </para>
         </listitem>

Modified: trunk/src/toolbox/tool-rect-select.xml
==============================================================================
--- trunk/src/toolbox/tool-rect-select.xml	(original)
+++ trunk/src/toolbox/tool-rect-select.xml	Tue May 20 15:28:00 2008
@@ -50,7 +50,7 @@
       </revision>
       <revision lang="no">
         <revnumber>$Revision$</revnumber>
-        <date>2008-02-15</date>
+        <date>2008-05-14</date>
         <authorinitials>kost</authorinitials>
       </revision>
     </revhistory>
@@ -121,6 +121,9 @@
   <indexterm lang="no">
     <primary>Utval</primary><secondary>Rektangelutval</secondary>
   </indexterm>
+  <indexterm lang="no">
+    <primary>Rektangelutval</primary>
+  </indexterm>
 
   <indexterm lang="pl">
     <primary>NarzÄdzia</primary>
@@ -1320,12 +1323,13 @@
       <phrase lang="ru">ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐ</phrase>
     </title>
 
-    <figure lang="en;de;fr">
-      <!--TODO es;it;ko;nl;no;pl;ru-->
+    <figure lang="en;de;fr;no">
+      <!--TODO es;it;ko;nl;pl;ru-->
       <title>
         <phrase lang="en">Example of Rectangle Selection.</phrase>
         <phrase lang="de">Beispiel fÃr rechteckige Auswahl.</phrase>
         <phrase lang="fr">Un exemple de sÃlection rectangulaire.</phrase>
+        <phrase lang="no">Eksempel pà bruk av rektangelutvalet</phrase>
       </title>
 
       <mediaobject>
@@ -1434,7 +1438,8 @@
       sÃlectionÂ:
     </para>
     <para lang="no">
-      NÃr du flytter musepeikaren rundt pà biletet, vil peikaren forandre seg:
+      NÃr du flytter musepeikaren rundt pà biletet, vil peikaren forandre seg
+      alt etter kvar han er i hÃve til utvalet:
     </para>
     <para lang="ru">
       ÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐ ÑÐÐÑÑÑ, ÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÐÐÑ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ
@@ -1723,9 +1728,9 @@
         des bonds de 25 pixels.
       </para>
       <para lang="no">
-        Dersom du bruker piltastane kan du flytte utvalet ein piksel om gongen,
-        eller 25 pikslar om gongen viss du held nede
-        <keycap>Shift</keycap>-tasten.
+        Du kan setje musepeikaren over eit av markeringsomrÃda, og flytte dette
+        med piltastane ein piksel om gongen, eller 25 pikslar om gongen viss du 
+        held nede <keycap>Shift</keycap>-tasten.
       </para>
       <para lang="ru">
         ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐ
@@ -1938,7 +1943,7 @@
         </term>
         <term lang="de">Modus; Kanten glÃtten; Kanten ausblenden</term>
         <term lang="fr">Mode ; Lissage ; Adoucir les bords</term>
-        <term lang="no">Modus, fjÃrkantar</term>
+        <term lang="no">Modus; Kantutjamning; Mjuke kantar</term>
         <term lang="pl">Tryb; WygÅadzaj; ZaokrÄglaj rogi</term>
         <term lang="ru">ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ; ÐÐÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑ</term>
 
@@ -1946,11 +1951,7 @@
           <para lang="en">Common select options.</para>
           <para lang="de">Allgemeine Auswahleigenschaften.</para>
           <para lang="fr">Options communes aux sÃlections</para>
-          <para lang="no">
-            Desse er omtalte under <link
-            linkend="gimp-tool-select-options">felles innstillingar for
-            utvalsverktÃÂya</link>
-          </para>
+          <para lang="no">Desse er felles for alle utvalsverktÃya.</para>
           <para lang="ru">ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ</para>
           <!--TODO es it ko nl pl zh_CN: consider switching to the
               above include file (check/edit it before!)-->
@@ -2023,7 +2024,7 @@
             rÃglage du rayon de l'arrondi des coins de la sÃlection.
           </para>
           <para lang="no">
-            Aktiviserer du denne, vil det kome fram ein glidebrytar som du
+            Aktiverer du denne, vil det kome fram ein glidebrytar som du
             kan bestemme radius for hjÃrna med. (Treng du meir kontroll med
             utforminga av hjÃrna, kan du bruke
             <menuchoice>
@@ -2203,7 +2204,7 @@
                   Hoogte.
                 </para>
                 <para lang="no">
-                  Dersom du aktiviserer denne, vil forholdet mellom sidene
+                  Dersom du aktiverer denne, vil forholdet mellom sidene
                   i rektanglet vere det som er skrive inn i den tilhÃyrande
                   ruta. Dette gjeld ogsà nÃr du forandrar storleiken pÃ
                   utvalet. Normalinnstillinga er 1 : 1, altsà eit kvadrat, men
@@ -2272,8 +2273,7 @@
                   van de invoervelden voor Breedte, Hoogte en Eenheid
                 </para>
                 <para lang="no">
-                  Gjer at breidda for utvalet blir konstant, dvs. uendra, om du
-                  endrar forma pà rektangelet.
+                  Breidda blir bestemt av talet du skriv inn i innskrivingsruta.
                 </para>
                 <para lang="pl">
                   DziÄki tej opcji moÅna zmieniaÄ szerokoÅÄ zaznaczenia.
@@ -2310,8 +2310,7 @@
                   votre choix. Seule la largeur sera variable.
                 </para>
                 <para lang="no">
-                  Gjer at hÃgda for utvalet blir konstant, dvs. uendra, om du
-                  endrar forma pà rektangelet.
+                  HÃgda blir bestemt av talet du skriv inn i innskrivingsruta.
                 </para>
                 <para lang="pl">
                   Opcja pozwala okreÅliÄ wysokoÅÄ zaznaczenia.
@@ -2368,7 +2367,7 @@
         <term lang="en">X; Y; Width; Height</term>
         <term lang="de">X; Y; Breite; HÃhe</term>
         <term lang="fr">Position (X ; Y) ; Taille (Largeur ; Hauteur)</term>
-        <term lang="no">Posisjon, format</term>
+        <term lang="no">Posisjon, storleik</term>
         <term lang="pl">X; Y; SzerokoÅÄ; WysokoÅÄ</term>
         <term lang="ru">X; Y; ÐÐÑÐÐÐ; ÐÑÑÐÑÐ</term>
 
@@ -2391,9 +2390,9 @@
           </para>
           <para lang="no">
             Her finn du fire innskrivingsboksar som viser koordinata for
-            Ãvre, venstre hjÃrne (posisjon) og breidde og hÃgde (format)
-            for utvalet. Du kan skrive inn i desse boksane for à finjustera
-            utvalet.
+            Ãvre, venstre hjÃrne (posisjon) og breidde og hÃgde (storleik)
+            for utvalet. Du kan ogsà skrive direkte i desse boksane for à 
+            gjere endringar.
           </para>
           <para lang="pl">
             Cztery pola pozwalajÄ okreÅliÄ punkt poczÄtkowy, szrokoÅÄ
@@ -2432,9 +2431,9 @@
             sÃlectionnÃe.
           </para>
           <para lang="no">
-            Dette valet gjer at biletet utanom det markerte omrÃdet blir
-            dekka av ei mÃrk, gjennomsiktig maske for à gjere
-            utvalet tydelegre.
+            Dette valet fÃrer til at biletet utanom det markerte omrÃdet
+            blir dekka av ei mÃrk, gjennomsiktig maske for à gjere
+            utvalet tydelegare.
           </para>
           <para lang="pl">
             ZaznaczajÄc pole, zaznaczenie jest podkreÅlone poprzez
@@ -2490,7 +2489,7 @@
           <para lang="no">
             I denne nedtrekksmenyen kan du velje kva slag hjelpelinjer
             som eventuelt skal brukast innfÃre utvalet for à gjere det
-            enklare à oppretta eit utval som samsvarar med dei vanlege
+            enklare à utforme utvalet slik at det samsvarar med dei vanlege
             reglane for fotokomposisjonar.
           </para>
           <para lang="pl">
@@ -2571,7 +2570,7 @@
               <term lang="en">Rule of thirds</term>
               <term lang="de">Drittelregel</term>
               <term lang="fr">RÃgle du tiers</term>
-              <term lang="no">Tredelt</term>
+              <term lang="no">Tredelingsregel</term>
               <term lang="pl">Jedna trzecia</term>
               <term lang="ru">ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐ</term>
 

Modified: trunk/src/toolbox/tool-select.xml
==============================================================================
--- trunk/src/toolbox/tool-select.xml	(original)
+++ trunk/src/toolbox/tool-select.xml	Tue May 20 15:28:00 2008
@@ -45,7 +45,7 @@
       </revision>
       <revision lang="no">
         <revnumber>$Revision$</revnumber>
-        <date>2008-03-07</date>
+        <date>2008-05-18</date>
         <authorinitials>kost</authorinitials>
       </revision>
     </revhistory>
@@ -115,7 +115,7 @@
       </phrase>
       <phrase lang="fr">Les outils de SÃlection</phrase>
       <phrase lang="pl">NarzÄdzia zaznaczania</phrase>
-      <phrase lang="no">UtvalsverktÃya</phrase>
+      <phrase lang="no">Oversyn over utvalsverktÃya</phrase>
       <phrase lang="ru">ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ</phrase>
     </title>
 
@@ -510,8 +510,8 @@
     <!-- TODO: nl :<link linkend="gimp-tool-path">-->hoofdstuk<!--</link>-->.
   </para>
   <para lang="no">
-    I noen tilfelle kan ein ogsà sjà pà baneverktÃyet som eit
-    utvalsverktÃy i og med at ein lukka bane kan konverterast til eit utval.
+    Ogsà baneverktÃyet kan i noen tilfelle sjÃast pà som eit av
+    utvalsverktÃya i og med at ein lukka bane kan konverterast til eit utval.
     BaneverktÃyet kan mykje meir enn dei vanlege utvalsverktÃya, dessutan deler
     det ikkje innstillingar med desse. BaneverktÃyet er nÃrare omtalt i
     <xref linkend="gimp-tool-path" />.
@@ -666,10 +666,10 @@
         zometeen besproken.
       </para>
       <para lang="no">
-        Erfarne brukarar nyttar valtastane svÃrt mykje, medan nybyrjaren
-        tykkjer dei er forvirrande. Du kan i tilfelle bruke
-        <guilabel>Modus</guilabel>-knappane omtalte nedanfor i staden for
-        valtastane.
+        Dei som bruker GIMP mykje ven seg til à nytte valtastane, men 
+        nybyrjaren, eller dei som sjeldan bruker GIMP, tykkjer dei er 
+        forvirrande og vil heller bruke <guilabel>Modus</guilabel>-knappane 
+        som er omtalte nedanfor i staden for valtastane.
       </para>
       <para lang="pl">
         DoÅwiadczeni uÅytkownicy uwaÅajÄ klawisze modyfikujÄce za przydatne,
@@ -1565,9 +1565,9 @@
           <para lang="no">
             Held du nede <keycap>Mellomromtasten</keycap> medan du
             bruker eit utvalsverktÃy, vil verktÃyet bli omdanna til eit
-            flytteverktÃy sà lenge du held tasten nede. (I GIMP versjon 2.4
-            viser musepeikaren flyttesymbolet, men verktÃyet verkar ikkje.
-            Blir vonleg reparert snart).
+            navigeringsverktÃy sà lenge du held tasten nede. Du kan dà 
+            navigere rundt i biletet i staden for à nytte rullefelta dersom
+            biletet er stÃrre enn biletvindauget.
           </para>
           <para lang="pl">
             Przytrzymanie <keycap>Spacji</keycap> spowoduje, Åe narzÄdzie
@@ -2211,7 +2211,7 @@
         <term lang="it">Margini sfumati</term>
         <term lang="ko">íëí êê</term>
         <term lang="nl">Zachte Randen</term>
-        <term lang="no">FjÃrkantar</term>
+        <term lang="no">Mjuke kantar</term>
         <term lang="pl">ZmiÄkczaj krawÄdzie</term>
         <term lang="ru">ÐÐÑÑÑÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑ</term>
         <term lang="zh_CN">èççå</term>
@@ -2229,6 +2229,9 @@
           <indexterm lang="ko">
             <primary>êê íëíê íê(ìí)</primary>
           </indexterm>
+          <indexterm lang="no">
+            <primary>Mjuke kantar (utval)</primary>
+          </indexterm>
           <indexterm lang="ru">
             <primary>ÐÐÑÑÑÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑ (ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ)</primary>
           </indexterm>
@@ -2290,7 +2293,7 @@
           <para lang="no">
             Dette valet gjer kantane pà utvalet diffuse ved at punkta i
             grenseomrÃda blir meir eller mindre utvalde. Sjà meir om dette i
-            ordboka under <xref linkend="glossary-feathering" />.
+            ordboka under <xref linkend="glossary-feathering-no" />.
           </para>
           <para lang="pl">
             Opcja ta sprawia, Åe krawÄdzie zaznaczenia stajÄ siÄ rozmyte,

Modified: trunk/src/using/script-fu-tutorial.xml
==============================================================================
--- trunk/src/using/script-fu-tutorial.xml	(original)
+++ trunk/src/using/script-fu-tutorial.xml	Tue May 20 15:28:00 2008
@@ -5761,14 +5761,15 @@
         chiuderanno tutte le parentesi segnando la fine del blocco di
         dichiarazione delle variabili:
       </para>
-      <!--TODO no: add link to "gimp-using-script-fu-tutorial-result"?-->
       <para lang="no">
         Nà nÃr du endeleg har fÃtt eit bilete, treng du ogsà eit nytt lag
         til dette biletet. Dette gjer du ved à kalla opp funksjonen
         <code>gimp-layer-new</code> med ID-en til det nye biletet. (Frà nÃ
         av blir bare dei nye linjene i programmet lista opp. Ikkje heile
-        programmet som tidlegare.) Sidan alle dei lokale variablane nà er
-        definerte, kan du avslutta deklarasjonen med nÃdvendige parentesar:
+        programmet som tidlegare. Du finn det fullstendige skriptet
+        <link linkend="gimp-using-script-fu-tutorial-result">her</link>.) Sidan 
+        alle dei lokale variablane nà er definerte, kan du avslutta 
+        deklarasjonen med nÃdvendige parentesar:
       </para>
 
       <programlisting>



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]