gimp-help-2 r2465 - in trunk: . images/filters images/filters/de images/filters/examples images/filters/fr images/tutorials src/appendix src/concepts src/filters src/filters/alpha-to-logo src/filters/generic src/menus src/tutorial stylesheets



Author: ulfehlert
Date: Mon May  5 19:31:20 2008
New Revision: 2465
URL: http://svn.gnome.org/viewvc/gimp-help-2?rev=2465&view=rev

Log:
2008-05-05  Ulf-D. Ehlert  <ulfehlert svn gnome org>

	* src/menus/file-open-location.xml: fixed 'de' typos;

	* stylesheets/gimp-help-screen.css
	* stylesheets/gimp22.css
	* images/tutorials/quickie-info-menu.png
	* images/tutorials/quickie-flip-menu.png
	* src/tutorial/quickies.xml: updated 'de';
	added missing images

	* images/filters/examples/convolution-calculate.png
	* src/filters/generic/convol-matrix.xml: updated 'de',
	added changed example image

	* src/appendix/bibliography.xml: added ICC

	* src/concepts/layer-modes.xml: added anchor

	* images/filters/options-logo-glowing.png
	* images/filters/de/options-logo-glowing.png
	* images/filters/examples/logo-glowing.jpg
	* images/filters/examples/glowing-script-fu.jpg
	* images/filters/examples/glowing-effect-50.jpg
	* images/filters/examples/glowing-effect-350.jpg
	* images/filters/examples/glowing-effectsize.png
	* src/filters/filters_alpha-to-logo.xml
	* src/filters/alpha-to-logo/glowing.xml: added 'Glowing Hot' filter
	doc

	* images/filters/fr/distort-lens-distorsion-options.png
	* images/filters/fr/distort-lens-distortion-options.png: renamed


Added:
   trunk/images/filters/de/options-logo-glowing.png   (contents, props changed)
   trunk/images/filters/examples/convolution-calculate.png   (contents, props changed)
   trunk/images/filters/examples/glowing-effect-350.jpg   (contents, props changed)
   trunk/images/filters/examples/glowing-effect-50.jpg   (contents, props changed)
   trunk/images/filters/examples/glowing-effectsize.png   (contents, props changed)
   trunk/images/filters/examples/glowing-script-fu.jpg   (contents, props changed)
   trunk/images/filters/examples/logo-glowing.jpg   (contents, props changed)
   trunk/images/filters/fr/distort-lens-distortion-options.png
      - copied unchanged from r2464, /trunk/images/filters/fr/distort-lens-distorsion-options.png
   trunk/images/filters/options-logo-glowing.png   (contents, props changed)
   trunk/images/tutorials/quickie-flip-menu.png   (contents, props changed)
   trunk/images/tutorials/quickie-info-menu.png   (contents, props changed)
   trunk/src/filters/alpha-to-logo/glowing.xml   (contents, props changed)
Removed:
   trunk/images/filters/fr/distort-lens-distorsion-options.png
Modified:
   trunk/ChangeLog
   trunk/src/appendix/bibliography.xml
   trunk/src/concepts/layer-modes.xml
   trunk/src/filters/filters_alpha-to-logo.xml
   trunk/src/filters/generic/convol-matrix.xml
   trunk/src/menus/file-open-location.xml
   trunk/src/tutorial/quickies.xml
   trunk/stylesheets/gimp-help-screen.css
   trunk/stylesheets/gimp22.css

Added: trunk/images/filters/de/options-logo-glowing.png
==============================================================================
Binary file. No diff available.

Added: trunk/images/filters/examples/convolution-calculate.png
==============================================================================
Binary file. No diff available.

Added: trunk/images/filters/examples/glowing-effect-350.jpg
==============================================================================
Binary file. No diff available.

Added: trunk/images/filters/examples/glowing-effect-50.jpg
==============================================================================
Binary file. No diff available.

Added: trunk/images/filters/examples/glowing-effectsize.png
==============================================================================
Binary file. No diff available.

Added: trunk/images/filters/examples/glowing-script-fu.jpg
==============================================================================
Binary file. No diff available.

Added: trunk/images/filters/examples/logo-glowing.jpg
==============================================================================
Binary file. No diff available.

Added: trunk/images/filters/options-logo-glowing.png
==============================================================================
Binary file. No diff available.

Added: trunk/images/tutorials/quickie-flip-menu.png
==============================================================================
Binary file. No diff available.

Added: trunk/images/tutorials/quickie-info-menu.png
==============================================================================
Binary file. No diff available.

Modified: trunk/src/appendix/bibliography.xml
==============================================================================
--- trunk/src/appendix/bibliography.xml	(original)
+++ trunk/src/appendix/bibliography.xml	Mon May  5 19:31:20 2008
@@ -798,6 +798,15 @@
       </releaseinfo>
     </biblioentry>
 
+    <biblioentry id="bibliography-online-icc">
+      <abbrev>ICC</abbrev>
+      <title>INTERNATIONAL COLOR CONSORTIUM</title>
+
+      <releaseinfo>
+        <ulink url="http://www.color.org/";>http://www.color.org/</ulink>
+      </releaseinfo>
+    </biblioentry>
+
     <biblioentry id="bibliography-online-iccsrgb">
       <abbrev>ICCsRGB</abbrev>
       <title>ICC sRGB PROFILES</title>

Modified: trunk/src/concepts/layer-modes.xml
==============================================================================
--- trunk/src/concepts/layer-modes.xml	(original)
+++ trunk/src/concepts/layer-modes.xml	Mon May  5 19:31:20 2008
@@ -2178,7 +2178,7 @@
       </listitem>
     </varlistentry>
 
-    <varlistentry>
+    <varlistentry id="layer-mode-overlay">
       <term lang="en">Overlay</term>
       <term lang="de">Ãberlagern</term>
       <term lang="es">Solapar</term>

Added: trunk/src/filters/alpha-to-logo/glowing.xml
==============================================================================
--- (empty file)
+++ trunk/src/filters/alpha-to-logo/glowing.xml	Mon May  5 19:31:20 2008
@@ -0,0 +1,589 @@
+<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
+
+<!DOCTYPE sect2 PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.3//EN"
+                "http://www.docbook.org/xml/4.3/docbookx.dtd";>
+
+<!-- section history:
+  2008-05-05 ude: initial release (en,de)
+-->
+<sect2 id="script-fu-glowing-logo-alpha" lang="en;de">
+  <sect2info>
+    <revhistory>
+      <revision lang="en">
+        <revnumber>$Revision$</revnumber>
+        <date>2008-05-05</date>
+        <authorinitials>ude</authorinitials>
+      </revision>
+      <revision lang="de">
+        <revnumber>$Revision$</revnumber>
+        <date>2008-05-05</date>
+        <authorinitials>ude</authorinitials>
+      </revision>
+      <revision lang="es">
+        <revnumber>$Revision$</revnumber>
+        <date><!-- yyyy-mm-dd --></date>
+        <authorinitials><!-- author --></authorinitials>
+      </revision>
+      <revision lang="fr">
+        <revnumber>$Revision$</revnumber>
+        <date><!-- yyyy-mm-dd --></date>
+        <authorinitials>j.h</authorinitials>
+      </revision>
+      <revision lang="it">
+        <revnumber>$Revision$</revnumber>
+        <date><!-- yyyy-mm-dd --></date>
+        <authorinitials>alex falappa</authorinitials>
+      </revision>
+      <revision lang="no">
+        <revnumber>$Revision$</revnumber>
+        <date><!-- yyyy-mm-dd --></date>
+        <authorinitials>kost</authorinitials>
+      </revision>
+    </revhistory>
+  </sect2info>
+
+  <!--TODO es fr it lt no ru sv: translate new content, review 'en'-->
+  <title>
+    <phrase lang="en">Glowing Hot</phrase>
+    <phrase lang="de">GlÃhendheiÃ</phrase>
+    <phrase lang="es"><!-- Filter name es --></phrase>
+    <phrase lang="fr"><!-- Filter name fr --></phrase>
+    <phrase lang="it"><!-- Filter name it --></phrase>
+    <phrase lang="no"><!-- Filter name no --></phrase>
+    <phrase lang="ru"><!-- Filter name ru --></phrase>
+  </title>
+
+  <indexterm lang="en">
+    <primary>Filters</primary>
+    <secondary>Alpha to Logo</secondary>
+    <tertiary>Glowing Hot</tertiary>
+  </indexterm>
+  <indexterm lang="en"><primary>Glowing Hot</primary></indexterm>
+
+  <indexterm lang="de">
+    <primary>Filter</primary>
+    <secondary>Alpha als Logo</secondary>
+    <!--tertiary>GlÃhendheiÃ</tertiary-->
+  </indexterm>
+  <indexterm lang="de"><primary>GlÃhendheiÃ</primary></indexterm>
+
+  <indexterm lang="es">
+    <primary>Filtros</primary>
+    <secondary><!-- Category --></secondary>
+    <tertiary><!--Filter name or what the filter does--></tertiary>
+  </indexterm>
+  <indexterm lang="es"><primary><!-- Filter name es --></primary></indexterm>
+
+  <indexterm lang="fr">
+    <primary>Filtres</primary>
+    <secondary>Alpha vers logo</secondary>
+    <tertiary><!-- Filter name fr --></tertiary>
+  </indexterm>
+  <indexterm lang="es"><primary><!-- Filter name fr --></primary></indexterm>
+
+  <indexterm lang="it">
+    <primary>Filtri</primary>
+    <secondary>Alfa a logotipo</secondary>
+    <tertiary><!-- Filter name it --></tertiary>
+  </indexterm>
+  <indexterm lang="it"><primary><!-- Filter name it --></primary></indexterm>
+
+    <indexterm lang="no">
+    <primary>Filter</primary>
+    <secondary>Alfa til logo</secondary>
+    <tertiary><!-- Filter name no --></tertiary>
+  </indexterm>
+  <indexterm lang="no"><primary><!-- Filter name no --></primary></indexterm>
+
+  <indexterm lang="ru">
+    <primary>ÐÐÐÑÑÑÑ</primary>
+    <secondary>ÐÐÑÑÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÐ</secondary>
+    <tertiary><!-- Filter name ru --></tertiary>
+  </indexterm>
+  <indexterm lang="ru"><primary><!-- Filter name ru --></primary></indexterm>
+
+  <sect3>
+    <title>
+      <phrase lang="en">Overview</phrase>
+      <phrase lang="cs">PÅehled</phrase>
+      <phrase lang="de">Wirkungsweise</phrase>
+      <phrase lang="es">Generalidades</phrase>
+      <phrase lang="fr">GÃnÃralitÃs</phrase>
+      <phrase lang="it">Panoramica</phrase>
+      <phrase lang="no">Oversyn</phrase>
+      <phrase lang="ru">ÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ</phrase>
+      <phrase lang="zh_CN">æè</phrase>
+    </title>
+
+    <figure>
+      <title>
+        <phrase lang="en">
+          Example for the <quote>Glowing Hot</quote> filter
+        </phrase>
+        <phrase lang="de">
+          Anwendungsbeispiel fÃr das Filter <quote>GlÃhendheiÃ</quote>
+        </phrase>
+        <phrase lang="es">
+          Ejemplo para el filtro <quote><!-- Filter name es --></quote>
+        </phrase>
+        <phrase lang="fr">
+          Exemple d'application pour le filtre <quote><!-- Filter name fr --></quote>
+        </phrase>
+        <phrase lang="it">
+          Esempio di applicazione del filtro <quote><!-- Filter name it --></quote>
+        </phrase>
+        <phrase lang="no">
+          Eksempel pà bruk av filteret <quote><!-- Filter name no --></quote>
+        </phrase>
+        <phrase lang="ru">
+          ÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÑÐ <quote><!-- Filter name ru --></quote>
+        </phrase>
+      </title>
+
+      <mediaobject>
+        <imageobject>
+          <imagedata format="JPG"
+            fileref="../images/filters/examples/logo-glowing.jpg" />
+        </imageobject>
+        <caption>
+          <para lang="en">The <quote>Glowing Hot</quote> filter</para>
+          <para lang="de">Das Filter <quote>GlÃhendheiÃ</quote></para>
+          <para lang="es">
+            <quote><!-- Filter name es --></quote> aplicado
+          </para>
+          <para lang="fr">
+            AprÃs application du filtre <quote><!-- Filter name fr --></quote>
+          </para>
+          <para lang="it">
+            Dopo l'applicazione del filtro <quote><!-- Filter name it --></quote>
+          </para>
+          <para lang="no">Filteret <quote><!-- Filter name no --></quote></para>
+          <para lang="ru">
+            ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÑÐ <quote><!-- Filter name ru --></quote>
+          </para>
+        </caption>
+      </mediaobject>
+
+      <mediaobject>
+        <imageobject>
+          <imagedata format="JPG"
+            fileref="../images/filters/examples/glowing-script-fu.jpg" />
+        </imageobject>
+
+        <caption>
+          <para lang="en">The <quote>Glowing Hot</quote> logo</para>
+          <para lang="de">Das Logo <quote>GlÃhendheiÃ</quote></para>
+          <para lang="fr">Le logo <quote><!-- Filter name fr --></quote></para>
+          <para lang="it">Il logotipo <quote><!-- Filter name it --></quote></para>
+          <para lang="no">Logoen for <quote><!-- Filter name no --></quote></para>
+          <para lang="ru">ÐÐÐÐÑÐÐ <quote><!-- Filter name ru --></quote></para>
+        </caption>
+      </mediaobject>
+    </figure>
+
+    <para lang="en">
+      This filter adds a glowing hot metal effect to the alpha (that is to
+      these areas of the active layer defined by the non-transparent pixels).
+    </para>
+    <para lang="de">
+      Dieses Filter wendet einen Effekt an, so dass der Alphakanal wie
+      glÃhendheiÃes Metall wirkt (mit <emphasis>Alphakanal</emphasis> ist
+      hier der Bereich der aktiven Ebene mit nicht-transparenten Pixeln
+      gemeint).
+    </para>
+
+    <para lang="en">
+      The filter is derived from the <quote>Glowing Hot</quote> script
+      (<menuchoice>
+        <guimenu><accel>X</accel>tns</guimenu>
+        <guisubmenu><accel>L</accel>ogo</guisubmenu>
+        <guimenuitem>Glo<accel>w</accel>ing Hot</guimenuitem>
+      </menuchoice>
+      in the toolbox), which creates a glowing text logo (see above).
+    </para>
+
+    <para lang="de">
+      Das Filter ist abgeleitet von dem Skript <quote>GlÃhendheiÃ</quote>
+      (<menuchoice>
+        <guimenu>E<accel>x</accel>tras</guimenu>
+        <guisubmenu><accel>L</accel>ogos</guisubmenu>
+        <guimenuitem>Gl<accel>Ã</accel>hendheiÃ</guimenuitem>
+      </menuchoice>
+      im Werkzeugfenster), welches ein glÃhendes Logo erzeugt (siehe oben).
+    </para>
+
+    <para lang="fr">
+      Il dÃrive du script-fu <quote><!-- Filter name fr --></quote>
+      (<menuchoice>
+        <guimenu>Exts</guimenu>
+        <guisubmenu>Logos</guisubmenu>
+        <guimenuitem><!-- Filter name fr --></guimenuitem>
+      </menuchoice> dans la BoÃte à outils),
+    </para>
+
+    <para lang="it">
+      Il filtro à derivato dallo script <quote><!-- Filter name it --></quote>
+      (<menuchoice>
+        <guimenu><accel>X</accel>tns</guimenu>
+        <guisubmenu><accel>L</accel>ogotipi</guisubmenu>
+        <guimenuitem><accel></accel><!-- Filter name it --></guimenuitem>
+      </menuchoice> nella casella strumenti) che crea un logotipo ...
+    </para>
+
+    <para lang="no">
+      Filteret er utvikla frà skriptet <quote><!-- Filter name no --></quote>
+      (<menuchoice>
+        <guimenu>Utvidingar</guimenu>
+        <guisubmenu>Logo</guisubmenu>
+        <guimenuitem><!-- Filter name no --></guimenuitem>
+      </menuchoice> i verktÃykassa).
+    </para>
+    <para lang="ru">
+      ÐÑÐÑ ÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÑ ÑÐÑÐÐÑÐ <quote><!-- Filter name ru --></quote>
+      (<menuchoice>
+        <guimenu>ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ</guimenu>
+        <guisubmenu>ÐÐÐÐÑÐÐ</guisubmenu>
+        <guimenuitem><!-- Filter name ru --></guimenuitem>
+      </menuchoice> ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ).
+    </para>
+
+    <para lang="en">
+      The filter simulates a red-hot, a yellow-hot, and a white-hot area -
+      each color representing a different metal temperature -; the alpha's
+      outline shines through the glowing.
+    </para>
+    <para lang="de">
+      Das Filter simuliert einen rotglÃhenden, einen gelbglÃhenden und einen
+      weiÃglÃhenden Bereich - jede Farbe steht fÃr eine bestimmte Temperatur
+      des Metalles -, der Umriss des Alphakanals schimmert durch das GlÃhen
+      durch.
+    </para>
+
+    <warning>
+      <para lang="en">
+        The image will always be resized to the active layer's size.
+      </para>
+      <para lang="de">
+        Die BildgrÃÃe wird immer auf die GrÃÃe der aktiven Ebene geÃndert.
+      </para>
+      <para lang="fr">
+        L'image sera toujours redimensionnÃe à la taille du calque actif.
+      </para>
+      <para lang="it">
+        L'immagine verrà ridimensionata alle dimensioni del livello attivo.
+      </para>
+      <para lang="no">
+        Storleiken pà biletet blir alltid sett til den same som det aktive
+        laget.
+      </para>
+      <para lang="ru">
+        ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑ.
+      </para>
+    </warning>
+
+  </sect3>
+
+
+  <sect3 lang="en;de;no">
+    <title>
+      <phrase lang="en">Activate the filter</phrase>
+      <phrase lang="cs">Aktivace filtru</phrase>
+      <phrase lang="de">Filteraufruf</phrase>
+      <phrase lang="es">Activar el filtro</phrase>
+      <phrase lang="fr">Ouverture du filtre</phrase>
+      <phrase lang="it">Attivazione del filtro</phrase>
+      <phrase lang="no">Aktivering</phrase>
+      <phrase lang="ru">ÐÐÑÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÑÑÑÐ</phrase>
+      <phrase lang="zh_CN">äçèäæé</phrase>
+    </title>
+
+    <para lang="en">
+      This filter is found in the image window menu under
+      <menuchoice>
+        <guimenu><accel>F</accel>ilters</guimenu>
+        <guisubmenu>Alpha to <accel>L</accel>ogo</guisubmenu>
+        <guimenuitem>Glo<accel>w</accel>ing Hot</guimenuitem>
+      </menuchoice>.
+    </para>
+
+    <para lang="de">
+      Dieses Filter lÃsst sich Ãber das MenÃ
+      <menuchoice>
+        <guimenu><accel>F</accel>ilter</guimenu>
+        <guisubmenu>Alpha als <accel>L</accel>ogo</guisubmenu>
+        <guimenuitem>Gl<accel>Ã</accel>hendheiÃ</guimenuitem>
+      </menuchoice>
+      im Bildfenster aufrufen.
+    </para>
+
+    <para lang="es">
+      Puede encontrar este filtro en
+      <menuchoice>
+        <guimenu><accel>F</accel>iltros</guimenu>
+        <guisubmenu><accel></accel><!-- filter category --></guisubmenu>
+        <guimenuitem><accel></accel><!-- Filter name es --></guimenuitem>
+      </menuchoice>.
+    </para>
+
+    <para lang="fr">
+      On accÃde à ce filtre par
+      <menuchoice>
+        <guimenu>Filtres</guimenu>
+        <guisubmenu>Alpha vers logo</guisubmenu>
+        <guimenuitem><!-- Filter name fr --></guimenuitem>
+      </menuchoice>.
+    </para>
+
+    <para lang="it">
+      Questo filtro si trova nel menu immagine:
+      <menuchoice>
+        <guimenu>Filt<accel>r</accel>i</guimenu>
+        <guisubmenu>Alfa a <accel>l</accel>ogotipo</guisubmenu>
+        <guimenuitem><accel></accel><!-- Filter name it --></guimenuitem>
+      </menuchoice>.
+    </para>
+
+    <para lang="no">
+      Du har tilgang til filteret frà biletmenyen via
+      <menuchoice>
+        <guimenu>Filter</guimenu>
+        <guisubmenu>Alfa til logo</guisubmenu>
+        <guimenuitem><!-- Filter name no --></guimenuitem>
+      </menuchoice>.
+    </para>
+
+    <para lang="ru">
+      ÐÑÐÑ ÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ
+      <menuchoice>
+        <guimenu>ÐÐÐÑÑÑÑ</guimenu>
+        <guisubmenu>ÐÐÑÑÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÐ</guisubmenu>
+        <guimenuitem><!-- Filter name ru --></guimenuitem>
+      </menuchoice>.
+    </para>
+
+    <para lang="en">
+      The filter only works if the active layer has an alpha channel.
+      Otherwise, the menu entry is insensitive and grayed out.
+    </para>
+    <para lang="de">
+      Das Filter funktioniert nur, wenn die aktive Ebene einen Alphakanal hat,
+      andernfalls ist der MenÃeintrag deaktiviert und ausgegraut.
+    </para>
+    <para lang="fr">
+      Ce filtre ne marche que si le calque actif a un canal Alpha. Dans le
+      cas contraire, l'entrÃe du menu est dÃsactivÃe et en gris.
+    </para>
+    <para lang="it">
+      Questo filtro funziona unicamente se il livello attivo à dotato di
+      canale alfa, in caso contrario la voce di menu à inattiva.
+    </para>
+    <para lang="no">
+      Dette filteret er aktivt bare dersom det aktive laget har alfakanal.
+    </para>
+
+  </sect3>
+
+
+  <sect3>
+    <title>
+      <phrase lang="en;fr">Options</phrase>
+      <phrase lang="cs">Volby</phrase>
+      <phrase lang="de">Eigenschaften</phrase>
+      <phrase lang="es">Opciones</phrase>
+      <phrase lang="it">Opzioni</phrase>
+      <phrase lang="no">Innstillingar</phrase>
+      <phrase lang="ru">ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ</phrase>
+      <phrase lang="zh_CN">éé</phrase>
+    </title>
+
+    <figure>
+      <title>
+        <phrase lang="en"><quote>Glowing Hot</quote> options</phrase>
+        <phrase lang="de">
+          Eigenschaften des Filters <quote>GlÃhendheiÃ</quote>
+        </phrase>
+        <phrase lang="es">
+          Opciones del filtro <quote><!-- Filter name es --></quote>
+        </phrase>
+        <phrase lang="fr">
+          Options du filtre <quote><!-- Filter name fr --></quote>
+        </phrase>
+        <phrase lang="it">
+          Opzioni del filtro <quote><!-- Filter name it --></quote>
+        </phrase>
+        <phrase lang="no">
+          Innstillingane for filteret <quote><!-- Filter name no --></quote>
+        </phrase>
+        <phrase lang="ru">
+          ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÑÑÑÐ <quote><!-- Filter name ru --></quote>
+        </phrase>
+      </title>
+
+      <mediaobject>
+        <imageobject lang="en;ru">
+          <imagedata format="PNG"
+            fileref="../images/filters/options-logo-glowing.png" />
+        </imageobject>
+        <imageobject lang="de">
+          <imagedata format="PNG"
+            fileref="../images/filters/de/options-logo-glowing.png" />
+        </imageobject>
+      </mediaobject>
+    </figure>
+
+    <variablelist>
+      <varlistentry>
+        <term>
+          <phrase lang="en">Effect size (pixels * 3)</phrase>
+          <phrase lang="de">EffektgrÃÃe (Pixel x 3)</phrase>
+        </term>
+
+        <listitem>
+          <para lang="en">
+            This is actually the font size option of the <quote>Glowing
+            Hot</quote> logo. The value is used to calculate the size of the
+            feathering border (cf <xref linkend="gimp-selection-feather"/>)
+            before the alpha is filled with red, yellow, and white. These
+            feathered colors make the hot metal effect.
+          </para>
+          <para lang="de">
+            Dies ist eigentlich die Eigenschaft <quote>SchriftgrÃÃe</quote>
+            des Logos <quote>GlÃhendheiÃ</quote>. Der Wert wird verwendet, um
+            die Breite der weichen Kanten (vergl.
+            <xref linkend="gimp-selection-feather"/>) zu berechnen, bevor die
+            aus dem Alphakanal erstellte Auswahl mit Rot, Gelb und schlieÃlich
+            Weià gefÃllt wird. Diese Farben mit den weichen FarbÃbergÃngen
+            bilden im wesentlichen den Effekt des heiÃen Metalles.
+          </para>
+
+          <figure>
+            <title>
+              <phrase lang="en">Effect size examples</phrase>
+              <phrase lang="de">Beispiele fÃr EffektgrÃÃe</phrase>
+            </title>
+            <mediaobject>
+              <imageobject>
+                <imagedata format="JPG"
+                  fileref="../images/filters/examples/glowing-effect-50.jpg" />
+              </imageobject>
+              <caption>
+                <para lang="en">Effect size 50</para>
+                <para lang="de">EffektgrÃÃe 50</para>
+              </caption>
+            </mediaobject>
+            <mediaobject>
+              <imageobject>
+                <imagedata format="JPG"
+                  fileref="../images/filters/examples/glowing-effect-350.jpg" />
+              </imageobject>
+              <caption>
+                <para lang="en">Effect size 350</para>
+                <para lang="de">EffektgrÃÃe 350</para>
+              </caption>
+            </mediaobject>
+          </figure>
+        </listitem>
+      </varlistentry>
+
+      <varlistentry>
+        <term>
+          <phrase lang="en">Background color</phrase>
+          <phrase lang="de">Hintergrundebene</phrase>
+        </term>
+        <listitem>
+          <para lang="en">
+            This is the color used to fill the <quote>Background</quote>
+            layer; it defaults to black (7,0,20). Click on the button to open
+            a color selector, if you want to choose a different color.
+          </para>
+          <para lang="de">
+            Mit dieser Farbe wird die <quote>Background</quote>-Ebene gefÃllt,
+            die Voreinstellung ist Schwarz (7,0,20). Klicken Sie auf die
+            SchaltflÃche, um den Farbauswahldialog zu Ãffnen, wenn Sie eine
+            andere Farbe wÃhlen mÃchten.
+          </para>
+        </listitem>
+      </varlistentry>
+    </variablelist>
+  </sect3>
+
+  <sect3 lang="en;de;it;no;ru">
+    <title>
+      <phrase lang="en">Filter details</phrase>
+      <phrase lang="de">Filterdetails</phrase>
+      <phrase lang="fr">DÃtails du filtre</phrase>
+      <phrase lang="it">Dettagli sul filtro</phrase>
+      <phrase lang="no">Filterdetaljar</phrase>
+      <phrase lang="ru">ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÑÑÐ</phrase>
+    </title>
+
+    <para lang="en">
+      To create the glowing effect (red-hot, yellow-hot, and white-hot area),
+      the alpha is feathered and then filled with the respective color, from
+      red to white with decreasing feather sizes and color intensities in the
+      feathered area.
+    </para>
+    <para lang="de">
+      Um den GlÃheffekt (rotglÃhend, gelbglÃhend und weiÃglÃhend) zu
+      erreichen, wird der Alphakanal weich ausgeblendet und mit der jeweiligen
+      Farbe gefÃllt, von Rot nach Weià mit abnehmendem Ausblendbereich und
+      abnehmender FarbintensitÃt in diesem Bereich.
+    </para>
+
+    <para lang="en">
+      The illustration below shows the <quote>hot metal</quote> colors
+      and the width of the feathering border in percent of
+      <quote>EffectÂsize</quote> (these are the values the filter
+      actually uses).
+    </para>
+    <para lang="de">
+      Die nachfolgende schematische Darstellung zeigt die drei
+      <quote>glÃhendheiÃen</quote> Farben sowie die Breite des
+      Ãbergangsbereichs in Prozent der <quote>EffektgrÃÃe</quote> (das
+      ergibt die tatsÃchlich verwendeten GrÃÃen).
+    </para>
+
+    <figure>
+      <title>
+        <phrase lang="en">Effect size</phrase>
+        <phrase lang="de">EffektgrÃÃe</phrase>
+      </title>
+
+      <mediaobject>
+        <imageobject>
+          <imagedata format="PNG"
+            fileref="../images/filters/examples/glowing-effectsize.png" />
+        </imageobject>
+        <caption>
+          <para lang="en">
+            Glowing hot metal colors and their relative feather sizes
+          </para>
+          <para lang="de">
+            Farben des glÃhendheiÃen Metalls und die relativen GrÃÃen
+            der Ausblendbereiche
+          </para>
+        </caption>
+      </mediaobject>
+    </figure>
+
+    <para lang="en">
+      In the example images you can see how the alpha's outline shines through
+      the glowing. This is achieved with a alpha filled with black as top
+      layer, where the <link linkend="gimp-concepts-layer-modes">layer
+      mode</link> is set to <link linkend="layer-mode-overlay">overlay</link>.
+      Using a black overlay layer won't change pure white, but darkens light
+      colors at the alpha's edges so that the outline appears.
+    </para>
+    <para lang="de">
+      In den Anwendungsbeispielen kÃnnen Sie auÃerdem erkennen, wie der
+      Umriss des Alphakanals durch das GlÃhen durchschimmert. Dies wird durch
+      einen mit Schwarz gefÃllten Alphakanal in der obersten Ebene erreicht,
+      wobei der <link linkend="gimp-concepts-layer-modes">Ebenenmodus</link>
+      auf <link linkend="layer-mode-overlay">Ãberlagern</link> eingestellt
+      ist. Bei Ãberlagern mit Schwarz bleibt reines Weià zwar erhalten, aber
+      helle Farben an den Kanten des Alphakanals werden etwas abgedunkelt, so
+      dass der Umriss sichtbar wird.
+    </para>
+  </sect3>
+
+</sect2>

Modified: trunk/src/filters/filters_alpha-to-logo.xml
==============================================================================
--- trunk/src/filters/filters_alpha-to-logo.xml	(original)
+++ trunk/src/filters/filters_alpha-to-logo.xml	Mon May  5 19:31:20 2008
@@ -4,6 +4,7 @@
                 "http://www.docbook.org/xml/4.3/docbookx.dtd";>
 
 <!-- section history:
+  2008-05-05 ude: added Hot Glowing (en,de)
   2008-04-16 ude: added 3D Outline (en,de)
   2008-02-25 ude: added Glossy (en,de)
   2008-01-18 ude: added Cool Metal (en,de)
@@ -46,7 +47,7 @@
   <xi:include href="alpha-to-logo/coolmetal.xml" />
   <!--xi:include href="alpha-to-logo/frosty.xml" /-->
   <xi:include href="alpha-to-logo/glossy.xml" />
-  <!--xi:include href="alpha-to-logo/glowing.xml" /-->
+  <xi:include href="alpha-to-logo/glowing.xml" />
   <!--xi:include href="alpha-to-logo/gradient-bevel.xml" /-->
   <xi:include href="alpha-to-logo/neon.xml" />
   <xi:include href="alpha-to-logo/t-o-p.xml" /> <!-- "Trace of Particles" -->

Modified: trunk/src/filters/generic/convol-matrix.xml
==============================================================================
--- trunk/src/filters/generic/convol-matrix.xml	(original)
+++ trunk/src/filters/generic/convol-matrix.xml	Mon May  5 19:31:20 2008
@@ -7,8 +7,8 @@
   2007-08-23 AntI: added 'es'
   2007-04-17 KoSt: added 'no'
   2005-12-07 replaced <simplesect> by <sect3> by lexa
-  050830 de replaced informalfigure by axel.wernicke
-  050901 de added by axel.wernicke
+  2005-08-30 de replaced informalfigure by axel.wernicke
+  2005-09-01 de added by axel.wernicke
 -->
 <sect2 id="plug-in-convmatrix" lang="en;cs;de;es;fr;it;no;ru">
   <sect2info lang="en;de;es;fr" role="cvs">
@@ -20,8 +20,8 @@
       </revision>
       <revision lang="de">
         <revnumber>$Revision$</revnumber>
-        <date>2006-11-04</date>
-        <authorinitials>lexa</authorinitials>
+        <date>2008-05-05</date>
+        <authorinitials>ude</authorinitials>
       </revision>
       <revision lang="es">
         <revnumber>$Revision$</revnumber>
@@ -221,7 +221,7 @@
     <para lang="de">
       Das Filter betrachtet nacheinander jedes Pixel des Bildes. FÃr das
       aktive Pixel und seine 8 Nachbarpixel wird eine Multiplikation mit den
-      zugehÃrigen Elementen des Kernes durchgefÃhrt. Die Ergebnisse dieser
+      entsprechenden Elementen des Kernes durchgefÃhrt. Die Ergebnisse dieser
       Multiplikationen werden als neuer Wert des aktuellen Pixels Ãbernommen.
     </para>
     <para lang="de">Die nachfolgende Abbildung verdeutlicht den Ablauf:</para>
@@ -443,13 +443,19 @@
       ÐÑÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑ:
     </para>
 
-    <!--TODO: en cs de fr it no: Maybe this example would be even better,
-              if the left numbers were unique instead of 50, 100.-->
-    <mediaobject lang="en;cs;de;es;fr;it;no;ru">
-      <imageobject>
+    <!--TODO: en cs fr it no: check/compare these 2 example images-->
+    <!--IMHO, the example image seems to be a bit misleading: what about the
+        surrounding pixels, they can't be both source and dest values!?-->
+    <mediaobject>
+      <imageobject lang="en;cs;es;fr;it;no;ru">
         <imagedata fileref="../images/filters/examples/convolution-example1.png"
                    format="PNG" />
       </imageobject>
+      <!--What about this one: better? or even worse?-->
+      <imageobject lang="de">
+        <imagedata format="PNG"
+          fileref="../images/filters/examples/convolution-calculate.png"/>
+      </imageobject>
     </mediaobject>
 
     <para lang="en">
@@ -462,12 +468,13 @@
       Here is what happened: the filter read successively, from left to right
       and from top to bottom, all the pixels of the kernel action area. It
       multiplied the value of each of them by the kernel corresponding value
-      and added results: (100*0)+(50*1)+(50*0)*(100*0)+(100*0)
-      +(100*0)+(100*0)+(100*0)+(100*0)+(100*0) = 50. The initial pixel took
-      the value 50. Previously, when the initial pixel had value=50, it took
-      the value 100 of the above pixel (the filter doesn't work on the image
-      but on a copy) and so disappeared into the "100" background pixels. As a
-      graphical result, the initial pixel moved a pixel downwards.
+      and added results: (100*0)+(50*1)+(50*0) + (100*0)+(100*0)+(100*0) + 
+      (100*0)+(100*0)+(100*0) = 50. The initial pixel took the value 50.
+      <!--Hmm!? What does the following sentence mean?-->
+      Previously, when the initial pixel had value=50, it took the value 100
+      of the above pixel (the filter doesn't work on the image but on a copy)
+      and so disappeared into the "100" background pixels.
+      As a graphical result, the initial pixel moved a pixel downwards.
     </para>
     <para lang="cs">
       Vlevo je matice obrÃzku: kaÅdà pixel je popsÃn svou hodnotou. AktuÃlnÃ
@@ -488,16 +495,19 @@
       Farbwerte werden durch Zahlen reprÃsentiert. Das aktuell bearbeitete
       Pixel ist rot umrandet. Der Bereich, auf den der Kern angewendet wird,
       ist grÃn umrandet. In der Mitte des Bildes sehen Sie den Kern. Auf der
-      rechten Seite das Bild nach Anwendung des Kerns, also das Ergebnis der
-      Faltung.
+      rechten Seite das bearbeitete Pixel nach Anwendung des Kerns, also das
+      Ergebnis der Faltung.
     </para>
     <para lang="de">
       Was ist nun genau passiert? Das Filter liest, von links nach rechts,
       Zeile fÃr Zeile alle Werte des Bereiches, auf das der Kern angewendet
       wird. Dabei werden die Werte der Bildmatrix mit den korrespondierenden
-      Werten des Kerns multipliziert und die Ergebnisse addiert:
-      (100*0)+(50*1)+(50*0)*(100*0)+(100*0)+(100*0)+(100*0)+(100*0)+(100*0)+(100*0)
-      = 50. Das aktuell bearbeitete Pixel bekommt also den Wert 50.
+      Werten des Kerns multipliziert und die Ergebnisse addiert. Welchen Wert
+      erhÃlt also das aktuell bearbeitete Pixel? Nun, die Antwort ist 42:
+      (40*0)+(42*1)+(46*0) + (46*0)+(50*0)+(55*0) + (52*0)+(56*0)+(58*0) = 42.
+      (NatÃrlich fÃhrt das Filter die Berechnungen mit Hilfe einer Kopie
+      durch). Das sichtbare Ergebnis bei diesem Kern ist, dass jedes Pixel
+      eine Position nach unten verschoben wird.
     </para>
     <para lang="es">
       A la izquierda, la imagen de la matriz: cada pÃxel està marcado con su

Modified: trunk/src/menus/file-open-location.xml
==============================================================================
--- trunk/src/menus/file-open-location.xml	(original)
+++ trunk/src/menus/file-open-location.xml	Mon May  5 19:31:20 2008
@@ -25,7 +25,7 @@
       </revision>
       <revision lang="de">
         <revnumber>$Revision$</revnumber>
-        <date>2005-11-25</date>
+        <date>2008-02-09</date>
         <authorinitials>lexa</authorinitials>
       </revision>
       <revision lang="es">
@@ -375,7 +375,7 @@
     <!-- TODO cs es;it;lt: translation missing -->
     <para lang="en">The most typical schemes to open images with are:</para>
     <para lang="de">
-      Die typischsten URI Schemata von denen Bilder geÃffnet werden kÃnnen
+      Die typischsten URI-Schemata, von denen Bilder geÃffnet werden kÃnnen,
       sind:
     </para>
     <para lang="fr">
@@ -392,7 +392,7 @@
         <listitem>
           <para lang="en">to open an image from a local drive</para>
           <para lang="de">
-            um ein Bild von einem lokalen Laufwerk zu laden
+            um ein Bild von einem lokalen Laufwerk zu laden.
           </para>
           <para lang="fr">
             pour ouvrir une image à partir d'un lecteur local
@@ -405,8 +405,8 @@
             here.
           </para>
           <para lang="de">
-            Sie kÃnnen den Prefix <quote>file://</quote> auch weglassen und
-            Bilder einfach durch eingeben eines relativen oder absoluten
+            Sie kÃnnen das PrÃfix <quote>file://</quote> auch weglassen und
+            Bilder einfach durch Eingeben eines relativen oder absoluten
             Pfades Ãffnen.
           </para>
           <para lang="fr">
@@ -430,7 +430,7 @@
             <filename>/Users/&lt;username&gt;/</filename> on Mac OS X.
           </para>
           <para lang="de">
-            Das Basisverzeichnes, von dem aus Sie die relativen Pfade angeben
+            Das Basisverzeichnis, von dem aus Sie die relativen Pfade angeben
             mÃssen, hÃngt maÃgeblich vom verwendeten Betriebssystem ab.
             Typischerweise sind es folgende Verzeichnisse:
             <filename>/home/&lt;Benutzername&gt;/</filename> unter Linux,
@@ -466,7 +466,7 @@
 
         <listitem>
           <para lang="en">to open an image from a ftp server</para>
-          <para lang="de">um ein Bild von einem FTP Server zu laden</para>
+          <para lang="de">um ein Bild von einem FTP-Server zu laden.</para>
           <para lang="fr">
             pour ouvrir une image à partir d'un serveur ftp
           </para>
@@ -479,7 +479,7 @@
 
         <listitem>
           <para lang="en">to load an image from a website</para>
-          <para lang="de">um ein Bild von einer WebprÃsenz zu laden</para>
+          <para lang="de">um ein Bild von einer WebprÃsenz zu laden.</para>
           <para lang="fr">pour ouvrir une image à partir d'un site Web</para>
           <para lang="no">à laste ned biletet frà ei nettside</para>
 
@@ -504,11 +504,11 @@
               Wenn Sie eine Webseite besuchen, kÃnnen Sie bei den meisten
               Webbrowsern die URIs (Adressen) der dargestellten Bilder ganz
               leicht in die Zwischenablage kopieren. Hierzu steht in der Regel
-              im Kontextmenà der Bilder, also in dem Menà welches bei einem
+              im Kontextmenà der Bilder, also in dem Menà welches, bei einem
               Rechtsklick auf ein Bild erscheint, ein entsprechender
               MenÃeintrag zur VerfÃgung. Die kopierte Adresse kÃnnen Sie dann
-              direkt aus der Zwischenablage in das Eingabefeld des
-              <quote>Adresse Ãffnen</quote> Kommandos einfÃgen.
+              direkt aus der Zwischenablage in das Eingabefeld des Kommandos
+              <quote>Adresse Ãffnen</quote> einfÃgen.
             </para>
             <para lang="de">
               Auch wenn dieses Kommando das <quote>Abgreifen</quote>

Modified: trunk/src/tutorial/quickies.xml
==============================================================================
--- trunk/src/tutorial/quickies.xml	(original)
+++ trunk/src/tutorial/quickies.xml	Mon May  5 19:31:20 2008
@@ -21,8 +21,8 @@
       </revision>
       <revision lang="de">
         <revnumber>$Revision$</revnumber>
-        <date>2007-05-11</date>
-        <authorinitials>lexA</authorinitials>
+        <date>2008-05-04</date>
+        <authorinitials>ude</authorinitials>
       </revision>
       <revision lang="es">
         <revnumber>$Revision$</revnumber>
@@ -550,7 +550,7 @@
     </para>
     <para lang="de">
       Das Menà <guimenu>Bild</guimenu> sowie das in der Abbildung dargestellte
-      Submenà sollten selbsterklÃrend sein. FÃhren Sie das Kommando
+      Untermenà sollten selbsterklÃrend sein. FÃhren Sie das Kommando
       <guimenuitem>Bild skalieren...</guimenuitem> aus. Wann immer Sie auf
       einen MenÃeintrag klicken, der mit den Zeichen <quote>...</quote>
       endet, kÃnnen Sie sicher sein, dass vor der AusfÃhrung des Kommandos
@@ -645,10 +645,10 @@
     <para lang="de">
       Wenn Sie die gewÃnschte Breite fÃr das Bild kennen, tragen Sie diese in
       den oberen Bereich des Dialogfensters in das Eingabefeld
-      <guilabel>Neue Breite</guilabel> (<guilabel>New width</guilabel>) ein.
-      Wenn Sie keine solche Zahl im Kopf haben, kÃnnen Sie GIMPs
-      Standardbreite von 256 Pixel verwenden. Ein Beispiel sehen Sie in der
-      obigen Abbildung.
+      <guilabel>Neue Breite</guilabel> (<foreignphrase>New
+      Width</foreignphrase>) ein. Wenn Sie keine solche Zahl im Kopf haben,
+      kÃnnen Sie GIMPs Standardbreite von 256 Pixel verwenden. Ein Beispiel
+      sehen Sie in der obigen Abbildung.
     </para>
     <para lang="es">
       Si tiene la anchura deseada, puede ponerla en el diÃlogo, arriba donde
@@ -781,7 +781,7 @@
       Breite eines Bildes zu verÃndern und dabei das Aussehen des Bildes nicht
       zu verÃndern. Viel einfacher ist es, wenn Sie nur einen der beiden
       Werte verÃndern und GIMP den anderen auf Basis eines festen
-      SeitenverhÃltnisses selbst bestimmt. Wie sie die <quote>andere</quote>
+      SeitenverhÃltnisses selbst bestimmt. Wie Sie die <quote>andere</quote>
       LÃnge Ãndern, kÃnnen Sie in
       <xref linkend="gimp-tutorial-quickie-crop" /> nachlesen.
     </para>
@@ -907,11 +907,11 @@
       Sie kÃnnen die GrÃÃe der JPEG-Datei beeinflussen, ohne die HÃhe oder
       Breite eines Bildes zu verÃndern. Sie kÃnnen die DateigrÃÃe sogar sehr
       stark verÃndern! Als Beispielbild, um dieses zu demonstrieren, wird
-      ein (einmal mehr) ein Bild von der Webseite APOD verwendet.
+      (einmal mehr) ein Bild von der Webseite APOD verwendet.
       <xref linkend="bibliography-online-apod04" />. Das Originalbild ist sehr
       groà (3000 Pixel breit). Es wurde in einem ersten Schritt die Breite
       reduziert, um dieses Bild fÃr die Verwendung im Internet fit zu machen
-      siehe <xref linkend="gimp-tutorial-quickie-scale" />.
+      - siehe <xref linkend="gimp-tutorial-quickie-scale" />.
       Danach fÃhren Sie das Kommando
       <menuchoice>
         <guimenu>Datei</guimenu> <guimenuitem>Speichern unter...</guimenuitem>
@@ -1175,7 +1175,7 @@
       genau. Die kritischen Stellen im Bild sind typischerweise Kanten und
       groÃe einfarbige Bildbereiche. Dort entstehen bei zu hohen
       Kompressionsraten leicht Artefakte. Im oben abgebildeten Bildschirmfoto
-      ist dieser Arbeitsschritt abgebildet. Wie sie sehen, korrespondiert
+      ist dieser Arbeitsschritt abgebildet. Wie Sie sehen, korrespondiert
       sehr klein hier mit sehr schlecht. In der nachfolgenden Abbildung ist
       die QualitÃt viel besser, die Datei jedoch auch grÃÃer.
     </para>
@@ -1275,7 +1275,7 @@
     <para lang="de">
       Bisher wurde noch kein direkter Vergleich der verschiedenen
       QualitÃtseinstellungen gezeigt. Doch keine Sorge, dieser befindet sich
-      am Ende des Quickies:
+      hier:
     </para>
     <para lang="es">
       No se ha mostrado el archivo jpeg actual por razones de espacio.
@@ -1515,7 +1515,7 @@
       Es gibt viele GrÃnde, ein Bild zuzuschneiden - rechteckige Bilder
       quadratisch machen oder quadratische zu rechteckigen; das Entfernen von
       nutzlosem Bildhintergrund, um das eigentliche Objekt besser
-      herauszuheben und so weiter und so fort. Um das Werkzeug
+      herauszuheben, und so weiter und so fort. Um das Werkzeug
       <quote>Zuschneiden</quote>
       zu aktivieren, kÃnnen Sie entweder die SchaltflÃche
       <guiicon>
@@ -1790,7 +1790,7 @@
       <xref linkend="gimp-tutorial-quickie-info" />
       berÃcksichtigen. Verwenden Sie die kleinere der beiden SeitenlÃngen, um
       die GrÃÃe des Quadrates zu bestimmen. In meinem 300 x 225 Pixel groÃen
-      Bild ist das grÃÃte mÃgliche Quadrat eines mit einer SeitenlÃnge von 225
+      Bild ist das grÃÃtmÃgliche Quadrat eines mit einer SeitenlÃnge von 225
       Pixeln.
     </para>
     <para lang="es">
@@ -1924,10 +1924,9 @@
 
     <figure>
       <title>
-        <phrase lang="en">Example Image for Finding Info</phrase>
-        <phrase lang="de">
-          Beispielbild fÃr die Beschaffung von Bildinformationen
-        </phrase>
+        <!--phrase lang="en">Example Image for Finding Info</phrase-->
+        <phrase lang="en">Finding Info</phrase>
+        <phrase lang="de">Beschaffung von Bildinformationen</phrase>
         <phrase lang="es">Imagen de ejemplo para encontrar informaciÃn</phrase>
         <phrase lang="fr">Exemple pour Trouver l'info sur l'image</phrase>
         <phrase lang="it">Immagine di esempio di cui ottenere le
@@ -1936,12 +1935,18 @@
         <phrase lang="no">Eksempelbilete</phrase>
       </title>
 
-      <mediaobject>
+      <mediaobject lang="es;fr;it;ko;no">
         <imageobject>
           <imagedata fileref="../images/tutorials/quickie-info-example.jpg"
             format="JPG" />
         </imageobject>
       </mediaobject>
+      <mediaobject lang="en;de">
+        <imageobject>
+          <imagedata fileref="../images/tutorials/quickie-info-menu.png"
+            format="JPG" />
+        </imageobject>
+      </mediaobject>
     </figure>
 
     <para lang="en">
@@ -1950,7 +1955,15 @@
       <menuchoice>
         <guimenu>View</guimenu>
         <guimenuitem>Info Window...</guimenuitem>
-      </menuchoice> from the image window. I got another image from APOD
+      </menuchoice><footnote><para>
+        As of <acronym>GIMP</acronym> 2.4, the <quote>Info Window</quote> has
+        been superseded by
+        <menuchoice>
+          <guimenu>Image</guimenu>
+          <guimenuitem>Image Properties</guimenuitem>
+        </menuchoice>.
+      </para></footnote>
+      from the image window. I got another image from APOD
       <xref linkend="bibliography-online-apod06" />.
       It is pretty big. (Not as big as Saturn though) You can see in the
       dialog below, it is 2241 x 1548 pixels.
@@ -1961,7 +1974,15 @@
       <menuchoice>
         <guimenu>Ansicht</guimenu>
         <guimenuitem>Infofenster...</guimenuitem>
-      </menuchoice>
+      </menuchoice><footnote><para>
+        Mit <acronym>GIMP</acronym> 2.4 wurde das <quote>Info-Fenster</quote>
+        durch
+        <menuchoice>
+          <guimenu>Bild</guimenu>
+          <guimenuitem>Bildeigenschaften</guimenuitem>
+        </menuchoice>
+        ersetzt.
+      </para></footnote>
       im Menà des Bildfensters auf. Als Beispielbild dient auch diesmal
       wieder eines von der APOD-Webseite
       <xref linkend="bibliography-online-apod06" />.
@@ -2027,9 +2048,9 @@
     <figure>
       <title>
         <phrase lang="en">Dialog for Image Info</phrase>
+        <phrase lang="de">Dialogfenster mit Bildinformationen</phrase>
         <phrase lang="fr">FenÃtre de dialogue Informations sur
         l'Image</phrase>
-        <phrase lang="de">Dialogfenster mit Bildinformationen</phrase>
         <phrase lang="es">DiÃlogo para informaciÃn de la imagen</phrase>
         <phrase lang="it">Finestra di dialogo delle informazioni</phrase>
         <phrase lang="ko">ìëì ìë ëíìì</phrase>
@@ -2065,6 +2086,14 @@
       screenshot in my layout, I thought I would run through some calculator
       exercises that might help you to meet your image needs.
     </para>
+    <para lang="de">
+      Wenn Sie einfach nur aus dem rechteckigen Bild ein Quadrat machen, wie
+      in <xref linkend="gimp-tutorial-quickie-crop" />, mÃssen Sie nur den
+      Dialog Ãffnen, die kÃrzere Seite ermitteln und dann wie beschrieben
+      fortfahren. Da dies nur einen geringen Lerneffekt hat, schlage ich ein
+      paar RechenÃbungen vor, die Ihnen bei der Ermittlung der richtigen
+      BildgrÃÃe helfen kÃnnen. 
+    </para>
     <para lang="es">
       Si quiere hacer un cuadrado desde un rectÃngulo, como en
       <xref linkend="gimp-tutorial-quickie-crop" />,
@@ -2108,9 +2137,10 @@
       <xref linkend="gimp-tutorial-quickie-crop" />.
     </para>
 
-    <figure lang="en;fr;es;it;ko;no">
+    <figure lang="en;de;fr;es;it;ko;no">
       <title>
         <phrase lang="en">Scale Problem</phrase>
+        <phrase lang="de">Skalierungproblem</phrase>
         <phrase lang="es">Problemas con escalar</phrase>
         <phrase lang="fr">ProblÃme d'Ãchelle</phrase>
         <phrase lang="it">Problema della scalatura</phrase>
@@ -2119,7 +2149,7 @@
       </title>
 
       <mediaobject>
-        <imageobject lang="en;es;de;no">
+        <imageobject lang="en;de;es;no">
           <imagedata fileref="../images/tutorials/quickie-info-problem.png"
             format="PNG" />
         </imageobject>
@@ -2148,6 +2178,17 @@
       crop 10 pixels off from the top. The final image should
       <quote>appear</quote> as a 6x4 inch photo on most monitors.
     </para>
+    <para lang="de">
+      Es ist schÃn, wenn Bilder im Browser wie Fotos aussehen. Onlinefotos
+      haben etwa eine GrÃÃe von 4x6 Zoll (10x15 cm), wenn Sie auf 288x432
+      Pixel skaliert werden (beim typischen 72-dpi-Bildschirm). Allerdings
+      gibt es Probleme, wenn Sie die BildgrÃÃe Ãndern, denn dann stimmen die
+      GrÃÃenverhÃltnisse (Breite zu HÃhe) des Originals und des Fotos nicht
+      mehr Ãberein. Daher schneiden Sie 10 Pixel in der HÃhe ab, damit das
+      skalierte Bild die korrekte GrÃÃe hat, beim Beispielbild am besten vom
+      oberen Rand. Das Endergebnis sollte auf den meisten Bildschirmen wie ein
+      10x15cm-Foto erscheinen.
+    </para>
     <para lang="es">
       Es perfecto tener imÃgenes con apariencia de fotos en el navegador. Las
       fotos en la web parecen tener 4x6 pulgadas cuando se escalan a 288x432
@@ -2208,9 +2249,10 @@
       fÃrestelle à vere 6 à 4 tommar.
     </para>
 
-    <figure lang="en;fr;es;it;ko;no">
+    <figure lang="en;de;es;fr;it;ko;no">
       <title>
         <phrase lang="en">Problem Solved by Cropping</phrase>
+        <phrase lang="de">Problem durch Zuschneiden gelÃst</phrase>
         <phrase lang="es">Problema resuelto recortando</phrase>
         <phrase lang="fr">ProblÃme RÃsolu par DÃcoupage</phrase>
         <phrase lang="it">Problema risolto per ritaglio</phrase>
@@ -2219,7 +2261,7 @@
       </title>
 
       <mediaobject>
-        <imageobject lang="en;es;no">
+        <imageobject lang="en;de;es;no">
           <imagedata fileref="../images/tutorials/quickie-info-crop.png"
             format="PNG" />
         </imageobject>
@@ -2249,6 +2291,19 @@
       the medium you have chosen will be a plus. If this is confusing; please
       blame the photo printing industry and not GIMP.
     </para>
+    <para lang="de">
+      Probleme treten immer dann auf, wenn Sie gescannte Fotos mit digitalen
+      Fotos oder mit gescannten Negativen mischen. Moderne Filmentwickler
+      schneiden automatisch eine halben Zoll (etwa 1,3 cm) von jedem Bild ab -
+      gerÃchteweise sollen die Fotdruckmaschinen zu einem ganz bestimmten Stil
+      von Kameramotiven passen. Wenn Sie ein Bild zum Ausdrucken auf einer
+      solchen Maschine vorbereiten, oder wenn Sie vorhaben, eine
+      Bildergallerie mit Bildern aus verschiedenen Quellen zusammenzustellen,
+      wÃre ein intelligentes Zuschneiden auf die beste GrÃÃe fÃr das gewÃhlte
+      Medium von Vorteil. Falls das jetzt zu verwirrend war, machen Sie bitte
+      die Fotodruckindustrie und nicht <acronym>GIMP</acronym> dafÃr
+      verantwortlich.
+    </para>
     <para lang="fr">
       Il peut y avoir des problÃmes lors du mixage de photos scannÃes et de
       photos numÃriques et aussi des nÃgatifs scannÃs. Les machines de
@@ -2294,6 +2349,15 @@
       This original image will print easily as a 7 x 5 photo. 2241px/300ppi =
       7.47 in. Get out your calculator for the short side. 1548/300 = _.
     </para>
+    <para lang="de">
+      Sie kÃnnen auÃerdem die DruckauflÃsung Ihres Bildes Ãndern, mit
+      denselben Methoden, die wir beim Skalieren verwendet haben. Allerdings
+      geht es bei meinem eher beschrÃnkten Einsatzzweck nur um die Anzahl der
+      Pixel. Nehmen wir an, Sie wollen das Bild im Fotolabor drucken lassen,
+      am besten mit 300 Pixeln pro Zoll. Das Originalbild lÃÃt sich problemlos
+      als 7x5-Zoll Foto ausdrucken: 2241px/300dpiÂ=Â7,47. Nehmen Sie nun Ihren
+      Taschenrechner zur Hand und berechnen Sie die kurze Seite: 1548/300Â=Â?
+    </para>
     <para lang="fr">
       Vous pouvez aussi changer la rÃsolution de votre image, en utilisant les
       mÃthodes ÃtudiÃes lors du Changement d'Ãchelle, bien que, d'aprÃs
@@ -2331,6 +2395,15 @@
       instance my friend printed images and then scanned them back in.
       Terrible business!
     </para>
+    <para lang="de">
+      Allerdings gibt es noch eine traurige Wahrheit fÃr Sie, wenn Sie beim
+      Thema Grafik und Computer noch AnfÃnger sind: Nur weil etwas gut auf dem
+      Bildschirm aussieht, muà es noch lange nicht ausgedruckt gut aussehen.
+      Ich habe einmal versucht nachzubilden, wie das Bild bei 300 dpi
+      ausgedruckt aussehen wÃrde. Tut mir leid. Es gibt natÃrlich noch einige
+      MÃglichkeiten, beispielsweise hat ein Freund Bilder ausgedruckt und dann
+      wieder eingescannt. Schrecklich!
+    </para>
     <para lang="fr">
       Il y a un autre fait brutal que vous ne devez pas nÃgliger si vous Ãtes
       dÃbutant en graphisme sur ordinateur. Une image ayant <quote>un look
@@ -2354,10 +2427,11 @@
       300dpië íëííë ìëìêì ììëëë.
     </para>
     
-<!--FIXME : fix and add other languages -->
-    <figure lang="en;ko">
+    <!--TODO es fr it no: add other languages -->
+    <figure lang="en;de;ko">
       <title>
         <phrase lang="en">Actual printing result of example image</phrase>
+        <phrase lang="de">Das tatsÃchliche ausgedruckte Beispielbild</phrase>
         <phrase lang="ko">íê ììì ìí ìì ìëì</phrase>
       </title>
 
@@ -2485,15 +2559,17 @@
       ganske enkelt mellom fargemodus frà biletmenyen.
     </para>
 
-<!--FIXME : fix and add other languages -->
-    <figure lang="en;ko">
+   <!--TODO es fr it no: add languages -->
+    <figure lang="en;de;ko">
       <title>
-        <phrase lang="en">Actual printing result of example image</phrase>
+        <phrase lang="en">Dialog for changing the mode</phrase>
+        <phrase lang="de">Dialogfenster fÃr ModusÃnderung</phrase>
+        <!--TODO ko: check for possible copy & paste error-->
         <phrase lang="ko">íê ììì ìí ìì ìëì</phrase>
       </title>
 
       <mediaobject>
-        <imageobject lang="en">
+        <imageobject lang="en;de">
           <imagedata fileref="../images/tutorials/quickie-mode-menu.png"
             format="PNG" />
         </imageobject>
@@ -3024,82 +3100,6 @@
     </indexterm>
 
 
-    <figure>
-      <title>
-        <phrase lang="en">Example Image to Flip 1</phrase>
-        <phrase lang="de">Beispielbild zum Spiegeln 1</phrase>
-        <phrase lang="es">Imagen de ejemplo de voltear 1</phrase>
-        <phrase lang="fr">Exemple d'image à retourner 1</phrase>
-        <phrase lang="it">Immagine di esempio da riflettere 1</phrase>
-        <phrase lang="ko">ìëì ëìê ìì 1</phrase>
-        <phrase lang="no">Eksempel pà spegelvending 1</phrase>
-      </title>
-
-      <mediaobject><!-- Changed 2008-04-01 by Mr.Dust -->
-        <imageobject>
-          <imagedata fileref="../images/tutorials/quickie-flip-example-source.png"
-            format="PNG" />
-        </imageobject>
-        <caption>
-          <para lang="en">Source image</para>
-          <para lang="de">Originalbild</para>
-          <para lang="es">Imagen original</para>
-          <para lang="fr">Image Source</para>
-          <para lang="it">Immagine originale</para>
-          <para lang="ko">ìë ìëì</para>
-          <para lang="no">Originalbiletet</para>
-        </caption>
-      </mediaobject>
-
-      <mediaobject><!-- Changed 2008-04-01 by Mr.Dust -->
-        <imageobject>
-          <imagedata
-            fileref="../images/tutorials/quickie-flip-example-horizontal.png"
-            format="PNG" />
-        </imageobject>
-        <caption>
-          <para lang="en;de;es;fr;it;no">Horizontal flipped image</para>
-          <para lang="ko">ììë ëìì ìëì</para>
-        </caption>
-      </mediaobject>
-    </figure>
-    
-    <figure>
-      <title>
-        <phrase lang="en">Example Image to Flip 2</phrase>
-        <phrase lang="de">Beispielbild zum Spiegeln 2</phrase>
-        <phrase lang="es">Imagen de ejemplo de voltear 2</phrase>
-        <phrase lang="fr">Exemple d'image à retourner 2</phrase>
-        <phrase lang="it">Immagine di esempio da riflettere 2</phrase>
-        <phrase lang="ko">ìëì ëìê ìì 2</phrase>
-        <phrase lang="no">Eksempel pà spegelvending 2</phrase>
-      </title>
-      
-      <mediaobject><!-- Added 2008-04-01 by Mr.Dust -->
-        <imageobject>
-          <imagedata
-            fileref="../images/tutorials/quickie-flip-example-vertical.png"
-            format="PNG" />
-        </imageobject>
-        <caption>
-          <para lang="en;de;es;fr;it;no">Vertical flipped image</para>
-          <para lang="ko">ììëë ëìì ìëì</para>
-        </caption>
-      </mediaobject>
-    
-      <mediaobject><!-- Added 2008-04-01 by Mr.Dust -->
-        <imageobject>
-          <imagedata
-            fileref="../images/tutorials/quickie-flip-example-horizontal-and-vertical.png"
-            format="PNG" />
-        </imageobject>
-        <caption>
-          <para lang="en;de;es;fr;it;no">Horizontal and vertical flipped image</para>
-          <para lang="ko">ììë, ììëë ëìì ìëì</para>
-        </caption>
-      </mediaobject>
-    </figure>
-
     <para lang="en">
       When you need the person in the photo looking in the other direction, or
       you need the top of the image to be the bottom. Mirroring the image (sort
@@ -3225,19 +3225,24 @@
       </guiicon> i verktÃyskrinet.
     </para>
 
-<!--FIXME : fix and add other languages -->
-    <figure lang="en;ko">
+    <!--FIXME es fr it no: add other languages -->
+    <figure lang="en;de;ko">
       <title>
         <phrase lang="en">Dialog <quote>Flip an Image</quote></phrase>
+        <phrase lang="de">Dialog <quote>Spiegeln</quote></phrase>
         <phrase lang="ko"><quote>ìëì ëìê</quote> ëíìì</phrase>
       </title>
 
       <mediaobject>
         <imageobject lang="en">
-          <imagedata fileref="../images/tutorials/quickie-mode-menu.png"
+          <imagedata fileref="../images/tutorials/quickie-flip-menu.png"
             format="PNG" />
         </imageobject>
-        <imageobject lang="ko">
+        <imageobject lang="de">
+          <imagedata fileref="../images/tutorials/quickie-flip-menu.png"
+            format="PNG" />
+        </imageobject>
+        <imageobject lang="ko"><!--TODO ko: fix image?-->
           <imagedata fileref="../images/tutorials/ko/quickie-mode-menu.png"
             format="PNG" />
         </imageobject>
@@ -3246,14 +3251,13 @@
 
     <para lang="en">
       Using another APOD image <xref linkend="bibliography-online-apod07" />
-      I demonstrated all of the flips on this image. You might get bored
-      before it is over ....
+      I demonstrated all of the flips on this image.<!-- You might get bored
+      before it is over ....-->
     </para>
     <para lang="de">
-      Unter Verwendung eines weiteren APOD-Bildes
+      Unter Verwendung eines weiteren APOD-Bildes,
       <xref linkend="bibliography-online-apod07" />,
-      zeige ich Ihnen, wie gespiegelt wird. Sie werden vielleicht sehr
-      gelangweilt sein, bevor es vorbei ist ...
+      zeige ich Ihnen, wie gespiegelt wird.
     </para>
     <para lang="es">
       Usando otra imagen APOD <xref linkend="bibliography-online-apod07" />
@@ -3291,7 +3295,11 @@
     </para>
     <para lang="de">
       Das Werkzeug spiegelt, wenn Sie es mit den Vorgabeeinstellungen
-      verwenden, an der vertikalen Achse. Das war's schon. :)
+      verwenden, an der vertikalen Achse. In den Werkzeugeinstellungen kÃnnen
+      Sie das einfach umstellen. Ich habe das mit dem obigen Ausgangsbild
+      getan, und fÃrs groÃe Finale habe ich das Bild in beiden Richtungen
+      gespiegelt.  SchlieÃlich ist es so ein phantastisches Bild... Die
+      Ergebnisse kÃnnen Sie hier betrachten:
     </para>
     <para lang="es">
       La herramienta utilizada, simplemente voltearà la imagen sobre su eje
@@ -3317,13 +3325,89 @@
       VerktÃyet er her brukt i normalinnstillinga som spegelvender biletet
       rundt ein loddrett akse.
     </para>
+
+    <figure id="quickie-flip-images">
+      <title>
+        <phrase lang="en">Example Image to Flip</phrase>
+        <phrase lang="de">Beispiele fÃrs Spiegeln</phrase>
+        <phrase lang="es">Imagen de ejemplo de voltear</phrase>
+        <phrase lang="fr">Exemple d'image à retourner</phrase>
+        <phrase lang="it">Immagine di esempio da riflettere</phrase>
+        <phrase lang="ko">ìëì ëìê ìì</phrase>
+        <phrase lang="no">Eksempel pà spegelvending</phrase>
+      </title>
+
+      <informalfigure>
+        <mediaobject><!-- Changed 2008-04-01 by Mr.Dust -->
+          <imageobject>
+            <imagedata fileref="../images/tutorials/quickie-flip-example-source.png"
+              format="PNG" />
+          </imageobject>
+          <caption>
+            <para lang="en">Source image</para>
+            <para lang="de">Originalbild</para>
+            <para lang="es">Imagen original</para>
+            <para lang="fr">Image Source</para>
+            <para lang="it">Immagine originale</para>
+            <para lang="ko">ìë ìëì</para>
+            <para lang="no">Originalbiletet</para>
+          </caption>
+        </mediaobject>
+  
+        <mediaobject><!-- Changed 2008-04-01 by Mr.Dust -->
+          <imageobject>
+            <imagedata
+              fileref="../images/tutorials/quickie-flip-example-horizontal.png"
+              format="PNG" />
+          </imageobject>
+          <caption>
+            <!--TODO es fr it no: translate caption-->
+            <para lang="en;es;fr;it;no">Horizontal flipped image</para>
+            <para lang="de">Horizontal gespiegelt</para>
+            <para lang="ko">ììë ëìì ìëì</para>
+          </caption>
+        </mediaobject>
+        </informalfigure>
+        
+        <informalfigure>
+        <mediaobject><!-- Added 2008-04-01 by Mr.Dust -->
+          <imageobject>
+            <imagedata
+              fileref="../images/tutorials/quickie-flip-example-vertical.png"
+              format="PNG" />
+          </imageobject>
+          <caption>
+            <!--TODO es fr it no: translate caption-->
+            <para lang="en;es;fr;it;no">Vertical flipped image</para>
+            <para lang="de">Vertikal gespiegelt</para>
+            <para lang="ko">ììëë ëìì ìëì</para>
+          </caption>
+        </mediaobject>
+      
+        <mediaobject><!-- Added 2008-04-01 by Mr.Dust -->
+          <imageobject>
+            <imagedata
+              fileref="../images/tutorials/quickie-flip-example-horizontal-and-vertical.png"
+              format="PNG" />
+          </imageobject>
+          <caption>
+            <!--TODO es fr it no: translate caption-->
+            <para lang="en;es;fr;it;no">Horizontal and vertical flipped image</para>
+            <para lang="de">Horizontal und vertikal gespiegelt</para>
+            <para lang="ko">ììë, ììëë ëìì ìëì</para>
+          </caption>
+        </mediaobject>
+      </informalfigure>
+    </figure>
+
   </sect2>
   
   
-<!-- Added 2008-04-01 by Mr.Dust -->
-  <sect2 id="gimp-tutorial-quickie-rotate" lang="en;ko">
+  <!-- Added 2008-04-01 by Mr.Dust -->
+  <sect2 id="gimp-tutorial-quickie-rotate" lang="en;de;ko">
     <title>
       <phrase lang="en">Rotate An Image</phrase>
+      <phrase lang="de">Ein Bild drehen</phrase>
       <phrase lang="ko">ìëì íìíê</phrase>
     </title>
 
@@ -3333,6 +3417,11 @@
       <primary>Image</primary><secondary>Rotate</secondary>
     </indexterm>
 
+    <indexterm lang="de"><primary>Tutorial</primary></indexterm>
+    <indexterm lang="de">
+      <primary>Bild</primary><secondary>drehen</secondary>
+    </indexterm>
+
     <indexterm lang="ko"><primary>Tutorial(êì)</primary></indexterm>
     <indexterm lang="ko">
       <primary>Image(ìëì)</primary><secondary>Rotate(íìíê)</secondary>
@@ -3340,7 +3429,8 @@
 
     <figure>
       <title>
-        <phrase lang="en">menu for <quote>Rotate An Image</quote></phrase>
+        <phrase lang="en">Menu for <quote>Rotate An Image</quote></phrase>
+        <phrase lang="de">Menà fÃr <quote>Bild drehen</quote></phrase>
         <phrase lang="ko"><quote>ìëì íìíê</quote> ëë</phrase>
       </title>
 
@@ -3349,6 +3439,11 @@
           <imagedata fileref="../images/tutorials/quickie-rotate-menu.png"
             format="PNG" />
         </imageobject>
+        <!--TODO de: images/tutorials/de/quickie-rotate-menu.png-->
+        <imageobject lang="de">
+          <imagedata fileref="../images/tutorials/quickie-rotate-menu.png"
+            format="PNG" />
+        </imageobject>
         <imageobject lang="ko">
           <imagedata fileref="../images/tutorials/ko/quickie-rotate-menu.png"
             format="PNG" />
@@ -3367,6 +3462,19 @@
       </menuchoice>.
       Using an APOD image. I rotated it once to demonstrate. 90 degrees CCW.
     </para>
+    <para lang="de">
+      Nehmen wir mal an, Sie haben Ihre neue Digitalkamera gedreht und
+      vertikal fotografiert, und nun stehen einige Ihrer Bilder auf der Seite.
+      Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Bild und folgen Sie den
+      MenÃs
+      <menuchoice>
+        <guimenu>Bild</guimenu>
+        <guisubmenu>Transformation</guisubmenu>
+        <guimenuitem>Um 90Â im Uhrzeigersinn drehen</guimenuitem>
+      </menuchoice>.
+      Hier ein Beispiel mit einem weiteren APOD-Bild, das ich zur
+      Demonstration 90Â gegen den Uhrzeigersinn gedreht hatte.
+    </para>
     <para lang="ko">
       ìëëë ìëë íì ììì ììë ëìì ììì íìììì íëë.
       ìë êì ìëìììì
@@ -3381,7 +3489,9 @@
     
     <figure>
       <title>
-        <phrase lang="en">menu for <quote>Rotate An Image</quote></phrase>
+        <phrase lang="en">Example for <quote>Rotate An Image</quote></phrase>
+        <phrase lang="de">Beispiel fÃr <quote>Bild drehen</quote></phrase>
+        <!--TODO ko: check: "Menu" vs. "Example"-->
         <phrase lang="ko"><quote>ìëì íìíê</quote> ëë</phrase>
       </title>
 
@@ -3392,6 +3502,7 @@
         </imageobject>
         <caption>
           <para lang="en">Source Image</para>
+          <para lang="de">Ausgangsbild</para>
           <para lang="ko">ìë ìëì</para>
         </caption>
       </mediaobject>
@@ -3403,6 +3514,7 @@
         </imageobject>
         <caption>
           <para lang="en">Rotated image 90 degree CCW</para>
+          <para lang="de">Um 90Â gegen den Uhrzeigersinn gedreht</para>
           <para lang="ko">ìê ëë ëíìë íììí ìëì</para>
         </caption>
       </mediaobject>

Modified: trunk/stylesheets/gimp-help-screen.css
==============================================================================
--- trunk/stylesheets/gimp-help-screen.css	(original)
+++ trunk/stylesheets/gimp-help-screen.css	Mon May  5 19:31:20 2008
@@ -441,6 +441,10 @@
 {
   border: 1px solid;
 }
+div.figure div.informalfigure
+{
+  border: 0;
+}
 .tip,.warning,.caution,.note {
   border: 1px solid;
 }

Modified: trunk/stylesheets/gimp22.css
==============================================================================
--- trunk/stylesheets/gimp22.css	(original)
+++ trunk/stylesheets/gimp22.css	Mon May  5 19:31:20 2008
@@ -405,9 +405,13 @@
 		border: solid 1px;
 	}
 	div.figure,div.table,div.informalfigure,div.informaltable,div.informalexample,div.example
-		{
+	{
 		border: 1px solid;
 	}
+	div.figure div.informalfigure
+	{
+		border: 0;
+	}
 	.tip,.warning,.caution,.note {
 		border: 1px solid;
 	}



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]