gimp-help-2 r2403 - in trunk: . images/dialogs images/dialogs/de images/dialogs/it images/dialogs/no images/dialogs/ru images/filters/de images/menus/de images/toolbox images/toolbox/de images/toolbox/fr images/toolbox/it images/toolbox/ko images/toolbox/no images/toolbox/zh_CN src/concepts src/dialogs src/filters/map src/glossary src/menus/colors/map src/using
- From: ulfehlert svn gnome org
- To: svn-commits-list gnome org
- Subject: gimp-help-2 r2403 - in trunk: . images/dialogs images/dialogs/de images/dialogs/it images/dialogs/no images/dialogs/ru images/filters/de images/menus/de images/toolbox images/toolbox/de images/toolbox/fr images/toolbox/it images/toolbox/ko images/toolbox/no images/toolbox/zh_CN src/concepts src/dialogs src/filters/map src/glossary src/menus/colors/map src/using
- Date: Mon, 17 Mar 2008 13:20:39 +0000 (GMT)
Author: ulfehlert
Date: Mon Mar 17 13:20:38 2008
New Revision: 2403
URL: http://svn.gnome.org/viewvc/gimp-help-2?rev=2403&view=rev
Log:
2008-03-17 Ulf-D. Ehlert <ulfehlert svn gnome org>
* src/glossary/t.xml
* src/dialogs/export-file-dialog.xml
* src/using/fileformats.xml: fixed some ids
* src/concepts/script-fu.xml: updated de; cleaned up
image cleanup for next release:
* images/dialogs/dialogs-file-export-png.png
* images/dialogs/dialogs-file-save.png
* images/dialogs/dialogs-palette-editor-menu.png
* images/dialogs/de/dialogs-layer-keeptrans.png
* images/dialogs/it/dialogs-layer-keeptrans.png
* images/dialogs/ru/dialogs-layer-keeptrans.png
* images/dialogs/no/dialogs-layer-keeptrans.png
* images/dialogs/de/dialogs-layer-modes.png
* images/dialogs/it/dialogs-layer-modes.png
* images/dialogs/no/dialogs-layer-modes.png
* images/dialogs/ru/dialogs-layer-modes.png
* images/dialogs/de/dialogs-layer-opacity.png
* images/dialogs/it/dialogs-layer-opacity.png
* images/dialogs/no/dialogs-layer-opacity.png
* images/filters/de/average-color-ex2.png
* images/filters/de/average-color-ex3.png
* images/filters/de/options-map-displace.png
* images/menus/de/layer-colors-auto.png
* images/menus/de/menus-layer-colors.png
* images/menus/de/tool-transform.png
* images/toolbox/de/tool-dialog-crop.png
* images/toolbox/no/tool-dialog-crop.png
* images/toolbox/tool-options-rectsel-size.png
* images/toolbox/de/tool-options-rectsel-size.png
* images/toolbox/fr/tool-options-rectsel-size.png
* images/toolbox/it/tool-options-rectsel-size.png
* images/toolbox/ko/tool-options-rectsel-size.png
* images/toolbox/no/tool-options-rectsel-size.png
* images/toolbox/zh_CN/tool-options-rectsel-size.png: removed
* src/dialogs/layer-dialog.xml
* src/dialogs/navigation-dialog.xml
* src/filters/map/papertile.xml
* src/menus/colors/map/rotate-colormap.xml
* src/menus/colors/map/sample-colorize.xml
* src/using/photography.xml: fixed image file references
Removed:
trunk/images/dialogs/de/dialogs-layer-keeptrans.png
trunk/images/dialogs/de/dialogs-layer-modes.png
trunk/images/dialogs/de/dialogs-layer-opacity.png
trunk/images/dialogs/dialogs-file-export-png.png
trunk/images/dialogs/dialogs-file-save.png
trunk/images/dialogs/dialogs-palette-editor-menu.png
trunk/images/dialogs/it/dialogs-layer-keeptrans.png
trunk/images/dialogs/it/dialogs-layer-modes.png
trunk/images/dialogs/it/dialogs-layer-opacity.png
trunk/images/dialogs/no/dialogs-layer-keeptrans.png
trunk/images/dialogs/no/dialogs-layer-modes.png
trunk/images/dialogs/no/dialogs-layer-opacity.png
trunk/images/dialogs/ru/dialogs-layer-keeptrans.png
trunk/images/dialogs/ru/dialogs-layer-modes.png
trunk/images/filters/de/average-color-ex2.png
trunk/images/filters/de/average-color-ex3.png
trunk/images/filters/de/options-map-displace.png
trunk/images/menus/de/layer-colors-auto.png
trunk/images/menus/de/menus-layer-colors.png
trunk/images/menus/de/tool-transform.png
trunk/images/toolbox/de/tool-dialog-crop.png
trunk/images/toolbox/de/tool-options-rectsel-size.png
trunk/images/toolbox/fr/tool-options-rectsel-size.png
trunk/images/toolbox/it/tool-options-rectsel-size.png
trunk/images/toolbox/ko/tool-options-rectsel-size.png
trunk/images/toolbox/no/tool-dialog-crop.png
trunk/images/toolbox/no/tool-options-rectsel-size.png
trunk/images/toolbox/tool-options-rectsel-size.png
trunk/images/toolbox/zh_CN/tool-options-rectsel-size.png
Modified:
trunk/ChangeLog
trunk/src/concepts/script-fu.xml
trunk/src/dialogs/export-file-dialog.xml
trunk/src/dialogs/layer-dialog.xml
trunk/src/dialogs/navigation-dialog.xml
trunk/src/filters/map/papertile.xml
trunk/src/glossary/t.xml
trunk/src/menus/colors/map/rotate-colormap.xml
trunk/src/menus/colors/map/sample-colorize.xml
trunk/src/using/fileformats.xml
trunk/src/using/photography.xml
Modified: trunk/src/concepts/script-fu.xml
==============================================================================
--- trunk/src/concepts/script-fu.xml (original)
+++ trunk/src/concepts/script-fu.xml Mon Mar 17 13:20:38 2008
@@ -16,9 +16,14 @@
<sect1 id="gimp-concepts-script-fu" lang="cs;de;es;en;fr;it;ko;no;ru;zh_CN">
<sect1info lang="de;es;fr;ko;no">
<revhistory>
+ <revision lang="en">
+ <revnumber>$Revision$</revnumber>
+ <date>YYYY-MM-DD</date>
+ <authorinitials>N.N.</authorinitials>
+ </revision>
<revision lang="de">
<revnumber>$Revision$</revnumber>
- <date>2008-03-01</date>
+ <date>2008-03-17</date>
<authorinitials>ude</authorinitials>
</revision>
<revision lang="es">
@@ -1181,7 +1186,7 @@
</para>
</sect2>
- <!--PENDING:es-->
+ <!--TODO es: translate-->
<sect2 lang="de;en;fr;it;ko;no;ru;zh_CN" id="standalone-script-fu">
<title>
<phrase lang="en">Standalone Scripts</phrase>
@@ -2137,7 +2142,7 @@
<primary>Knappar</primary>
<secondary>Lage vha. Script-Fu</secondary>
</indexterm>
- <!--TODO make update de it ko no ru zh_CN-->
+ <!--TODO it ko no ru zh_CN: update-->
<para lang="en">
Under this headline you'll find two scripts that makes rectangular
beveled buttons, with or without round corners (Round Button or
@@ -2147,10 +2152,11 @@
like.
</para>
<para lang="de">
- Unter dieser Ãberschrift finden Sie ein Skript, das abgeschrÃgte
- SchaltflÃchen erstellt. Es hat ein etwa ein Dutzend Parameter, und
- die meisten sind so Ãhnlich wie bei den Logo-Skripten. Sie kÃnnen
- ruhig mit verschiedenen Einstellungen experimentieren, um zu einer
+ Unter dieser Ãberschrift finden Sie zwei Skripte, die abgeschrÃgte
+ SchaltflÃchen mit oder ohne abgerundete Ecken erstellen. Sie haben
+ jeweils etwa ein Dutzend Parameter, von denen die meisten Ãhnlich
+ wie bei den Logo-Skripten wirken. Sie kÃnnen ruhig mit
+ verschiedenen Einstellungen experimentieren, um zu einer
SchaltflÃche nach Ihren WÃnschen zu kommen.
</para>
<para lang="fr">
@@ -2193,130 +2199,9 @@
</listitem>
</varlistentry>
- <!-- warning: not present anymore in gimp > 2.4 -->
-
-<!-- <varlistentry>
- <term lang="en">Utils</term>
- <term lang="de">Hilfsmittel</term>
- <term lang="fr">Utilitaires</term>
- <term lang="it">UtilitÃ</term>
- <term lang="ko">Utils</term>
- <term lang="no">Hjelpemiddel</term>
- <term lang="ru">ÐÑÐÐÐÑÑ</term>
- <term lang="zh_CN">åå</term>
-
- <listitem>
-CHECK en,de,fr,it,ko,ru,zh_CN Note telling that this option has been removed from v2.4
- <note lang="en;no">
- <para lang="en">
- This category was removed in GIMP version 2.4.
- </para>
- <para lang="no">
- Denne kategorien blei tatt bort frà og med GIMP versjon 2.4.
- </para>
- </note>
-
- <para lang="en">
- Under Utils you will find a small but nice script: the Fontmap
- script, which makes an image of your fonts. You will have to type
- the names of the fonts you want displayed in the Fonts text field.
- </para>
- <para lang="en">
- The Custom gradient script creates an image of the current custom
- gradient in the gradient editor. This can be useful if you want to
- pick colors from a gradient as in a palette.
- </para>
-
- <para lang="de">
- Unter <quote>Hilfsmittel</quote> finden Sie ein nettes kleines
- Skript, <quote>Schriften-Liste</quote>, das aus Ihren
- Schriftarten ein Bild erzeugt. Die Namen der auszugebenden
- Schriften kÃnnen Sie im Textfeld angeben.
- </para>
- <para lang="de">
- Das Skript <quote>Farbverlauf-Vorschau</quote> erstellt aus dem
- aktuell ausgewÃhlten Farbverlauf ein Bild. Das kann recht
- nÃtzlich sein, wenn Sie daraus Farben wie in einer Palette
- auswÃhlen wollen.
- </para>
-
- <para lang="fr">
- Sous UtilitÃs, vous trouverez un bien joli petit scriptÂ: le script
- Fontmap, qui fait une image de vos polices. Vous devrez taper le
- nom des polices que vous voulez afficher dans le champ texte Fonts
- (Polices).
- </para>
- <para lang="fr">
- Le script Custom gradient (dÃgradà sur mesure) crÃe une image du
- dÃgradà sur mesure de l'Ãditeur de dÃgradÃs. Ce peut Ãtre utile si
- vous voulez prÃlever des couleurs dans le dÃgradà comme dans une
- palette.
- </para>
-
- <para lang="it">
- Sotto la voce Utilità si troverà un piccolo ma utile script: lo
- script della mappa caratteri, che crea un'immagine di esempio dei
- caratteri specificati. Ã necessario indicare il nome dei font che
- si vuole visualizzare nel campo di testo apposito. Verrà creata un
- immagine contenente il nome del font con vicino un'esempio di
- resa.
- </para>
- <para lang="it">
- Lo script del gradiente personalizzato crea un'immagine del
- gradiente personalizzato corrente presente nell'editor dei
- gradienti. Utile se si vuole prelevare dei colori dal gradiente
- come si fa per le tavolozze.
- </para>
-
- <para lang="ko">
- Utils íë ìëìë ììë íëí ìíëíì ííë ìíëíê
- ììëë. ìêì íí ìëìë ëëë ìíëíë íí ìëëì
- íí ìëì ìëíì íëë.
- </para>
- <para lang="ko">
- ììì êëëìí ìíëíë êëëìí íìêì ìë íì
- êëëìíì ìëìë ììíëë. ìë ììíì êì
- êëëìíìì ììëì ììíë ë ììíëë.
- </para>
-
- <para lang="no">
- I denne avdelinga kan du finne eit skript,
- <quote>Skrifttypekart</quote>,
- som lager eit oversyn, med eksempel, over dei tilgjengelege
- skrifttypane innan den typen du har skrive inn namnet pà i
- tekstfeltet.
- </para>
- <para lang="no">
- Skriptet <quote>Fargeovergang til bilete</quote>
- lagar eit bilete av den aktive fargeovergangen slik at du kan
- plukka fargar frà denne med fargehentaren.
- </para>
-
- <para lang="ru">
- ÐÐÐÑÑ ÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ, ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑÑ: ÑÐÑÐÐÑ "ÐÐÑÑÐ
- ÑÑÐÑÑÐ", ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÑÑÐÐÐ. ÐÑ ÐÐÐÐÐÑ
- ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÑÐÐ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑ ÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÐ
- ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÑÑÐÐ.
- </para>
- <para lang="ru">
- ÐÐÑÐÐÑ "ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑ" ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐ
- ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ Ð ÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ. ÐÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑ
- ÐÐÐÐÐÐÑÐ, ÐÑÐÐ ÐÑ ÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐ
- ÐÐÐÐÑÑÑ.
- </para>
-
- <para lang="zh_CN">åååäæääçåäååçèæïåäèèæïå
- çæåäçååïæé èåæåååèåæèæççåäååã</para>
- <para lang="zh_CN">
- èåäæåèæåååæåçèåäååèåäæåçååïèææåä
- å æäååääæåäæåéèïååäèæääæã
- </para>
- </listitem>
- </varlistentry>-->
-
<varlistentry>
- <term lang="en">Misc.</term><!-- warning: changed 2006-08-03 -->
- <term lang="de">Verschiedenes</term><!-- translated 2006-09-24 -->
+ <term lang="en">Misc.</term>
+ <term lang="de">Verschiedenes</term>
<term lang="fr">Divers</term>
<term lang="it">Varie.</term>
<term lang="ko">Misc.</term>
@@ -2399,126 +2284,10 @@
</para>
</listitem>
</varlistentry>
-
- <!-- warning: not present anymore in gimp > 2.2 2.4-->
-<!-- <varlistentry>
- <term lang="en">Make Brush</term>
- <term lang="de">Pinsel erstellen</term>
- <term lang="fr">CrÃer une brosse</term>
- <term lang="it">Crea pennello</term>
- <term lang="ko">Make Brush</term>
- <term lang="no">Lage pensel</term>
- <term lang="ru">ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑ</term>
- <term lang="zh_CN">åäçç</term>
-
- <listitem>
- <indexterm lang="en">
- <primary>Script-Fu</primary>
- <secondary>Make brush</secondary>
- </indexterm>
- <indexterm lang="en">
- <primary>Brushes</primary>
- <secondary>Script-Fu to make a brush</secondary>
- </indexterm>
-
- <indexterm lang="fr">
- <primary>Script-Fu</primary>
- <secondary>CrÃer une brosse</secondary>
- </indexterm>
- <indexterm lang="fr">
- <primary>Brosses</primary>
- <secondary>Script-Fu pour crÃer une brosse</secondary>
- </indexterm>
-
- <indexterm lang="ko">
- <primary>Script-Fu</primary>
- <secondary>Make brush</secondary>
- </indexterm>
- <indexterm lang="ko">
- <primary>Brushes</primary>
- <secondary>ë ëëêë ìí Script-Fu</secondary>
- </indexterm>
-
- <indexterm lang="no">
- <primary>Script-Fu</primary>
- <secondary>Lage pensel</secondary>
- </indexterm>
- <indexterm lang="no">
- <primary>Penslar</primary>
- <secondary>Lage vha. Script-Fu</secondary>
- </indexterm>
-
-CHECK en,de,fr,it,ko,ru,zh_CN Note telling that this option has been removed from v2.4
- <note lang="no">
- <para lang="en">
- This category was removed in GIMP version 2.4.
- </para>
- <para lang="no">
- Denne kategorien blei tatt bort frà og med GIMP versjon 2.4.
- </para>
- </note>
-
- <para lang="en">
- This script lets you make your own custom rectangular/circular
- brushes, with or without feathered (blurred) edges. The script
- will automatically store your brush in your personal brush
- directory. You just have to press refresh in the Brush Selection
- dialog to use your newly created brush.
- </para>
- <para lang="de">
- Dieses Skript ermÃglicht es Ihnen, Ihren eigenen rechteckigen
- oder runden Pinsel zu erstellen, mit oder ohne unscharfem
- (weichem) Rand. Es speichert Ihren Pinsel automatisch in
- Ihrem persÃnlichen Pinselordner. Sie mÃssen nur
- <quote>Auffrischen</quote> im Pinseldialog drÃcken, um Ihren
- neu kreierten Pinsel benutzen zu kÃnnen.
- </para>
- <para lang="fr">
- Ce script vous permet de crÃer votre propre brosse rectangulaire
- ou circulaire, avec ou sans bords adoucis. Le script sauvegardera
- automatiquement votre brosse dans votre rÃpertoire des brosses
- personnel. Il vous suffit alors de cliquer sur RafraÃchir dans le
- dialogue de sÃlection des brosses pour pouvoir utiliser la brosse.
- </para>
- <para lang="it">
- Questo script permette di creare pennelli rettangolari o circolari
- personalizzati, con o senza bordi sfumati. Lo script
- automaticamente memorizza il pennello nella cartella personale dei
- pennelli di GIMP. Una volta creato basta premere il pulsante
- "Aggiorna pennelli", presente nella finestra di selezione dei
- pennelli, per usare il nuovo pennello appena creato.
- </para>
- <para lang="ko">
- ì ìíëíë ëìí ëêí/ìíì ëì ëëê ìí
- êìëë. ìêì ëë ëì ìëììë ììì ë
- ëëíëë ììì ëëë. ëëì ëì ëëê ë ìí
- ëíììë ìë êìíë ëë ì ëì ë ì ììëë.
- </para>
- <para lang="no">
- Med dette skriptet kan du laga dine eigne penslar. Du kan velja
- mellom rektangulÃr eller sirkulÃr og om penselen skal teikna med
- mjuke eller harde overgangar. Skriptet legg automatisk den nye
- penselen inn i penselsamlinga i den personleg mappa di.
- </para>
- <para lang="ru">
- ÐÑÐÑ ÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐÐÐÑÑ
- ÐÑÑÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑ/ÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑ, Ñ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐ. ÐÐÑÐÐÑ
- ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐÑÑ
- ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐÐ. ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ
- ÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑ "ÐÐÐÐÐÐÑÑ" Ð ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐ
- ÐÐÑÑÐÐ.
- </para>
- <para lang="zh_CN">
- éèèäèæåäååçå/æåïæååçå(æç)èççèåäççã
- åääèååååçççäååääçççåäïæåéèåççéæå
- èæ äåæåäåèäçèäæåçççäã
- </para>
- </listitem>
- </varlistentry>-->
</variablelist>
</sect2>
- <!--PENDING:es-->
+ <!--TODO es: translate-->
<sect2 lang="de;en;fr;it;ko;no;ru;zh_CN">
<title>
<phrase lang="en">Image-Dependent Scripts</phrase>
@@ -2531,13 +2300,14 @@
<phrase lang="zh_CN">äèååçèæ</phrase>
</title>
-<!--CHECK en,de,fr,it,ko,ru,zh_CN Note telling that this option has changed from v2.4
+<!--CHECK fr,it,ko,ru,zh_CN Note telling that this option has changed from v2.4
Please check my english) -->
+ <!--TODO no: instead of using this note, translate and use new content below-->
<note lang="no">
<para lang="en">
- From GIMP v.2.4 on the image dependent scripts are put in
- the new image menus Colors and Filters. The description here
- is valid only for versions prior to v. 2.4
+ As of <acronym>GIMP</acronym> version 2.4, the image dependent scripts
+ are put in the new image menus <quote>Colors</quote> and
+ <quote>Filters</quote>.
</para>
<para lang="no">
Frà og med GIMP 2.4 blei dei biletavhengige skripta
@@ -2547,18 +2317,18 @@
</note>
<!-- Modified for corresponding Gimp 2.4-->
- <!--TODO update for de;it;ko;no;ru;zh_CN-->
+ <!--TODO it;ko;no;ru;zh_CN: update-->
<para lang="en">
Now, scripts and filters that perform operations on an existing image are
accessible directly by the appropriate menu. For example, the script
<guimenu>New Brush</guimenu> (script-fu-paste-as-brush)
- is integrated in the <guimenu>Ãdit</guimenu> image menu
+ is integrated in the <guimenu>Edit</guimenu> image menu
(<menuchoice>
- <guimenu>Ãdit</guimenu>
- <guimenuitem>Paste as...</guimenuitem>
- <guimenuitem>New Brush</guimenuitem>
- </menuchoice>),
+ <guimenu>Edit</guimenu>
+ <guimenuitem>Paste as...</guimenuitem>
+ <guimenuitem>New Brush</guimenuitem>
+ </menuchoice>),
that is more logical.
</para>
<para lang="en">
@@ -2574,14 +2344,38 @@
</para>
<para lang="en">
The <guimenu>Scripts-Fu</guimenu> menu only appears if you have loaded
- additional scripts : for example the gimp-resynthesizer pack corresponding
+ additional scripts: for example the gimp-resynthesizer pack corresponding
to your Linux distribution (.deb, .rpm, .gz...).
</para>
<para lang="de">
- Dies sind Skripte, die Operationen auf existierenden Bildern ausfÃhren.
- Sie sind in vielerlei Hinsicht wie die Plugins im FiltermenÃ. Die
- folgenden Skriptgruppen sind per Voreinstellung installiert:
+ Auf Skripte und Filter, die Operationen auf einem existierenden Bild
+ ausfÃhren, kÃnnen Sie Ãber das entsprechende Menà im Bildfenster
+ zugreifen. So ist beispielsweise das Skript <quote>Neuer Pinsel</quote>
+ in das Menà <quote>Bearbeiten</quote> im Bildfenster integriert
+ (<menuchoice>
+ <guimenu>Bearbeiten</guimenu>
+ <guimenuitem>EinfÃgen als</guimenuitem>
+ <guimenuitem>Neuer Pinsel</guimenuitem>
+ </menuchoice>),
+ was sehr viel logischer ist als frÃher.
+ </para>
+ <para lang="de">
+ Ferner gibt es nun ein neues Bildmenà <guimenu>Farben</guimenu>, das
+ alle farbmanipulierenden Kommandos, wie etwa die Werkzeuge zur Ãnderung
+ des <link linkend="gimp-tool-hue-saturation">Farbtons</link> oder der
+ <link linkend="gimp-tool-levels">Werte</link>, zusammenfasst.
+ </para>
+ <para lang="de">
+ Die MenÃs <quote>Filter</quote> und <quote>Skript-Fu</quote> sind nun im
+ Menà <guimenu>Filter</guimenu> zusammenfasst und nach neuen Kategorien
+ angeordnet worden. Wenn ein Filter und ein Plugin Ãhnliche Aufgaben
+ haben, liegen sie jetzt im selben MenÃ.
+ </para>
+ <para lang="de">
+ Das <guimenu>Skript-Fu</guimenu>-Menà erscheint nur noch dann, wenn Sie
+ zusÃtzliche Skripte installiert haben, beispielsweise das
+ <quote>gimp-resynthesizer</quote>-Paket Ihrer Linuxdistribution.
</para>
<para lang="fr">
@@ -2591,10 +2385,10 @@
<guimenu>Nouvelle brosse</guimenu> (New Brush --> script-fu-paste-as-brush)
a Ãtà intÃgrà directement au menu <guimenu>Ãdition</guimenu> de l'image
(<menuchoice>
- <guimenu>Ãdition</guimenu>
- <guimenuitem>Coller comme...</guimenuitem>
- <guimenuitem>Nouvelle brosse</guimenuitem>
- </menuchoice>),
+ <guimenu>Ãdition</guimenu>
+ <guimenuitem>Coller comme...</guimenuitem>
+ <guimenuitem>Nouvelle brosse</guimenuitem>
+ </menuchoice>),
ce qui est plus logique.
</para>
<para lang="fr">
@@ -2638,15 +2432,11 @@
</para>
<para lang="zh_CN">èäèæåçæååèèæäãåäåååæéååææéèåäçæäãéè åèääåççèæï</para>
- <!-- warning: modified 2006-08-03 -->
- <!-- warning: not present in gimp > 2.4 -->
- <!--TODO en;de;it;ko;no;ru;zh_CN must eliminate all that is below-->
-
- <itemizedlist lang="en;de;it;ko;no;ru;zh_CN">
- <listitem lang="en;de;it;ko;no;ru;zh_CN">
- <para lang="en">Alchemy</para>
- <para lang="de">Alchimie</para>
-<!-- <para lang="fr">DÃcor</para> -->
+ <!-- warning: not present in gimp >= 2.4 -->
+ <!--TODO it;ko;no;ru;zh_CN must eliminate all that is below-->
+
+ <itemizedlist lang="it;ko;no;ru;zh_CN">
+ <listitem lang="it;ko;no;ru;zh_CN">
<para lang="it">Alchimia</para>
<para lang="ko">Decor</para>
<para lang="no">Alkymi</para>
@@ -2654,10 +2444,7 @@
<para lang="zh_CN">èé</para>
</listitem>
- <listitem lang="en;de;it;ko;no;ru;zh_CN">
- <para lang="en">Alpha to logo</para>
- <para lang="de">Alpha als Logo</para>
-<!-- <para lang="fr">Modifier</para> -->
+ <listitem lang="it;ko;no;ru;zh_CN">
<para lang="it">Alfa a logotipo</para>
<para lang="ko">Modify</para>
<para lang="no">Alfa til logo</para>
@@ -2665,10 +2452,7 @@
<para lang="zh_CN">åç</para>
</listitem>
- <listitem lang="en;de;it;ko;no;ru;zh_CN">
- <para lang="en">Animators</para>
- <para lang="de">Animationen</para>
-<!-- <para lang="fr">Animateurs</para> -->
+ <listitem lang="it;ko;no;ru;zh_CN">
<para lang="it">Animatori</para>
<para lang="ko">Animators</para>
<para lang="no">Animasjonar</para>
@@ -2676,10 +2460,7 @@
<para lang="zh_CN">Stencil Ops</para>
</listitem>
- <listitem lang="en;de;it;ko;no;ru;zh_CN">
- <para lang="en">Decor</para>
- <para lang="de">Dekoration</para>
-<!-- <para lang="fr">Pochoirs (Stencil ops)</para> -->
+ <listitem lang="it;ko;no;ru;zh_CN">
<para lang="it">Decorazioni</para>
<para lang="ko">Stencil Ops</para>
<para lang="no">Dekor</para>
@@ -2687,10 +2468,7 @@
<para lang="zh_CN">çéæ</para>
</listitem>
- <listitem lang="en;de;it;ko;no;ru;zh_CN">
- <para lang="en">Render</para>
- <para lang="de">Render</para>
-<!-- <para lang="fr">Alchimie</para> -->
+ <listitem lang="it;ko;no;ru;zh_CN">
<para lang="it">Ombre</para>
<para lang="ko">Alchemy</para>
<para lang="no">Effektar</para>
@@ -2698,10 +2476,7 @@
<para lang="zh_CN">éå</para>
</listitem>
- <listitem lang="en;de;it;ko;no;ru;zh_CN">
- <para lang="en">Selection</para>
- <para lang="de">Auswahl</para>
-<!-- <para lang="fr">Ombre</para> -->
+ <listitem lang="it;ko;no;ru;zh_CN">
<para lang="it">Render</para>
<para lang="ko">Shadow</para>
<para lang="no">Hjelpemiddel</para>
@@ -2709,10 +2484,7 @@
<para lang="zh_CN">çå</para>
</listitem>
- <listitem lang="en;de;it;ko;no;ru;zh_CN">
- <para lang="en">Shadow</para>
- <para lang="de">Schatten</para>
-<!-- <para lang="fr">Rendu</para> -->
+ <listitem lang="it;ko;no;ru;zh_CN">
<para lang="it">Selezione</para>
<para lang="ko">Render</para>
<para lang="no">Utval</para>
@@ -2720,10 +2492,7 @@
<para lang="zh_CN">åå</para>
</listitem>
- <listitem lang="en;de;it;ko;no;ru;zh_CN">
- <para lang="en">Stencil Ops</para>
- <para lang="de">Schablone</para>
-<!-- <para lang="fr">Utilitaires</para> -->
+ <listitem lang="it;ko;no;ru;zh_CN">
<para lang="it">Stencil Ops</para>
<para lang="ko">Utils</para>
<para lang="no">Skygge</para>
@@ -2731,10 +2500,7 @@
<para lang="zh_CN">éå</para>
</listitem>
- <listitem lang="en;de;it;ko;no;ru;zh_CN">
- <para lang="en">Utils</para>
- <para lang="de">Hilfsmittel</para>
-<!-- <para lang="fr">SÃlection</para> -->
+ <listitem lang="it;ko;no;ru;zh_CN">
<para lang="it">UtilitÃ</para>
<para lang="ko">Selection</para>
<para lang="no">Stensil</para>
@@ -2743,11 +2509,8 @@
</listitem>
</itemizedlist>
- <variablelist lang="en;de;it;ko;no;ru;zh_CN">
- <varlistentry lang="en;de;it;ko;no;ru;zh_CN">
- <term lang="en">Stencil Ops</term>
- <term lang="de">Schablone</term>
-<!-- <term lang="fr">Pochoirs (Stencil Ops)</term> -->
+ <variablelist lang="it;ko;no;ru;zh_CN">
+ <varlistentry lang="it;ko;no;ru;zh_CN">
<term lang="it">Stencil Ops</term>
<term lang="ko">Stencil Ops</term>
<term lang="no">Stensil</term>
@@ -2755,20 +2518,6 @@
<term lang="zh_CN">Stencil Ops</term>
<listitem>
- <para lang="en">
- Here, you'll find two scripts: Carve-It and Chrome-It, which can
- render some truly nice artistic effects on grayscale images.
- </para>
- <para lang="de">
- Hier finden Sie zwei Skripte: <quote>Chrom</quote> und
- <quote>Schnitzen</quote>, die einige wirklich hÃbsche kunstvolle
- Effekte auf Graustufenbildern darstellen kÃnnen.
- </para>
-<!-- <para lang="fr">
- Contient deux scriptsÂ: Carve-it (Sculpter) et Chrome it (Chromer),
- qui donnent un bel effet artistique sur les images en niveaux de
- gris.
- </para>-->
<para lang="it">
Qui si possono trovare due script: Scolpiscilo e Cromalo, che
effettuano degli effetti veramente interessanti su immagini in
@@ -2793,10 +2542,7 @@
</listitem>
</varlistentry>
- <varlistentry lang="en;de;it;ko;no;ru;zh_CN">
- <term lang="en">Drop Shadow</term>
- <term lang="de">Schlagschatten</term>
-<!-- <term lang="fr">Ombre portÃe (Drop Shadow)</term> -->
+ <varlistentry lang="it;ko;no;ru;zh_CN">
<term lang="it">Crea ombra</term>
<term lang="ko">Drop Shadow</term>
<term lang="no">Slagskygge</term>
@@ -2804,32 +2550,6 @@
<term lang="zh_CN">æå</term>
<listitem>
- <para lang="en">
- Drop Shadow will cast a shadow behind your selected object. It has
- three important parameters. X and Y offset determine where the
- shadow will be placed in relation to the selected object. Offset
- is measured in pixels. High values make the shadow look like it's
- far away, and low values will make it look closer to the object.
- The blur value is also important, because a shadow that is cast
- far from the object has a higher blur level.
- </para>
- <para lang="de">
- Schlagschatten erzeugt einen Schatten hinter Ihrem ausgewÃhlten
- Objekt. Der X- und Y-Versatz legt fest, wo der Schatten in
- Relation zum ausgewÃhlten Objekt platziert wird, angegeben in
- Pixeln. HÃhere Werten lassen den Schatten weiter entfernt
- erscheinen, niedrigere Werte nÃher am Objekt. Der Wert des
- Weichzeichners ist ebenfalls wichtig, denn ein weit entfernter
- Schatten hat einen hÃheren Wert.
- </para>
-<!-- <para lang="fr">
- Ombre portÃe projÃtera une ombre derriÃre l'objet sÃlectionnÃ. Il
- dispose de trois paramÃtres importantsÂ: Les dÃcalages (offset) X
- et Y dÃterminent oà l'ombre sera placÃe par rapport à l'objet
- sÃlectionnÃ. Ils sont mesurÃs en pixels. Les fortes valeurs
- allongeront l'ombre et les faibles valeurs la raccourciront. Le
- flou est important, car une ombre Ãtendue est floue.
- </para>-->
<para lang="it">
Crea ombra creerà un'ombra dietro l'oggetto selezionato. Possiede
tre importanti parametri: gli spostamenti in X e in Y che
@@ -2879,10 +2599,7 @@
</listitem>
</varlistentry>
- <varlistentry lang="en;de;it;ko;no;ru;zh_CN">
- <term lang="en">Perspective Shadow</term>
- <term lang="de">Perspektivisch</term>
-<!-- <term lang="fr">Ombre en Perspective (Perspective Shadow)</term> -->
+ <varlistentry lang="it;ko;no;ru;zh_CN">
<term lang="it">Prospettiva</term>
<term lang="ko">Perspective Shadow</term>
<term lang="no">Perspektivskygge</term>
@@ -2890,37 +2607,6 @@
<term lang="zh_CN">éèéå</term>
<listitem>
- <para lang="en">
- Perspective Shadow has a very important parameter: the perspective
- angle. If this angle is set to 0 or 180, there will be no shadow,
- because the script assumes that the object has no thickness. This
- also means that this script looks fine in certain angles, but
- unnatural in others. The other parameters are quite
- self-explanatory. You'll get more blur if the horizon is far away,
- and the shadow length is the length in relation to the selected
- object.
- </para>
- <para lang="de">
- <quote>Perspektivischer Schatten</quote> hat einen sehr wichtigen
- Parameter, den Winkel. Wenn dieser auf 0 oder 180 gesetzt ist,
- gibt es keinen Schatten, denn das Skript unterstellt, dass das
- Objekt keine Dicke besitzt. Das heià auch, dass das Skript bei
- einigen Winkeln gute, bei anderen unnatÃrliche Effekte liefert.
- Die Ãbrigen Parameter sind eigentlich selbsterklÃrend. Je weiter
- entfernt der Horizont ist, desto verschwommener der Schatten, und
- die SchattenlÃnge ist die LÃnge im VerhÃltnis zum ausgewÃhlten
- Objekt.
- </para>
-<!-- <para lang="fr">
- Un paramÃtre importantÂ: l'angle de perspective. Si cet angle est
- Ãgal à O ou à 180, il n'y aura pas d'ombre, car le script suppose
- alors que l'objet n'a pas d'Ãpaisseur. cela signifie aussi que
- certains angles donneront un bel effet et que d'autres auront un
- effet dÃplorable. Les autres paramÃtres n'ont pas besoin
- d'explication. Vous aurez plus de flou si l'horizon est lointain
- et la longueur d'ombre est rapport avec l'objet
- sÃlectionnÃ.
- </para>-->
<para lang="it">
Il comando ombre/prospettiva ha un parametro molto importante:
l'angolo di prospettiva. Se questo angolo à impostato tra 0 e 180
Modified: trunk/src/dialogs/export-file-dialog.xml
==============================================================================
--- trunk/src/dialogs/export-file-dialog.xml (original)
+++ trunk/src/dialogs/export-file-dialog.xml Mon Mar 17 13:20:38 2008
@@ -4,24 +4,25 @@
"http://www.docbook.org/xml/4.3/docbookx.dtd">
<!-- section history:
+ 2008-03-17 ude: fixed/moved help-ids
2007-09-03 j:h : Revised en;fr for v2.4 : no change
2007-08-19 alex falappa: added italian translation
2006-12-26 Created by j.h
-->
-<sect2 id="export-file-dialog" lang="en;de;es;fr;it;lt;no;ru">
+<sect2 id="gimp-export-dialog" lang="en;de;es;fr;it;lt;no;ru">
<sect2info lang="en;es;fr;no">
<revhistory>
+ <revision lang="en">
+ <revnumber>$Revision$</revnumber>
+ <date>2008-03-17</date>
+ <authorinitials>ude</authorinitials>
+ </revision>
<revision lang="de">
<revnumber>$Revision$</revnumber>
<date>2007-01-16</date>
<authorinitials>romanofski</authorinitials>
</revision>
- <revision lang="en">
- <revnumber>$Revision$</revnumber>
- <date>2007-10-09</date>
- <authorinitials>ude</authorinitials>
- </revision>
<revision lang="es">
<revnumber>$Revision$</revnumber>
<date>2007-05-04</date>
@@ -379,23 +380,21 @@
</mediaobject>
</figure>
- <!-- TODO all: review the following paragraph, it does not make
- much sense. -->
+ <!-- TODO es fr it lt no ru: check/review and update-->
+ <para lang="en"><!--changed 2008-03-17-->
+ The MNG format is an animation format and supports 256 transparency
+ levels (which, unfortunately, are not recognized by Internet
+ Explorer 6). The dialog offers two options. Select <guilabel>Save as
+ animation</guilabel>, since <guilabel>Flatten Image</guilabel> does
+ not make sense here. Note that MNG images are not recognized by
+ <acronym>GIMP</acronym>.
+ </para>
<para lang="de">
Das MNG-Dateiformat unterstÃtzt Animation. Beim Export kÃnnen Sie
- also entscheiden, ob Sie ihr Bild als Animation speichern wollen
+ also entscheiden, ob Sie Ihr Bild als Animation speichern wollen
oder nicht. Entscheiden Sie sich fÃr eine Animation, wird ihnen ein
zweiter Dialog fÃr die Feineinstellung der Animation angezeigt.
</para>
- <para lang="en">
- The MNG format, an animation format, supports 256 transparency
- levels, which, unfortunately, are not recognized by Internet
- Explorer 6. The dialog offers two options. Select
- <guilabel>Save as animation</guilabel>. The other option,
- <guilabel>Flatten Image</guilabel> has no sense here and, for
- that matter, an image which is saved so is not recognized by
- GIMP.
- </para>
<para lang="es">
El formato MNG, formato de animaciÃn, soporta 256 niveles de
transparencia, desafortunadamente no son reconocidas por internet
@@ -510,8 +509,9 @@
</para>
<para lang="en">
The dialog offers you either <guilabel>Flatten Image</guilabel>
- or <guilabel>Save as animation</guilabel>. See
- <link linkend="file-gif-save">Save as GIF</link> in Glossary.
+ or <guilabel>Save as animation</guilabel>. See the glossary
+ (<xref linkend="glossary-gif"/>) for more details about the GIF
+ format.
</para>
<para lang="en">
If you have not transformed your image into a 256 colors indexed
@@ -528,10 +528,11 @@
colores y solo 2 niveles de transparencia. Pero se seguirà usando
mientras internet explorer no soporte 256 niveles de transparencia.
</para>
+ <!--TODO es: check: link changed-->
<para lang="es">
El diÃlogo ofrece tanto <guilabel>Aplanar imagen</guilabel>
como <guilabel>Guardar como animaciÃn</guilabel>. Mire
- <link linkend="file-gif-save">Guardar como GIF</link> en el
+ <xref linkend="glossary-gif"/><!--Guardar como GIF--> en el
glosario.
</para>
<para lang="es">
@@ -552,11 +553,12 @@
dans les pages Web tant qu'Internet Explorer ne saura pas gÃrer les
256 niveaux de transparence.
</para>
+ <!--TODO fr: check: link changed-->
<para lang="fr">
Il vous est proposà soit d'<guilabel>Aplatir</guilabel>
l'image soit de l'<guilabel>Enregistrer en tant qu'animation
</guilabel>. Reportez-vous Ã
- <link linkend="file-gif-save">Enregistrer en GIF</link> dans
+ <xref linkend="glossary-gif"/><!--Enregistrer en GIF--> dans
le glossaire.
</para>
<para lang="fr">
@@ -576,11 +578,12 @@
utilizzato poichà il browser Internet Explorer non supporta 256
livelli di trasparenza.
</para>
+ <!--TODO it: check: link changed-->
<para lang="it">
La finestra di dialogo consente o di
<guilabel>Apiattire l'immagine</guilabel> o di
<guilabel>Salvare come animazione</guilabel>. Si veda
- <link linkend="file-gif-save">Salvataggio in formato GIF</link>
+ <xref linkend="glossary-gif"/><!--Salvataggio in formato GIF-->
nel Glossario.
</para>
<para lang="it">
@@ -601,11 +604,12 @@
spalvas ir 2 permatomumo lygius. TaÄiau jis bus tebenaudojamas,
kol Internet Explorer nepalaikys 256 permatomumo lygiÅ.
</para>
+ <!--TODO lt: check: link changed-->
<para lang="lt">
Åiame dialoge galite pasirinkti dvi parinktis:
<guilabel>Suploti paveikslÄlÄ</guilabel> arba
<guilabel>IÅsaugoti kaip animacijÄ</guilabel>. Glosarijuje År.
- <link linkend="file-gif-save">IÅsaugoti kaip GIF</link>.
+ <xref linkend="glossary-gif"/><!--IÅsaugoti kaip GIF-->.
</para>
<para lang="lt">
Jeigu prieÅ tai netransformavote savo paveikslÄlio Ä 256 spalvÅ
@@ -624,11 +628,12 @@
Formatet er mindre sofistikert enn MNG, men blir stÃtta av Internet
Explorer.
</para>
+ <!--TODO no: check: link changed-->
<para lang="no">
Dialogen gir deg to val, anten à <guilabel>Flat ut
biletet</guilabel> eller à <guilabel>Lagra som
- animasjon</guilabel>. Sjà <link
- linkend="file-gif-save">Lagra som GIF</link> i ordlista.
+ animasjon</guilabel>. Sjà <xref
+ linkend="glossary-gif"/><!--Lagra som GIF--> i ordlista.
</para>
<para lang="no">
Dersom du ikkje har omforma biletet til indeksert format, vil
@@ -647,10 +652,11 @@
256 ÑÐÐÑÐÐ Ð 2 ÑÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÑÑÐ. ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐ
Internet Explorer ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ 256 ÑÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÑÑÐ.
</para>
+ <!--TODO ru: check: link changed, title may be wrong-->
<para lang="ru">
ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ <guilabel>ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ</guilabel> ÐÐÐ
<guilabel>ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑ</guilabel>. ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÑ Ð ÐÐÐÑÑÐÑÐÑ
- ÐÐ <!--link linkend="file-gif-save"-->ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐ GIF<!--/link-->.
+ ÐÐ <!--PENDING ru: xref linkend="glossary-gif"/-->ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐ GIF.
</para>
<para lang="ru">
ÐÑÐÐ ÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ Ñ
Modified: trunk/src/dialogs/layer-dialog.xml
==============================================================================
--- trunk/src/dialogs/layer-dialog.xml (original)
+++ trunk/src/dialogs/layer-dialog.xml Mon Mar 17 13:20:38 2008
@@ -987,7 +987,8 @@
<guiicon>
<inlinemediaobject>
<imageobject>
- <imagedata fileref='../images/dialogs/dialogs-icon-eye.png' />
+ <imagedata format="PNG"
+ fileref="../images/dialogs/stock-eye-20.png" />
</imageobject>
</inlinemediaobject>
</guiicon>.
@@ -998,7 +999,8 @@
<guiicon>
<inlinemediaobject>
<imageobject>
- <imagedata fileref='../images/dialogs/dialogs-icon-vchain.png' />
+ <imagedata format="PNG"
+ fileref="../images/dialogs/stock-vchain-24.png" />
</imageobject>
</inlinemediaobject>
</guiicon>,
@@ -2588,8 +2590,8 @@
<guiicon>
<inlinemediaobject>
<imageobject>
- <imagedata
- fileref='../images/dialogs/dialogs-icon-vchain.png' />
+ <imagedata format="PNG"
+ fileref="../images/dialogs/stock-vchain-24.png" />
</imageobject>
</inlinemediaobject>
</guiicon>,
Modified: trunk/src/dialogs/navigation-dialog.xml
==============================================================================
--- trunk/src/dialogs/navigation-dialog.xml (original)
+++ trunk/src/dialogs/navigation-dialog.xml Mon Mar 17 13:20:38 2008
@@ -572,7 +572,7 @@
spustelÄjÄ piktogramÄ
<mediaobject>
<imageobject>
- <imagedata fileref='../images/dialogs/dialogs-icon-navigation.png'
+ <imagedata fileref="../images/dialogs/icon-navigation.png"
format="PNG" />
</imageobject>
</mediaobject>,
Modified: trunk/src/filters/map/papertile.xml
==============================================================================
--- trunk/src/filters/map/papertile.xml (original)
+++ trunk/src/filters/map/papertile.xml Mon Mar 17 13:20:38 2008
@@ -329,7 +329,7 @@
</imageobject>
<imageobject lang="de">
<imagedata format="PNG"
- fileref="../images/filters/options-map-papertile.png" />
+ fileref="../images/filters/de/options-map-papertile.png" />
</imageobject>
<imageobject lang="fr">
<imagedata fileref="../images/filters/fr/options-map-papertile.png"
Modified: trunk/src/glossary/t.xml
==============================================================================
--- trunk/src/glossary/t.xml (original)
+++ trunk/src/glossary/t.xml Mon Mar 17 13:20:38 2008
@@ -76,7 +76,6 @@
<glossentry id="glossary-tiff" lang="en;cs;de;es;fr;it;ko;no;zh_CN">
<glossterm>TIFF
<anchor id="file-tiff-load" />
- <anchor id="file-tiff-save" />
</glossterm>
<indexterm><primary>TIFF</primary></indexterm>
Modified: trunk/src/menus/colors/map/rotate-colormap.xml
==============================================================================
--- trunk/src/menus/colors/map/rotate-colormap.xml (original)
+++ trunk/src/menus/colors/map/rotate-colormap.xml Mon Mar 17 13:20:38 2008
@@ -109,27 +109,6 @@
</indexterm>
<indexterm lang="ru"><primary>ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑ</primary></indexterm>
- <mediaobject lang="ru">
- <imageobject>
- <imagedata fileref="../images/filters/filters-colormap-rotation.png"
- format="PNG" />
- </imageobject>
- </mediaobject>
-
- <mediaobject lang="cs">
- <imageobject>
- <imagedata fileref="../images/filters/filters-colormap-rotation.png"
- format="PNG" />
- </imageobject>
- </mediaobject>
-
- <mediaobject lang="it">
- <imageobject>
- <imagedata fileref="../images/filters/it/filters-colormap-rotation.png"
- format="PNG" />
- </imageobject>
- </mediaobject>
-
<sect3>
<title>
<phrase lang="cs">PÅehled</phrase>
@@ -368,7 +347,7 @@
<phrase lang="ru">ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ</phrase>
</title>
- <figure lang="en;de;es;fr;lt;no">
+ <figure lang="en;de;es;fr;it;lt;no">
<title>
<phrase lang="en">
Main Options of the <quote>Color Map Rotation</quote> filter
@@ -384,6 +363,10 @@
Options (Principales) du filtre <quote>Rotation de la carte des
couleurs</quote>
</phrase>
+ <!--TODO it: add title-->
+ <phrase lang="it">
+ Opzioni principali
+ </phrase>
<phrase lang="lt">
Filtro <quote>Pasukti spalvas</quote> pagrindinÄs parinktys
</phrase>
@@ -409,6 +392,10 @@
fileref="../images/menus/fr/colors-map-rotate.png"
format="PNG" />
</imageobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata format="PNG"
+ fileref="../images/filters/it/filters-colormap-rotation.png" />
+ </imageobject>
<imageobject lang="lt">
<imagedata fileref="../images/menus/lt/colors-map-rotate.png"
format="PNG" />
Modified: trunk/src/menus/colors/map/sample-colorize.xml
==============================================================================
--- trunk/src/menus/colors/map/sample-colorize.xml (original)
+++ trunk/src/menus/colors/map/sample-colorize.xml Mon Mar 17 13:20:38 2008
@@ -110,22 +110,6 @@
</indexterm>
<indexterm lang="ru"><primary>ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑ</primary></indexterm>
- <mediaobject lang="cs;ru">
- <imageobject>
- <imagedata
- fileref="../images/filters/filters-colormap-samplecolorize.png"
- format="PNG" />
- </imageobject>
- </mediaobject>
-
- <mediaobject lang="it">
- <imageobject>
- <imagedata
- fileref="../images/filters/it/filters-colormap-samplecolorize.png"
- format="PNG" />
- </imageobject>
- </mediaobject>
-
<sect3>
<title>
<phrase lang="en">Overview</phrase>
@@ -409,7 +393,7 @@
<phrase lang="ru">ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ</phrase>
</title>
- <figure lang="en;de;es;fr;lt;no">
+ <figure lang="en;de;es;fr;it;lt;no">
<title>
<phrase lang="en">
Options of the <quote>Sample Colorize</quote> filter
@@ -423,6 +407,10 @@
<phrase lang="fr">
Options du filtre <quote>Colorier à partir d'un Ãchantillon</quote>
</phrase>
+ <!--TODO it: add title-->
+ <phrase lang="it">
+ Opzioni
+ </phrase>
<phrase lang="lt">
Filtro <quote>Spalvinti pagal pavyzdÄ</quote> parinktys
</phrase>
@@ -452,6 +440,10 @@
fileref="../images/menus/fr/colors-map-samplecolorize.png"
format="PNG" />
</imageobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata format="PNG"
+ fileref="../images/filters/it/filters-colormap-samplecolorize.png" />
+ </imageobject>
<imageobject lang="lt">
<imagedata
fileref="../images/menus/lt/colors-map-samplecolorize.png"
Modified: trunk/src/using/fileformats.xml
==============================================================================
--- trunk/src/using/fileformats.xml (original)
+++ trunk/src/using/fileformats.xml Mon Mar 17 13:20:38 2008
@@ -515,7 +515,7 @@
<para lang="en">
There are several commands for saving images. A list, and information on
how to use them, can be found in the section covering the
- <link linkend="gimp-image-window-menus-file">Menu Fichier</link>.
+ <link linkend="gimp-image-window-menus-file">File Menu</link>.
</para>
<para lang="es">
@@ -717,7 +717,7 @@
and asks you whether you would like to <quote>export</quote> the image
in a form that the file type can handle. Exporting an image does not
modify the image itself, so you do not lose anything by doing this. See
- <link linkend="export-file-dialog">Export file</link>.
+ <link linkend="gimp-export-dialog">Export file</link>.
</para>
<para lang="cs">
@@ -756,7 +756,7 @@
<quote>exporter</quote> l'image dans une structure que le format de
fichier supportera. Exporter une image ne modifie pas l'image elle-mÃme,
aussi ne perdez-vous rien en faisant cela. Voyez
- <link linkend="export-file-dialog">Exporter un fichier</link>.
+ <link linkend="gimp-export-dialog">Exporter un fichier</link>.
</para>
<para lang="it">
@@ -792,7 +792,7 @@
<quote>eksportuoti</quote> paveikslÄlÄ Ä to failo tipo palaikomÄ formÄ.
Eksportuojant paveikslÄlÄ pats paveikslÄlis nepakeiÄiamas, taigi tai
padarÄ jÅs nieko neprarandate. ÅiÅrÄkite sekcijÄ
- <link linkend="export-file-dialog">Eksportuoti failÄ</link>.
+ <link linkend="gimp-export-dialog">Eksportuoti failÄ</link>.
</para>
<para lang="nl">
@@ -904,7 +904,7 @@
</note>
<!-- describe saving as GIF file -->
- <sect3 lang="en;cs;de;es;fr;it;ko;lt;no;zh_CN">
+ <sect3 id="file-gif-save" lang="en;cs;de;es;fr;it;ko;lt;no;zh_CN">
<title>
<!-- FIXME: cs es zh_CN: title translation missing -->
<phrase lang="en;cs;es;zh_CN">Saving as GIF</phrase>
@@ -916,7 +916,6 @@
<phrase lang="no">Lagra som GIF</phrase>
</title>
- <anchor id="file-gif-save" xreflabel="GIF" />
<anchor id="file-gif-load" xreflabel="GIF" />
<indexterm><primary>GIF</primary></indexterm>
@@ -1497,7 +1496,7 @@
</sect3>
- <sect3 lang="cs;en;de;es;fr;it;ko;lt;no;zh_CN">
+ <sect3 id="file-jpeg-save" lang="cs;en;de;es;fr;it;ko;lt;no;zh_CN">
<title>
<!-- FIXME: cs es zh_CN title translation missing -->
<phrase lang="en;cs;es;zh_CN">Saving as JPEG</phrase>
@@ -1510,7 +1509,6 @@
</title>
<anchor id="file-jpeg-load" xreflabel="JPEG" />
- <anchor id="file-jpeg-save" xreflabel="JPEG" />
<indexterm><primary>JPEG</primary></indexterm>
<indexterm><primary>.jpg</primary></indexterm>
@@ -3161,7 +3159,7 @@
</sect3>
- <sect3 lang="en;cs;de;es;fr;it;ko;lt;no;zh_CN">
+ <sect3 id="file-png-save" lang="en;cs;de;es;fr;it;ko;lt;no;zh_CN">
<title>
<!-- FIXME: cs es zh_CN title translation missing -->
<phrase lang="en;cs;es;zh_CN">Saving as PNG</phrase>
@@ -3174,7 +3172,6 @@
</title>
<anchor id="file-png-load" xreflabel="PNG" />
- <anchor id="file-png-save" xreflabel="PNG" />
<anchor id="file-png-save-defaults" xreflabel="PNG" />
<indexterm lang="en"><primary>Save as PNG</primary></indexterm>
@@ -3961,7 +3958,7 @@
</sect3>
- <sect3 lang="en;de;fr;it;ko;lt;no">
+ <sect3 id="file-tiff-save" lang="en;de;fr;it;ko;lt;no">
<title>
<phrase lang="en">Saving as TIFF</phrase>
<phrase lang="de">Bild im TIFF-Format speichern</phrase>
Modified: trunk/src/using/photography.xml
==============================================================================
--- trunk/src/using/photography.xml (original)
+++ trunk/src/using/photography.xml Mon Mar 17 13:20:38 2008
@@ -381,7 +381,7 @@
<guiicon>
<inlinemediaobject>
<imageobject>
- <imagedata fileref="../images/dialogs/stock-tool-rotate-22.png"
+ <imagedata fileref="../images/toolbox/stock-tool-rotate-22.png"
format="PNG" />
</imageobject>
</inlinemediaobject>
@@ -883,7 +883,7 @@
<guiicon>
<inlinemediaobject>
<imageobject>
- <imagedata fileref="../images/dialogs/stock-tool-crop-22.png"
+ <imagedata fileref="../images/toolbox/stock-tool-crop-22.png"
format="PNG" />
</imageobject>
</inlinemediaobject>
@@ -2917,7 +2917,7 @@
<guiicon>
<inlinemediaobject>
<imageobject>
- <imagedata fileref="../images/dialogs/stock-tool-color-picker-22.png"
+ <imagedata fileref="../images/toolbox/stock-tool-color-picker-22.png"
format="PNG" />
</imageobject>
</inlinemediaobject>
@@ -3597,7 +3597,7 @@
<guiicon>
<inlinemediaobject>
<imageobject>
- <imagedata fileref="../images/dialogs/stock-tool-blur-22.png"
+ <imagedata fileref="../images/toolbox/stock-tool-blur-22.png"
format="PNG" />
</imageobject>
</inlinemediaobject>
@@ -5479,7 +5479,7 @@
<guiicon>
<inlinemediaobject>
<imageobject>
- <imagedata fileref="../images/dialogs/dialogs-icon-vchain.png" />
+ <imagedata fileref="../images/dialogs/stock-vchain-24.png" />
</imageobject>
</inlinemediaobject>
</guiicon>
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]