gimp-help-2 r2416 - in trunk: . src/concepts src/dialogs src/filters/decor src/filters/render src/menus src/menus/colors src/using



Author: jhardlin
Date: Wed Mar 26 20:17:03 2008
New Revision: 2416
URL: http://svn.gnome.org/viewvc/gimp-help-2?rev=2416&view=rev

Log:
2008-03-26 Julien Hardelin <jhardlin wanadoo fr>

	* src/dialogs/sample-points.xml
	* src/dialogs/histogram-dialog.xml
	* src/dialogs/qmask.xml
	* src/using/photography.xml
	* src/using/fileformats.xml
	* src/using/script-fu-tutorial.xml
	* src/menus/image-fit-canvas-to-layers.xml
	* src/menus/image-guides-remove.xml
	* src/menus/image-guides.xml
	* src/menus/colors/tools.xml
	* src/menus/image-canvas-size.xml
	* src/menus/help-tip-of-the-day.xml
	* src/menus/image-properties.xml
	* src/filters/decor/slide.xml
	* src/filters/render/spheredesigner.xml
	* src/concepts/image-types.xml
	* src/concepts/color-management.xml
	* src/concepts/layers.xml
	* src/concepts/imagewindow.xml
	* src/concepts/qmask.xml : fixed typos, 'en;fr'


Modified:
   trunk/ChangeLog
   trunk/src/concepts/color-management.xml
   trunk/src/concepts/image-types.xml
   trunk/src/concepts/imagewindow.xml
   trunk/src/concepts/layers.xml
   trunk/src/concepts/qmask.xml
   trunk/src/dialogs/histogram-dialog.xml
   trunk/src/dialogs/qmask.xml
   trunk/src/dialogs/sample-points.xml
   trunk/src/filters/decor/slide.xml
   trunk/src/filters/render/spheredesigner.xml
   trunk/src/menus/colors/tools.xml
   trunk/src/menus/help-tip-of-the-day.xml
   trunk/src/menus/image-canvas-size.xml
   trunk/src/menus/image-fit-canvas-to-layers.xml
   trunk/src/menus/image-guides-remove.xml
   trunk/src/menus/image-guides.xml
   trunk/src/menus/image-properties.xml
   trunk/src/using/fileformats.xml
   trunk/src/using/photography.xml
   trunk/src/using/script-fu-tutorial.xml

Modified: trunk/src/concepts/color-management.xml
==============================================================================
--- trunk/src/concepts/color-management.xml	(original)
+++ trunk/src/concepts/color-management.xml	Wed Mar 26 20:17:03 2008
@@ -59,7 +59,7 @@
 
   <indexterm lang="fr"><primary>couleur</primary></indexterm>
   <indexterm lang="fr"><primary>gestion de la couleur</primary></indexterm>
-  <indexterm lang="fr"><primary>profil colorimÃtrique</primary></indexterm>
+  <indexterm lang="fr"><primary>profil colorimÃtrique</primary></indexterm>
   <indexterm lang="fr"><primary>profil ICC</primary></indexterm>
 
   <indexterm lang="it"><primary>colore</primary></indexterm>
@@ -80,7 +80,7 @@
     With GIMP you can have reliable output for both Web and print.
   </para>
   <para lang="fr">
-    Les nombreux dispositifs utlisÃs pour des productions de dessins ou
+    Les nombreux dispositifs utilisÃs pour des productions de dessins ou
     de photos, comme le appareils photos numÃriques, les scanners, les Ãcrans,
     les imprimantes etc..., ont leurs caractÃristiques propres de reproduction
     de la couleur. S'il n'en est pas tenu compte lors de l'ouverture, de
@@ -167,7 +167,7 @@
     </mediaobject>
   </figure>
 
- 
+
   <sect2>
     <title>
       <phrase lang="en">Problems of a non Color Managed Workflow</phrase>
@@ -276,7 +276,7 @@
     <para lang="fr">
       L'objectif principal de la gestion de la couleur est d'Ãviter de tels
       problÃmes. L'approche de la solution du problÃme implique l'ajout d'une
-      description des caractÃristiques colorimÃtriques de l'image ou de
+      description des caractÃristiques colorimÃtriques de l'image ou de
       l'appareil.
     </para>
     <para lang="it">
@@ -292,11 +292,11 @@
 
     <para lang="en">
       These descriptions are called <emphasis>color profile</emphasis>. A
-      color profile is basically a lookup table to translate the specific
-      color characteristic of a device to a deviceindependant color space -
-      the so called workingspace. All the image manipulation is the done to
-      images in the workingspace. In addition to that the color profile of a
-      device can be used to simulate how colors would look on that device. 
+      color profile is basically a look-up table to translate the specific
+      color characteristic of a device to a device-independant color space -
+      the so called working-space. All the image manipulation is the done to
+      images in the working-space. In addition to that the color profile of a
+      device can be used to simulate how colors would look on that device.
     </para>
     <para lang="de">
       Diese Beschreibung der Farbcharakteristik wird
@@ -311,12 +311,12 @@
     </para>
     <para lang="fr">
       Ces descriptions sont appelÃes
-      <emphasis> profil colorimÃtrique</emphasis>. Un profil colorimÃtrique est
+      <emphasis> profil colorimÃtrique</emphasis>. Un profil colorimÃtrique est
       Ã la base une table de rÃfÃrences qui traduit les caractÃristiques
-      colorimÃtriques spÃcifiques d'un appareil dans un espace colorimÃtrique ne
+      colorimÃtriques spÃcifiques d'un appareil dans un espace colorimÃtrique ne
       dÃpendant pas de cet appareil - appelà l'espace de travail. Toute
       manipulation de l'image est effectuÃe dans cet espace de travail. De plus,
-      le profil colorimÃtrique peut Ãtre utilisà pour simuler la faÃon dont les
+      le profil colorimÃtrique peut Ãtre utilisà pour simuler la faÃon dont les
       couleurs devraient apparaÃtre dans cet appareil.
     </para>
     <para lang="it">
@@ -340,7 +340,7 @@
 
     <para lang="en">
       The creation of color profiles is most often done by the manufacturer
-      of the devices themselfes. To make these profiles usable independant of
+      of the devices themselves. To make these profiles usable independent of
       platform and operating system, the ICC (International Color Consortium)
       created a standard called ICC-profile that describes how color profiles
       are stored to files and embedded into images.
@@ -355,7 +355,7 @@
       ICC-Profile bezeichnet.
     </para>
     <para lang="fr">
-      La crÃation de profils colorimÃtriques est le plus souvent de la
+      La crÃation de profils colorimÃtriques est le plus souvent de la
       responsabilità du fabricant de l'appareil. Pour que ces profils soient
       utilisables indÃpendemment de la plate-forme et du systÃme de gestion
       utilisÃ, l'ICC (International Color Consortium) a crÃÃ un standard
@@ -411,7 +411,7 @@
       </para>
       <para lang="it">
         Molti dei parametri e profili descritti in questa sede possono
-        essere impostati nelle preferenze di GIMP. Vedere la sezione 
+        essere impostati nelle preferenze di GIMP. Vedere la sezione
         <xref linkend="gimp-prefs-color-management" /> per i dettagli.
       </para>
       <para lang="ru">
@@ -509,7 +509,7 @@
         propose de convertir le fichier vers l'espace de travail
         colorimÃtrique RVB. C'est RVB par dÃfaut et il est recommandà que tout
         le travail s'effectue dans cet espace colorimÃtrique. Vous pouvez
-        cependant dÃcider de conserver le profil colorimÃtrique propre à cette
+        cependant dÃcider de conserver le profil colorimÃtrique propre à cette
         image, l'image sera affichÃe correctement.
       </para>
       <para lang="it">
@@ -648,7 +648,7 @@
         um Farbprofile zu erzeugen.
       </para>
       <para lang="fr">
-        Si vous n'avez pas de profil colorimÃtrique pour votre Ãcran, vous
+        Si vous n'avez pas de profil colorimÃtrique pour votre Ãcran, vous
         pouvez le crÃer en utilisant les outils de calibration et de mesure.
         Pour cela, sur les systÃmes UNIX vous devez possÃder
         <productname>Argyll Color Management System</productname>
@@ -683,13 +683,13 @@
           <phrase lang="en">Display Calibration and Profiling</phrase>
           <phrase lang="de">Monitorkalibrierung und Profilerstellung</phrase>
         </title>
-      
+
         <indexterm lang="en"><primary>color management</primary></indexterm>
         <indexterm lang="en"><primary>color profile</primary></indexterm>
-      
+
         <indexterm lang="de"><primary>Farbverwaltung</primary></indexterm>
         <indexterm lang="de"><primary>Farbprofil</primary></indexterm>
-      
+
         <para lang="en">
           For displays there are two steps involved. One is called calibration
           and the other is called profiling. Also, calibration generally

Modified: trunk/src/concepts/image-types.xml
==============================================================================
--- trunk/src/concepts/image-types.xml	(original)
+++ trunk/src/concepts/image-types.xml	Wed Mar 26 20:17:03 2008
@@ -157,11 +157,11 @@
   </para>
 
   <para lang="ko">
-    ìëìëê íë ìì íìë <emphasis>ìëì</emphasis>ë 
-    <link linkend="file-jpeg-load">JPEG</link> ê êì íìì ëìë ì 
-    ììëë. íìë êíì ìëìë ëìì, ìí ëìí, ìë, êë, 
-    "ëëëê" êë ëì ííí ëìí êìë ìëìì ììëë. ì 
-    ìììë ìëìì ëë êìììì ê ììëì ëí ììí ììë 
+    ìëìëê íë ìì íìë <emphasis>ìëì</emphasis>ë
+    <link linkend="file-jpeg-load">JPEG</link> ê êì íìì ëìë ì
+    ììëë. íìë êíì ìëìë ëìì, ìí ëìí, ìë, êë,
+    "ëëëê" êë ëì ííí ëìí êìë ìëìì ììëë. ì
+    ìììë ìëìì ëë êìììì ê ììëì ëí ììí ììë
     êìëë.
   </para>
 
@@ -305,9 +305,9 @@
   </para>
 
   <para lang="ko">
-    ìëìì êì êëìì ììì <emphasis>ëë</emphasis>ë RGB, 
-    êëìììì, ìëìì ì êì ëëê ììëë. RGBë ëê-ëì-íë 
-    ì ììë, ìëì ëì ìëì êêì ìììë ííëì ìëíëë. 
+    ìëìì êì êëìì ììì <emphasis>ëë</emphasis>ë RGB,
+    êëìììì, ìëìì ì êì ëëê ììëë. RGBë ëê-ëì-íë
+    ì ììë, ìëì ëì ìëì êêì ìììë ííëì ìëíëë.
     ìëì ììêëí ììì <quote>ëê</quote>, <quote>ëì</quote>,
     <quote>íë</quote>ì ìíëìëë ëë ííêëíê ëëì, RGB
     ìëìë ììì ëë ììì ììíë êìëë. êëê ìì ìëëì
@@ -429,7 +429,7 @@
   </para>
 
   <para lang="ko">
-    êëìììì ìëìë ê ìì 0(êì)ìì 255(íì)êìì ëê êì 
+    êëìììì ìëìë ê ìì 0(êì)ìì 255(íì)êìì ëê êì
     êìë ìëêì íìëë ííëëë.
   </para>
 
@@ -495,7 +495,7 @@
           succede per esempio con lo schermo del computer o della TV.
         </para>
         <para lang="ko">
-          RGB ìì ëëì ëëí ëì ìíëìì ììíë êìë ëê, 
+          RGB ìì ëëì ëëí ëì ìíëìì ììíë êìë ëê,
           ëì, íëì ììë íìì ëëë.
         </para>
         <para lang="no">
@@ -520,7 +520,7 @@
       <caption lang="en;de;fr;it;ko;no">
         <para lang="en">
           In the CMY(K) color model, mixing Cyan, Magenta and Yellow gives
-          Black. That's what happen's when you print on a white paper. The
+          Black. That's what happens when you print on a white paper. The
           printer will actually use the black cartridge for economical
           reasons and better color rendering.
         </para>
@@ -545,8 +545,8 @@
           del colore.
         </para>
         <para lang="ko">
-          CMY(K) ìì ëëì ììì ììëë êìë ìì, ëìí, ëëì 
-          ììë êììì ëëë. íìë êììì ììì ëë ìì ìì 
+          CMY(K) ìì ëëì ììì ììëë êìë ìì, ëìí, ëëì
+          ììë êììì ëëë. íìë êììì ììì ëë ìì ìì
           êíì ìí íëíìë êìì ìíëìê ëë ììëë.
         </para>
         <para lang="no">
@@ -622,9 +622,9 @@
   </para>
 
   <para lang="ko">
-    êëìììì ìëìì RGB ìëìì ììí ììë "ìì ìë"ì ì 
-    ìëë(êëìììì ìëìë í ê, RGB ìëìë ì ê). ì, RGB 
-    ìëìë êê ëê, ëì, íëìë ììë êëìììì ìëì ì ìì 
+    êëìììì ìëìì RGB ìëìì ììí ììë "ìì ìë"ì ì
+    ìëë(êëìììì ìëìë í ê, RGB ìëìë ì ê). ì, RGB
+    ìëìë êê ëê, ëì, íëìë ììë êëìììì ìëì ì ìì
     íêëì êê êì êìëë.
   </para>
 
@@ -717,7 +717,7 @@
   </para>
 
   <para lang="fr">
-    En fait, les images RVB et Niveaux de gris ont un canal suplÃmentaire
+    En fait, les images RVB et Niveaux de gris ont un canal supplÃmentaire
     appelà <emphasis>Canal Alpha</emphasis>, reprÃsentant l'opacità ou la
     transparence si on prÃfÃre. Quand la valeur alpha en un point d'un
     calque est Ãgale à zÃro, ce point est complÃtement transparent et la
@@ -743,13 +743,13 @@
   </para>
 
   <para lang="ko">
-    ìì RGB ë êëìììì ìëìë íëëë ííëë 
-    <emphasis>ìí ìë</emphasis>ìë ëëìë ìì ìëì íëì ë 
+    ìì RGB ë êëìììì ìëìë íëëë ííëë
+    <emphasis>ìí ìë</emphasis>ìë ëëìë ìì ìëì íëì ë
     êìê ììëë. ëì ìë ëììì íì ëëì ìí êì 0ìë
-    ëëë, ê ëëì ììí íëíê ëì íëì ëììë êëë ëìê 
-    ëëë. ëëë ìíêì ìëêìë, ììí ëíëíê ëì, íë 
+    ëëë, ê ëëì ììí íëíê ëì íëì ëììë êëë ëìê
+    ëëë. ëëë ìíêì ìëêìë, ììí ëíëíê ëì, íë
     ëììê êì ììëì ëììê ëëë. êëê ìêêì êìë ëëëì
-    ëíëí ìíê ëì íë ëììì íëì ëììì ìë ììëì 
+    ëíëí ìíê ëì íë ëììì íëì ëììì ìë ììëì
     ìíìë ííëëë.
   </para>
 
@@ -852,7 +852,7 @@
           (Red), Verde (Green) e Blu (Blue).
         </para>
         <para lang="ko">
-          RGB ëëì ìëìë ëê, ëì, íëì êí ìëì êìê 
+          RGB ëëì ìëìë ëê, ëì, íëì êí ìëì êìê
           ììëë.
         </para>
         <para lang="no">
@@ -867,7 +867,7 @@
 
     <mediaobject>
       <imageobject>
-        <imagedata 
+        <imagedata
             fileref="../images/using/wilber-channel-gray.png"
             format="PNG" />
       </imageobject>
@@ -967,8 +967,8 @@
     êíì ëë ìì ìëì 0ëí 255ì ê(8ëí)ì êìë ìí ìëì
     êìê ììëë. ìë ëìí ìëëì êì 16ëíì ìëìë ììíëë,
     ìëí ìëëë ìì íìì êíë ìì êì íìëì ììì ëìíëë.
-    ëëëì êìë ìëì ëìë ììíì ëíë ìëìë, êí ëì 
-    ììì êì ììì ëíë êëììíì êììë ëìë ëìë íì 
+    ëëëì êìë ìëì ëìë ììíì ëíë ìëìë, êí ëì
+    ììì êì ììì ëíë êëììíì êììë ëìë ëìë íì
     ìíê ëíëêë íëë.
   </para>
 
@@ -1226,12 +1226,12 @@
   <para lang="ko">
     ìëì íìì <emphasis>ìëì</emphasis> ìëìë ìê ëìíëë.
     ìëì ìëìë ìíë ëìììì ììëì ììíë, ëíì 256 ìíì
-    ììì ììíëë. ì ììëì ìëìì <quote>ììí</quote>ë 
-    êìíë ìëìì ê ìì ì ììíì ìë ìëë ííëëë. ìëì 
-    ìëìë ìëììë ìì ìì ëëëë ììíê ëëì 10ë ìë 
-    íëëë ëíììë ììëììëë. ìí ìëì ìëìì ììëëë 
-    ìì ììììë ììí ììí ëëì ììíê ììëë. êêì ë êì 
-    íì ëëëì êì ìëì ìëìë êííë êì ìììì ììì êì 
+    ììì ììíëë. ì ììëì ìëìì <quote>ììí</quote>ë
+    êìíë ìëìì ê ìì ì ììíì ìë ìëë ííëëë. ìëì
+    ìëìë ìëììë ìì ìì ëëëë ììíê ëëì 10ë ìë
+    íëëë ëíììë ììëììëë. ìí ìëì ìëìì ììëëë
+    ìì ììììë ììí ììí ëëì ììíê ììëë. êêì ë êì
+    íì ëëëì êì ìëì ìëìë êííë êì ìììì ììì êì
     RGB ìëìì ëí ììíê ëëìëë.
   </para>
 
@@ -1362,12 +1362,12 @@
   </para>
 
   <para lang="ko">
-    <link linkend="file-gif-load">GIF</link> ë 
+    <link linkend="file-gif-load">GIF</link> ë
     <link linkend="file-png-load">PNG</link> ë ëì ììëë ë êì
-    íì íìì ìëì ìëìë êìëì ììëë. êëë êíì ëì 
-    ëêë ííëì íìë ììì êìê ìë ìëì ìëìììë ìëë 
-    ëìíì ììëë. ëëì ìëììë ììíê ìì RGB ëëë ëíì 
-    íë êì ììëë. êëê íìí êì ììíê ìì ëì ìëì 
+    íì íìì ìëì ìëìë êìëì ììëë. êëë êíì ëì
+    ëêë ííëì íìë ììì êìê ìë ìëì ìëìììë ìëë
+    ëìíì ììëë. ëëì ìëììë ììíê ìì RGB ëëë ëíì
+    íë êì ììëë. êëê íìí êì ììíê ìì ëì ìëì
     ìëìë ëíìí ì ììëë.
   </para>
 
@@ -1471,8 +1471,8 @@
   <para lang="ko">
     êíììë ìëì ëëì
     <!-- PENDING: ko <link linkend="gimp-image-mode">ëë</link> --> ëë
-    ëëìë ììíë ìëì ëëê ëíì ìê í ì ììëë. êëë ë 
-    êì êì, ìë ëì RGB ìì íìíìë ìëìë ëíì íë êì 
+    ëëìë ììíë ìëì ëëê ëíì ìê í ì ììëë. êëë ë
+    êì êì, ìë ëì RGB ìì íìíìë ìëìë ëíì íë êì
     ììì ììì êìíì íëë. ì ììì ëì RGB ëëë ëíì íë
     ëìí ì ììëë.
   </para>
@@ -1576,9 +1576,9 @@
     <para lang="ko">
       ìëìì ííë ììíëê íë ëì íë ëëê ëíìëëë,
       ëëëì ììíëë ìëìë ëììì ëëê ìëëì ìë êììëë.
-      ëëëì ííëì ìëì ìëììì ìì ëêëíê, ìëë RGBë 
+      ëëëì ííëì ìëì ìëììì ìì ëêëíê, ìëë RGBë
       êëìììì ìììëë. ë ìëë ìí ìëì ìëë ìíêë íëë.
-      ëëì ìëììë íìì ìí ìëì ëë ëíì RGB ëëëì ëíì 
+      ëëì ìëììë íìì ìí ìëì ëë ëíì RGB ëëëì ëíì
       ìëíëë.
     </para>
 

Modified: trunk/src/concepts/imagewindow.xml
==============================================================================
--- trunk/src/concepts/imagewindow.xml	(original)
+++ trunk/src/concepts/imagewindow.xml	Wed Mar 26 20:17:03 2008
@@ -351,7 +351,7 @@
         selon le systÃme d'exploitation, le gestionnaire de fenÃtre et/ou le
         thÃme. Dans le
         <link linkend="gimp-prefs-dialog">Dialogue des prÃfÃrences</link>
-        vous pouvez personnaliser les informations qui y apparaÃssent.
+        vous pouvez personnaliser les informations qui y apparaissent.
       </para>
       <para lang="it">
         <emphasis>Barra del titolo:</emphasis>
@@ -1696,7 +1696,7 @@
         est affichÃe, la fenÃtre de navigation est souvent la maniÃre la plus
         simple d'afficher la partie qui vous intÃresse (voir
         <link linkend="gimp-navigation-dialog">dialogue de Navigation</link>
-        pour les autres maniÃres d'accÃder à la fenÃtre de navigation). (Si
+        pour les autres maniÃres d'accÃder à la fenÃtre de navigation). (Si
         votre souris possÃde une molette, le fait de cliquer avec dans l'image
         vous permet de vous dÃplacer dans l'image).
       </para>
@@ -1789,9 +1789,9 @@
     <listitem>
       <para lang="en">
         <emphasis>Inactive Padding Area:</emphasis>
-        This padding area seperates the active image display and the inactive
+        This padding area separates the active image display and the inactive
         padding area, so you're able to distinguish between them. You cannot
-        apply any Filters or Operations in generall on the inactive area.
+        apply any Filters or Operations in general on the inactive area.
       </para>
       <para lang="cs">
         <emphasis>neaktivnà oblast okolo obrÃzku:</emphasis>

Modified: trunk/src/concepts/layers.xml
==============================================================================
--- trunk/src/concepts/layers.xml	(original)
+++ trunk/src/concepts/layers.xml	Wed Mar 26 20:17:03 2008
@@ -739,7 +739,7 @@
             l'image a Ãtà crÃÃe avec un remplissage opaque, ce calque unique
             ne possÃde pas de canal Alpha. Si vous ajoutez un nouveau calque,
             mÃme avec un remplissage opaque, un canal Alpha est
-            automatiquemnt crÃÃ, qui s'appliquera à tous les nouveaux
+            automatiquement crÃÃ, qui s'appliquera à tous les nouveaux
             calques, mais pas au calque de fond. Pour avoir un calque de
             fond dotà de transparence, soit vous crÃez votre nouvelle
             image avec un remplissage transparent, soit vous utilisez la
@@ -1184,7 +1184,7 @@
                       La partie gauche du premier calque a Ãtà rendue transparent
                       (SÃlection rectangulaire, Ãditer / Effacer). Le deuxiÃme
                       calque, vert, est visible. Le canal Alpha est encore blanc,
-                      puiqu'un des calques est opaque dans cette zone de l'image.
+                      puisqu'un des calques est opaque dans cette zone de l'image.
                     </para>
                     <para lang="it">
                       La parte a sinistra del primo livello à stata resa
@@ -1366,7 +1366,7 @@
                     hinzugefÃgt
                   </phrase>
                   <phrase lang="fr">
-                    Exemple de CanalAlpha : Canal Alpha ajoutà au calque
+                    Exemple de canal Alpha : canal Alpha ajoutà au calque
                     d'ArriÃre-plan
                   </phrase>
                   <phrase lang="it">

Modified: trunk/src/concepts/qmask.xml
==============================================================================
--- trunk/src/concepts/qmask.xml	(original)
+++ trunk/src/concepts/qmask.xml	Wed Mar 26 20:17:03 2008
@@ -1,4 +1,4 @@
-ï<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
 
 <!DOCTYPE sect1 PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.3//EN"
                 "http://www.docbook.org/xml/4.3/docbookx.dtd";>
@@ -164,9 +164,9 @@
     permette di disegnare una selezione invece di semplicemente delinearla.
   </para>
   <para lang="ko">
-    <link linkend="gimp-tools-selection">ìí ëê</link>ë ììíëëë 
-	êë ëìí ìíì íëë ìëìì ëëê ëëë. ìë ëì 
-	íëìíë ììíë ììíë, íëìíë ììíë ìí ììì 
+    <link linkend="gimp-tools-selection">ìí ëê</link>ë ììíëëë
+	êë ëìí ìíì íëë ìëìì ëëê ëëë. ìë ëì
+	íëìíë ììíë ììíë, íëìíë ììíë ìí ììì
 	êêë ëëë ëì ìíí ììì ìíìëì ìíì í ì ììëë.
   </para>
   <para lang="nl">
@@ -293,9 +293,9 @@
 
     <para lang="ko">
       ìíì íê ëë ëíì ìì "ëìì êë" ëê ëëìë ìí ììì
-      ìêìì ë ì ììëë. íìë ììëë ëìì êëê ëììë 
+      ìêìì ë ì ììëë. íìë ììëë ëìì êëê ëììë
       êëë ë ëì ëëì ìíëìì ìë ììëë. êíìì ìíì
-      ê íìëë 0(ëìí)ìì 256(ìììí)êìì êì êìë ìëìë 
+      ê íìëë 0(ëìí)ìì 256(ìììí)êìì êì êìë ìëìë
       ëê ìë êëìììì ìëìëë. ëëì ëìì êëê ëììë êì
       ììì êêìì ìíìë ììììë ììíë ìíì ìëì ëìëë.
     </para>
@@ -440,7 +440,7 @@
     </para>
 
     <para lang="ko">
-      êíì íëìíë ìëí ìíì ìì êìë ìë ëììëë. êëê 
+      êíì íëìíë ìëí ìíì ìì êìë ìë ëììëë. êëê
       ìë íí ìëê êëí êëì ììí ììëë. íëìíë
       íìíìíëë ìëì ìì ìíëì ìë ëê íëëì ìì ììë
       íëíëë. ì ëíì ìíëíìëë, ëì íë ëëë ìë ëëë
@@ -552,11 +552,11 @@
     </para>
 
     <para lang="ko">
-      íëìíë íìíìíë ëì ìëìì ëíëí íëì ëììì ê 
-      êì ëììë ëëëë. ì ëììì ê íìì íëëë íë íìì 
-      ìíëìì ìëë ëíëëë. ëìíì êë ìì ëêììë ëë 
-      ììëë ëê ì ììëë. ìí ìëê ëì íìììë ëìíì ìí 
-      ëíëíê ëììë, ììíê ìíë íìì ëìíê ììí ìêëì 
+      íëìíë íìíìíë ëì ìëìì ëíëí íëì ëììì ê
+      êì ëììë ëëëë. ì ëììì ê íìì íëëë íë íìì
+      ìíëìì ìëë ëíëëë. ëìíì êë ìì ëêììë ëë
+      ììëë ëê ì ììëë. ìí ìëê ëì íìììë ëìíì ìí
+      ëíëíê ëììë, ììíê ìíë íìì ëìíê ììí ìêëì
       êëíê ëììëë.
     </para>
 
@@ -657,8 +657,8 @@
     </para>
 
     <para lang="ko">
-      íëìí ëëìì ììì íë ëì íì ììì ìëì ììê ìë 
-      ìí ìëìì ëìíê ëëë. íí íìí ëêì êì íììë ìì 
+      íëìí ëëìì ììì íë ëì íì ììì ìëì ììê ìë
+      ìí ìëìì ëìíê ëëë. íí íìí ëêì êì íììë ìì
       íë ìíì ëê, êìììë ìì íë ìíì íìëëë. ìì êì
       ëëìë ììêë êëëìíì êì ëë ìëêë ììí ì ììëë.
       êí êê ìììëì ìêíê íìíë ëë ì êì ìê íêìì
@@ -670,7 +670,7 @@
       utfÃrte i markeringskanalen, og ikkje pà heile biletet. Dette gjeld
       spesielt for dei ulike teiknereiskapane. Teiknar du med kvitfarge, vil
       dei kvite punkta bli markerte. Bruker du svart farge, vil dei teikna
-      punkta vere umarkerte. Du kan bruke alle 
+      punkta vere umarkerte. Du kan bruke alle
       <link linkend="gimp-tools-paint">teiknereiskapa</link> til dette,
       ogsà verktÃya for fyll og fargeovergangar. Som oftast vil det à arbeide
       med markeringar vere den lettaste, mest effektive og mest elegante mÃten
@@ -747,7 +747,7 @@
         n'est pas actif dans la fenÃtre d'image. Choisissez
         <menuchoice>
           <guimenu>SÃlection</guimenu>
-          <guimenuitem>Enregister dans un canal</guimenuitem>
+          <guimenuitem>Enregistrer dans un canal</guimenuitem>
         </menuchoice>
         dans le menu d'image. Cela crÃera un nouveau canal appelà Selection
         Mask 1 dans la fenÃtre de dialogue des canaux.
@@ -775,9 +775,9 @@
 
       <para lang="ko">
         íëìí ëëìì ëë ìíì ìëë ììíëë ëì ìëì ìì
-        ìíì ìëì íìíê, íëìí ëëê ëíìíëìëì íìíì 
-        íëë. êë íì ìëì ëëìì <guimenuitem>ìí - ìëë 
-        ìì</guimenuitem>ì ìííëë. êëë ìë ëíììì "ìíëìí 
+        ìíì ìëì íìíê, íëìí ëëê ëíìíëìëì íìíì
+        íëë. êë íì ìëì ëëìì <guimenuitem>ìí - ìëë
+        ìì</guimenuitem>ì ìííëë. êëë ìë ëíììì "ìíëìí
         1" ìëë ìëì ìëì ììëëë.
       </para>
 
@@ -842,8 +842,8 @@
         un'altra.
       </para>
       <para lang="ko">
-        íëìíê íìíëì ììë ìëìê ìë ìíì ëí ìëêë 
-        ëìëêë í ì ììëë. ìë í ìëìì ìíì ëë ìëìë 
+        íëìíê íìíëì ììë ìëìê ìë ìíì ëí ìëêë
+        ëìëêë í ì ììëë. ìë í ìëìì ìíì ëë ìëìë
         ìëíë ëì ìì ëëí ììíëë.
       </para>
       <para lang="nl">
@@ -901,7 +901,7 @@
       <!-- PENDING: ko <link linkend="gimp-qmask">íëìí</link> -->
       íëìíì
       <!-- PENDING: ko <link linkend="dialogs-selection-masks">ìí
-        ëìí</link> --> ìí ëìíì ëíìë ìë ëíìì ìììì 
+        ëìí</link> --> ìí ëìíì ëíìë ìë ëíìì ìììì
       ììí ëë êìëë.
     </para>
     <para lang="nl">
@@ -981,7 +981,7 @@
         maschera veloce.
       </para>
       <para lang="ko">
-        íëìí ìíëíì ëìì ìëì ëíìë íëíë íëìíì ë 
+        íëìí ìíëíì ëìì ìëì ëíìë íëíë íëìíì ë
         êì ììì ëêí ì ììëë.
       </para>
       <para lang="nl">
@@ -1043,9 +1043,9 @@
             selezionate".
           </para>
           <para lang="ko">
-            ìëììë íëìíë <quote>íëí</quote> ìíëì ìì 
+            ìëììë íëìíë <quote>íëí</quote> ìíëì ìì
             ììì <quote>êëíê</quote> ìíë ììì ëììëë. íìë
-            <quote>ìíìí ìì ëìí</quote> ëì <quote>ìí ìì 
+            <quote>ìíìí ìì ëìí</quote> ëì <quote>ìí ìì
             ëìí</quote> ë ìííë ê ëëë íìëëë.
           </para>
           <para lang="nl">
@@ -1113,8 +1113,8 @@
           opacitÃ.
         </para>
         <para lang="ko">
-          <quote>ììê ëíëë ìì</quote> ì ìííë, íë êëì 
-          ììí ì ìë ëíììê ìëëë. êëêì 50% íëëì 
+          <quote>ììê ëíëë ìì</quote> ì ìííë, íë êëì
+          ììí ì ìë ëíììê ìëëë. êëêì 50% íëëì
           ëêììëë.
         </para>
         <para lang="nl">

Modified: trunk/src/dialogs/histogram-dialog.xml
==============================================================================
--- trunk/src/dialogs/histogram-dialog.xml	(original)
+++ trunk/src/dialogs/histogram-dialog.xml	Wed Mar 26 20:17:03 2008
@@ -544,7 +544,7 @@
       channel; an opaque pixel by 255.
     </para>
     <para lang="fr">
-      Dans Gimp, chaque calque d'une image peut Ãtre dÃcomposà en un ou
+      Dans GIMP, chaque calque d'une image peut Ãtre dÃcomposà en un ou
       plusieurs canauxÂ: pour une image RVB, il s'agit des canaux Rouge, Vert
       et BleuÂ; pour une image en nuances de gris, il n'y a qu'un seul canal
       de Valeur. Les calques utilisant la transparence disposent d'un canal
@@ -1349,14 +1349,14 @@
             photographs, the linear mode is most commonly useful. For images
             that contain substantial areas of constant color, though, a linear
             histogram will often be dominated by a single bar, and a
-            logarthmic histogram will often be more useful.
+            logarithmic histogram will often be more useful.
           </para>
           <para lang="fr">
             Ces boutons dÃterminent si l'histogramme sera affichà avec un axe
             y linÃaire ou logarithmique. En ce qui concerne les photographies,
             le mode linÃaire est le plus utile. Pour les images qui possÃdent
             de larges aplats de couleur uniforme , l'histogramme linÃaire
-            rique de se rÃduire à quelques barres verticales, et le mode
+            risque de se rÃduire à quelques barres verticales, et le mode
             logarithmique sera plus appropriÃ.
           </para>
           <para lang="it">

Modified: trunk/src/dialogs/qmask.xml
==============================================================================
--- trunk/src/dialogs/qmask.xml	(original)
+++ trunk/src/dialogs/qmask.xml	Wed Mar 26 20:17:03 2008
@@ -1078,7 +1078,7 @@
       <para lang="fr">
         Pour sauvegarder dans un canal la sÃlection crÃÃe avec le masque
         rapide, sÃlectionnez dans le menu d'image
-        <guimenuitem>SÃlection/Enregister dans un canal</guimenuitem>.
+        <guimenuitem>SÃlection/Enregistrer dans un canal</guimenuitem>.
       </para>
       <para lang="it">
         Per salvare in un canale la selezione effettuata con la maschera

Modified: trunk/src/dialogs/sample-points.xml
==============================================================================
--- trunk/src/dialogs/sample-points.xml	(original)
+++ trunk/src/dialogs/sample-points.xml	Wed Mar 26 20:17:03 2008
@@ -380,7 +380,7 @@
     </para>
     <para lang="fr">
       La fenÃtre <quote>Points d'Ãchantillonnage</quote> devrait s'ouvrir
-      automatiquemnt dÃs que vous crÃez un point d'Ãchantillonnage. Ce
+      automatiquement dÃs que vous crÃez un point d'Ãchantillonnage. Ce
       n'est pas le cas; vous devez l'ouvrir vous-mÃme.
     </para>
     <para lang="fr">
@@ -733,7 +733,7 @@
             Dette valet viser verdiane for <emphasis>raud</emphasis>,
             <emphasis>grÃn</emphasis>, <emphasis>blÃ</emphasis> og
             <emphasis>alfa</emphasis> i prosent. Det viser ogsÃ
-            pikselfargen i <link 
+            pikselfargen i <link
             linkend="glossary-html-notation">hexadesimal</link>
             (HTML) notasjon.
           </para>

Modified: trunk/src/filters/decor/slide.xml
==============================================================================
--- trunk/src/filters/decor/slide.xml	(original)
+++ trunk/src/filters/decor/slide.xml	Wed Mar 26 20:17:03 2008
@@ -5,7 +5,7 @@
 
 <!-- section history:
   2007-10-11 KoSt: added 'no'
-  2007-09-29 alex falappa: added 'it' 
+  2007-09-29 alex falappa: added 'it'
   2007-09-13 AntI: Added 'es'
   2007-09-10 ude: created en, de
 -->
@@ -85,7 +85,7 @@
     <tertiary>Diapositive</tertiary>
   </indexterm>
   <indexterm lang="it"><primary>Diapositive</primary></indexterm>
-  
+
   <indexterm lang="no">
     <primary>Filter</primary>
     <secondary>Dekor</secondary>
@@ -237,7 +237,7 @@
       contengan una sola capa. De otra manera, la entrada de menà estarÃ
       desactivada y en gris claro.
     </para>
-    
+
     <para lang="fr">
       Ce filtre donne à l'image un aspect de pellicule de diapositive photo,
       avec des perforations et des indications.
@@ -247,7 +247,7 @@
       rapport largeur/hauteur de 3:2. Si la largeur de l'image est supÃrieure
       Ã la hauteur, une bande noire sera ajoutÃe en haut et en bas. Vous
       pouvez choisir la couleur et la police des indications. La couleur
-      d'ArriÃre-plan de la BoÃteà Outils est utilisÃe pour les perforations.
+      d'ArriÃre-plan de la BoÃte à Outils est utilisÃe pour les perforations.
     </para>
 
     <para lang="it">
@@ -342,7 +342,7 @@
     </para>
 
     <para lang="es">
-      Puede encontrar este filtro en 
+      Puede encontrar este filtro en
       <menuchoice>
         <guimenu><accel>F</accel>iltros</guimenu>
         <guisubmenu><accel>D</accel>ecor</guisubmenu>
@@ -558,18 +558,18 @@
             Sie die Schriftart fÃr den Rahmentext auswÃhlen kÃnnen.
           </para>
           <para lang="es">
-            Pulsando sobre este botÃn se abre <!--PENDING: es 
+            Pulsando sobre este botÃn se abre <!--PENDING: es
             <link linkend="gimp-font-dialog"-->DiÃlogo de fuentes
             <!--/link-->, donde puede seleccionar una fuente para el texto
             del marco.
           </para>
           <para lang="fr">
-            En cliquant sur ce bouton, vous ouvrez la 
+            En cliquant sur ce bouton, vous ouvrez la
             <link linkend="gimp-font-dialog">FenÃtre des polices</link> oÃ
             vous pouvez choisir la police qui sera utilisÃe pour votre texte.
           </para>
           <para lang="it">
-            Premendo questo pulsante si richiama la 
+            Premendo questo pulsante si richiama la
             <link linkend="gimp-font-dialog">Finestra caratteri</link>
             dove à possibile scegliere il carattere per il testo sulla
             pellicola.

Modified: trunk/src/filters/render/spheredesigner.xml
==============================================================================
--- trunk/src/filters/render/spheredesigner.xml	(original)
+++ trunk/src/filters/render/spheredesigner.xml	Wed Mar 26 20:17:03 2008
@@ -112,7 +112,7 @@
           Anwendungsbeispiel fÃr das Filter <quote>Kugel-Designer</quote>
         </phrase>
         <phrase lang="es">
-          La misma imagen, antes y despuÃs de aplicar el filtro 
+          La misma imagen, antes y despuÃs de aplicar el filtro
           <quote>DiseÃador de esferas</quote>.
         </phrase>
         <phrase lang="fr">
@@ -598,7 +598,7 @@
                   configuraciÃn guradada previamente.
                 </para>
                 <para lang="fr">
-                  Ces boutons vous permettent d'enregister vos paramÃtres
+                  Ces boutons vous permettent d'enregistrer vos paramÃtres
                   actuels ou de charger des paramÃtres prÃalablement
                   enregistrÃs.
                 </para>
@@ -834,7 +834,7 @@
                   pasara atravÃs de esta textura antes de proyectarse en
                   la esfera. Si la textura se aplica sobre ella misma, la
                   textura se aplica directamente a la esfera. EstÃn
-                  disponibles las siguientes opciones: 
+                  disponibles las siguientes opciones:
                   <quote>SÃlido</quote>, <quote>Ajedrez</quote>,
                   <quote>MÃrmol</quote>, <quote>Lagarto</quote>,
                   <quote>Phong</quote>, <quote>Ruido</quote>,

Modified: trunk/src/menus/colors/tools.xml
==============================================================================
--- trunk/src/menus/colors/tools.xml	(original)
+++ trunk/src/menus/colors/tools.xml	Wed Mar 26 20:17:03 2008
@@ -93,7 +93,7 @@
 
   <para lang="fr">
     Tous les outils de <guimenu>Couleurs</guimenu> sont dÃcrits dans le
-    chapitre de la BoÃteà outils, <xref linkend="gimp-tools-color" />:
+    chapitre de la BoÃte à outils, <xref linkend="gimp-tools-color" />:
   </para>
 
   <para lang="it">

Modified: trunk/src/menus/help-tip-of-the-day.xml
==============================================================================
--- trunk/src/menus/help-tip-of-the-day.xml	(original)
+++ trunk/src/menus/help-tip-of-the-day.xml	Wed Mar 26 20:17:03 2008
@@ -128,7 +128,7 @@
   </para>
   <para lang="fr">
     Affiche le conseil du jour qui contient d'utiles informations pour mieux
-    comprendre toutes les nuances de Gimp.
+    comprendre toutes les nuances de GIMP.
   </para>
   <para lang="it">
     Il comando <guimenuitem>Suggerimenti del giorno</guimenuitem> mostra la
@@ -310,9 +310,9 @@
       Sie die Anzeige der Tipps jederzeit wieder aktivieren.
     </para>
     <para lang="es">
-      Un nuevo consejo se muestra cada vez que se arranca el 
+      Un nuevo consejo se muestra cada vez que se arranca el
       <acronym>GIMP</acronym>. Se puede desactivar esto, desmarcando la caja
-      <guilabel>Mostrar un consejo la prÃxima vez que inicie El Gimp</guilabel>.
+      <guilabel>Mostrar un consejo la prÃxima vez que inicie El GIMP</guilabel>.
     </para>
     <para lang="fr">
       Un nouveau conseil s'affiche chaque fois que vous dÃmarrez GIMP. Vous

Modified: trunk/src/menus/image-canvas-size.xml
==============================================================================
--- trunk/src/menus/image-canvas-size.xml	(original)
+++ trunk/src/menus/image-canvas-size.xml	Wed Mar 26 20:17:03 2008
@@ -175,8 +175,8 @@
     canevas.
   </para>
   <para lang="fr">
-    Quand vous reduisez le canevas, il apparaÃt limità par une bordure
-    nÃgative dans l'apercu. Le pointeur de la souris est une croix
+    Quand vous rÃduisez le canevas, il apparaÃt limità par une bordure
+    nÃgative dans l'aperÃu. Le pointeur de la souris est une croix
     de dÃplacement. Cliquez-glissez pour dÃplacer l'image par rapport à ce
     cadre.
   </para>
@@ -933,7 +933,7 @@
               </para>
               <warning lang="fr">
                 <para>
-                  Cette option est tout-Ã-fait diffÃrente de la commande
+                  Cette option est tout à fait diffÃrente de la commande
                   <link linkend= "gimp-layer-resize-to-image">Calque aux
                   dimensions de l'image</link>.
                 </para>
@@ -944,14 +944,14 @@
                 keiÄiamas Ä matomosios srities dydÄ.
               </para>
               <para lang="no">
-                <guilabel>Lag med same format som biletet</guilabel>: 
+                <guilabel>Lag med same format som biletet</guilabel>:
                 Bare desse laga blir tilbakestilte til same format som
                 lerretet har.
               </para>
             </listitem>
             <listitem>
               <para lang="en">
-                <guilabel>All visibles layers</guilabel>: only visible
+                <guilabel>All visible layers</guilabel>: only visible
                 layers, marked with a
                 <guiicon><inlinegraphic
                         fileref="../images/dialogs/stock-eye-20.png" />
@@ -968,7 +968,7 @@
               </para>
               <para lang="es">
                 <guilabel>Todas las capas visibles</guilabel>: solo las
-                capas visibles, que estÃn marcadas con el icono 
+                capas visibles, que estÃn marcadas con el icono
                 <guiicon><inlinegraphic
                         fileref="../images/dialogs/stock-eye-20.png" />
                 </guiicon>, en el diÃlogo de capas, se redimensionan al
@@ -1019,7 +1019,7 @@
               </para>
               <para lang="es">
                 <guilabel>Todas las capas enlazadas</guilabel>: solo las
-                capas enlazadas, marcadas con el icono 
+                capas enlazadas, marcadas con el icono
                 <guiicon><inlinegraphic
                   fileref="../images/dialogs/stock-vchain-24.png" />
                 </guiicon> en el diÃlogo de capas, se redimensionan al
@@ -1348,13 +1348,13 @@
             punktyrine linija. Raudonas sluoksnis ne visiÅkai uÅpildo
             matomÄjÄ sritÄ: neuÅimta dalis yra permatoma. Fono spalva
             ÄrankinÄje yra geltona.
-          </para> 
+          </para>
           <para lang="no">
             Vi byrja med eit grÃnt bakgrunnslag pà 100 à 100 pikslar og fÃr
             samstundes eit lerret med same storleiken. Deretter legg vi inn
             eit raudt lag pà 80 à 80 pikslar.  Dette definerer ogsÃ
             lerretstorleiken.  Omrisset for det aktive laget er markert
-            med ei svart og gul prikkelinje. Det raude laget er mindre enn 
+            med ei svart og gul prikkelinje. Det raude laget er mindre enn
             lerretet. Det ubrukte omrÃdet er gjennomsiktig. Bakgrunnsfargen
             i verktÃykassa er sett til gul.
           </para>
@@ -1391,7 +1391,7 @@
           </para>
           <para lang="es">
             El lienzo se ha agrandado a 120x120 pÃxeles. El tamaÃo las
-            capas permanecen sin cambios. La parte no ocupada del lienzo 
+            capas permanecen sin cambios. La parte no ocupada del lienzo
             es transparente.
           </para>
           <para lang="fr">
@@ -1436,7 +1436,7 @@
           <para lang="en">
             The canvas has been enlarged to 120x120 pixels. All layers
             have been enlarged to the canvas size. The undrawn part is
-            tranparent in the red layer and yellow (background color in
+            transparent in the red layer and yellow (background color in
             Toolbox) in the green background layer.
           </para>
           <para lang="de">

Modified: trunk/src/menus/image-fit-canvas-to-layers.xml
==============================================================================
--- trunk/src/menus/image-fit-canvas-to-layers.xml	(original)
+++ trunk/src/menus/image-fit-canvas-to-layers.xml	Wed Mar 26 20:17:03 2008
@@ -94,9 +94,9 @@
     When you create or open an image, the canvas size is defined as the
     image size and remains unchanged if you add new layers. If you add a
     layer larger than the canvas, only the area limited by the canvas will be
-    visible. To show the whole layer, use this commnd.
+    visible. To show the whole layer, use this command.
   </para>
-  
+
   <para lang="de">
     Mit diesem Kommando wird die Leinwand (also die ZeichenflÃche) an die
     GrÃÃe der grÃÃten im Bild vorhandenen Ebene angepasst. Dies geschieht
@@ -116,7 +116,7 @@
     el tamaÃo del lienzo (que es, el Ãrea de dibujo) al tamaÃo de la capa
     mÃs grande de la imagen, en anchura y altura.
   </para>
-  <para lang="en">
+  <para lang="es">
     Cuando crea o abre una imagen, el tamaÃo del lienzo viene definido
     como el de la imagen, y no cambia al aÃadir capas nuevas. Si aÃade una
     capa mÃs grande que el lienzo, solo serà visible el Ãrea que limita el
@@ -135,7 +135,7 @@
     zone limitÃe par le canevas sera visible. Pour visualiser l'ensemble du
     calque, utilisez cette commande.
   </para>
-  
+
   <para lang="it">
     Il comando <guimenuitem>Aggiusta le superfici ai livelli</guimenuitem>
     adatta le dimensioni della superficie (l'area di disegno) alla dimensione

Modified: trunk/src/menus/image-guides-remove.xml
==============================================================================
--- trunk/src/menus/image-guides-remove.xml	(original)
+++ trunk/src/menus/image-guides-remove.xml	Wed Mar 26 20:17:03 2008
@@ -98,7 +98,7 @@
   </para>
   <para lang="fr">
     Cette commande supprime tous les guides de l'image. Il est plus rapide,
-    pour supprimer un ou dux guides, de les cliquer-glisser jusque sur une
+    pour supprimer un ou deux guides, de les cliquer-glisser jusque sur une
     des deux rÃgles. Cette commande est intÃressante si vous avez placà de
     nombreux guides.
   </para>

Modified: trunk/src/menus/image-guides.xml
==============================================================================
--- trunk/src/menus/image-guides.xml	(original)
+++ trunk/src/menus/image-guides.xml	Wed Mar 26 20:17:03 2008
@@ -172,7 +172,7 @@
     para la creaciÃn y eliminaciÃn de guÃas.
   </para>
   <para lang="fr">
-    Cete commande vous apporte quelques amÃliorations pratiques pour gÃrer
+    Cette commande vous apporte quelques amÃliorations pratiques pour gÃrer
     les guides.
   </para>
   <para lang="it">

Modified: trunk/src/menus/image-properties.xml
==============================================================================
--- trunk/src/menus/image-properties.xml	(original)
+++ trunk/src/menus/image-properties.xml	Wed Mar 26 20:17:03 2008
@@ -446,7 +446,7 @@
             </para>
             <para lang="no">
               Viser kor mange gonger du har angra, og kor mykje plass
-              dei tar i minnet. Du kan finne nÃrare informasjon om 
+              dei tar i minnet. Du kan finne nÃrare informasjon om
               dette i dialogen<link
               linkend="gimp-undo-dialog">angrelogg</link>.
             </para>
@@ -565,7 +565,7 @@
         Bild in GIMP bearbeitet wird.
       </para>
       <para lang="fr">
-        Indique quel profil de couleur a Ãtà utilsà pour l'image lors de son
+        Indique quel profil de couleur a Ãtà utilisà pour l'image lors de son
         chargement. Par dÃfaut, c'est le profil intÃgrà dans GIMP
         <quote>sRGB</quote>.
       </para>

Modified: trunk/src/using/fileformats.xml
==============================================================================
--- trunk/src/using/fileformats.xml	(original)
+++ trunk/src/using/fileformats.xml	Wed Mar 26 20:17:03 2008
@@ -107,11 +107,11 @@
   <indexterm lang="nl">
     <primary>GIMP</primary><secondary>Bestanden</secondary>
   </indexterm>
-  
+
   <indexterm lang="no"><primary>Filer</primary></indexterm>
   <indexterm lang="no"><primary>Filformat</primary></indexterm>
   <indexterm lang="no"><primary>Biletfiler</primary></indexterm>
-  
+
   <indexterm lang="zh_CN">
     <primary>GIMP</primary><secondary>æä</secondary>
   </indexterm>
@@ -527,7 +527,7 @@
     <para lang="fr">
       Plusieurs commandes sont possibles pour sauver les images. Une liste,
       et une information sur leur utilisation se trouve dans le chapitre
-      <link linkend="gimp-image-window-menus-file">File menu</link>.
+      <link linkend="gimp-image-window-menus-file">Menu Fichier</link>.
     </para>
 
     <para lang="it">
@@ -1016,7 +1016,7 @@
         </para>
         <para lang="no">
           Legg merke til at GIF-formatet ikkje kan lagra ein del
-          grunnleggande biletopplysingar som t.d. 
+          grunnleggande biletopplysingar som t.d.
           <emphasis>utskriftopplÃysinga</emphasis>.
           Dersom dette er viktig, bÃr du kanskje vurdere à bruke eit anna
           format som t.d. PNG.
@@ -1091,8 +1091,8 @@
                   <para lang="no">
                     <guilabel>Interlace</guilabel>: Dersom du krysser av for
                     denne, vil biletet bli vist pà skjermen etter kvart som det
-                    blir lasta ned. Brukaren kan dà eventuelt stoppe 
-                    nedlastinga dersom det tar for lang tid eller at biletet er 
+                    blir lasta ned. Brukaren kan dà eventuelt stoppe
+                    nedlastinga dersom det tar for lang tid eller at biletet er
                     uinteressant.
                   </para>
                 </listitem>
@@ -1109,10 +1109,10 @@
 
                 <listitem>
                   <para lang="en">
-                    Beware of do not insert characters outsite the ASCII
+                    Beware of do not insert characters outside the ASCII
                     range, because of the GIF format supports 7-bits ASCII
                     texts only, that GIMP can't provide. If you insert
-                    inadvertitely a non-ASCII char, the option will be
+                    inadvertently a non-ASCII char, the option will be
                     automatically disabled.
                   </para>
                   <para lang="de">
@@ -1299,7 +1299,7 @@
                     dialoge galite keisti kiekvieno kadro delsÄ.
                   </para>
                   <para lang="no">
-                    Dersom du ikkje har bestemt dette tidlegare, kan du 
+                    Dersom du ikkje har bestemt dette tidlegare, kan du
                     bestemme kor mange millisekund pausen mellom kvar
                     ramme skal vere. Du finn meir om dette i
                     <xref linkend="gimp-layer-dialog-using" />.
@@ -1844,7 +1844,7 @@
               to 100. Values above 95 are generally not useful, though. The
               default quality of 85 usually produces excellent results, but
               in many cases it is possible to set the quality substantially
-              lower without noticably degrading the image. You can test the
+              lower without noticeably degrading the image. You can test the
               effect of different quality settings by checking
               <guilabel>Show Preview in image window</guilabel>
               in the JPEG dialog.
@@ -1969,7 +1969,7 @@
               <para lang="en">
                 Please note, that the numbers for the JPEG quality level have
                 a different meaning. Saving with a level of 80 in GIMP is not
-                neccessarily comparable with saving with a level of 80 in an
+                necessarily comparable with saving with a level of 80 in an
                 different application.
               </para>
               <para lang="de">
@@ -2127,7 +2127,7 @@
                     the intent to give a progressive refinement of the image
                     appearance during a slow connection web download, similar
                     and with the same purpose of the corresponding option
-                    present in the GIF format too. The downside of enbling
+                    present in the GIF format too. The downside of enabling
                     this option is, that you get slightly larger files.
                   </para>
                   <para lang="de">
@@ -2508,7 +2508,7 @@
                     alors rÃ-utiliser les mÃmes renseignements de qualitÃ
                     donnera presque les mÃmes qualità et taille de fichier que
                     pour l'image originale. Cela diminuera les pertes causÃes
-                    par l'algorythme de quantisation par rapport à ce qu'elles
+                    par l'algorithme de quantisation par rapport à ce qu'elles
                     auraient Ãtà avec des valeurs diffÃrentes.
                   </para>
                   <para lang="fr">
@@ -3047,7 +3047,7 @@
                       </para>
                       <para lang="fr">
                         <guilabel>entier</guilabel>
-                        (pardÃfaut): Cette mÃthode est plus rapide qu'en
+                        (par dÃfaut): Cette mÃthode est plus rapide qu'en
                         <quote>virgule flottante</quote>, mais moins prÃcise.
                       </para>
                       <para lang="it">
@@ -3450,7 +3450,7 @@
           <listitem>
             <para lang="en">
               <guilabel>Save layer offset</guilabel>: No interest. Images
-              with layers are flattenned before saving to PNG and layer
+              with layers are flattened before saving to PNG and layer
               offset is taken in account.
             </para>
             <para lang="de">
@@ -4167,7 +4167,7 @@
               </listitem>
 
               <listitem>
-                <para lang="en;fr">
+                <para lang="en">
                   <guilabel>Pack Bits</guilabel>
                   : PackBits is a fast, simple compression scheme for
                   run-length encoding of data. Apple introduced the PackBits

Modified: trunk/src/using/photography.xml
==============================================================================
--- trunk/src/using/photography.xml	(original)
+++ trunk/src/using/photography.xml	Wed Mar 26 20:17:03 2008
@@ -143,11 +143,11 @@
       L'un des usages les plus communs de GIMP est la retouche de
       photographies prÃsentant quelques dÃfautsÂ: l'image peut Ãtre sur- ou
       sous-exposÃe, penchÃe, pas au point. GIMP possÃde de trÃs bons outils
-      pour traÃter ces dÃfauts. Le but de ce chapitre est de vous donner une
+      pour traiter ces dÃfauts. Le but de ce chapitre est de vous donner une
       vue gÃnÃrale de ces outils et de vous montrer dans quelles circonstances
       ils sont utiles. Vous ne trouverez pas ici de didacticiels dÃtaillÃs,
       mais ces outils sont trÃs intuitifs, et, pour une fois, il est plus
-      simple d'expÃrimenter par soi-mÃme que de lire une documention. Et
+      simple d'expÃrimenter par soi-mÃme que de lire une documentation. Et
       chaque outil est dÃcrit en dÃtails dans la partie de l'Aide qui lui est
       consacrÃe. Vous ne trouverez rien non plus, dans ce chapitre, sur la
       multitude des effets spÃciaux applicables à une image. Vous devez Ãtre
@@ -1039,7 +1039,7 @@
         you are looking for, but they only take a moment to try out, and if
         nothing else they often give you an idea of some of the
         possibilities inherent in the image.  Except for "Auto Levels", you
-        can find theese tools by following the menu path
+        can find these tools by following the menu path
         <menuchoice>
           <guimenu>Colors</guimenu>
           <guisubmenu>Auto</guisubmenu>
@@ -1663,7 +1663,7 @@
               Une boÃte de dialogueÂapparaÃt: cliquez sur le bouton
               <guibutton>Auto</guibutton>
               et vous verrez un aperÃu du rÃsultat. Cliquez sur
-              <guibutton>Valider</guibutton> pour conserver ce rÃsulat
+              <guibutton>Valider</guibutton> pour conserver ce rÃsultat
               ou sur <guibutton>Annuler</guibutton> pour revenir Ã
               l'Ãtat prÃcÃdent.
             </para>
@@ -2911,7 +2911,7 @@
       </para>
       <para lang="fr">
         Il peut Ãtre difficile de dire si vous avez ajustà correctement les
-        couleurs. Une mÃthode ojective est de trouver dans l'image un point
+        couleurs. Une mÃthode objective est de trouver dans l'image un point
         qui devrait Ãtre blanc ou gris. Activez l'outil
         <link linkend='gimp-tool-color-picker'>Pipette</link>
         <guiicon>
@@ -3343,7 +3343,7 @@
           <guisubmenu>AmÃlioration</guisubmenu>
           <guimenuitem>Renforcer la nettetÃ</guimenuitem>
         </menuchoice>.
-        Il ya trois paramÃtres,
+        Il y a trois paramÃtres,
         <quote>Rayon</quote>, <quote>QuantitÃ</quote> et <quote>Seuil</quote>.
         Les valeurs par dÃfaut conviennent le plus souvent. L'augmentation
         du rayon et de la quantità augmente la force de l'effet. Mais
@@ -3703,7 +3703,7 @@
         Quand vous prenez une photo dans des conditions de lumiÃre faible ou
         avec un temps d'exposition trÃs court, l'appareil ne peut pas rÃunir
         assez d'information pour estimer valablement la couleur de chaque
-        pixel, d'oà un aspect granuleux de l'image. Vous pouver faire
+        pixel, d'oà un aspect granuleux de l'image. Vous pouvez faire
         disparaÃtre ce grain en rendant l'image un peu floue, mais au prix
         d'une perte de nettetÃ. Deux approches vous permettent d'avoir un
         meilleur rÃsultat. La meilleure, si le grain n'est pas trÃs marquÃ,
@@ -4332,7 +4332,7 @@
         produzieren, aber bleiben Sie dran: HartnÃckigkeit wird sich
         auszahlen.
       </para>
-      <para lang="en">
+      <para lang="de">
         Ãhnlich wie Klonen, allerdings etwas trickreicher, ist das Werkzeug
         <link linkend="gimp-tool-heal">Heilen</link>, das beim Klonen
         zusÃtzlich den Bereich um das Ziel herum betrachtet. Eine typische
@@ -4572,7 +4572,7 @@
         linkend="plug-in-red-eye-removal">remove red eye</link> filter.
         Make a selection with one of the selection tools of the red part of
         the eye and  then choose the <quote>Remove Red Eye</quote> filter.
-        Perhaps you have to fiddel around a bit with the threshold slider to
+        Perhaps you have to fiddle around a bit with the threshold slider to
         get the right color.
       </para>
 
@@ -4805,8 +4805,8 @@
           </para>
           <para lang="fr">
             Si vous avez l'intention de reprendre votre image pour d'autres
-            modifications, vous devez l'enregistrer au format XCF (cÃd avec
-            l'extension .xcf), car c'est le seul qui conserve toutes les
+            modifications, vous devez l'enregistrer au format XCF (c.-Ã-d
+            avec l'extension .xcf), car c'est le seul qui conserve toutes les
             donnÃes de l'image.
           </para>
           <para lang="it">
@@ -5221,7 +5221,7 @@
           <guimenu>File</guimenu>
           <guisubmenu>Print</guisubmenu>
         </menuchoice>.
-        However it is very usefull to keep in mind some elementary concepts
+        However it is very useful to keep in mind some elementary concepts
         to prevent some unpleasant surprises when looking at result, or to
         cure them if that occurs.  You always must remember:
       </para>
@@ -5293,7 +5293,7 @@
             will be in CMYK mode; consequently color feature you'll get on
             printed sheet will not be exactly what you was waiting for. That
             depends on the used corresponding chart. For the curious ones some
-            adding explanations can be got through a click on these usefull
+            adding explanations can be got through a click on these useful
             Wikipedia links:
           </para>
           <para lang="de">
@@ -5391,9 +5391,9 @@
           <para lang="en">
             that a screen resolution is roughly within a range from 75 up to
             100 dpi; a printer resolution is about 10x higher (or more) than a
-            screen one; printed image size depends on avalaible pixels and
+            screen one; printed image size depends on available pixels and
             resolution; so actual printed size doesn't correspond inevitably
-            to what is displayed on screen nor avalaible sheet size.
+            to what is displayed on screen nor available sheet size.
           </para>
 
           <para lang="de">
@@ -5538,10 +5538,10 @@
       </para>
 
       <para lang="en">
-        Last recommandation: think of checking your margins as well as
+        Last recommendation: think of checking your margins as well as
         centering. It would be a pity if a too much large margin cuts off some
-        part of your image or if an inapropriate centering damages your work
-        espacially if you use a special photo paper.
+        part of your image or if an inappropriate centering damages your work
+        especially if you use a special photo paper.
       </para>
 
       <para lang="fr">
@@ -5768,7 +5768,7 @@
         pour savoir comment faire).AccÃs par
         <menuchoice>
           <guimenu>Filtres</guimenu>
-          <guisubmenu>Generique</guisubmenu>
+          <guisubmenu>GÃnÃrique</guisubmenu>
           <guimenuitem>Exif Browser</guimenuitem>
         </menuchoice>
         du menu de l'image.

Modified: trunk/src/using/script-fu-tutorial.xml
==============================================================================
--- trunk/src/using/script-fu-tutorial.xml	(original)
+++ trunk/src/using/script-fu-tutorial.xml	Wed Mar 26 20:17:03 2008
@@ -110,10 +110,10 @@
   </para>
   <para lang="es">
     En este curso de entrenamiento, le introduciremos en los fundamentos del
-    Scheme, necesarios para usar Script-Fu, y entonces construir un script 
-    prÃctico que pueda aÃadir a su caja de herramientas de scripts. El 
-    script pide al usuario algÃn texto, entonces crea una imagen nueva del 
-    tamaÃo perfecto para el texto. Entonces, aumentaremos el script para 
+    Scheme, necesarios para usar Script-Fu, y entonces construir un script
+    prÃctico que pueda aÃadir a su caja de herramientas de scripts. El
+    script pide al usuario algÃn texto, entonces crea una imagen nueva del
+    tamaÃo perfecto para el texto. Entonces, aumentaremos el script para
     permitir un bÃfer de espacio alrededor del texto. Concluiremos con unas
     pocas sugerencias de maneras de aumentar su conocimiento de Script-Fu.
   </para>
@@ -150,7 +150,7 @@
       <acronym>GIMP</acronym>1-Handbuch Ãbernommen und angepasst.
     </para>
     <para lang="es">
-      Esta secciÃn està adaptada de un tutorial escrito para el manual de 
+      Esta secciÃn està adaptada de un tutorial escrito para el manual de
       usuario del GIMP 1 por Mike Terry.
     </para>
     <para lang="fr">
@@ -263,7 +263,7 @@
       </para>
       <para lang="es">
         <emphasis>
-          El nombre de funciÃn/operadores, siempre, lo primero en los 
+          El nombre de funciÃn/operadores, siempre, lo primero en los
           parÃntesis, y el resto son parÃmetros de la funciÃn.
         </emphasis>
       </para>
@@ -317,11 +317,11 @@
       </para>
       <para lang="es">
         Sin embargo, no todo lo encerrado entre parÃntesis es una funciÃn
-        -- pueden ser artÃculos de una lista -- lo veremos mÃs tarde. Esta 
-        notaciÃn es referida como notaciÃn prefix, porque la funciÃn prefija 
-        todo. Si està familiarizado con la notaciÃn postfix, o posee una 
+        -- pueden ser artÃculos de una lista -- lo veremos mÃs tarde. Esta
+        notaciÃn es referida como notaciÃn prefix, porque la funciÃn prefija
+        todo. Si està familiarizado con la notaciÃn postfix, o posee una
         calculadora que usa NotaciÃn Polish Reverse (como muchas calculadoras
-        HP), no deberÃa tener problemas adaptandose a la formulaciÃn de 
+        HP), no deberÃa tener problemas adaptandose a la formulaciÃn de
         expresiones en Scheme.
       </para>
       <para lang="fr">
@@ -386,8 +386,8 @@
       </para>
       <para lang="es">
         <emphasis>
-          Los operadores matemÃticos son, tambien, considarados funciones, 
-          y, asÃ, son listados primero cuando se escriben expresiones 
+          Los operadores matemÃticos son, tambien, considarados funciones,
+          y, asÃ, son listados primero cuando se escriben expresiones
           matemÃticas.
         </emphasis>
       </para>
@@ -475,8 +475,8 @@
         Dazu addieren wir 1 und 3:
       </para>
       <para lang="es">
-        Aquà estÃn algunos ejemplos rÃpidos que ilustran las diferencias 
-        entre notaciones  <emphasis>prefix</emphasis>, <emphasis>infix</emphasis>, 
+        Aquà estÃn algunos ejemplos rÃpidos que ilustran las diferencias
+        entre notaciones  <emphasis>prefix</emphasis>, <emphasis>infix</emphasis>,
         y <emphasis>postfix</emphasis>.Sumamos un 1 y un 3:
       </para>
       <para lang="fr">
@@ -533,7 +533,7 @@
             <quote>normalerweise</quote>)
           </para>
           <para lang="es">
-            Infix notation: 1 + 3 (La manera en que,  "normalmente", lo 
+            Infix notation: 1 + 3 (La manera en que,  "normalmente", lo
             escribimos)
           </para>
           <para lang="fr">
@@ -559,7 +559,7 @@
             Postfixnotation: 1 3 + (so wollen es manche HP-Taschenrechner)
           </para>
           <para lang="es">
-            Postfix notation: 1 3 + (la manera en que muchas calculadoras HP 
+            Postfix notation: 1 3 + (la manera en que muchas calculadoras HP
             lo quieren)
           </para>
           <para lang="fr">
@@ -617,12 +617,12 @@
         mit Scheme arbeiten kÃnnen:
       </para>
       <para lang="es">
-        Ahora, practicaremos lo que hemos aprendido. Inicie GIMP, si todavia 
+        Ahora, practicaremos lo que hemos aprendido. Inicie GIMP, si todavia
         no lo ha hecho, y seleccione <menuchoice>
         <guimenu>Exts</guimenu> <guisubmenu>Script-Fu</guisubmenu>
         <guimenuitem>Consola</guimenuitem> </menuchoice>. Esto inicia la ventana
-        de la consola de Script-Fu, lo que nos permite trabajar, 
-        interactivamente, en Scheme. En un momento, la Consola de Script-Fu 
+        de la consola de Script-Fu, lo que nos permite trabajar,
+        interactivamente, en Scheme. En un momento, la Consola de Script-Fu
         aparecerÃ.:
       </para>
       <para lang="fr">
@@ -683,7 +683,7 @@
         Einfachem an und addieren einige Zahlen:
       </para>
       <para lang="es">
-        En el fondo de esta ventana hay una campo de entrada con el tÃtulo 
+        En el fondo de esta ventana hay una campo de entrada con el tÃtulo
         <guilabel>Comando actual</guilabel>. AquÃ, puede probar los comandos
         Scheme interactivamente. Comienze , y aÃada unos nÃmeros:
       </para>
@@ -722,7 +722,7 @@
       </para>
       <para lang="es">
         Tecleando esto y presionando <keycap>Enter</keycap>, da la respuesta
-        esperada, 8, en el centro de la ventana. 
+        esperada, 8, en el centro de la ventana.
       </para>
       <para lang="fr">
         En tapant cette sÃquence et en appuyant sur <keycap>EntrÃe </keycap>
@@ -773,7 +773,7 @@
         als zwei Argumente, das ist also kein Problem:
       </para>
       <para lang="es">
-        Ahora, ÂSi queremos sumar mÃs de un nÃmero?, La funciÃn "+" puede 
+        Ahora, ÂSi queremos sumar mÃs de un nÃmero?, La funciÃn "+" puede
         tener dos o mÃs argumentos, asà que esto no es un problema:
       </para>
       <para lang="fr">
@@ -816,7 +816,7 @@
         unverzÃglich in der Skript-Fu-Konsole ausgefÃhrt. Aber Vorsicht...
       </para>
       <para lang="es">
-        Bueno, tecleamos una declaraciÃn en Scheme y se ejecuta 
+        Bueno, tecleamos una declaraciÃn en Scheme y se ejecuta
         inmediatamente en la ventana de la consola de Script-Fu. Ahora unas
         palabras de precauciÃn...
       </para>
@@ -874,19 +874,19 @@
         die folgende Addition durchfÃhren:
       </para>
       <para lang="es">
-        Si es como yo, lo usarà para ser capaz de usar parÃntesis extras 
-        donde quiera, como cuando teclea una ecuaciÃn matemÃtica compleja y 
-        quiere separar las partes con parÃntesis, para hacerla mÃs clara 
+        Si es como yo, lo usarà para ser capaz de usar parÃntesis extras
+        donde quiera, como cuando teclea una ecuaciÃn matemÃtica compleja y
+        quiere separar las partes con parÃntesis, para hacerla mÃs clara
         cuando la lee. En Scheme, hay que ser cuidadoso y no insertar estos
-        parÃntesis extra, de manera incorrecta. Por ejemplo, decir que 
+        parÃntesis extra, de manera incorrecta. Por ejemplo, decir que
         queremos sumar 3 al resultado de sumar 5 y 6:
       </para>
       <para lang="fr">
         Si vous Ãtes comme moi, vous avez certainement l'habitude d'utiliser
         des parenthÃses supplÃmentaires pour rendre plus claires vos formules
         mathÃmatiques. Dans Scheme, vous devez Ãtre prudent et ne pas utiliser
-        ces parenthÃses de faÃon incorrecte. Si, dans l'addition suivante, 
-        nous voulons par exemple, ajouter 3 au rÃsultat de l'addition de 5 et 6Â
+        ces parenthÃses de faÃon incorrecte. Si, dans l'addition suivante,
+        nous voulons par exemple, ajouter 3 au rÃsultat de l'addition de 5 et 6
         puis y ajouter 7 :
       </para>
       <para lang="it">
@@ -922,12 +922,12 @@
         Ausdruck folgendermaÃen umzuformen:
       </para>
       <para lang="es">
-        Sabiendo que el operador <quote><function>+</function></quote> 
-        puede usar una lista de nÃmeros para sumar, podrÃa tentatarle 
+        Sabiendo que el operador <quote><function>+</function></quote>
+        puede usar una lista de nÃmeros para sumar, podrÃa tentatarle
         convertir lo de arriba en lo siguiente:
       </para>
       <para lang="fr">
-        Sachant que l'opÃrateur <quote><function>+</function></quote> 
+        Sachant que l'opÃrateur <quote><function>+</function></quote>
         accepte une liste de nombres à additionner,
         vous pourriez Ãtre tentà d'ÃcrireÂ:
       </para>
@@ -963,9 +963,9 @@
         dieser Zahlen zu bilden und sie dann zu 3 zu addieren.
       </para>
       <para lang="es">
-        Esto es incorrecto, recuerde, cada declaraciÃn en Scheme comienza y 
-        termina con parÃntesis, asà que el intÃrprete Scheme pensarà que 
-        intenta llamar a una funciÃn llamada "5" en el segundo grupo de 
+        Esto es incorrecto, recuerde, cada declaraciÃn en Scheme comienza y
+        termina con parÃntesis, asà que el intÃrprete Scheme pensarà que
+        intenta llamar a una funciÃn llamada "5" en el segundo grupo de
         parÃntesis, mÃs que sumar esos nÃmeros, antes de sumarles el 3.
       </para>
       <para lang="fr">
@@ -1041,9 +1041,9 @@
         korrekte Form hat.
       </para>
       <para lang="es">
-        Si està familiarizado con otros lenguajes de programaciÃn, como 
-        C/C++, Perl o Java, sabe que no necesita espacios blancos alrededor 
-        de operadores matemÃticos para formar, apropiadamente,  una 
+        Si està familiarizado con otros lenguajes de programaciÃn, como
+        C/C++, Perl o Java, sabe que no necesita espacios blancos alrededor
+        de operadores matemÃticos para formar, apropiadamente,  una
         expresiÃn:
       </para>
       <para lang="fr">
@@ -1085,10 +1085,10 @@
         Scheme-Interpreter korrekt interpretiert wird.
       </para>
       <para lang="es">
-        Estos son aceptados por los compiladores de C/C++, Perl o Java. Esto 
-        mismo, no es cierto para Scheme. En Scheme, debe tener un espacio 
-        despuÃs de un operador matemÃtico (u otra nombre de funciÃn u 
-        operador), para que sea correctamente interpretado por el intÃrprete 
+        Estos son aceptados por los compiladores de C/C++, Perl o Java. Esto
+        mismo, no es cierto para Scheme. En Scheme, debe tener un espacio
+        despuÃs de un operador matemÃtico (u otra nombre de funciÃn u
+        operador), para que sea correctamente interpretado por el intÃrprete
         de Scheme.
       </para>
       <para lang="fr">
@@ -1122,8 +1122,8 @@
         vollkommen vertraut sind.
       </para>
       <para lang="es">
-        Practique un poco con operaciones matemÃticas simples en la consola 
-        de Script-Fu hasta que està cÃmodo con estos conceptos iniciales. 
+        Practique un poco con operaciones matemÃticas simples en la consola
+        de Script-Fu hasta que està cÃmodo con estos conceptos iniciales.
       </para>
       <para lang="fr">
         EntraÃnez-vous avec de simples opÃrations mathÃmatiques dans la Console
@@ -1175,7 +1175,7 @@
     <para lang="es">
       Ahora que sabemos que todas las declaraciones en Scheme estÃn entre
       parÃntesis, y que el nombre de funciÃn/operadores se listan primero,
-      necesitamos saber como crear y usar variables, y como crear y usar 
+      necesitamos saber como crear y usar variables, y como crear y usar
       funciones. Comenzaremos con las funciones.
     </para>
     <para lang="fr">
@@ -1234,11 +1234,11 @@
         initialisieren, wÃrden Sie folgendes schreiben:
       </para>
       <para lang="es">
-        Aunque hay un par de mÃtodos diferentes para declarar variables, 
-        el mÃtodo preferido es usar la construcciÃn let*. Si està 
-        familiarizado con otros lenguajes de programaciÃn, esta construcciÃn 
-        es equivalente a definir una lista de variables locales y una 
-        extensiÃn en la cual estÃn activas. Como ejemplo, para declarar dos 
+        Aunque hay un par de mÃtodos diferentes para declarar variables,
+        el mÃtodo preferido es usar la construcciÃn let*. Si estÃ
+        familiarizado con otros lenguajes de programaciÃn, esta construcciÃn
+        es equivalente a definir una lista de variables locales y una
+        extensiÃn en la cual estÃn activas. Como ejemplo, para declarar dos
         variables, a y b, inicializadas a 1 y 2, respectivamente, escriba:
       </para>
       <para lang="fr">
@@ -1271,11 +1271,11 @@
 
       <programlisting>
         (let*
-           ( 
-              (a 1) 
-              (b 2) 
-           ) 
-           (+ a b) 
+           (
+              (a 1)
+              (b 2)
+           )
+           (+ a b)
         )
       </programlisting>
 
@@ -1310,9 +1310,9 @@
           ein wenig mehr dazu sagen.
         </para>
         <para lang="es">
-          Tendrà que poner todo esto en una linea si està usando la ventana 
-          de la consola. En general, querrà adoptar una prÃctica similar 
-          para ayudar a hacer sus scripts mÃs legibles. Hablaremos un poco 
+          Tendrà que poner todo esto en una linea si està usando la ventana
+          de la consola. En general, querrà adoptar una prÃctica similar
+          para ayudar a hacer sus scripts mÃs legibles. Hablaremos un poco
           mÃs de esto en la secciÃn espacio blanco.
         </para>
         <para lang="fr">
@@ -1392,7 +1392,7 @@
         auÃerhalb geschrieben haben.
       </para>
       <para lang="es">
-        Notarà que escribimos la suma (+ a b) bajo los parÃntesis de la 
+        Notarà que escribimos la suma (+ a b) bajo los parÃntesis de la
         expresiÃn let* , no despuÃs de ella.
       </para>
       <para lang="fr">
@@ -1437,10 +1437,10 @@
         <quote>lokale Variablen</quote> nennen.
       </para>
       <para lang="es">
-        Esto es porque la declaraciÃn let* define un area en su script en el 
-        que se declaran las variables que serÃn utilizables; si teclea 
+        Esto es porque la declaraciÃn let* define un area en su script en el
+        que se declaran las variables que serÃn utilizables; si teclea
         (+ a b) y despuÃs (let* ...), obtendrà un error, porque las variables
-        declaradas son, solo, vÃlidas bajo el contexto de la declaraciÃn  
+        declaradas son, solo, vÃlidas bajo el contexto de la declaraciÃn
         let* ; son lo que los programadores llaman variables locales.
       </para>
       <para lang="fr">
@@ -1530,8 +1530,8 @@
       </para>
       <para lang="es">
         donde las variables son declaradas bajo parÃntesis, p. e. (a2), y
-        expresiones son cualquier expresiÃn vÃlida de Scheme. Recuerde que 
-        las variables declaradas aquà son solo vÃlidas bajo la declaraciÃn 
+        expresiones son cualquier expresiÃn vÃlida de Scheme. Recuerde que
+        las variables declaradas aquà son solo vÃlidas bajo la declaraciÃn
         <code>let*</code>, son variables locales..
       </para>
       <para lang="fr">
@@ -1609,13 +1609,13 @@
       </para>
       <para lang="es">
         Previamente, mencionamos el hecho de que, probablemente, quiere usar
-        indetation para ayudar a clarificar y organizar sus scripts. Esto es 
-        una buena politica a adoptar, y no es un problema en Scheme, espacio 
-        en blanco es ignorado por el interprete Scheme, y se puede aplicar 
-        para ayudar a clarificar y organizar el cÃdigo bajo un script. , si 
-        està trabajando en la ventana de la consola de Script-Fu, tendrà que 
-        entrar una expresiÃn entera en una linea; todo, entre los parÃntesis 
-        de inicio y fin de una expresiÃn, debe venir en una linea en la 
+        indetation para ayudar a clarificar y organizar sus scripts. Esto es
+        una buena politica a adoptar, y no es un problema en Scheme, espacio
+        en blanco es ignorado por el interprete Scheme, y se puede aplicar
+        para ayudar a clarificar y organizar el cÃdigo bajo un script. , si
+        està trabajando en la ventana de la consola de Script-Fu, tendrà que
+        entrar una expresiÃn entera en una linea; todo, entre los parÃntesis
+        de inicio y fin de una expresiÃn, debe venir en una linea en la
         ventana de la consola de Script-Fu.
       </para>
       <para lang="fr">
@@ -1683,8 +1683,8 @@
         <code>set!</code>-Anweisung:
       </para>
       <para lang="es">
-        Una vez que ha inicializado una variable, podrÃa necesitar cambiar 
-        este valor, mÃs tarde en el script. Usa la declaraciÃn set! para 
+        Una vez que ha inicializado una variable, podrÃa necesitar cambiar
+        este valor, mÃs tarde en el script. Usa la declaraciÃn set! para
         cambiar el valor de la variable:
       </para>
       <para lang="fr">
@@ -1722,7 +1722,7 @@
         probieren Sie es aus und geben Sie sie in der Skript-Fu-Konsole ein.
       </para>
       <para lang="es">
-        Intente adivinar lo que la declaraciÃn de arriba harÃ, entonces, 
+        Intente adivinar lo que la declaraciÃn de arriba harÃ, entonces,
         adelante e introdÃzcalo en la ventana de la consola de Script-Fu.
       </para>
       <para lang="fr">
@@ -1737,7 +1737,7 @@
         PrÃv à finna ut kva uttrykket gjer, og skriv det etterpà inn i
         konsollvindauget.
       </para>
- 
+
       <!-- FIXME: the following note seems to be wrong as in the programlisting
       above there is only one line of text --> <!-- Eclipse? -->
       <note lang="en;cs;de;es;it;no">
@@ -1759,12 +1759,12 @@
           machen Sie einfach mit der nÃchsten Zeile weiter.
         </para>
         <para lang="es">
-          La "\" indica que allà no hay una linea rota. IgnÃrelo (no lo 
-          escriba en su consola de Script-Fu y no pulse Enter), justo 
+          La "\" indica que allà no hay una linea rota. IgnÃrelo (no lo
+          escriba en su consola de Script-Fu y no pulse Enter), justo
           continue con la siguiente linea.
         </para>
 <!--        <para lang="fr">
-          Le <quote>\</quote> indique qu'il n'y a pas de retour à la ligne. 
+          Le <quote>\</quote> indique qu'il n'y a pas de retour à la ligne.
 		  Ne l'Ãcrivez pas dans la Console et n'appuyez pas sur EntrÃe, continuez
           simplement sur la ligne suivante.
         </para>-->
@@ -1865,7 +1865,7 @@
         donde <replaceable>name</replaceable> es el nombre asignado a esta
         funciÃn, <replaceable>param-list</replaceable> es una lista espacio
         -delimitada de nombres de parÃmetros, y <replaceable>expressions
-        </replaceable> son una serie de expresiones que las funciones 
+        </replaceable> son una serie de expresiones que las funciones
         ejecutan cuando se las llama. Por ejemplo:
       </para>
       <para lang="fr">
@@ -1913,8 +1913,8 @@
         sie.
       </para>
       <para lang="es">
-        <varname>AddXY</varname> es el nombre de funciÃn y 
-        <varname>inX</varname> y <varname>inY</varname> son las variables. 
+        <varname>AddXY</varname> es el nombre de funciÃn y
+        <varname>inX</varname> y <varname>inY</varname> son las variables.
         Esta funciÃn toma los dos parÃmetros y los suma juntos.
       </para>
       <para lang="fr">
@@ -1952,9 +1952,9 @@
         Dinge in dieser Funktionsdefinition fehlen.
       </para>
       <para lang="es">
-        Si ha programado en otro lenguaje imperativo (como C/C++, Java, 
-        Pascal, etc.), podrÃa notar que un par de cosas no estÃn presentes 
-        en esta definiciÃn de funciÃn, cuando la comparas con otros 
+        Si ha programado en otro lenguaje imperativo (como C/C++, Java,
+        Pascal, etc.), podrÃa notar que un par de cosas no estÃn presentes
+        en esta definiciÃn de funciÃn, cuando la comparas con otros
         lenguajes de programciÃn.
       </para>
       <para lang="fr">
@@ -1995,9 +1995,9 @@
             schreiben.
           </para>
           <para lang="es">
-            Primero, nota que los parÃmetros no tienen un "tipo" (no se 
-            declaran como cadenas, o Ãntegros, etc.). Scheme es un lenguaje 
-            sin tipos. Esto es prÃctico y permite una escritura mÃs rÃpida 
+            Primero, nota que los parÃmetros no tienen un "tipo" (no se
+            declaran como cadenas, o Ãntegros, etc.). Scheme es un lenguaje
+            sin tipos. Esto es prÃctico y permite una escritura mÃs rÃpida
             de scripts.
           </para>
           <para lang="fr">
@@ -2042,9 +2042,9 @@
             und dann versuchen Sie so etwas wie:
           </para>
           <para lang="es">
-            Segundo, nota que no necesitamos preocuparnos de como devolver 
-            los resultados de nuestra funciÃn, la Ãltima declaraciÃn es el 
-            valor devuelto cuando llama a esta funciÃn. Escriba la funciÃn 
+            Segundo, nota que no necesitamos preocuparnos de como devolver
+            los resultados de nuestra funciÃn, la Ãltima declaraciÃn es el
+            valor devuelto cuando llama a esta funciÃn. Escriba la funciÃn
             en la consola, entonces intente algo como:
           </para>
           <para lang="fr">
@@ -2098,7 +2098,7 @@
       betreten wir die dÃsteren SÃmpfe von Schemes Listen...
     </para>
     <para lang="es">
-      Le hemos entrenado en variables y funciones, y ahora, entramos en el 
+      Le hemos entrenado en variables y funciones, y ahora, entramos en el
       lÃgubre pantano de las listas Scheme.
     </para>
     <para lang="fr">
@@ -2139,7 +2139,7 @@
         zwischen atomaren Werten und Listen kennen.
       </para>
       <para lang="es">
-        Antes de que hablamos mÃs sobre las listas, es necesario que sepa 
+        Antes de que hablamos mÃs sobre las listas, es necesario que sepa
         la diferencia entre valores atÃmicos y listas.
       </para>
       <para lang="fr">
@@ -2175,9 +2175,9 @@
         Anweisung der Variablen <quote>x</quote> den Wert 8 zuweisen:
       </para>
       <para lang="es">
-        Ya ha visto los valores atÃmicos cuando inicializamos variables en 
-        la lecciÃn anterior. Un valor atÃmico es un valor simple. AsÃ, por 
-        ejemplo, podemos asignar a la variable "x" el valor simple de 8 en 
+        Ya ha visto los valores atÃmicos cuando inicializamos variables en
+        la lecciÃn anterior. Un valor atÃmico es un valor simple. AsÃ, por
+        ejemplo, podemos asignar a la variable "x" el valor simple de 8 en
         la declaraciÃn siguiente:
       </para>
       <para lang="fr">
@@ -2221,9 +2221,9 @@
         RÃckgabewert.)
       </para>
       <para lang="es">
-        (AÃadimos la expresiÃn x al final para imprimir el valor asignado a 
-         x-- normalmente, no necesitarà hacer esto. Note como let* opera 
-         justo como una funciÃn: El valor de la Ãltima declaraciÃn es el 
+        (AÃadimos la expresiÃn x al final para imprimir el valor asignado a
+         x-- normalmente, no necesitarà hacer esto. Note como let* opera
+         justo como una funciÃn: El valor de la Ãltima declaraciÃn es el
          valor devuelto).
       </para>
       <para lang="fr">
@@ -2263,8 +2263,8 @@
         die Liste der Werte 1, 3, 5 zuzuweisen, schreiben wir:
       </para>
       <para lang="es">
-        Una variable puede, tambien, referirse a una lista de valores, casi 
-        como un valor simple. Para asignar a la variable x , la lista de 
+        Una variable puede, tambien, referirse a una lista de valores, casi
+        como un valor simple. Para asignar a la variable x , la lista de
         valores 1, 3, 5, tecleamos:
       </para>
       <para lang="fr">
@@ -2301,8 +2301,8 @@
         einfach:
       </para>
       <para lang="es">
-        Intente teclear ambas declaraciones en la consola de Script-Fu y 
-        verà como contesta. Cuando teclea la primera declaraciÃn, responde 
+        Intente teclear ambas declaraciones en la consola de Script-Fu y
+        verà como contesta. Cuando teclea la primera declaraciÃn, responde
         con el resultado:
       </para>
       <para lang="fr">
@@ -2331,7 +2331,7 @@
         folgende Ergebnis:
       </para>
       <para lang="es">
-        Cuando teclea la otra declaraciÃn, responde con el siguiente 
+        Cuando teclea la otra declaraciÃn, responde con el siguiente
         resultado:
       </para>
       <para lang="fr">Et avec l'autre dÃclaration:</para>
@@ -2366,11 +2366,11 @@
         Resultat Kommas stehen.
       </para>
       <para lang="es">
-        Cuando responde con el valor 8 està informando que 
-        <varname>x</varname> contiene el valor atÃmico 8. Cuando responde 
+        Cuando responde con el valor 8 està informando que
+        <varname>x</varname> contiene el valor atÃmico 8. Cuando responde
         con  (1 3 5), entonces, està informando que <varname>x</varname> no
         contiene un valor simple, sino una lista de valores. Note que no hay
-        comillas en nuestra declaraciÃn o en la asignaciÃn de la lista, ni 
+        comillas en nuestra declaraciÃn o en la asignaciÃn de la lista, ni
         en el resultado impreso.
       </para>
       <para lang="fr">
@@ -2427,7 +2427,7 @@
       </para>
       <para lang="es">
         donde <varname>a</varname>, <varname>b</varname>, y
-        <varname>c</varname> son literales. Usamos el apÃstrofe (') para 
+        <varname>c</varname> son literales. Usamos el apÃstrofe (') para
         indicar que lo que sigue entre parÃntesis es una lista de valores
         literales, casà como una funciÃn o expresiÃn.
       </para>
@@ -2562,7 +2562,7 @@
       </para>
       <para lang="es">
         Notarà que el resultado devuelto no es una lista de simples valores
-        atÃmicos; casà es una lista de un literal 
+        atÃmicos; casà es una lista de un literal
         <code>("GIMP")</code>, la lista <code>(1 2 3)</code>, etc.
       </para>
       <para lang="fr">
@@ -2625,9 +2625,9 @@
       </para>
       <para lang="es">
         Es Ãtil pensar que las listas estÃn compuestas de una <quote>cabeza</quote>
-        y de una <quote>cola</quote>. La cabeza es el primer elemento de la 
-        lista, la cola es el resto de la lista. Verà porque esto es 
-        importante cuando tratemos como aÃadir listas y como acceder 
+        y de una <quote>cola</quote>. La cabeza es el primer elemento de la
+        lista, la cola es el resto de la lista. Verà porque esto es
+        importante cuando tratemos como aÃadir listas y como acceder
         elementos en la lista.
       </para>
       <para lang="fr">
@@ -2706,12 +2706,12 @@
         kÃnnen Sie eine Liste wie folgt erstellen:
       </para>
       <para lang="es">
-        Una de las funciones mÃs comunes que encontrarà es la funciÃn 
-        <code>cons</code>. 
-        Toma un valor y lo situa en el segundo argumento, una lista. En la 
+        Una de las funciones mÃs comunes que encontrarà es la funciÃn
+        <code>cons</code>.
+        Toma un valor y lo situa en el segundo argumento, una lista. En la
         secciÃn previa, sugerà que piense que una lista està compuesta de un
-        elemento (la cabeza) y el resto de la lista (la cola). Es, 
-        exactamente, como <code>cons</code> funciona -- aÃade un elemento a 
+        elemento (la cabeza) y el resto de la lista (la cola). Es,
+        exactamente, como <code>cons</code> funciona -- aÃade un elemento a
         la cabeza de la lista. Puede crear una lista como sigue:
       </para>
       <para lang="fr">
@@ -2779,7 +2779,7 @@
         Literale verwenden, genau so, wie man es erwarten wÃrde.
       </para>
       <para lang="es">
-        Puede usar, previamente, variables declaradas en lugar de literales, 
+        Puede usar, previamente, variables declaradas en lugar de literales,
         como cabrÃa esperar.
       </para>
       <para lang="fr">
@@ -2833,7 +2833,7 @@
         zu definieren, verwenden Sie die <code>list</code>-Funktion:
       </para>
       <para lang="es">
-        Para definir una lista compuesta de literales o, previamente, 
+        Para definir una lista compuesta de literales o, previamente,
         variables declaradas, use la funciÃn <code>list</code>:
       </para>
       <para lang="fr">
@@ -2867,7 +2867,7 @@
         enthÃlt, und diese zurÃckgeben. Beispiel:
       </para>
       <para lang="es">
-        Esto compondrà y devolverà una lista conteniendo los valores de las 
+        Esto compondrà y devolverà una lista conteniendo los valores de las
         variables <varname>a</varname>, <varname>b</varname>
         y <varname>c</varname>. Por ejemplo:
       </para>
@@ -2954,9 +2954,9 @@
         (Kopf) und <foreignphrase>tail</foreignphrase> (Rest) auf.
       </para>
       <para lang="es">
-        Para acceder a los valores de una lista, use las funciones 
+        Para acceder a los valores de una lista, use las funciones
         <code>car</code> y <code>cdr</code>, que devuelven el primer elemento
-        de la lista y el resto de la lista, respectivamente. Estas funciones 
+        de la lista y el resto de la lista, respectivamente. Estas funciones
         rompen la lista en la construcciÃn cabeza::cola que mencionà antes.
       </para>
       <para lang="fr">
@@ -3007,8 +3007,8 @@
         Folgende Anweisung liefert also das erste Element der Liste:
       </para>
       <para lang="es">
-        <code>car</code> devuelve el primer elemento de la lista (la cabeza 
-        de la lista). La lista necesita ser no -null. La siguiente devuelve 
+        <code>car</code> devuelve el primer elemento de la lista (la cabeza
+        de la lista). La lista necesita ser no -null. La siguiente devuelve
         el primer elemento de la lista:
       </para>
       <para lang="fr">
@@ -3068,7 +3068,7 @@
         eine leere Liste.
       </para>
       <para lang="es">
-        <code>cdr</code> devuelve el resto de la lista despuÃs del primer 
+        <code>cdr</code> devuelve el resto de la lista despuÃs del primer
         elemento (la cola de la lista). Si solo hay un elemento en la lista,
        devuelve una lista vacia.
       </para>
@@ -3157,11 +3157,11 @@
         einer Liste zuzugreifen.
       </para>
       <para lang="es">
-        OK, bravo,podemos obtener el primer elemento en una lista, tanto 
-        como el resto de la lista, pero Âcomo hacemos para acceder al 
-        segundo, tercero o otros elementos de la lista?. Existen varias 
-        funciones convenientes para acceder, por ejemplo, la cabeza de la 
-        cabeza de una cola de una lista (<code>caadr</code>), la cola de la 
+        OK, bravo,podemos obtener el primer elemento en una lista, tanto
+        como el resto de la lista, pero Âcomo hacemos para acceder al
+        segundo, tercero o otros elementos de la lista?. Existen varias
+        funciones convenientes para acceder, por ejemplo, la cabeza de la
+        cabeza de una cola de una lista (<code>caadr</code>), la cola de la
         cola de una lista (<code>cddr</code>), etc.
       </para>
       <para lang="fr">
@@ -3185,7 +3185,7 @@
         og tungvindt, mÃte à gjere det pà i hÃve til andre sprÃk. Du mÃ
         rett og slett plukka ut hovudet til halen passeleg mange gonger
         til du kjem fram til det elementet du Ãnskjer. Altsà for
-        eksempel hovudet til hovudet for listehalen 
+        eksempel hovudet til hovudet for listehalen
         (<code>caadr</code>) eller halen til halen i ei liste
         (<code>cddr</code>).
       </para>
@@ -3205,8 +3205,8 @@
         beziehungsweise Reste von Listen, d.h.
       </para>
       <para lang="es">
-        La convenciÃn bÃsica para nombrar es fÃcil: a y d representan las 
-        cabezas y las colas de la lista, asà 
+        La convenciÃn bÃsica para nombrar es fÃcil: a y d representan las
+        cabezas y las colas de la lista, asÃ
       </para>
       <para lang="fr">
         La convention de base est simpleÂ: a et d reprÃsentent la tÃte et la
@@ -3217,8 +3217,8 @@
         le teste e le code quindi
       </para>
       <para lang="no">
-        Den grunnleggande namnesetjinga er enklare. <quote>a</quote> 
-        stÃr for hovudet og <quote>d</quote> for halen til lista, sà 
+        Den grunnleggande namnesetjinga er enklare. <quote>a</quote>
+        stÃr for hovudet og <quote>d</quote> for halen til lista, sÃ
       </para>
 
       <programlisting>(car (cdr (car x) ) )</programlisting>
@@ -3248,8 +3248,8 @@
         Skript-Fu verwendeten Scheme-Version finden Sie im Anhang.
       </para>
       <para lang="es">
-        Para ver una lista completa de la lista de funciones, le remitimos 
-        al apÃndice, que lista las funciones disponibles para la versiÃn de 
+        Para ver una lista completa de la lista de funciones, le remitimos
+        al apÃndice, que lista las funciones disponibles para la versiÃn de
         Scheme usada por Script-Fu.
       </para>
       <para lang="fr">
@@ -3289,9 +3289,9 @@
         um auf verschiedene Elemente der Liste zuzugreifen:
       </para>
       <para lang="es">
-        Para tener prÃctica con las funciones de acceso a listas, intente 
+        Para tener prÃctica con las funciones de acceso a listas, intente
         teclear lo siguiente ( en una sola linea si està usando la consola);
-        use diferentes variaciones de car y cdr para acceder a los 
+        use diferentes variaciones de car y cdr para acceder a los
         diferentes elementos de la lista:
       </para>
       <para lang="fr">
@@ -3337,7 +3337,7 @@
         ein Skript-Fu-Meister zu werden.
       </para>
       <para lang="es">
-        Intente acceder al nÃmero 3 en la lista usando solo dos llamadas 
+        Intente acceder al nÃmero 3 en la lista usando solo dos llamadas
         a funciÃn. Si puede hacer eso, està en el camino para llegar a ser
         un Maestro de Script-Fu!.
       </para>
@@ -3377,8 +3377,8 @@
         </para>
         <para lang="es">
           En Scheme, un punto y coma ";" marca un comentario. Esto y todo lo
-          que siga en la misma linea, es ignorado por el interprete de 
-          script, asà que puede usar esto para aÃadir comentarios para 
+          que siga en la misma linea, es ignorado por el interprete de
+          script, asà que puede usar esto para aÃadir comentarios para
           refrescar su memoria cuando vuelva a mirar su script.
         </para>
         <para lang="fr">
@@ -3432,7 +3432,7 @@
       Skript-Fu-Skript.
     </para>
     <para lang="es">
-      ÂNo necesita parar y tomar algo? ÂNo? Bien, entonces procederemos con 
+      ÂNo necesita parar y tomar algo? ÂNo? Bien, entonces procederemos con
       la cuarta lecciÃn, su primer cÃdigo de Script-Fu.
     </para>
     <para lang="fr">
@@ -3482,10 +3482,10 @@
         wird.
       </para>
       <para lang="es">
-        Una de las operaciones mÃs comunes que realizo en el GIMP es crear 
-        una caja con algÃn texto en ella para una pÃgina web, un logo o 
-        algo asÃ. Nunca se sabe el tamaÃo adecuado de una imagen cuando se 
-        empieza. No sabe cuanto espacio llenarà el texto con la fuente ni 
+        Una de las operaciones mÃs comunes que realizo en el GIMP es crear
+        una caja con algÃn texto en ella para una pÃgina web, un logo o
+        algo asÃ. Nunca se sabe el tamaÃo adecuado de una imagen cuando se
+        empieza. No sabe cuanto espacio llenarà el texto con la fuente ni
         el tamaÃo de fuente que quiere.
       </para>
       <para lang="fr">
@@ -3527,7 +3527,7 @@
       </para>
       <para lang="es">
         Los maestros de Script-Fu (y los estudiantes), rapidamente, reconocen
-        que este problema puede resolverse, facilmente, y automatizando con 
+        que este problema puede resolverse, facilmente, y automatizando con
         Script-Fu.
       </para>
       <para lang="fr">
@@ -3566,9 +3566,9 @@
         Textfarbe auswÃhlen lassen.
       </para>
       <para lang="es">
-        Crearemos un script, llamado Text Box, que crearà una imagen, con 
-        el tamaÃo correctamente ajustado a una linea de texto, que el 
-        usuario introduce. TambiÃn, dejaremos al usuario elegir la fuente, 
+        Crearemos un script, llamado Text Box, que crearà una imagen, con
+        el tamaÃo correctamente ajustado a una linea de texto, que el
+        usuario introduce. TambiÃn, dejaremos al usuario elegir la fuente,
         el tamaÃo de la fuente y el color del texto.
       </para>
       <para lang="fr">
@@ -3625,13 +3625,13 @@
         (en utilisant un Ãditeur tel que Kate par exemple).
       </para>
       <para lang="it">
-        Fino ad ora si à lavorato nella finestra della console Script-Fu. 
+        Fino ad ora si à lavorato nella finestra della console Script-Fu.
         Adesso si comincerà a modificare file testuali per gli script.
       </para>
       <para lang="no">
         Til nà har du arbeidd pà Script-Fu konsollen. Nà gÃr vi over til Ã
         skriva dei som tekstfiler. Du kan bruke ein rein tekstbehandlar
-        som ikkje legg inn ekstra koder i skriptet. SjÃlv bruker eg 
+        som ikkje legg inn ekstra koder i skriptet. SjÃlv bruker eg
         Notepad++ sett til skriftkoden UTF-8, men det finst sikkert andre
         som fungerer like bra. (OA)
       </para>
@@ -3657,10 +3657,10 @@
         Skripten.
       </para>
       <para lang="es">
-        Donde situar sus cÃdigos es cuestiÃn de preferencias, si tiene 
+        Donde situar sus cÃdigos es cuestiÃn de preferencias, si tiene
         acceso al directorio de scripts predefinido de GIMP, puede situarlos
-        allÃ. Sin embargo, yo prefiero dejar mis cÃdigos personales en mi 
-        propio directorio de scripts, para mantenerlos separados de los 
+        allÃ. Sin embargo, yo prefiero dejar mis cÃdigos personales en mi
+        propio directorio de scripts, para mantenerlos separados de los
         instalados de fabrica.
       </para>
       <para lang="fr">
@@ -3673,7 +3673,7 @@
       <para lang="it">
         Dove tenere i propri script à una questione di preferenze personali -- se
         si ha accesso alla directory predefinita degli script di GIMP si possono
-        tenere là gli script. Tuttavia à preferibile mantenere i propri script 
+        tenere là gli script. Tuttavia à preferibile mantenere i propri script
         in una propria directory personale per tenerli separati dagli script
         creati dall'installazione.
       </para>
@@ -3693,9 +3693,9 @@
         scripts in this directory to the Script-Fu database. You
         should place your personal scripts here.
       </para>
-      <!-- TODO en cs de es fr it: Perhaps a useful tip for the user?          
+      <!-- TODO en cs de es fr it: Perhaps a useful tip for the user?
       <para lang="en">
-        You may find the address for this directory in the  
+        You may find the address for this directory in the
         <link linkend="gimp-prefs-dialog">preferences</link> in
         Folders/Script.
       </para> -->
@@ -3717,11 +3717,11 @@
         speichern.
       </para>
       <para lang="es">
-        En el directorio <filename>.gimp-2.4</filename>, que el GIMP crea 
+        En el directorio <filename>.gimp-2.4</filename>, que el GIMP crea
         en directorio home, deberÃa encontrar un directorio llamado
         <filename>scripts</filename>. El GIMP, automaticamente, buscarà en su
-        directorio <filename>.gimp-2.4</filename>, el directorio de scripts, 
-        y aÃadirà los scripts de este directorio a la base de datos de 
+        directorio <filename>.gimp-2.4</filename>, el directorio de scripts,
+        y aÃadirà los scripts de este directorio a la base de datos de
         Script-Fu. DeberÃa situar sus scripts personales aquÃ.
       </para>
       <para lang="fr">
@@ -3754,9 +3754,9 @@
         det er perfekt).
       </para>
       <para lang="no">
-        Du kan finne plasseringa av den personleg mappa di i 
-        <link linkend="gimp-prefs-dialog">brukarinnstillingane</link> 
-        under Mapper/Skript. 
+        Du kan finne plasseringa av den personleg mappa di i
+        <link linkend="gimp-prefs-dialog">brukarinnstillingane</link>
+        under Mapper/Skript.
       </para>
       <para lang="no">
         Du har kanskje oppdaga at eg tilsynelatande er litt vinglande i
@@ -3793,7 +3793,7 @@
         Hauptfunktion des Skripts. Das ist der Ort, wo Sie arbeiten mÃssen.
       </para>
       <para lang="es">
-        Cada script Script-Fu define al menos una funciÃn, la cual es la 
+        Cada script Script-Fu define al menos una funciÃn, la cual es la
         funciÃn principal del script. Esta es donde haces el trabajo.
       </para>
       <para lang="fr">
@@ -3875,9 +3875,9 @@
         AuÃergewÃhnliches.
       </para>
       <para lang="es">
-        AquÃ, hemos definido una nueva funciÃn llamada script-fu-text-box 
-        que toma cuatro parÃmetros, que, mÃs tarde, corresponderÃn al texto, 
-        una fuente, el tamaÃo de la fuente y el color del texto. La funciÃn 
+        AquÃ, hemos definido una nueva funciÃn llamada script-fu-text-box
+        que toma cuatro parÃmetros, que, mÃs tarde, corresponderÃn al texto,
+        una fuente, el tamaÃo de la fuente y el color del texto. La funciÃn
         està vacia y no hace nada.
       </para>
       <para lang="fr">
@@ -3889,7 +3889,7 @@
       </para>
       <para lang="it">
         Qui si definisce una nuova funzione denominata script-fu-text-box che
-        riceve quattro parametri che poi corrisponderanno a del testo, ad un 
+        riceve quattro parametri che poi corrisponderanno a del testo, ad un
         font, alla dimensione del font e al colore del testo. La funzione Ã
         al momento vuota e non fa nulla.
       </para>
@@ -3949,11 +3949,11 @@
         die Vorsilbe <quote>the</quote>.
       </para>
       <para lang="es">
-        Las convenciones de nombres en Scheme parecen preferir minÃsculas 
-        con guiones, en el nombre de la funciÃn. Sin embargo, parto de 
-        la convenciÃn con los parÃmetros. Quiero nombres mÃs descriptivos 
-        para mis parÃmetros y variables, y aÃado el prefijo "in" a los 
-        parÃmetros, asà que,  puedo, rapidamente, ver que valores entran en 
+        Las convenciones de nombres en Scheme parecen preferir minÃsculas
+        con guiones, en el nombre de la funciÃn. Sin embargo, parto de
+        la convenciÃn con los parÃmetros. Quiero nombres mÃs descriptivos
+        para mis parÃmetros y variables, y aÃado el prefijo "in" a los
+        parÃmetros, asà que,  puedo, rapidamente, ver que valores entran en
         el script, mÃs bien que los que se crean en el. Uso el prefijo "the"
         para las variables definidas en el script.
       </para>
@@ -3963,9 +3963,9 @@
         dÃnomination de la fonction. Toutefois, je me suis Ãcartà de la
         convention en ce qui concerne les paramÃtres. Je prÃfÃre en effet les
         noms descriptifs pour mes paramÃtres et variables, c'est pourquoi j'ai
-        ajoutà le prÃfixe <quote>in</quote> aux paramÃtres, de faÃon à voir 
-    		d'emblÃe qu'il s'agit de paramÃtres reÃus par la fonction et non pas 
-    		de paramÃtres Ãmis par elle. Et j'utilise le prefixe <quote>the</quote> 
+        ajoutà le prÃfixe <quote>in</quote> aux paramÃtres, de faÃon à voir
+    		d'emblÃe qu'il s'agit de paramÃtres reÃus par la fonction et non pas
+    		de paramÃtres Ãmis par elle. Et j'utilise le prefixe <quote>the</quote>
     		pour les variables dÃfinies au sein du script.
       </para>
       <para lang="it">
@@ -4012,10 +4012,10 @@
         Plugins zu unterscheiden.
       </para>
       <para lang="es">
-        Es la convenciÃn del GIMP para nombrar sus funciones de cÃdigos 
-        Script-Fu, porque asà estÃn listados en la base de datos de 
-        procedimientos, todos ellos se mostrarÃn bajo script-fu cuando se 
-        estÃn listando las funciones. Esto, tambiÃn, ayuda a distinguirlos 
+        Es la convenciÃn del GIMP para nombrar sus funciones de cÃdigos
+        Script-Fu, porque asà estÃn listados en la base de datos de
+        procedimientos, todos ellos se mostrarÃn bajo script-fu cuando se
+        estÃn listando las funciones. Esto, tambiÃn, ayuda a distinguirlos
         de los plug-ins.
       </para>
       <para lang="fr">
@@ -4077,11 +4077,11 @@
         anderen Code.
       </para>
       <para lang="es">
-        Ahora, registremos la funciÃn con el GIMP. Esto se hace llamando a 
+        Ahora, registremos la funciÃn con el GIMP. Esto se hace llamando a
         la funciÃn <code>script-fu-register</code>. Cuando el GIMP lee en un
-        script, ejecutarà esta funciÃn, que registrarà el script en la base 
+        script, ejecutarà esta funciÃn, que registrarà el script en la base
         de datos de procedimientos. Puede situar esta llamada a funciÃn donde
-        quiera en su script, pero, normalmente, se situa al final, despuÃs de 
+        quiera en su script, pero, normalmente, se situa al final, despuÃs de
         las otras lineas de cÃdigos.
       </para>
       <para lang="fr">
@@ -4121,7 +4121,7 @@
         erklÃre alle Parameter in einer Minute):
       </para>
       <para lang="es">
-        Aquà està el listado de registro de esta funciÃn (explicarà todos 
+        Aquà està el listado de registro de esta funciÃn (explicarà todos
         estos parÃmetros en un minuto):
       </para>
       <para lang="fr">
@@ -4213,13 +4213,13 @@
       </para>
       <para lang="es">
         Si guardas estas funciones en un archivo de texto con el sufijo
-        <filename>.scm</filename> en su directorio de script, seleccione 
+        <filename>.scm</filename> en su directorio de script, seleccione
         <menuchoice>
           <guimenu>Exts</guimenu>
           <guisubmenu>Script-Fu</guisubmenu>
           <guimenuitem>Refresh Scripts</guimenuitem>
         </menuchoice>,
-        este nuevo script aparecerà como 
+        este nuevo script aparecerà como
         <menuchoice>
           <guimenu> Exts</guimenu>
           <guisubmenu>Script-Fu</guisubmenu>
@@ -4275,7 +4275,7 @@
           <guisubmenu>Script-Fu</guisubmenu>
           <guisubmenu>Text</guisubmenu>
           <guimenuitem>Text Box</guimenuitem>
-        </menuchoice>. (Seinare i kurset vil namnet bli fornorska til 
+        </menuchoice>. (Seinare i kurset vil namnet bli fornorska til
         <guimenuitem>Tekstboks</guimenuitem>).
       </para>
 
@@ -4406,9 +4406,9 @@
         hinzu, jeweils mit Beschreibung und Standardwert.
       </para>
       <para lang="es">
-        Para registrar nuestro script en elGIMP, llamamos a la funciÃn 
-        <code>script-fu-register</code>, rellenamos los siete parÃmetros 
-        requeridos y aÃadimos los nuestros propios, junto con una 
+        Para registrar nuestro script en elGIMP, llamamos a la funciÃn
+        <code>script-fu-register</code>, rellenamos los siete parÃmetros
+        requeridos y aÃadimos los nuestros propios, junto con una
         descripciÃn y valores predefinidos para cada parÃmetro.
       </para>
       <para lang="fr">
@@ -4528,9 +4528,9 @@
             ist.
           </para>
           <para lang="es">
-            La <emphasis>localizaciÃn</emphasis> en el menà donde el 
-            script serà insertado. El lugar exacto de el script està 
-            especificado, como una ruta en Unix, con la raiz de la ruta 
+            La <emphasis>localizaciÃn</emphasis> en el menà donde el
+            script serà insertado. El lugar exacto de el script estÃ
+            especificado, como una ruta en Unix, con la raiz de la ruta
             estando entre la caja de herramientas o click derecho.
 
             The <emphasis>location</emphasis> in the menu where
@@ -4587,8 +4587,8 @@
             Auswahlwerkzeuge, das VergrÃÃerungsglas und so weiter).
           </para>
           <para lang="es">
-            Si su script no opera sobre una imagen existente (y crea una 
-            imagen nueva, como harà nuestro Text Box), querrà insertarlo en 
+            Si su script no opera sobre una imagen existente (y crea una
+            imagen nueva, como harà nuestro Text Box), querrà insertarlo en
             el menà de la caja de herramientas, este es el menu en la ventana
             principal del GIMP (donde se localizan todas las herramientas:
             herramientas de selecciÃn, lupa, etc.).
@@ -4657,11 +4657,11 @@
             </menuchoice>.
           </para>
           <para lang="es">
-            Si u script està intentando trabajar sobre una imagen que està 
-            siendo editada, querrà insertarla en el menà que aparece cuando 
-            pulsa el botÃn derecho sobre una imagen abierta. El resto de la 
-            ruta apunta a la lista de menÃ, menÃs y sub-menÃs. Resgistramos 
-            nuestro script Text Box en el menà Text de el menà Script-Fu del 
+            Si u script està intentando trabajar sobre una imagen que estÃ
+            siendo editada, querrà insertarla en el menà que aparece cuando
+            pulsa el botÃn derecho sobre una imagen abierta. El resto de la
+            ruta apunta a la lista de menÃ, menÃs y sub-menÃs. Resgistramos
+            nuestro script Text Box en el menà Text de el menà Script-Fu del
             menà Exts, en el menà de la caja de herramientas (
             <menuchoice>
               <guimenu> Exts</guimenu>
@@ -4736,8 +4736,8 @@
             automatisch alle noch nicht existierenden MenÃs.
           </para>
           <para lang="es">
-            Si se fija, el sub-menà Text, en el menà Script-Fu, no estaba 
-            allà cuando empezamos, el GIMP crea, automaticamente, cualquier 
+            Si se fija, el sub-menà Text, en el menà Script-Fu, no estaba
+            allà cuando empezamos, el GIMP crea, automaticamente, cualquier
             menà que todavia no exista.
           </para>
           <para lang="fr">
@@ -4808,7 +4808,7 @@
             <emphasis>Votre nom</emphasis> (l'auteur du script)
           </para>
           <para lang="it">
-            Un <emphasis>nome autore</emphasis> (l'autore dello 
+            Un <emphasis>nome autore</emphasis> (l'autore dello
             script).
           </para>
           <para lang="no">
@@ -4856,7 +4856,7 @@
             erstellt oder zuletzt Ãberarbeitet wurde.
           </para>
           <para lang="es">
-            La <emphasis>fecha</emphasis> en que se hizà el cÃdigo, 
+            La <emphasis>fecha</emphasis> en que se hizà el cÃdigo,
             o la Ãltima revisiÃn del mismo.
           </para>
           <para lang="fr">
@@ -4896,10 +4896,10 @@
             daher auch keinen Typ zu definieren.
           </para>
           <para lang="es">
-            El <emphasis>tipo</emphasis> de imÃgenes con las 
-            trabaja el script. Puede ser uno de los siguientes: RGB, RGBA, 
+            El <emphasis>tipo</emphasis> de imÃgenes con las
+            trabaja el script. Puede ser uno de los siguientes: RGB, RGBA,
             GRAY, GRAYA, INDEXED, INDEXEDA. O podrÃa no ser ninguno de ellos,
-            en nuestro caso, estamos creando una imagen, y no necesitamos 
+            en nuestro caso, estamos creando una imagen, y no necesitamos
             definir el tipo de imagen sobre la que trabajaremos.
           </para>
           <para lang="fr">
@@ -4974,11 +4974,11 @@
         Ãffnet, geben. AuÃerdem geben wir einen Standardwert vor.
       </para>
       <para lang="es">
-        Una vez que hemos listado los parÃmetros requeridos, necesitamos 
-        listar los parÃmetros que corresponden a los parÃmetros que nuestro 
-        script necesita. Cuando listamos estos parÃmetros, les damos 
-        indicaciÃn de como son. Esto es por el diÃlogo que surge cuando el 
-        usuario selecciona nuestro script. TambiÃn podemos proporcionar 
+        Una vez que hemos listado los parÃmetros requeridos, necesitamos
+        listar los parÃmetros que corresponden a los parÃmetros que nuestro
+        script necesita. Cuando listamos estos parÃmetros, les damos
+        indicaciÃn de como son. Esto es por el diÃlogo que surge cuando el
+        usuario selecciona nuestro script. TambiÃn podemos proporcionar
         valores predefinidos.
       </para>
       <para lang="fr">
@@ -5350,7 +5350,7 @@
       FunktionalitÃt hinzufÃgen.
     </para>
     <para lang="es">
-      Continuemos con nuestro entrenamiento y aÃadamos alguna funcionalidad 
+      Continuemos con nuestro entrenamiento y aÃadamos alguna funcionalidad
       a nuestro script
     </para>
     <para lang="fr">
@@ -5396,10 +5396,10 @@
         so dass der Text genau hineinpasst.
       </para>
       <para lang="es">
-        En la lecciÃn anterior, creamos una funciÃn vacia y la registramos 
-        en el  GIMP. En esta lecciÃn, queremos proporcionar funcionalidad a 
-        nuestro script, queremos crear una nueva imagen, aÃadirle texto del 
-        usuario y redimensionar la imagen para adecuarla al texto 
+        En la lecciÃn anterior, creamos una funciÃn vacia y la registramos
+        en el  GIMP. En esta lecciÃn, queremos proporcionar funcionalidad a
+        nuestro script, queremos crear una nueva imagen, aÃadirle texto del
+        usuario y redimensionar la imagen para adecuarla al texto
         exactamente.
       </para>
       <para lang="fr">
@@ -5446,9 +5446,9 @@
         Prozeduren-Browser und lassen Sie uns loslegen!
       </para>
       <para lang="es">
-        Una vez que sabe como configurar variables, definir funciones y 
-        acceder a los miembros de la lista, el resto es cuesta abajo, todo 
-        lo que necesita hacer es familiarizarse con las funciones 
+        Una vez que sabe como configurar variables, definir funciones y
+        acceder a los miembros de la lista, el resto es cuesta abajo, todo
+        lo que necesita hacer es familiarizarse con las funciones
         disponibles en la base de datos de procedimientos del GIMP y llamar,
         directamente, a las funciones. Asà que encienda su examinador de
         procedimientos y vamos a cocinar!.
@@ -5535,11 +5535,11 @@
         werden.
       </para>
       <para lang="es">
-        Como puede ver en el examinador de procedimientos, la funciÃn 
-        <code>gimp-image-new</code> toma tres parÃmetros ancho, alto y tipo 
-        de la imagen. Porque, mÃs tarde, redimensionaremos la imagen al 
-        tamaÃo adecuado para el texto, haremos una imagen 10x10 RGB. 
-        Almacenaremos el ancho y tamaÃo de la imagen en algunas variables, 
+        Como puede ver en el examinador de procedimientos, la funciÃn
+        <code>gimp-image-new</code> toma tres parÃmetros ancho, alto y tipo
+        de la imagen. Porque, mÃs tarde, redimensionaremos la imagen al
+        tamaÃo adecuado para el texto, haremos una imagen 10x10 RGB.
+        Almacenaremos el ancho y tamaÃo de la imagen en algunas variables,
         tambien, las remitiremos y manipularemos, mÃs tarde, en el script.
       </para>
       <para lang="fr">
@@ -5608,8 +5608,8 @@
         aussagefÃhiger, wenn man sich den Code ansieht.
       </para>
       <para lang="es">
-        Nota: Usamos el valor RGB para especificar que la imagen es una 
-        imagen RGB. Se podrÃa usar, tambien, 0, pero RGB es mÃs descriptivo 
+        Nota: Usamos el valor RGB para especificar que la imagen es una
+        imagen RGB. Se podrÃa usar, tambien, 0, pero RGB es mÃs descriptivo
         cuando ojeemos el cÃdigo.
       </para>
       <para lang="fr">
@@ -5652,9 +5652,9 @@
         Liste zugreifen.
       </para>
       <para lang="es">
-        Tambien, deberÃa notar que tomamos la cabeza de el resultado de la 
-        funciÃn llamada. Esto podrÃa parecer extraÃo, porque la base de 
-        datos, explicitamente, nos dice que devuelve solo un valor, el ID 
+        Tambien, deberÃa notar que tomamos la cabeza de el resultado de la
+        funciÃn llamada. Esto podrÃa parecer extraÃo, porque la base de
+        datos, explicitamente, nos dice que devuelve solo un valor, el ID
         de la imagen recien creada. Todas las funciones devuelven una lista,
         siempre que haya un solo elemento en la lista, asà que necesitamos
         conseguir la cabeza de la lista.
@@ -5728,12 +5728,12 @@
         lokalen Variablen markiert:
       </para>
       <para lang="es">
-        Ahora que tenemos una imagen, necesitamos aÃadirle una capa. 
+        Ahora que tenemos una imagen, necesitamos aÃadirle una capa.
         Llamaremos a la funciÃn <code>gimp-layer-new</code> para crear la capa,
         basado en el ID de la imagen, que justo creamos. (Por ahora, en lugar
-        de listar la funciÃn completa, solo listamos las lineas que se le 
-        estÃn aÃadiendo.<!--Puede ver el script completo aquÃ-->). Porque hemos 
-        declarado las variables locales que usaremos, cerraremos los 
+        de listar la funciÃn completa, solo listamos las lineas que se le
+        estÃn aÃadiendo.<!--Puede ver el script completo aquÃ-->). Porque hemos
+        declarado las variables locales que usaremos, cerraremos los
         parÃntesis al final de nuestras declaraciones de variables:
       </para>
       <para lang="fr">
@@ -5823,7 +5823,7 @@
         um das neue, leere Bild darzustellen:
       </para>
       <para lang="es">
-        Ahora, por diversiÃn, veremos los frutos de nuestra labor hasta este 
+        Ahora, por diversiÃn, veremos los frutos de nuestra labor hasta este
         punto, y aÃadiremos esta linea para mostrar la imagen nueva y vacia:
       </para>
       <para lang="fr">
@@ -5886,8 +5886,8 @@
           <guimenuitem>Refrescar scripts</guimenuitem>
         </menuchoice>,
         ejecute el script y aparece una nueva imagen. Probablemente, contiene
-        basura (colores aleatorios),  porque no la hemos borrado. 
-        Conseguiremos eso en un segundo. 
+        basura (colores aleatorios),  porque no la hemos borrado.
+        Conseguiremos eso en un segundo.
       </para>
       <para lang="fr">
         Enregistrez votre travail, sÃlectionnez la commande suivante
@@ -5988,7 +5988,7 @@
       </para>
       <para lang="es">
         Antes de que aÃadamos texto a la imagen, necesitamos seleccionar los
-        colores de fondo y frente, para que asà aparezca con el color 
+        colores de fondo y frente, para que asà aparezca con el color
         especificado por el usuario. Usaremos las funciones
         <function>gimp-context-set-background</function> y
         <function>gimp-context-set-foreground</function>:
@@ -6034,8 +6034,8 @@
         fÃllen:
       </para>
       <para lang="es">
-       Con los colores seleccionados correctamente, ahora, limpiaremos la 
-       basura actual en la imagen para rellenar el dibujable con el color 
+       Con los colores seleccionados correctamente, ahora, limpiaremos la
+       basura actual en la imagen para rellenar el dibujable con el color
        de fondo:
       </para>
       <para lang="fr">
@@ -6110,9 +6110,9 @@
         <varname>theText</varname> zu.
       </para>
       <para lang="es">
-        Aunque hay una llamada de funciÃn, es bastante mÃs sencillo si 
+        Aunque hay una llamada de funciÃn, es bastante mÃs sencillo si
         repasas los parÃmetros mientras miras las entradas de funciÃn en el
-        examinador de procedimientos. Basicamente, estamos creando una nueva 
+        examinador de procedimientos. Basicamente, estamos creando una nueva
         capa de texto y la asignamos a la variable <varname>theText</varname>.
       </para>
       <para lang="fr">
@@ -6150,7 +6150,7 @@
         bestimmen und das Bild sowie die Bildebene entsprechend skalieren.
       </para>
       <para lang="es">
-       Ahora que tenemos el texto, podemos coger el ancho y alto y 
+       Ahora que tenemos el texto, podemos coger el ancho y alto y
        redimensionar la imagen y la capa de la imagen al tamaÃo del texto:
       </para>
       <para lang="fr">
@@ -6204,22 +6204,22 @@
         allerdings vÃllig unwichtig.
       </para>
       <para lang="es">
-        Si es como yo, le maravillarà lo que es un dibujable comparado con 
-        una capa. La diferencia entre los dos es que un dibujable es algo en 
-        lo que puedes dibujar, incluido capas, pero tambiÃn canales, 
-        mÃscaras de capa, selecciones, etc.; una capa es una versiÃn mÃs 
-        especifica de un dibujable. En muchos casos, la distinciÃn no es 
+        Si es como yo, le maravillarà lo que es un dibujable comparado con
+        una capa. La diferencia entre los dos es que un dibujable es algo en
+        lo que puedes dibujar, incluido capas, pero tambiÃn canales,
+        mÃscaras de capa, selecciones, etc.; una capa es una versiÃn mÃs
+        especifica de un dibujable. En muchos casos, la distinciÃn no es
         importante.
       </para>
       <para lang="fr">
         Si vous Ãtes comme moi, vous vous demandez probablement quelle
-        diffÃrence il y a entre un <quote>drawable</quote> et un calque 
-		(NdT: faute de mieux, je traduis <quote>drawable</quote> par 
-		"ÃlÃment peignable", ce qui enlÃve pas mal d'intÃrÃt à cette remarque 
-		de l'auteur) . Un ÃlÃment peignable est tout objet de GIMP 
-		pouvant Ãtre peintÂ: les
+        diffÃrence il y a entre un <quote>drawable</quote> et un calque
+        (NdT: faute de mieux, je traduis <quote>drawable</quote> par
+        "ÃlÃment graphique", ce qui enlÃve pas mal d'intÃrÃt à cette remarque
+        de l'auteur) . Un ÃlÃment graphique est tout objet de GIMP
+        pouvant Ãtre peintÂ: les
         sÃlections, les masques de calque, les masques de canaux et aussi
-        les calques. Les calques sont un type particulier d'ÃlÃment peignable.
+        les calques. Les calques sont un type particulier d'ÃlÃment graphique.
       </para>
       <para lang="it">
         Ci si potrebbe chiedere che differenza c'Ã tra un piano disegnabile e
@@ -6245,7 +6245,7 @@
         hinzufÃgen:
       </para>
       <para lang="es">
-        Con la imagen lista, podemos reaÃadir nuestra linea de 
+        Con la imagen lista, podemos reaÃadir nuestra linea de
         representaciÃn:
       </para>
       <para lang="fr">
@@ -6276,7 +6276,7 @@
         probieren Sie Ihr erstes Skript aus!
       </para>
       <para lang="es">
-        Guarde su trabajo, refresque la base de datos y ejecute su primer 
+        Guarde su trabajo, refresque la base de datos y ejecute su primer
         script!.
       </para>
       <para lang="fr">
@@ -6333,13 +6333,13 @@
         sinnvoll, dieses GeÃndert-Kennzeichen zu entfernen.
       </para>
       <para lang="es">
-       Si intenta cerrar la imagen creada sin primero guardar el archivo, 
-       el GIMP le preguntarà si quiere guardar su trabajo antes de cerrar 
-       la imagen. Pregunta esto porque la imagen està marcada como sucia, o 
-       no guardada. En el caso de nuestro script, esto es una molestia, las 
-       veces que simplemente hace una prueba y no le aÃade o cambia algo en 
-       la imagen resultante, eso es que nuestro trabajo es facilmente 
-       reproducible como un simple script, asi que dele sentido liberandose 
+       Si intenta cerrar la imagen creada sin primero guardar el archivo,
+       el GIMP le preguntarà si quiere guardar su trabajo antes de cerrar
+       la imagen. Pregunta esto porque la imagen està marcada como sucia, o
+       no guardada. En el caso de nuestro script, esto es una molestia, las
+       veces que simplemente hace una prueba y no le aÃade o cambia algo en
+       la imagen resultante, eso es que nuestro trabajo es facilmente
+       reproducible como un simple script, asi que dele sentido liberandose
        de esa marca sucia.      </para>
       <para lang="fr">
         Quand vous essayez de fermer une image modifiÃe sans l'avoir
@@ -6382,7 +6382,7 @@
         wir das Bild dargestellt haben:
       </para>
       <para lang="es">
-        Para hacer esto, puede limpiar la marca sucia y despues mostrar la 
+        Para hacer esto, puede limpiar la marca sucia y despues mostrar la
         imagen:
       </para>
       <para lang="fr">
@@ -6411,7 +6411,7 @@
         unverÃndert erscheinen.
       </para>
       <para lang="es">
-        Esto da 0 al contador sucio, haciendolo aparecer como una imagen 
+        Esto da 0 al contador sucio, haciendolo aparecer como una imagen
         limpia.
       </para>
       <para lang="fr">
@@ -6448,10 +6448,10 @@
         nicht verwenden wollen.
       </para>
       <para lang="es">
-        AÃadir esta linea o no es cuestiÃn del gusto personal. Uselo en 
-        scripts que produzcan nuevas imÃgenes, donde los resultados son 
-        triviales, como en este caso. Si su script es muy complicado, o si 
-        trabaja sobre una imagen existente, probablemente no querrà usar 
+        AÃadir esta linea o no es cuestiÃn del gusto personal. Uselo en
+        scripts que produzcan nuevas imÃgenes, donde los resultados son
+        triviales, como en este caso. Si su script es muy complicado, o si
+        trabaja sobre una imagen existente, probablemente no querrà usar
         esta funciÃn..
       </para>
       <para lang="fr">
@@ -6535,14 +6535,14 @@
         Ãnderungen spÃter rÃckgÃngig gemacht werden kÃnnen.
       </para>
       <para lang="es">
-        Cuando crea un script, quiere dar a sus usuarios la habilidad para 
-        deshacer sus acciones, podrÃan cometer un error. Esto es fÃcil de 
-        efectuar llamando a las funciones  
+        Cuando crea un script, quiere dar a sus usuarios la habilidad para
+        deshacer sus acciones, podrÃan cometer un error. Esto es fÃcil de
+        efectuar llamando a las funciones
         <code>gimp-undo-push-group-start</code>
-        y <code>gimp-undo-push-group-end</code> sobre el cÃdigo que manipula 
-        la imagen. Puede pensar que son declaraciones marcadas que dejan al 
-        GIMP saber cuando empezar y parar la grabaciÃn de manipulaciones 
-        sobre la imagen, asà esas manipulaciones pueden ser deshechas mÃs 
+        y <code>gimp-undo-push-group-end</code> sobre el cÃdigo que manipula
+        la imagen. Puede pensar que son declaraciones marcadas que dejan al
+        GIMP saber cuando empezar y parar la grabaciÃn de manipulaciones
+        sobre la imagen, asà esas manipulaciones pueden ser deshechas mÃs
         tarde.
       </para>
       <para lang="fr">
@@ -6593,8 +6593,8 @@
         verwenden.
       </para>
       <para lang="es">
-        Si crea una imagen nueva, no tiene sentido usar estas funciones 
-        porque no cambia una imagen existente. Cuando està cambiando una 
+        Si crea una imagen nueva, no tiene sentido usar estas funciones
+        porque no cambia una imagen existente. Cuando està cambiando una
         imagen existente, debe asegurarse que quiere usar estas funciones.
       </para>
       <para lang="fr">
@@ -6626,7 +6626,7 @@
         praktisch ohne Probleme.
       </para>
       <para lang="es">
-        Deshacer un script trabaja casi perfectamente cuando usa estas 
+        Deshacer un script trabaja casi perfectamente cuando usa estas
         funciones.
       </para>
       <para lang="fr">
@@ -6668,7 +6668,7 @@
         lassen Sie uns noch zwei MÃglichkeiten hinzufÃgen:
       </para>
       <para lang="es">
-        Ahora que hemos creado un excelente y manejable script para crear 
+        Ahora que hemos creado un excelente y manejable script para crear
         cajas de texto, aÃadamosle dos capacidades:
       </para>
       <para lang="it">
@@ -6711,8 +6711,8 @@
             TextgrÃÃe) sein soll.
           </para>
           <para lang="es">
-            La imagen se redimensiona exactamente alrededor del texto, no 
-            hay sitio para nada, como  sombras o efectos especiales (muchos 
+            La imagen se redimensiona exactamente alrededor del texto, no
+            hay sitio para nada, como  sombras o efectos especiales (muchos
             scripts redimensionan la imagen cuando es necesario.
           </para>
           <para lang="fr">
@@ -6762,10 +6762,10 @@
             die Ebenen verwenden kÃnnen.
           </para>
           <para lang="es">
-            Este script podrÃa facilmente ser usado en otro script para 
-            trabajar con texto. ExtendiÃndolo para que devuelva la imagen 
-            y las capas, asà otros scripts pueden llamar a este script y 
-            usar la imagen y las capas que creemos. 
+            Este script podrÃa facilmente ser usado en otro script para
+            trabajar con texto. ExtendiÃndolo para que devuelva la imagen
+            y las capas, asà otros scripts pueden llamar a este script y
+            usar la imagen y las capas que creemos.
           </para>
           <para lang="fr">
             Ce script pourrait aisÃment Ãtre utilisà dans d'autres scripts
@@ -6826,7 +6826,7 @@
         Funktion und der Registrierungsfunktion einen Parameter hinzu:
       </para>
       <para lang="es">
-        Para dejar al usuario  especificar la cantidad del bufer, aÃadiremos 
+        Para dejar al usuario  especificar la cantidad del bufer, aÃadiremos
         un parÃmetro a nuestra funciÃn y a la funciÃn de registrar:
       </para>
       <para lang="fr">
@@ -6938,7 +6938,7 @@
       </para>
       <para lang="es">
         Vamos a aÃadir cÃdigo en dos sitios: antes de redimensionar la imagen
-        y al final del script (para devolver la nueva imagen, la capa y el 
+        y al final del script (para devolver la nueva imagen, la capa y el
         texto).
       </para>
       <para lang="fr">
@@ -6983,11 +6983,11 @@
         fÃr den Puffer eingeben sollte.
       </para>
       <para lang="es">
-        DespuÃs de obtener el ancho y alto del texto, necesitamos 
-        redimensionar estos valores basados en la cantidad del bufer 
-        especificado por el usuario. No queremos cometer ningÃn error, 
-        chequeando para asegurar que està en el rango de 0-100%, porque no 
-        es vital y porque no hay razÃn para que el usuario no pueda dar un 
+        DespuÃs de obtener el ancho y alto del texto, necesitamos
+        redimensionar estos valores basados en la cantidad del bufer
+        especificado por el usuario. No queremos cometer ningÃn error,
+        chequeando para asegurar que està en el rango de 0-100%, porque no
+        es vital y porque no hay razÃn para que el usuario no pueda dar un
         valor como 200 % de bufer para aÃadir.
       </para>
       <para lang="fr">
@@ -7040,9 +7040,9 @@
         Puffer zu beiden Seiten des Textes hinzugefÃgt werden muss.)
       </para>
       <para lang="es">
-        Todo lo que hacemos aquà es configurar el bufer basado en la altura 
-        del texto, y aÃadirlo dos veces a ambos, el alto y ancho de nuestra 
-        nueva imagen. (Lo aÃadiremos dos veces porque el bufer necesita ser 
+        Todo lo que hacemos aquà es configurar el bufer basado en la altura
+        del texto, y aÃadirlo dos veces a ambos, el alto y ancho de nuestra
+        nueva imagen. (Lo aÃadiremos dos veces porque el bufer necesita ser
         aÃadido a ambos lados del texto).
       </para>
       <para lang="it">
@@ -7089,9 +7089,9 @@
       </para>
       <para lang="es">
         Ahora que hemos redimensionado la imagen para permitir un bufer,
-        necesitamos centrar el texto bajo la imagen. Esto se hace para 
+        necesitamos centrar el texto bajo la imagen. Esto se hace para
         moverlo a las coordenadas (x, y) de (<varname>theBuffer</varname>,
-        <varname>theBuffer</varname>). AÃadà esta linea despuÃs de 
+        <varname>theBuffer</varname>). AÃadà esta linea despuÃs de
         redimensionar la capa y la imagen:
       </para>
       <para lang="fr">
@@ -7160,7 +7160,7 @@
         zurÃckzugeben. Nach dem Anzeigen des Bildes fÃgen wir diese Zeile ein:
       </para>
       <para lang="es">
-        Todo lo que queda por hacer es devolver nuestra imagen, la capa y la 
+        Todo lo que queda por hacer es devolver nuestra imagen, la capa y la
         capa del texto. DespuÃs de mostrar la imagen, aÃadimos esta linea:
       </para>
       <para lang="fr">
@@ -7195,7 +7195,7 @@
         anderen Skripten, die sie verwenden wollen, verfÃgbar.
       </para>
       <para lang="es">
-        Esta es la Ãltima linea de la funciÃn, hace que esta linea està 
+        Esta es la Ãltima linea de la funciÃn, hace que esta linea estÃ
         disponible a otros scripts que quieran usarla.
       </para>
       <para lang="fr">
@@ -7224,7 +7224,7 @@
         kÃnnten wir etwa folgendes schreiben:
       </para>
       <para lang="es">
-        Para usar nuestro nuevo script text box en otro script, podriamos 
+        Para usar nuestro nuevo script text box en otro script, podriamos
         escribir algo como lo siguiente:
       </para>
       <para lang="fr">
@@ -7262,7 +7262,7 @@
         in Skript-Fu!
       </para>
       <para lang="es">
-        Felicitaciones, està en el camino para su 
+        Felicitaciones, està en el camino para su
         ÂCinturÃn Negro de Script-Fu!.
       </para>
       <para lang="fr">



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]