gimp-help-2 r2407 - in trunk: . images/using/it src src/filters/alpha-to-logo src/filters/enhance src/using



Author: marcoc
Date: Fri Mar 21 16:25:07 2008
New Revision: 2407
URL: http://svn.gnome.org/viewvc/gimp-help-2?rev=2407&view=rev

Log:
2008-03-21  Marco Ciampa  <ciampix libero it>

<------>* src/using/animated-brushes.xml
<------>* src/gimp.xml
<------>* src/filters/enhance/red-eye-removal.xml
<------>* src/filters/alpha-to-logo/glossy.xml
<------>* TERMINOLOGY: italian content and fixies by A. Falappa

<------>* images/using/it/stretch-shrink-cursor.png
<------>* src/using/variable-size-brush.xml
<------>* src/using/web.xml: added italian content



Added:
   trunk/images/using/it/stretch-shrink-cursor.png   (contents, props changed)
Modified:
   trunk/ChangeLog
   trunk/TERMINOLOGY
   trunk/src/filters/alpha-to-logo/glossy.xml
   trunk/src/filters/enhance/red-eye-removal.xml
   trunk/src/gimp.xml
   trunk/src/using/animated-brushes.xml
   trunk/src/using/variable-size-brush.xml
   trunk/src/using/web.xml

Modified: trunk/TERMINOLOGY
==============================================================================
--- trunk/TERMINOLOGY	(original)
+++ trunk/TERMINOLOGY	Fri Mar 21 16:25:07 2008
@@ -45,6 +45,8 @@
 slider      cursore
 textfield   casella di testo
 checkbox    casella
+bump map    mappa a sbalzo
+gradient    sfumatura
 
 
 Links:

Added: trunk/images/using/it/stretch-shrink-cursor.png
==============================================================================
Binary file. No diff available.

Modified: trunk/src/filters/alpha-to-logo/glossy.xml
==============================================================================
--- trunk/src/filters/alpha-to-logo/glossy.xml	(original)
+++ trunk/src/filters/alpha-to-logo/glossy.xml	Fri Mar 21 16:25:07 2008
@@ -4,10 +4,11 @@
                 "http://www.docbook.org/xml/4.3/docbookx.dtd";>
 
 <!-- section history:
+  2008-03-17 alex falappa: added 'it'
   2008-02-17 ude: created 'en','de'
 -->
-<!--TODO es fr it lt no pl ru sv: translate new content, review 'en'-->
-<sect2 id="script-fu-glossy-logo-alpha" lang="en;de;fr">
+<!--TODO es fr lt no pl ru sv: translate new content, review 'en'-->
+<sect2 id="script-fu-glossy-logo-alpha" lang="en;de;fr;it">
   <sect2info>
     <revhistory>
       <revision lang="en">
@@ -32,8 +33,8 @@
       </revision>
       <revision lang="it">
         <revnumber>$Revision$</revnumber>
-        <date>2008-??-??</date>
-        <authorinitials><!-- author --></authorinitials>
+        <date>2008-03-17</date>
+        <authorinitials>alex falappa</authorinitials>
       </revision>
       <revision lang="no">
         <revnumber>$Revision$</revnumber>
@@ -49,7 +50,7 @@
     <phrase lang="de">GlÃnzend</phrase>
     <phrase lang="es"><!-- Filter name es --></phrase>
     <phrase lang="fr">Luisant</phrase>
-    <phrase lang="it"><!-- Filter name it --></phrase>
+    <phrase lang="it">Lucida</phrase>
     <phrase lang="no"><!-- Filter name no --></phrase>
     <phrase lang="ru"><!-- Filter name ru --></phrase>
   </title>
@@ -85,9 +86,9 @@
   <indexterm lang="it">
     <primary>Filtri</primary>
     <secondary>Alfa a logotipo</secondary>
-    <tertiary><!-- Filter name it --></tertiary>
+    <tertiary>Lucida</tertiary>
   </indexterm>
-  <indexterm lang="it"><primary><!-- Filter name it --></primary></indexterm>
+  <indexterm lang="it"><primary>Lucida</primary></indexterm>
 
   <indexterm lang="no">
     <primary>Filters</primary>
@@ -131,7 +132,7 @@
           Exemple d'application pour le filtre <quote>Luisant</quote>
         </phrase>
         <phrase lang="it">
-          Esempio di applicazione del filtro <quote><!-- Filter name it --></quote>
+          Esempio di applicazione del filtro <quote>Lucida</quote>
         </phrase>
         <phrase lang="ru">
           ÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÑÐ <quote><!-- Filter name ru --></quote>
@@ -154,7 +155,7 @@
             AprÃs application du filtre <quote>Luisant</quote>
           </para>
           <para lang="it">
-            Dopo l'applicazione del filtro <quote><!-- Filter name it --></quote>
+            Dopo l'applicazione del filtro <quote>Lucida</quote>
           </para>
           <para lang="no">Filteret <quote><!-- Filter name no --></quote></para>
           <para lang="ru">
@@ -172,6 +173,7 @@
           <para lang="en">The <quote>Glossy</quote> logo</para>
           <para lang="de">Das Logo <quote>GlÃnzend</quote></para>
           <para lang="fr">Le logo <quote>Luisant</quote></para>
+          <para lang="it">Il logotipo <quote>Lucida</quote></para>
           <para lang="no">Logoen for <quote><!-- Filter name no --></quote></para>
           <para lang="ru">ÐÐÐÐÑÐÐ <quote><!-- Filter name ru --></quote></para>
         </caption>
@@ -194,6 +196,11 @@
       3D est appliquà par repoussage, et le filtre peut ajouter une ombre
       portÃe.
     </para>
+    <para lang="it">
+      Questo filtro applica gradienti e motivi al canale alfa. Un leggero
+      effetto tridimensionale verrà aggiunto con una mappa a sbalzo e
+      opzionalmente il filtro puà aggiungere una ombra portata.
+    </para>
 
     <note>
       <para lang="en">
@@ -221,6 +228,14 @@
         l'appliquer aux pixels non transparents du calque actif (aprÃs les
         avoir sÃlectionnÃs à partir du canal Alpha).
       </para>
+      <para lang="it">
+        Qui, come abbreviazione si utilizza il termine <emphasis>canale
+        alfa</emphasis> intendendo l'area del livello attivo definita dai
+        pixel non trasparenti. Si puà concepire come una selezione
+        <quote>tramite visibilitÃ</quote>. Applicando un qualsiasi effetto
+        <quote>al canale alfa</quote> significa applicare l'effetto a tutti i
+        pixel visibili del livello attivo.
+      </para>
     </note>
 
     <para lang="en">
@@ -256,12 +271,13 @@
     </para>
 
     <para lang="it">
-      Il filtro à derivato dallo script <quote><!-- Filter name it --></quote>
+      Il filtro à derivato dallo script <quote>Lucida</quote>
       (<menuchoice>
         <guimenu><accel>X</accel>tns</guimenu>
         <guisubmenu><accel>L</accel>ogotipi</guisubmenu>
-        <guimenuitem><!-- Filter name it --></guimenuitem>
-      </menuchoice> nella casella strumenti).
+        <guimenuitem>L<accel>u</accel>cida</guimenuitem>
+      </menuchoice> nella casella strumenti) che crea un logotipo con un aspetto
+      lucido quando utilizzato con le impostazioni predefinite.
     </para>
 
     <para lang="no">
@@ -290,6 +306,10 @@
       Das Filter funktioniert nur, wenn die aktive Ebene einen Alphakanal hat,
       andernfalls ist der MenÃeintrag deaktiviert und ausgegraut.
     </para>
+    <para lang="it">
+      Questo filtro funziona unicamente se il livello attivo à dotato di canale
+      alfa, in caso contrario la voce di menu à inattiva.
+    </para>
 
     <warning>
       <para lang="en">
@@ -301,13 +321,13 @@
       <para lang="fr">
         L'image sera toujours redimensionnÃe à la taille du calque actif.
       </para>
+      <para lang="it">
+        L'immagine verrà ridimensionata alle dimensioni del livello attivo.
+      </para>
       <para lang="no">
         Storleiken pà biletet blir alltid sett til den same som det aktive
         laget.
       </para>
-      <para lang="it">
-        L'immagine verrà ridimensionata alle dimensioni del livello attivo.
-      </para>
       <para lang="ru">
         ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑ.
       </para>
@@ -369,7 +389,7 @@
       <menuchoice>
         <guimenu>Filt<accel>r</accel>i</guimenu>
         <guisubmenu>Alfa a <accel>l</accel>ogotipo</guisubmenu>
-        <guimenuitem><accel></accel><!-- Filter name it --></guimenuitem>
+        <guimenuitem>L<accel>u</accel>cida</guimenuitem>
       </menuchoice>.
     </para>
 
@@ -418,7 +438,7 @@
           Options du filtre <quote>Luisant</quote>
         </phrase>
         <phrase lang="it">
-          Opzioni del filtro <quote><!-- Filter name it --></quote>
+          Opzioni del filtro <quote>Lucida</quote>
         </phrase>
         <phrase lang="ru">
           ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÑÑÑÐ <quote><!-- Filter name ru --></quote>
@@ -426,7 +446,7 @@
       </title>
 
       <mediaobject>
-        <imageobject lang="en">
+        <imageobject lang="en;it">
           <imagedata format="PNG"
             fileref="../images/filters/options-logo-glossy.png" />
         </imageobject>
@@ -447,6 +467,7 @@
           <phrase lang="en">Blend gradient (text)</phrase>
           <phrase lang="de">Farbverlauf (Text)</phrase>
           <phrase lang="fr">DÃgradà (Texte)</phrase>
+          <phrase lang="it">Sfuma gradiente (testo)</phrase>
         </term>
         <listitem>
           <para lang="en">
@@ -489,6 +510,21 @@
             Si l'option <guilabel>dÃgradà de texte inversÃ</guilabel> est
             cochÃe, l'alpha sera rempli de bas en haut.
           </para>
+
+          <para lang="it">
+            Per impostazione predefinita il filtro riempie il canale alfa con
+            una <link linkend="gimp-tool-blend">sfumatura a gradiente</link>.
+            Premendo sul pulsante si richiama una 
+            <link linkend="gimp-gradient-dialog">finestra di selezione
+            gradienti</link>, dove à possibile selezionare un gradiente.
+            <quote>Testo</quote> si riferisce al filtro alfa a logotipo
+            <quote>Lucida</quote> che crea un logotipo a partire da testo.
+          </para>
+          <para lang="it">
+            Se l'opzione <guilabel>Gradiente del testo invertito</guilabel> Ã
+            selezionata il canale alfa sarà riempito con una sfumatura che parte
+            dal basso.
+          </para>
         </listitem>
       </varlistentry>
 
@@ -497,6 +533,7 @@
           <phrase lang="en">Pattern (text)</phrase>
           <phrase lang="de">Muster (Text)</phrase>
           <phrase lang="fr">Motif (Texte)</phrase>
+          <phrase lang="it">Motivo (testo)</phrase>
         </term>
         <listitem>
           <para lang="en">
@@ -525,6 +562,15 @@
             sur le bouton <guibutton>Parcourir</guibutton>. La miniature
             reprÃsentant le motif en cours s'agrandit si vous cliquez dessus.
           </para>
+          <para lang="it">
+            Quando l'opzione <guilabel>Per il testo usa motivo anzichà il
+            gradiente</guilabel> à selezionata il canale alfa verrà riempito con
+            un motivo. Premendo il pulsante <guibutton>Naviga...</guibutton> si
+            richiama una finestra di <link linkend="gimp-pattern-dialog">selezione
+            motivi</link> per scegliere un motivo. L'area di anteprima
+            sulla sinistra mostra un pannello di anteprima a scomparsa quando
+            viene premuta.
+          </para>
         </listitem>
       </varlistentry>
 
@@ -533,6 +579,7 @@
           <phrase lang="en">Outline size</phrase>
           <phrase lang="de">UmrissgrÃÃe</phrase>
           <phrase lang="fr">Taille du contour</phrase>
+          <phrase lang="it">Dimensione contorno</phrase>
         </term>
         <listitem>
           <para lang="en">
@@ -548,6 +595,11 @@
            C'set la taille d'une sorte de bordure rÃalisÃe avec un calque
            contenant une copie agrandie de l'alpha (dÃtails plus bas).
           </para>
+          <para lang="it">
+            Questa à la dimensione di una sorta di bordo realizzata attraverso
+            un livello contenente una copia allargata del canale alfa (per
+            dettagli vedi sotto).
+          </para>
         </listitem>
       </varlistentry>
 
@@ -558,6 +610,9 @@
           </phrase>
           <phrase lang="de">Farbverlauf (Umriss); Muster (Umriss)</phrase>
           <phrase lang="fr">DÃgradà (contour) ; Motif (contour)</phrase>
+          <phrase lang="it">
+            Sfuma gradiente (contorno); Motivo (contorno)
+          </phrase>
         </term>
         <listitem>
           <para lang="en">
@@ -575,6 +630,12 @@
           <para lang="fr">
             DÃgradà ou motif utilisà pour remplir la bordure.
           </para>
+          <para lang="it">
+            Proprio come le analoghe opzioni <quote>testo</quote> queste opzioni
+            consento di specificare la sfumatura o il motivo (quando l'opzione
+            <guilabel>Per il profilo usa il motivo anzichà il gradiente</guilabel>
+            Ã selezionata) utilizzato per riempire l'area del bordo.
+          </para>
         </listitem>
       </varlistentry>
 
@@ -583,6 +644,7 @@
           <phrase lang="en">Use pattern overlay</phrase>
           <phrase lang="de">Muster (Ãberlagerung)</phrase>
           <phrase lang="fr">Utiliser un motif de recouvrement</phrase>
+          <phrase lang="it">Usa sovrapposizione motivo</phrase>
         </term>
         <listitem>
           <para lang="en">
@@ -623,6 +685,21 @@
           <para lang="fr">
 
           </para>
+
+          <para lang="it">
+            Se selezionata il livello originale, e non il canale alfa allargato,
+            sarà riempito con il motivo specificato utilizzanto la
+            <link linkend="gimp-tool-brush-options">modalitÃ</link> sovrapposta,
+            in tal modo il motivo e i contenuti preesistenti (motivo o sfumatura)
+            verranno miscelati.
+          </para>
+          <para lang="it">
+            Di nuovo premendo il pulsante <guibutton>Naviga...</guibutton> si
+            richiama una finestra di
+            <link linkend="gimp-pattern-dialog">selezione motivi</link> e
+            premendo l'area di anteprima verrà mostrata un'anteprima a scomparsa
+            del motivo selezionato.
+          </para>
         </listitem>
       </varlistentry>
 
@@ -631,6 +708,7 @@
           <phrase lang="en">Default bumpmap settings</phrase>
           <phrase lang="de">Standard-Bump-Map-Einstellungen</phrase>
           <phrase lang="fr">RÃglage par dÃfaut du bosselage</phrase>
+          <phrase lang="it">Impostazioni predefinite mappa a sbalzo</phrase>
         </term>
         <listitem>
           <para lang="en">
@@ -645,6 +723,10 @@
             Cette option ne fait rien, le filtre utilisera toujours le
             <link linkend="plug-in-bump-map">Repoussage</link>.
           </para>
+          <para lang="it">
+            Questa opzione non ha effetto, il filtro applica sempre una
+            <link linkend="plug-in-bump-map">mappa a sbalzo</link>.
+          </para>
         </listitem>
       </varlistentry>
 
@@ -653,6 +735,7 @@
           <phrase lang="en">Background color</phrase>
           <phrase lang="de">Hintergrundfarbe</phrase>
           <phrase lang="fr">Couleur d'arriÃre-plan</phrase>
+          <phrase lang="it">Colore di sfondo</phrase>
           <phrase lang="no">Bakgrunnsfarge</phrase>
           <phrase lang="ru">ÐÐÐÑ ÑÐÐÐ</phrase>
         </term>
@@ -670,6 +753,12 @@
           <para lang="fr">
             Couleur d'arriÃre-plan ajoutÃe par le filtre.
           </para>
+          <para lang="it">
+            Il colore del livello di sfondo che viene aggiunto dal filtro.
+            Quando si preme sul pulsante di selezione colore si richiama una
+            <link linkend="gimp-color-dialog">finestra di selezione
+            colori</link>.
+          </para>
           <para lang="no">
             Dette er fargen pà det bakgrunnslaget som filteret legg til
             biletet. Klikk pà knappen for à fà opp fargeveljaren.
@@ -686,6 +775,7 @@
           <phrase lang="en">Shadow</phrase>
           <phrase lang="de">Schatten</phrase>
           <phrase lang="fr">Ombre</phrase>
+          <phrase lang="it">Ombra</phrase>
         </term>
         <listitem>
           <para lang="en">
@@ -709,6 +799,15 @@
             Le filtre peut ajouter une ombre portÃe et vous pouvez rÃgler
             son dÃcalage par rapport à l'objet.
           </para>
+          <para lang="it">
+            Opzionalmente il filtro crea un livello contenente una
+            <link linkend="script-fu-drop-shadow">ombra portata</link>. Il
+            livello con l'ombra sarà spostato verso destra e verso il basso di
+            un numero di pixel pari a <guilabel>Spostamento X ombra</guilabel>
+            e <guilabel>Spostamento Y ombra</guilabel>. Si noti che cià potrebbe
+            provocare un allargamento dell'immagine mentre il livello di sfondo
+            manterrà le dimensioni del livello corrente.
+          </para>
         </listitem>
       </varlistentry>
     </variablelist>
@@ -719,6 +818,7 @@
       <phrase lang="en">Filter details</phrase>
       <phrase lang="de">Filterdetails</phrase>
       <phrase lang="fr">PrÃcisions sur le filtre</phrase>
+      <phrase lang="it">Dettagli del filtro</phrase>
       <phrase lang="no">Filterdetaljar</phrase>
       <phrase lang="ru">ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÑÑÐ</phrase>
     </title>
@@ -796,6 +896,30 @@
       vous aurez quand mÃme une bordure car
     </para>
 
+    <para lang="it">
+      L'elevato numero di opzioni puà dare l'impressione che questo sia un filtro
+      molto complesso ma esso à in realtà abbastanza semplice. La parte
+      interessante à come il filtro operi con il livello attivo e il livello del
+      bordo:
+    </para>
+    <para lang="it">
+      Nel livello attivo il filtro crea una 
+      <link linkend="gimp-layer-alpha-selection-replace">selezione da canale
+      alfa</link> e riempie la selezione con la sfumatura o il motivo
+      selezionati.
+    </para>
+    <para lang="it">
+      Quindi crea un livello di <quote>contorno</quote> sotto il livello attivo
+      in maniera simile: dapprima crea una selezione a partire dal
+      canale alfa poi prima di riempirla con un gradiente o un motivo la
+      <link linkend="gimp-selection-grow">ingrandisce</link> di un numero di
+      pixel pari a <guilabel>Dimensione contorno</guilabel>.
+    </para>
+    <para lang="it">
+      Quando si riempiono entrambi i livello con la stessa sfumatura o motivo
+      il bordo rimane comunque visibile perchÃ
+    </para>
+
     <itemizedlist>
       <listitem>
         <para lang="en">
@@ -812,6 +936,11 @@
           calque actif comme <link linkend="plug-in-bump-map">Carte de
           repoussage</link> ;
         </para>
+        <para lang="it">
+          viene applicato un effetto tridimensionale al livello del contorno
+          utilizzando il livello attivo come
+          <link linkend="plug-in-bump-map">mappa a sbalzo</link>;
+        </para>
       </listitem>
       <listitem>
         <para lang="en">
@@ -826,6 +955,10 @@
           Le <link linkend="gimp-concepts-layer-modes">Mode de calque</link>
           du calque actif sera rÃglà sur <quote>Ãcran</quote>.
         </para>
+        <para lang="it">
+          la <link linkend="gimp-concepts-layer-modes">modalitÃ</link> del
+          livello attivo sarà impostata a <quote>Sccherma</quote>.
+        </para>
       </listitem>
     </itemizedlist>
 
@@ -852,5 +985,13 @@
       </quote>. Vous en aprendrez plus sur les modes de fusion des calques
       dans <xref linkend="gimp-concepts-layer-modes"/>.
     </para>
+    <para lang="it">
+      L'ultimo passo (facoltativo) Ã quello in cui il contorno viene riempito
+      con un motivo utilizzando la 
+      <link linkend="gimp-tool-brush-options">modalitÃ</link> sovrapposta, in
+      quest'ultimo caso il motivo verrà miscelato con la sfumatura o il motivo
+      utilizzati in precedenza. Per saperne di pià sull'utilizzo della modalitÃ
+      sovrapposta si veda <xref linkend="gimp-concepts-layer-modes"/>.
+    </para>
   </sect3>
 </sect2>

Modified: trunk/src/filters/enhance/red-eye-removal.xml
==============================================================================
--- trunk/src/filters/enhance/red-eye-removal.xml	(original)
+++ trunk/src/filters/enhance/red-eye-removal.xml	Fri Mar 21 16:25:07 2008
@@ -33,8 +33,8 @@
       </revision>
       <revision lang="it">
         <revnumber>$Revision$</revnumber>
-        <date><!-- 2008-02-14 --></date>
-        <authorinitials><!-- ciampix --></authorinitials>
+        <date>2008-02-14</date>
+        <authorinitials>ciampix</authorinitials>
       </revision>
       <revision lang="no">
         <revnumber>$Revision$</revnumber>

Modified: trunk/src/gimp.xml
==============================================================================
--- trunk/src/gimp.xml	(original)
+++ trunk/src/gimp.xml	Fri Mar 21 16:25:07 2008
@@ -51,8 +51,8 @@
       </revision>
       <revision lang="it">
         <revnumber>$Revision$</revnumber>
-        <date>2006-12-30</date>
-        <authorinitials>j.h</authorinitials>
+        <date>2008-03-10</date>
+        <authorinitials>ciampix</authorinitials>
       </revision>
       <revision lang="ko">
         <revnumber>$Revision$</revnumber>

Modified: trunk/src/using/animated-brushes.xml
==============================================================================
--- trunk/src/using/animated-brushes.xml	(original)
+++ trunk/src/using/animated-brushes.xml	Fri Mar 21 16:25:07 2008
@@ -7,7 +7,7 @@
   2007-05-08 Added Spanish translation by AntI
 -->
 <sect1 id='gimp-using-animated-brushes' lang="cs;de;en;es;fr;it;lt;no;ru">
-  <sect1info lang="en;es;fr;no">
+  <sect1info lang="en;es;fr;it;no">
     <revhistory>
       <revision lang="en">
         <revnumber>$Revision$</revnumber>
@@ -29,6 +29,11 @@
         <date>2007-05-08</date>
         <authorinitials>AntI</authorinitials>
       </revision>
+      <revision lang="it">
+        <revnumber>$Revision$</revnumber>
+        <date>2008-03-10</date>
+        <authorinitials>alex falappa</authorinitials>
+      </revision>
       <revision lang="ko">
         <revnumber>$Revision$</revnumber>
         <date>2007-04-25</date>
@@ -74,9 +79,15 @@
     <primary>Animation</primary>
     <secondary>CrÃer une brosse animÃe</secondary>
   </indexterm>
-  <indexterm lang="ru">
-    <primary>ÐÐÐÐÐÑÐÑ</primary>
-    <secondary>ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ</secondary>
+
+  <indexterm lang="it">
+    <primary>Animazione</primary>
+    <secondary>Creare un pennello animato</secondary>
+  </indexterm>
+ 
+   <indexterm lang="lt">
+    <primary>Animacija</primary>
+    <secondary>Animuoto teptuko kÅrimas</secondary>
   </indexterm>
   
   <indexterm lang="no">
@@ -85,25 +96,13 @@
   </indexterm>
   <indexterm lang="no"><primary>MÃnsterpensel</primary></indexterm>
 
-  <!-- Â  fr added on 07/02/15 -->
-  <!--TODO cs;it;zh_CN-->
-  <para lang="fr">AprÃs que vous l'ayez crÃÃe, votre nouvelle brosse est
-    dans une fenÃtre d'image et vous allez l'enregistrer au format .gih par
-    <menuchoice>
-      <guimenu>Fichier </guimenu>
-      <guimenuitem>Enregistrer sous... </guimenuitem>
-    </menuchoice>.
-    Puis aprÃs avoir indiquà un nom avec l'extension .gih dans la fenÃtre
-    qui s'est ouverte et pressà le bouton Enregistrer, la fenÃtre suivante
-    va s'ouvrir :
-  </para>
-  <indexterm lang="lt">
-    <primary>Animacija</primary>
-    <secondary>Animuoto teptuko kÅrimas</secondary>
+  <indexterm lang="ru">
+    <primary>ÐÐÐÐÐÑÐÑ</primary>
+    <secondary>ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ</secondary>
   </indexterm>
 
-
-  <!-- Â  en translation  added on 07/02/15 -->
+  <!-- Â  fr added on 07/02/15 -->
+  <!--TODO cs;zh_CN-->
   <para lang="en">
     When your new animated brush is created, it is displayed within the image
     window and you would like save it into a gih format. You select
@@ -144,6 +143,28 @@
     y presione el botÃn guardar, se mostrarà la siguiente ventana:
   </para>
 
+  <para lang="fr">AprÃs que vous l'ayez crÃÃe, votre nouvelle brosse est
+    dans une fenÃtre d'image et vous allez l'enregistrer au format .gih par
+    <menuchoice>
+      <guimenu>Fichier </guimenu>
+      <guimenuitem>Enregistrer sous... </guimenuitem>
+    </menuchoice>.
+    Puis aprÃs avoir indiquà un nom avec l'extension .gih dans la fenÃtre
+    qui s'est ouverte et pressà le bouton Enregistrer, la fenÃtre suivante
+    va s'ouvrir :
+  </para>
+
+  <para lang="it">
+    Quandi si crea un nuovo pennello animato esso viene mostrato nella finestra
+    immagine e deve essere salvato nel formato GIH. Si selezioni la voce
+    <menuchoice>
+      <guimenu>File</guimenu>
+      <guimenuitem>Salva come...</guimenuitem>
+    </menuchoice>
+    fornendo gih come estensione del nome nell'apposito campo, alla pressione
+    del pulsante Salva viene mostrata la seguente finestra:
+  </para>
+
   <para lang="ko">
     ì ìììë ëì ëëê, ìë gih íëìë ììíëë ëì ëëë
     ììíëë.
@@ -154,6 +175,17 @@
     íìì íììë gih ë ììí ë ìì ëíì ëëë, ëìê êì ìì
     ëëë.:
   </para>
+
+  <para lang="lt">
+    SukÅrus animuotÄ teptukÄ jis yra rodomas paveikslÄlio lange, o jei norite,
+    galite jÄ iÅsaugoti gih formatu. Reikia pasirinkti meniu komandÄ
+    <menuchoice>
+      <guimenu>Failas</guimenu>
+      <guimenuitem>IÅsaugoti kaip...</guimenuitem>
+    </menuchoice>,
+    ir naujo lango atitinkamame laukelyje Äveskite savo darbo pavadinimÄ su
+    plÄtiniu gih ir spustelÄkite mygtukÄ IÅsaugoti. Bus atvertas Åis langas:
+  </para>
   
   <para lang="no">
     NÃr den nye mÃnsterpenselen er ferdig, blir han vist i biletvindauget.
@@ -167,17 +199,6 @@
     fÃlgjande vindauge:
   </para>
 
-  <para lang="lt">
-    SukÅrus animuotÄ teptukÄ jis yra rodomas paveikslÄlio lange, o jei norite,
-    galite jÄ iÅsaugoti gih formatu. Reikia pasirinkti meniu komandÄ
-    <menuchoice>
-      <guimenu>Failas</guimenu>
-      <guimenuitem>IÅsaugoti kaip...</guimenuitem>
-    </menuchoice>,
-    ir naujo lango atitinkamame laukelyje Äveskite savo darbo pavadinimÄ su
-    plÄtiniu gih ir spustelÄkite mygtukÄ IÅsaugoti. Bus atvertas Åis langas:
-  </para>
-
   <para lang="ru">
     ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ
     ÑÐÑÑÐÐÐÑÑ Ð ÑÐÑÐÐÑÐ <filename>gih</filename>. ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑ
@@ -195,7 +216,7 @@
       </phrase>
       <phrase lang="es">El diÃlogo para describir la brocha animada.</phrase>
       <phrase lang="fr">La fenÃtre de dialogue des brosses animÃes</phrase>
-      <phrase lang="it">La finestra di dialogo descrive i pennelli
+      <phrase lang="it">La finestra di dialogo per descrivere i pennelli
         animati</phrase>
       <phrase lang="ko">ìììë ëì ìí ëíìì</phrase>
       <phrase lang="lt">Animuoto teptuko apraÅymo dialogas.</phrase>

Modified: trunk/src/using/variable-size-brush.xml
==============================================================================
--- trunk/src/using/variable-size-brush.xml	(original)
+++ trunk/src/using/variable-size-brush.xml	Fri Mar 21 16:25:07 2008
@@ -34,6 +34,11 @@
         <date>2007-12-19</date>
         <authorinitials>jpl</authorinitials>
       </revision>
+      <revision lang="it">
+        <revnumber>$Revision$</revnumber>
+        <date>2008-03-21</date>
+        <authorinitials>ciampix</authorinitials>
+      </revision>
       <revision lang="ko">
         <revnumber>$Revision$</revnumber>
         <date>2007-04-26</date>
@@ -47,7 +52,7 @@
     </revhistory>
   </sect1info>
 
-  <!--TODO es;it;ko: translation missing -->
+  <!--TODO es;ko: translation missing -->
   <title>
     <phrase lang="en">Varying brush size</phrase>
     <phrase lang="de">Die PinselgrÃÃe einstellen</phrase>
@@ -101,6 +106,10 @@
   <para lang="fr">
     Ã partir du GIMP 2.4 toutes les brosses sont de taille variable.
   </para>
+  <para lang="it">
+    A partire da <acronym>GIMP</acronym>-2.4, tutti i pennelli hanno
+    dimensione variabile.
+  </para>
   <para lang="lt">
     Nuo programos <acronym>GIMP</acronym> versijos 2.4 visi teptukai
     yra kintamo dydÅio.
@@ -112,14 +121,15 @@
 
   <sect2 id="gimp-using-variable-size-brush-varying">
     <title>
-      <phrase lang="en;es;it;ko">How to vary the height of a brush</phrase>
+      <phrase lang="en;es;ko">How to vary the height of a brush</phrase>
       <phrase lang="de">Die PinselgrÃÃe variieren</phrase>
       <phrase lang="fr">Comment faire varier la taille d'une brosse</phrase>
+      <phrase lang="it">Come variare l'altezza di un pennello</phrase>
       <phrase lang="lt">Kaip pakeisti teptuko aukÅtÄ</phrase>
       <phrase lang="no">Korleis variere penselbreidda</phrase>
     </title>
 
-    <para lang="en;es;it;ko">
+    <para lang="en;es;ko">
        You can get the brush size varying in three ways:
     </para>
     <para lang="de">
@@ -128,6 +138,9 @@
     <para lang="fr">
        Il existe trois mÃthodes pour faire varier la taille d'une brosse:
     </para>
+    <para lang="it">
+      Ã possibile variare la dimensione di un pennello in tre modi:
+    </para>
     <para lang="lt">
        Pakeisti teptuko dydÄ galite trimis bÅdais:
     </para>
@@ -137,7 +150,7 @@
 
     <orderedlist>
       <listitem>
-        <para lang="en;es;it;ko">
+        <para lang="en;es;ko">
           Using the slider <guilabel>Stretch or Shrink</guilabel> of the tool
           that uses the brush. Pencil, Paintbrush, Eraser, Airbrush,
           Clone, Heal, Perspective Clone, Blur/Sharpen and Dodge/Burn tools
@@ -156,6 +169,13 @@
           et Ãclaircissement/assombrissement ont un curseur permettant de
           faire varier la taille de la brosse active.
         </para>
+        <para lang="it">
+          Usando il cursore <guilabel>scala</guilabel> dello strumento che
+          usa il pennello. Tutti gli strumenti Matita, Pennello, Gomma,
+          Aerografo, Clona, Cerotto, Clona in prospettiva, Sfoca/Contrasta
+          e Scherma/Brucia posseggono un cursore per variare la dimensione
+          del pennello.
+        </para>
         <para lang="lt">
           Naudojant teptukÄ naudojanÄio Ärankio slankiklÄ
           <guilabel>IÅtempti</guilabel>. PieÅtukas,
@@ -173,16 +193,17 @@
 
         <figure>
           <title>
-            <phrase lang="en;es;it;ko">The Stretch or Shrink slider</phrase>
+            <phrase lang="en;es;ko">The Stretch or Shrink slider</phrase>
             <phrase lang="de">
               Der Schieberegler <quote>Skalieren</quote>
             </phrase>
             <phrase lang="fr">Le curseur Ãtirer ou rÃtrÃcir</phrase>
+            <phrase lang="it">Il cursore <quote>scala</quote></phrase>
             <phrase lang="lt">Slankiklis IÅtempti</phrase>
             <phrase lang="no">Glidebrytaren for breidde</phrase>
           </title>
           <mediaobject>
-            <imageobject lang="en;de;es;it;ko">
+            <imageobject lang="en;de;es;ko">
               <imagedata format="PNG"
                 fileref="../images/using/stretch-shrink-cursor.png" />
             </imageobject>
@@ -195,6 +216,10 @@
               <imagedata format="PNG"
                 fileref="../images/using/fr/stretch-shrink-cursor.png" />
             </imageobject>
+            <imageobject lang="it">
+              <imagedata format="PNG"
+                fileref="../images/using/it/stretch-shrink-cursor.png" />
+            </imageobject>
             <imageobject lang="lt">
               <imagedata format="PNG"
                 fileref="../images/using/lt/stretch-shrink-cursor.png" />
@@ -205,7 +230,7 @@
             </imageobject>
 
             <caption lang="en;de;es;fr;it;ko;no">
-              <para lang="en;es;it;ko">
+              <para lang="en;es;ko">
                 The two possibilities to vary brush size.
               </para>
               <para lang="de">
@@ -215,6 +240,9 @@
                 Les deux possibilitÃs pour faire varier la taille de la
                 brosse.
               </para>
+              <para lang="it">
+                Le due possibilità di variare le dimensione del pennello.
+              </para>
               <para lang="ly">
                 Du bÅdai pakeisti teptuko dydÄ.
               </para>
@@ -228,15 +256,16 @@
 
       <listitem>
         <procedure>
-          <para lang="en;es;it;ko">By programming the mouse wheel:</para>
+          <para lang="en;es;ko">By programming the mouse wheel:</para>
           <para lang="de">Durch Programmierung des Mausrads:</para>
           <para lang="fr">En programmant la roulette de la souris:</para>
+          <para lang="it">Programmando la rotella del mouse:</para>
           <para lang="lt">UÅprogramuojant pelÄs ratukÄ:</para>
           <para lang="no">Ved à programmera musehjulet:</para>
 
           <step>
-            <para lang="en;es;it;ko">
-              In the main window of the GIMP, click on
+            <para lang="en;es;ko">
+              In the main window of GIMP, click on
               <menuchoice>
                 <guimenu>Files</guimenu>
                 <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>
@@ -257,6 +286,13 @@
                 <guimenuitem>PrÃfÃrences</guimenuitem>
               </menuchoice>.
             </para>
+            <para lang="it">
+              Nella finestra principale di GIMP, fare clic su
+              <menuchoice>
+                <guimenu>File</guimenu>
+                <guimenuitem>Preferenze</guimenuitem>
+              </menuchoice>.
+            </para>
             <para lang="lt">
               Pagrindiniame GIMP lange spustelÄkite
               <menuchoice>
@@ -275,7 +311,7 @@
           </step>
 
           <step>
-            <para lang="en;es;it;ko">
+            <para lang="en;es;ko">
               In the left column of the new window, select
               <menuchoice>
                 <guimenu>Input Devices</guimenu>
@@ -297,6 +333,13 @@
                 <guimenuitem>ContrÃleurs d'entrÃe</guimenuitem>
               </menuchoice>.
             </para>
+            <para lang="it">
+              Nella colonna a sinistra della nuova finestra, selezionare
+              <menuchoice>
+                <guimenu>Dispositivi di ingresso</guimenu>
+                <guimenuitem>Controllori di ingresso</guimenuitem>
+              </menuchoice>.
+            </para>
             <para lang="lt">
               Kairiajame Åio naujo lango stulpelyje pasirinkite
               <menuchoice>
@@ -315,7 +358,7 @@
           </step>
 
           <step>
-            <para lang="en;es;it;ko">
+            <para lang="en;es;ko">
               You can see
               <guibutton>Additional Input Controllers</guibutton>,
               with two columns:
@@ -336,6 +379,13 @@
               <guibutton>ContrÃleurs disponibles</guibutton> et
               <guibutton>ContrÃleurs actifs</guibutton>.
             </para>
+            <para lang="it">
+              Si puà notare la voce
+              <guibutton>Controllori di ingresso aggiuntivi</guibutton>,
+              con due colonne:
+              <guibutton>Controllori disponibili</guibutton> e
+              <guibutton>Controllori attivi</guibutton>.
+            </para>
             <para lang="lt">
               Galite matyti
               <guibutton>Papildomi Ävesties kontroleriai</guibutton>, kur
@@ -351,7 +401,7 @@
               <guibutton>Aktive kontrollar</guibutton>.
             </para>
 
-            <para lang="en;es;it;ko">
+            <para lang="en;es;ko">
               In the column
               <guibutton>Active Controllers</guibutton>, double-click the
               <guibutton>Main Mouse Wheel</guibutton> button.
@@ -366,6 +416,11 @@
               <guibutton>ContrÃleurs actifs</guibutton>, double-cliquez sur
               <guibutton>Main Mouse Wheel</guibutton>.
             </para>
+            <para lang="it">
+              Nella colonna <guibutton>Controllori attivi</guibutton>, fare
+              doppio clic sul pulsante <guibutton>Main Mouse
+              Wheel</guibutton>.
+            </para>
             <para lang="lt">
               Stulpelyje
               <guibutton>AktyvÅs kontroleriai</guibutton> du kartus
@@ -380,7 +435,7 @@
           </step>
 
           <step>
-            <para lang="en;es;it;ko">
+            <para lang="en;es;ko">
               Then, you see a new window:
               <guibutton>Configure Input Controller</guibutton>.
             </para>
@@ -392,6 +447,10 @@
               Surgit alors une nouvelle fenÃtre:
               <guibutton>Configurer le contrÃleur d'entrÃe</guibutton>.
             </para>
+            <para lang="it">
+              Viene portata in primo piano una finestra:
+              <guibutton>Configura controllore di ingresso</guibutton>.
+            </para>
             <para lang="lt">
               Pamatysite naujÄ langÄ:
               <guibutton>KonfigÅruoti Ävesties kontrolerÄ</guibutton>.
@@ -401,7 +460,7 @@
               <guibutton>Innstillingar for inndatakontrollaren</guibutton>.
             </para>
 
-            <para lang="en;es;it;ko">
+            <para lang="en;es;ko">
               In the left column <guibutton>Event</guibutton>,
               click <guibutton>ScrollÂUp</guibutton> to get it highlighted.
             </para>
@@ -415,6 +474,10 @@
               cliquez sur <guibutton>Scroll Up</guibutton> pour le mettre en
               surbrillance.
             </para>
+            <para lang="it">
+              Nella colonna a sinistra <guibutton>Evento</guibutton>, fare
+              clic su <guibutton>ScrollÂUp</guibutton> per evidenziarlo.
+            </para>
             <para lang="lt">
               Kairiajame stulpelyje <guibutton>Ävykis</guibutton>
               spustelÄkite <guibutton>Scroll Up</guibutton>, kad jis
@@ -427,7 +490,7 @@
           </step>
 
           <step>
-            <para lang="en;es;it;ko">
+            <para lang="en;es;ko">
               Click the <guibutton>Edit</guibutton> button
               (at the bottom middle of the list).
             </para>
@@ -440,6 +503,10 @@
               Cliquez sur le bouton <guibutton>Ãdition</guibutton>
               (sous la liste, au milieu).
             </para>
+            <para lang="it">
+              Fare clic sul pulsante <guibutton>Modifica</guibutton> 
+              (sotto l'elenco, in centro).
+            </para>
             <para lang="lt">
               SpustelÄkite mygtukÄ <guibutton>Keisti</guibutton>
               (esantÄ sÄraÅo apaÄioje per vidurÄ).
@@ -451,7 +518,7 @@
           </step>
 
           <step>
-            <para lang="en;es;it;ko">
+            <para lang="en;es;ko">
               You can see the window
               <guibutton>Select Controller Event Action</guibutton>.
             </para>
@@ -464,6 +531,11 @@
               <guibutton>SÃlectionner une action associÃe à l'ÃvÃnement
               du contrÃleur</guibutton>.
             </para>
+            <para lang="it">
+              Ecco che viene portata in primo piano un'altra finestra:
+              <guibutton>Seleziona l'azione per l'evento 'Scroll
+              Up'</guibutton>.
+            </para>
             <para lang="lt">
               Galite matyti langÄ
               <guibutton>Pasirinkite kontrolerio Ävykio veiksmÄ</guibutton>.
@@ -474,7 +546,7 @@
               kjem fram.
             </para>
 
-            <para lang="en;es;it;ko">
+            <para lang="en;es;ko">
               Drop-down the
               <guibutton>Tools</guibutton> item, by clicking the small
               triangle on its left.
@@ -489,6 +561,11 @@
               <guibutton>Outils</guibutton>, en cliquant sur le petit triangle
               Ã sa gauche.
             </para>
+            <para lang="it">
+              Espandere la voce 
+              <guibutton>Strumenti</guibutton>, facendo clic sul piccolo
+              triangolo alla sua sinistra.
+            </para>
             <para lang="lt">
               Nuleiskite elementÄ
               <guibutton>Ärankiai</guibutton>, spustelÄdami maÅÄ
@@ -501,7 +578,7 @@
           </step>
 
           <step>
-            <para lang="en;es;it;ko">
+            <para lang="en;es;ko">
               In the left column <guibutton>Action</guibutton>,
               click <guibutton>IncreaseÂBrushÂScale</guibutton> to highlight
               it, then click the <guibutton>OK</guibutton> button.
@@ -517,6 +594,13 @@
               mettre en surbrillance, puis cliquez en bas sur le bouton
               <guibutton>Valider</guibutton>.
             </para>
+            <para lang="it">
+              Nella colonna a sinistra fare clic
+              sull'<guibutton>Azione</guibutton>,
+              <guibutton>IncreaseÂBrushÂScale</guibutton> per evidenziarla,
+              per poi fare clic sul pulsante <guibutton>OK</guibutton> per
+              confermare la scelta.
+            </para>
             <para lang="lt">
               Kairiajame stulpelyje <guibutton>Veiksmas</guibutton>,
               spustelÄkite
@@ -531,7 +615,7 @@
           </step>
 
           <step>
-            <para lang="en;es;it;ko">
+            <para lang="en;es;ko">
               Now, in front of
               <guibutton>ScrollÂUp</guibutton> is display
               <guibutton>tools-paint-brush-scale-increase</guibutton>.
@@ -547,6 +631,11 @@
               <guibutton>Scroll Up</guibutton> est inscrit
               <guibutton>tools-paint-brush-scale-increase</guibutton>.
             </para>
+            <para lang="it">
+              Ora, di fronte a <guibutton>ScrollÂUp</guibutton> viene
+              mostrata la voce
+              <guibutton>tools-paint-brush-scale-increase</guibutton>.
+            </para>
             <para lang="lt">
               Dabar Åalia <guibutton>ScrollÂUp</guibutton> rodoma
               <guibutton>tools-paint-brush-scale-increase</guibutton>.
@@ -559,7 +648,7 @@
           </step>
 
           <step>
-            <para lang="en;es;it;ko">
+            <para lang="en;es;ko">
               Close the window.
             </para>
             <para lang="de">
@@ -568,6 +657,9 @@
             <para lang="fr">
               Fermez la fenÃtre.
             </para>
+            <para lang="it">
+              Chiudere la finestra.
+            </para>
             <para lang="lt">
               UÅverkite ÅÄ langÄ.
             </para>
@@ -577,7 +669,7 @@
           </step>
 
           <step>
-            <para lang="en;es;it;ko">
+            <para lang="en;es;ko">
               With the same method, program
               <guibutton>ScrollÂDown</guibutton> with
               <guibutton>DecreaseÂBrushÂScale</guibutton>.
@@ -592,6 +684,11 @@
               <guibutton>Scroll Down</guibutton> avec
               <guibutton>Decrease Brush Scale</guibutton>.
             </para>
+            <para lang="it">
+              Con lo stesso metodo, programmare lo
+              <guibutton>ScrollÂDown</guibutton> con
+              <guibutton>DecreaseÂBrushÂScale</guibutton>.
+            </para>
             <para lang="lt">
               Tuo paÄiu bÅdu Ävykiui <guibutton>ScrollÂDown</guibutton>
               priskirkite <guibutton>DecreaseÂBrushÂScale</guibutton>.
@@ -604,7 +701,7 @@
           </step>
 
           <step lang="en;de;fr;es;it;ko;lt;no">
-            <para lang="en;es;it;ko">
+            <para lang="en;es;ko">
               Don't forget to click the
               <guibutton>OK</guibutton> button of the main window of
               <guibutton>Preferences</guibutton>.
@@ -619,6 +716,12 @@
               <guibutton>Valider</guibutton> de la fenÃtre principale des
               <guibutton>PrÃfÃrences</guibutton>.
             </para>
+            <para lang="it">
+              Non dimenticare di fare clic sul pulsante
+              <guibutton>OK</guibutton> della finestra principale delle
+              <guibutton>Preferenze</guibutton> se non si vuole perdere le
+              modifiche!
+            </para>
             <para lang="lt">
               NepamirÅkite <guilabel>NustatymÅ</guilabel> lange spustelÄti
               mygtuko <guibutton>Gerai</guibutton>.
@@ -630,12 +733,14 @@
           </step>
         </procedure>
 
-        <para lang="en;es;it;ko">
+        <para lang="en;es;ko">
           After these somewhat long explanations, you can use your mouse
-          wheel to vary size brush. For example, choose the pencil tool with
-          the <quote>Bird</quote> brush. Set the pointer in the image window,
-          use the mouse wheel, in the two directions, you can see the
-          <quote>Bird</quote> shrinking or stretching.
+          wheel to vary size brush. For example, choose the pencil tool
+          with the <!-- Didn't find a "Bird" brush so I've substitute Bird
+          with Circle - ciampix --><quote>Circle</quote> brush. Set the
+          pointer in the image window, use the mouse wheel, in the two
+          directions, you can see the <quote>Circle</quote> shrinking or
+          stretching.
         </para>
         <para lang="de">
           Nun, wenn Sie diesen ausfÃhrlichen ErlÃuterungen gefolgt sind,
@@ -649,10 +754,20 @@
         </para>
         <para lang="fr">
           AprÃs ces explications un peu longues, vous pouvez essayer votre
-          roulette de souris. Choisissez par exemple l'outil crayon, avec la
-          brosse <quote>Bird</quote>. Placez le curseur dans la fenÃtre image,
-          faites tourner la roulette, dans un sens puis dans l'autre et
-          constatez que l'oiseau (<quote>Bird</quote>) grandit ou diminue.
+          roulette de souris. Choisissez par exemple l'outil crayon, avec
+          la brosse <quote>Circle</quote>. Placez le curseur dans la
+          fenÃtre image, faites tourner la roulette, dans un sens puis dans
+          l'autre et constatez que l'oiseau (<quote>Circle</quote>) grandit
+          ou diminue.
+        </para>
+        <para lang="it">
+          Dopo questo percorso un po' lungo, Ã possibile usare la rotellina
+          del mouse per variare la dimensione del pennello. Per esempio,
+          scegliere lo strumento matita con il pennello
+          <quote>Circle</quote>. Impostare il puntatore nella finestra
+          immagine, usare la rotellina del mouse nelle due direzioni;
+          potrete osservare il pennello <quote>Circle</quote> allargarsi e
+          restringersi.
         </para>
         <para lang="lt">
           Po ÅiÅ gan ilgÅ paaiÅkinimÅ dabar galite keisti teptuko dydÄ
@@ -670,7 +785,7 @@
       </listitem>
 
       <listitem>
-        <para lang="en;es;it;ko">
+        <para lang="en;es;ko">
           You can program the <quote>Up</quote> and <quote>Down</quote>
           arrow keys of the keyboard.
         </para>
@@ -682,6 +797,10 @@
           En programmant les touches de direction <quote>Haut</quote>
           et <quote>Bas</quote>du clavier (à cÃtà du pavà numÃrique).
         </para>
+        <para lang="it">
+          Ã possibile programmare il tasti freccia <quote>Su</quote> e
+          <quote>giÃ</quote> della tastiera.
+        </para>
         <para lang="lt">
           Galite uÅprogramuoti klaviÅus <quote>AukÅtyn</quote> ir
           <quote>Åemyn</quote>.
@@ -691,7 +810,7 @@
           <quote>Pil opp</quote> og <quote>Pil ned</quote>.
         </para>
 
-        <para lang="en;es;it;ko">
+        <para lang="en;es;ko">
           The method is similar to that of the mouse wheel. The only
           differences are:
         </para>
@@ -703,6 +822,10 @@
           La mÃthode est similaire à celle de la programmation de la roulette
           de la souris. Les seules diffÃrences sont:
         </para>
+        <para lang="it">
+          Il metodo à simile a quello usato per la rotellina del mouse. Le
+          uniche differenze sono:
+        </para>
         <para lang="lt">
           Åis bÅdas panaÅus Ä ankstesnÄ, vienintelis skirtumas yra:
         </para>
@@ -713,7 +836,7 @@
 
         <itemizedlist>
           <listitem>
-            <para lang="en;es;it;ko">
+            <para lang="en;es;ko">
               In the column
               <guibutton>Active Controllers</guibutton>, double-click
               <guibutton>Main Keyboard</guibutton>.
@@ -728,6 +851,10 @@
               <guibutton>ContrÃleurs actifs</guibutton>, double-cliquez sur
               <guibutton>Main Keyboard</guibutton>.
             </para>
+            <para lang="it">
+              Nelle colonne <guibutton>Controllori attivi</guibutton>, fare
+              doppio clic su <guibutton>Main Keyboard</guibutton>.
+            </para>
             <para lang="lt">
               Stulpelyje
               <guibutton>AktyvÅs kontroleriai</guibutton> du kartus
@@ -741,7 +868,7 @@
           </listitem>
 
           <listitem>
-            <para lang="en;es;it;ko">
+            <para lang="en;es;ko">
               In the column <guibutton>Event</guibutton>, click
               <guibutton>Cursor Up</guibutton> for the first key, and
               <guibutton>Cursor Down</guibutton> for the second key.
@@ -756,6 +883,11 @@
               <guibutton>Cursor Up</guibutton> pour la premiÃre touche, puis
               sur <guibutton>Cursor Down</guibutton> pour la deuxiÃme.
             </para>
+            <para lang="it">
+              Nella colonna <guibutton>Evento</guibutton>, fare clic su 
+              <guibutton>Cursor Up</guibutton> per il primo tasto, e
+              <guibutton>Cursor Down</guibutton> per il secondo.
+            </para>
             <para lang="lt">
               Stulpelyje <guibutton>Ävykis</guibutton> spustelÄkite
               <guibutton>Cursor Up</guibutton> pirmam klaviÅui, ir
@@ -769,7 +901,7 @@
           </listitem>
 
           <listitem>
-            <para lang="en;es;it;ko">
+            <para lang="en;es;ko">
               Then, use the two keys (Up arrow and Down arrow) and the result
               is the same as you got with the mouse wheel.
             </para>
@@ -784,12 +916,17 @@
               flÃches vers le haut ou vers le bas, et le rÃsultat doit Ãtre
               identique!
             </para>
+            <para lang="it">
+              Poi, usare i due tasti (freccia su e giÃ) e il risultato sarÃ
+              lo stesso che si otterrebbe con la rotellina del mouse.
+            </para>
             <para lang="lt">
               Naudodami Åiuos du klaviÅus (rodykles VirÅun ir ApaÄion)
               gausite tÄ patÄ rezultatÄ kaip ir naudodami pelÄs ratukÄ.
             </para>
             <para lang="no">
-              NÃ vil dei to tastane gjere det same som nÃr du rullar musehjulet.
+              NÃ vil dei to tastane gjere det same som nÃr du rullar
+              musehjulet.
             </para>
           </listitem>
         </itemizedlist>
@@ -797,16 +934,17 @@
     </orderedlist>
   </sect2>
 
-  <!--TODO es;it;ko;-->
+  <!--TODO es;ko;-->
   <sect2 id="gimp-using-variable-size-brush-creating">
     <title>
-      <phrase lang="en;es;it;ko">Creating a brush quickly</phrase>
+      <phrase lang="en;es;ko">Creating a brush quickly</phrase>
       <phrase lang="de">Schnell einen Pinsel erzeugen</phrase>
       <phrase lang="fr">CrÃer rapidement une brosse</phrase>
+      <phrase lang="it">Creazione veloce di un pennello</phrase>
       <phrase lang="lt">Greitas teptuko sukÅrimas</phrase>
       <phrase lang="no">Pensel i ei snarvending</phrase>
     </title>
-    <para lang="en;es;it;ko">
+    <para lang="en;es;ko">
        Two methods to create a new brush easily:
     </para>
     <para lang="de">
@@ -815,6 +953,9 @@
     <para lang="fr">
        Il existe deux mÃthodes pour crÃer facilement une brosse:
     </para>
+    <para lang="it">
+      Due metodi per creare velocemente e facilmente un nuovo pennello:
+    </para>
     <para lang="lt">
        Du bÅdai kaip lengvai sukurti naujÄ teptukÄ:
     </para>
@@ -824,7 +965,7 @@
 
     <orderedlist>
       <listitem>
-        <para lang="en;es;it;ko">
+        <para lang="en;es;ko">
           First, the <quote>superfast</quote> method. You have an image area
           you want make a brush from it, to be used with a tool like pencil,
           airbrush... Select it with the rectangular (or elliptical) select
@@ -854,6 +995,17 @@
           fenÃtre des brosses, sous le nom de <quote>Presse-papiers</quote>.
           Elle est alors immÃdiatement utilisable.
         </para>
+        <para lang="it">
+          Il primo metodo <quote>superveloce</quote>. Avete un'area
+          immagine che volete trasformare in un pennello, per usarla con
+          strumenti come la matita, l'aerografo, ecc... Selezionatela con
+          lo strumento di selezione rettangolare (o ellittica), poi fare
+          una <guibutton>Copia</guibutton> della selezione negli appunti ed
+          immediatamente vedrete questa copia nella prima posizione della
+          finestra di dialogo dei pennelli, il cui nome sarÃ
+          <quote>Clipboard</quote> (N.d.T. cioà "appunti" in
+          inglese). Questa copia à immediatamente usabile.
+        </para>
         <para lang="lt">
           IÅ pradÅiÅ <quote>labai greaitas</quote> bÅdas. Turite
           paveikslÄlio sritÄ, iÅ kurios norite sukurti teptukÄ, kurÄ
@@ -876,11 +1028,14 @@
 
         <figure>
           <title>
-            <phrase lang="en;es;it;ko">
+            <phrase lang="en;es;ko">
               Selection becomes a brush after  copying
             </phrase>
             <phrase lang="de">Auswahl wird nach Kopieren zum Pinsel</phrase>
-            <phrase lang="fr">La sÃlection est devenue brosse aprÃs un Copier</phrase>
+            <phrase lang="fr">La sÃlection est devenue brosse aprÃs un
+            Copier</phrase>
+            <phrase lang="it">La selezione diventa un pennello dopo la
+            copia</phrase>
             <phrase lang="lt">
               Po kopijavimo paÅymÄjimas tampa teptuku
             </phrase>
@@ -902,15 +1057,16 @@
       </listitem>
 
       <listitem>
-        <para lang="en;es;it;ko">
+        <para lang="en;es;ko">
           The second method is more elaborate.
         </para>
         <para lang="de">Die zweite Methode ist etwas komplizierter:</para>
         <para lang="fr">En deuxiÃme, la mÃthode plus ÃlaborÃe.</para>
+        <para lang="it">Il secondo metodo à pià elaborato.</para>
         <para lang="lt">Antras bÅdas sudÄtingesnis.</para>
         <para lang="no">Den andre mÃten er litt vanskelegare.</para>
 
-        <para lang="en;es;it;ko">
+        <para lang="en;es;ko">
           Do
           <menuchoice>
             <guimenu>File</guimenu>
@@ -943,6 +1099,16 @@
           <guilabel>Niveaux de gris</guilabel> et
           <guilabel>Fill with: White</guilabel>.
         </para>
+        <para lang="it">
+          Fare
+          <menuchoice>
+            <guimenu>File</guimenu>
+            <guimenuitem>Nuovo</guimenuitem>
+          </menuchoice> con, per esempio, larghezza e altezza di 35 pixel e
+          nelle opzioni avanzate 
+          <guilabel>Spazio colore:</guilabel> <quote>Scala di grigi</quote> e
+          <guilabel>Riempi con:</guilabel> <quote>Bianco</quote>.
+        </para>
         <para lang="lt">
           Sukurkite naujÄ paveikslÄlÄ
           (<menuchoice>
@@ -966,7 +1132,7 @@
           <guilabel>Fyll med</guilabel> til <guilabel>Kvit</guilabel>.
         </para>
 
-        <para lang="en;es;it;ko">
+        <para lang="en;es;ko">
           Zoom on this new image to enlarge it and draw on it with a black
           pencil.
         </para>
@@ -977,6 +1143,10 @@
           Zoomez cette nouvelle image pour l'agrandir et faites un dessin en
           noir à votre convenance.
         </para>
+        <para lang="it">
+          Fare zoom su questa nuova immagine per allargarla e poter
+          disegnare agevolmente su di essa con una matita nera.
+        </para>
         <para lang="lt">
           Pritraukite ÅÄ paveikslÄlÄ ir pieÅkite jame juodu pieÅtuku.
         </para>
@@ -985,7 +1155,7 @@
           teikning pà biletet.
         </para>
 
-        <para lang="en;es;it;ko">
+        <para lang="en;es;ko">
           Save it with a <guilabel>.gbr</guilabel> extension in the directory
           <guilabel>/home/name_of_user/.gimp-2.4/brushes/</guilabel>.
         </para>
@@ -1000,6 +1170,12 @@
           dans le dossier
           <guilabel>/home/nom_utilisateur/.gimp-2.4/brushes/</guilabel>.
         </para>
+        <para lang="it">
+          Salvatela con estensione <guilabel>.gbr</guilabel> nella cartella
+          <guilabel>/home/nome_utente/.gimp-2.4/brushes/</guilabel> (sui
+          sistemi tipo Unix) o nella cartella equivalente del vostro
+          sistema operativo.
+        </para>
         <para lang="lt">
           IÅsaugokite jÄ su plÄtiniu <guilabel>.gbr</guilabel> aplanke
           <guilabel>/home/naudojo_vardas/.gimp-2.4/brushes/</guilabel>.
@@ -1010,7 +1186,7 @@
           <guilabel>/home/_brukarnamn_/.gimp-2.4/brushes/</guilabel>.
         </para>
 
-        <para lang="en;es;it;ko">
+        <para lang="en;es;ko">
           In the brushes window, click on the button
           <guilabel>Refresh brushes</guilabel>.
         </para>
@@ -1022,6 +1198,10 @@
           Dans la fenÃtre des brosses, cliquez sur le bouton
           <guilabel>Actualiser les brosses</guilabel>.
         </para>
+        <para lang="it">
+          Nella finestra dei pennelli, fare clic sul pulsante 
+          <guilabel>Aggiorna pennelli</guilabel>.
+        </para>
         <para lang="lt">
           TeptukÅ lange spustelÄkite mygtukÄ
           <guilabel>Atnaujinti teptukus</guilabel>.
@@ -1031,7 +1211,7 @@
           i penseldialogen.
         </para>
 
-        <para lang="en;es;it;ko">
+        <para lang="en;es;ko">
           And your marvellous brush appears right in the middle of the other
           brushes. You can use it immediately, without starting GIMP again.
         </para>
@@ -1045,6 +1225,10 @@
           des autres. Vous pouvez l'utiliser immÃdiatement, sans relancer
           GIMP.
         </para>
+        <para lang="it">
+          Ed il vostro meraviglioso pennello apparirà giusto in mezzo agli
+          altri. Potete usarlo immediatamente, senza dover riavviare GIMP.
+        </para>
         <para lang="lt">
           Ir jÅsÅ nuostabus teptukas atsiranda tarp kitÅ teptukÅ.
           Galite iÅ karto pradÄti jÄ naudoti.
@@ -1056,11 +1240,12 @@
 
         <figure>
           <title>
-            <phrase lang="en;es;it;ko">Steps to create a brush</phrase>
+            <phrase lang="en;es;ko">Steps to create a brush</phrase>
             <phrase lang="de">
               Die einzelnen Schritte zur Pinselerstellung
             </phrase>
             <phrase lang="fr">Les Ãtapes de la crÃation d'une brosse</phrase>
+            <phrase lang="it">Passi per creare un pennello</phrase>
             <phrase lang="lt">Teptuko kÅrimo Åingsniai</phrase>
             <phrase lang="no">Stega for à lage ein pensel</phrase>
           </title>
@@ -1070,12 +1255,14 @@
               <imagedata fileref="../images/using/create-brush1.png"
                 format="PNG" />
             </imageobject>
-            <caption lang="en;de;fr;lt;no">
+            <caption lang="en;de;fr;it;lt;no">
               <para lang="en">Draw image, save as brush</para>
               <para lang="de">Bild malen, als Pinsel speichern</para>
               <para lang="fr">
                 Dessiner l'image, l'enregistrer en tant que brosse
               </para>
+              <para lang="it">Disegnare un'immagine, salvarla come
+              pennello</para>
               <para lang="lt">
                 NupieÅkite paveikslÄlÄ, iÅsaugokite kaip teptukÄ
               </para>
@@ -1087,10 +1274,11 @@
               <imagedata fileref="../images/using/create-brush2.png"
                 format="PNG" />
             </imageobject>
-            <caption lang="en;de;fr;lt;no">
+            <caption lang="en;de;fr;it;lt;no">
               <para lang="en">Refresh brushes</para>
               <para lang="de">Pinsel neu laden</para>
               <para lang="fr">Actualiser la brosse</para>
+              <para lang="it">Aggiornare i pennelli</para>
               <para lang="lt">Atnaujinkite teptukus</para>
               <para lang="no">Oppdater penslane</para>
             </caption>
@@ -1100,10 +1288,11 @@
               <imagedata fileref="../images/using/create-brush3.png"
                 format="PNG" />
             </imageobject>
-            <caption lang="en;de;fr;lt;no">
+            <caption lang="en;de;fr;it;lt;no">
               <para lang="en">Use the brush</para>
               <para lang="de">Pinsel benutzen</para>
               <para lang="fr">Utiliser la brosse</para>
+              <para lang="it">Usare il pennello appena creato</para>
               <para lang="lt">Naudokite teptukÄ</para>
               <para lang="no">Bruk penselen</para>
             </caption>

Modified: trunk/src/using/web.xml
==============================================================================
--- trunk/src/using/web.xml	(original)
+++ trunk/src/using/web.xml	Fri Mar 21 16:25:07 2008
@@ -700,7 +700,8 @@
           til 300%
         </phrase>
         <phrase lang="zh_CN">
-          çåååçäååèäéæçççãåèååæ Wilber ååååïèåè ææåäçåä 300ã
+          çåååçäååèäéæçççãåèååæ Wilber ååååïèåè
+          ææåäçåä 300ã
         </phrase>
       </title>
 
@@ -720,9 +721,10 @@
             300facher VergrÃÃerung
           </para>
           <para lang="it">
-            Un'immagine indicizzata puà apparire un po' granulosa. L'immaginde a
-            sinistra à Wilbert nella sua dimensione originale, a destra la si
-            puà osservare ingrandita del 300 percento.
+            Un'immagine indicizzata puà apparire un po'
+            granulosa. L'immaginde a sinistra à Wilbert nella sua
+            dimensione originale, a destra la si puà osservare ingrandita
+            del 300 percento.
           </para>
           <para lang="lt">
             Indeksuotas paveikslÄlis gali atrodyti Åiek tiek grÅdÄtas. KairÄje
@@ -804,8 +806,8 @@
         <para lang="it">
           Dopo aver convertito l'immagine in modalità indicizzata, à ancora
           possibile <link linkend='gimp-file-save'>salvare</link>
-          l'immagine in formato <link linkend='file-png-save-defaults'>PNG
-          format</link>.
+          l'immagine in formato <link
+          linkend='file-png-save-defaults'>PNG</link>.
         </para>
         <para lang="ko">
           ìëìë ìëì ëëë ëíí íì ëì <link
@@ -1112,8 +1114,8 @@
           linkend="gimp-channel-dialog">finestra di dialogo canali</link> e
           verificare che la voce per <quote>alfa</quote> esista, oltre che
           il rosso, verde e blu. Ne cosà non fosse, usare dal menu dei
-          livelli il comando <!--link linkend="gimp-layer-alpha-add"
-          FIXME-IT -->aggiungi canale alfa<!--/link-->.
+          livelli il comando <link linkend="gimp-layer-alpha-add">aggiungi
+          canale alfa</link>.
         </para>
         <para lang="ko">
           ìí íëëë êì ìëìë ììíëë ìí ìëì ììíì 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]