gimp-help-2 r2403 - in trunk: . images/dialogs images/dialogs/de images/dialogs/it images/dialogs/no images/dialogs/ru images/filters/de images/menus/de images/toolbox images/toolbox/de images/toolbox/fr images/toolbox/it images/toolbox/ko images/toolbox/no images/toolbox/zh_CN src/concepts src/dialogs src/filters/map src/glossary src/menus/colors/map src/using



Author: ulfehlert
Date: Mon Mar 17 13:20:38 2008
New Revision: 2403
URL: http://svn.gnome.org/viewvc/gimp-help-2?rev=2403&view=rev

Log:
2008-03-17  Ulf-D. Ehlert  <ulfehlert svn gnome org>

	* src/glossary/t.xml
	* src/dialogs/export-file-dialog.xml
	* src/using/fileformats.xml: fixed some ids

	* src/concepts/script-fu.xml: updated de; cleaned up

	image cleanup for next release:

	* images/dialogs/dialogs-file-export-png.png
	* images/dialogs/dialogs-file-save.png
	* images/dialogs/dialogs-palette-editor-menu.png
	* images/dialogs/de/dialogs-layer-keeptrans.png
	* images/dialogs/it/dialogs-layer-keeptrans.png
	* images/dialogs/ru/dialogs-layer-keeptrans.png
	* images/dialogs/no/dialogs-layer-keeptrans.png
	* images/dialogs/de/dialogs-layer-modes.png
	* images/dialogs/it/dialogs-layer-modes.png
	* images/dialogs/no/dialogs-layer-modes.png
	* images/dialogs/ru/dialogs-layer-modes.png
	* images/dialogs/de/dialogs-layer-opacity.png
	* images/dialogs/it/dialogs-layer-opacity.png
	* images/dialogs/no/dialogs-layer-opacity.png
	* images/filters/de/average-color-ex2.png
	* images/filters/de/average-color-ex3.png
	* images/filters/de/options-map-displace.png
	* images/menus/de/layer-colors-auto.png
	* images/menus/de/menus-layer-colors.png
	* images/menus/de/tool-transform.png
	* images/toolbox/de/tool-dialog-crop.png
	* images/toolbox/no/tool-dialog-crop.png
	* images/toolbox/tool-options-rectsel-size.png
	* images/toolbox/de/tool-options-rectsel-size.png
	* images/toolbox/fr/tool-options-rectsel-size.png
	* images/toolbox/it/tool-options-rectsel-size.png
	* images/toolbox/ko/tool-options-rectsel-size.png
	* images/toolbox/no/tool-options-rectsel-size.png
	* images/toolbox/zh_CN/tool-options-rectsel-size.png: removed

	* src/dialogs/layer-dialog.xml
	* src/dialogs/navigation-dialog.xml
	* src/filters/map/papertile.xml
	* src/menus/colors/map/rotate-colormap.xml
	* src/menus/colors/map/sample-colorize.xml
	* src/using/photography.xml: fixed image file references


Removed:
   trunk/images/dialogs/de/dialogs-layer-keeptrans.png
   trunk/images/dialogs/de/dialogs-layer-modes.png
   trunk/images/dialogs/de/dialogs-layer-opacity.png
   trunk/images/dialogs/dialogs-file-export-png.png
   trunk/images/dialogs/dialogs-file-save.png
   trunk/images/dialogs/dialogs-palette-editor-menu.png
   trunk/images/dialogs/it/dialogs-layer-keeptrans.png
   trunk/images/dialogs/it/dialogs-layer-modes.png
   trunk/images/dialogs/it/dialogs-layer-opacity.png
   trunk/images/dialogs/no/dialogs-layer-keeptrans.png
   trunk/images/dialogs/no/dialogs-layer-modes.png
   trunk/images/dialogs/no/dialogs-layer-opacity.png
   trunk/images/dialogs/ru/dialogs-layer-keeptrans.png
   trunk/images/dialogs/ru/dialogs-layer-modes.png
   trunk/images/filters/de/average-color-ex2.png
   trunk/images/filters/de/average-color-ex3.png
   trunk/images/filters/de/options-map-displace.png
   trunk/images/menus/de/layer-colors-auto.png
   trunk/images/menus/de/menus-layer-colors.png
   trunk/images/menus/de/tool-transform.png
   trunk/images/toolbox/de/tool-dialog-crop.png
   trunk/images/toolbox/de/tool-options-rectsel-size.png
   trunk/images/toolbox/fr/tool-options-rectsel-size.png
   trunk/images/toolbox/it/tool-options-rectsel-size.png
   trunk/images/toolbox/ko/tool-options-rectsel-size.png
   trunk/images/toolbox/no/tool-dialog-crop.png
   trunk/images/toolbox/no/tool-options-rectsel-size.png
   trunk/images/toolbox/tool-options-rectsel-size.png
   trunk/images/toolbox/zh_CN/tool-options-rectsel-size.png
Modified:
   trunk/ChangeLog
   trunk/src/concepts/script-fu.xml
   trunk/src/dialogs/export-file-dialog.xml
   trunk/src/dialogs/layer-dialog.xml
   trunk/src/dialogs/navigation-dialog.xml
   trunk/src/filters/map/papertile.xml
   trunk/src/glossary/t.xml
   trunk/src/menus/colors/map/rotate-colormap.xml
   trunk/src/menus/colors/map/sample-colorize.xml
   trunk/src/using/fileformats.xml
   trunk/src/using/photography.xml

Modified: trunk/src/concepts/script-fu.xml
==============================================================================
--- trunk/src/concepts/script-fu.xml	(original)
+++ trunk/src/concepts/script-fu.xml	Mon Mar 17 13:20:38 2008
@@ -16,9 +16,14 @@
 <sect1 id="gimp-concepts-script-fu" lang="cs;de;es;en;fr;it;ko;no;ru;zh_CN">
   <sect1info lang="de;es;fr;ko;no">
     <revhistory>
+      <revision lang="en">
+        <revnumber>$Revision$</revnumber>
+        <date>YYYY-MM-DD</date>
+        <authorinitials>N.N.</authorinitials>
+      </revision>
       <revision lang="de">
         <revnumber>$Revision$</revnumber>
-        <date>2008-03-01</date>
+        <date>2008-03-17</date>
         <authorinitials>ude</authorinitials>
       </revision>
       <revision lang="es">
@@ -1181,7 +1186,7 @@
     </para>
   </sect2>
 
-  <!--PENDING:es-->
+  <!--TODO es: translate-->
   <sect2 lang="de;en;fr;it;ko;no;ru;zh_CN" id="standalone-script-fu">
     <title>
       <phrase lang="en">Standalone Scripts</phrase>
@@ -2137,7 +2142,7 @@
             <primary>Knappar</primary>
             <secondary>Lage vha. Script-Fu</secondary>
           </indexterm>
-      <!--TODO make update de it ko no ru zh_CN-->
+          <!--TODO it ko no ru zh_CN: update-->
           <para lang="en">
             Under this headline you'll find two scripts that makes rectangular
             beveled buttons, with or without round corners (Round Button or
@@ -2147,10 +2152,11 @@
             like.
           </para>
           <para lang="de">
-            Unter dieser Ãberschrift finden Sie ein Skript, das abgeschrÃgte
-            SchaltflÃchen erstellt. Es hat ein etwa ein Dutzend Parameter, und
-            die meisten sind so Ãhnlich wie bei den Logo-Skripten. Sie kÃnnen
-            ruhig mit verschiedenen Einstellungen experimentieren, um zu einer
+            Unter dieser Ãberschrift finden Sie zwei Skripte, die abgeschrÃgte
+            SchaltflÃchen mit oder ohne abgerundete Ecken erstellen. Sie haben
+            jeweils etwa ein Dutzend Parameter, von denen die meisten Ãhnlich
+            wie bei den Logo-Skripten wirken. Sie kÃnnen ruhig mit
+            verschiedenen Einstellungen experimentieren, um zu einer
             SchaltflÃche nach Ihren WÃnschen zu kommen.
           </para>
           <para lang="fr">
@@ -2193,130 +2199,9 @@
         </listitem>
       </varlistentry>
 
-      <!-- warning: not present anymore in gimp > 2.4 -->
-
-<!--      <varlistentry>
-        <term lang="en">Utils</term>
-        <term lang="de">Hilfsmittel</term>
-        <term lang="fr">Utilitaires</term>
-        <term lang="it">UtilitÃ</term>
-        <term lang="ko">Utils</term>
-        <term lang="no">Hjelpemiddel</term>
-        <term lang="ru">ÐÑÐÐÐÑÑ</term>
-        <term lang="zh_CN">åå</term>
-
-        <listitem>
-CHECK en,de,fr,it,ko,ru,zh_CN Note telling that this option has been removed from v2.4
-          <note lang="en;no">
-            <para lang="en">
-              This category was removed in GIMP version 2.4.
-            </para>
-            <para lang="no">
-              Denne kategorien blei tatt bort frà og med GIMP versjon 2.4.
-            </para>
-          </note>
-
-          <para lang="en">
-            Under Utils you will find a small but nice script: the Fontmap
-            script, which makes an image of your fonts. You will have to type
-            the names of the fonts you want displayed in the Fonts text field.
-          </para>
-          <para lang="en">
-            The Custom gradient script creates an image of the current custom
-            gradient in the gradient editor. This can be useful if you want to
-            pick colors from a gradient as in a palette.
-          </para>
-
-          <para lang="de">
-            Unter <quote>Hilfsmittel</quote> finden Sie ein nettes kleines
-            Skript, <quote>Schriften-Liste</quote>, das aus Ihren
-            Schriftarten ein Bild erzeugt. Die Namen der auszugebenden
-            Schriften kÃnnen Sie im Textfeld angeben.
-          </para>
-          <para lang="de">
-            Das Skript <quote>Farbverlauf-Vorschau</quote> erstellt aus dem
-            aktuell ausgewÃhlten Farbverlauf ein Bild. Das kann recht
-            nÃtzlich sein, wenn Sie daraus Farben wie in einer Palette
-            auswÃhlen wollen.
-          </para>
-
-          <para lang="fr">
-            Sous UtilitÃs, vous trouverez un bien joli petit scriptÂ: le script
-            Fontmap, qui fait une image de vos polices. Vous devrez taper le
-            nom des polices que vous voulez afficher dans le champ texte Fonts
-            (Polices).
-          </para>
-          <para lang="fr">
-            Le script Custom gradient (dÃgradà sur mesure) crÃe une image du
-            dÃgradà sur mesure de l'Ãditeur de dÃgradÃs. Ce peut Ãtre utile si
-            vous voulez prÃlever des couleurs dans le dÃgradà comme dans une
-            palette.
-          </para>
-
-          <para lang="it">
-            Sotto la voce Utilità si troverà un piccolo ma utile script: lo
-            script della mappa caratteri, che crea un'immagine di esempio dei
-            caratteri specificati. Ã necessario indicare il nome dei font che
-            si vuole visualizzare nel campo di testo apposito. Verrà creata un
-            immagine contenente il nome del font con vicino un'esempio di
-            resa.
-          </para>
-          <para lang="it">
-            Lo script del gradiente personalizzato crea un'immagine del
-            gradiente personalizzato corrente presente nell'editor dei
-            gradienti. Utile se si vuole prelevare dei colori dal gradiente
-            come si fa per le tavolozze.
-          </para>
-
-          <para  lang="ko">
-            Utils íë ìëìë ììë íëí ìíëíì ííë ìíëíê
-            ììëë. ìêì íí ìëìë ëëë ìíëíë íí ìëëì
-            íí ìëì ìëíì íëë.
-          </para>
-          <para  lang="ko">
-            ììì êëëìí ìíëíë êëëìí íìêì ìë íì
-            êëëìíì ìëìë ììíëë. ìë ììíì êì
-            êëëìíìì ììëì ììíë ë ììíëë.
-          </para>
-
-          <para lang="no">
-            I denne avdelinga kan du finne eit skript,
-            <quote>Skrifttypekart</quote>,
-            som lager eit oversyn, med eksempel, over dei tilgjengelege
-            skrifttypane innan den typen du har skrive inn namnet pà i
-            tekstfeltet.
-          </para>
-          <para lang="no">
-            Skriptet <quote>Fargeovergang til bilete</quote>
-            lagar eit bilete av den aktive fargeovergangen slik at du kan
-            plukka fargar frà denne med fargehentaren.
-          </para>
-
-          <para lang="ru">
-            ÐÐÐÑÑ ÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ, ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑÑ: ÑÐÑÐÐÑ "ÐÐÑÑÐ
-            ÑÑÐÑÑÐ", ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÑÑÐÐÐ. ÐÑ ÐÐÐÐÐÑ
-            ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÑÐÐ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑ ÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÐ
-            ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÑÑÐÐ.
-          </para>
-          <para lang="ru">
-            ÐÐÑÐÐÑ "ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑ" ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐ
-            ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ Ð ÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ. ÐÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑ
-            ÐÐÐÐÐÐÑÐ, ÐÑÐÐ ÐÑ ÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐ
-            ÐÐÐÐÑÑÑ.
-          </para>
-
-          <para lang="zh_CN">åååäæääçåäååçèæïåäèèæïå
-            çæåäçååïæé èåæåååèåæèæççåäååã</para>
-          <para lang="zh_CN">
-            èåäæåèæåååæåçèåäååèåäæåçååïèææåä
-            å æäååääæåäæåéèïååäèæääæã
-          </para>
-        </listitem>
-      </varlistentry>-->
-
       <varlistentry>
-        <term lang="en">Misc.</term><!-- warning: changed 2006-08-03 -->
-        <term lang="de">Verschiedenes</term><!-- translated 2006-09-24 -->
+        <term lang="en">Misc.</term>
+        <term lang="de">Verschiedenes</term>
         <term lang="fr">Divers</term>
         <term lang="it">Varie.</term>
         <term lang="ko">Misc.</term>
@@ -2399,126 +2284,10 @@
           </para>
         </listitem>
       </varlistentry>
-
-      <!-- warning: not present anymore in gimp > 2.2 2.4-->
-<!--      <varlistentry>
-        <term lang="en">Make Brush</term>
-        <term lang="de">Pinsel erstellen</term>
-        <term lang="fr">CrÃer une brosse</term>
-        <term lang="it">Crea pennello</term>
-        <term lang="ko">Make Brush</term>
-        <term lang="no">Lage pensel</term>
-        <term lang="ru">ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑ</term>
-        <term lang="zh_CN">åäçç</term>
-
-        <listitem>
-          <indexterm lang="en">
-            <primary>Script-Fu</primary>
-            <secondary>Make brush</secondary>
-          </indexterm>
-          <indexterm lang="en">
-            <primary>Brushes</primary>
-            <secondary>Script-Fu to make a brush</secondary>
-          </indexterm>
-
-          <indexterm lang="fr">
-            <primary>Script-Fu</primary>
-            <secondary>CrÃer une brosse</secondary>
-          </indexterm>
-          <indexterm lang="fr">
-            <primary>Brosses</primary>
-            <secondary>Script-Fu pour crÃer une brosse</secondary>
-          </indexterm>
-
-          <indexterm lang="ko">
-            <primary>Script-Fu</primary>
-            <secondary>Make brush</secondary>
-          </indexterm>
-          <indexterm lang="ko">
-            <primary>Brushes</primary>
-            <secondary>ë ëëêë ìí Script-Fu</secondary>
-          </indexterm>
-
-          <indexterm lang="no">
-            <primary>Script-Fu</primary>
-            <secondary>Lage pensel</secondary>
-          </indexterm>
-          <indexterm lang="no">
-            <primary>Penslar</primary>
-            <secondary>Lage vha. Script-Fu</secondary>
-          </indexterm>
-
-CHECK en,de,fr,it,ko,ru,zh_CN Note telling that this option has been removed from v2.4
-          <note lang="no">
-            <para lang="en">
-              This category was removed in GIMP version 2.4.
-            </para>
-            <para lang="no">
-              Denne kategorien blei tatt bort frà og med GIMP versjon 2.4.
-            </para>
-          </note>
-
-          <para lang="en">
-            This script lets you make your own custom rectangular/circular
-            brushes, with or without feathered (blurred) edges. The script
-            will automatically store your brush in your personal brush
-            directory. You just have to press refresh in the Brush Selection
-            dialog to use your newly created brush.
-          </para>
-          <para lang="de">
-            Dieses Skript ermÃglicht es Ihnen, Ihren eigenen rechteckigen
-            oder runden Pinsel zu erstellen, mit oder ohne unscharfem
-            (weichem) Rand. Es speichert Ihren Pinsel automatisch in
-            Ihrem persÃnlichen Pinselordner. Sie mÃssen nur
-            <quote>Auffrischen</quote> im Pinseldialog drÃcken, um Ihren
-            neu kreierten Pinsel benutzen zu kÃnnen.
-          </para>
-          <para lang="fr">
-            Ce script vous permet de crÃer votre propre brosse rectangulaire
-            ou circulaire, avec ou sans bords adoucis. Le script sauvegardera
-            automatiquement votre brosse dans votre rÃpertoire des brosses
-            personnel. Il vous suffit alors de cliquer sur RafraÃchir dans le
-            dialogue de sÃlection des brosses pour pouvoir utiliser la brosse.
-          </para>
-          <para lang="it">
-            Questo script permette di creare pennelli rettangolari o circolari
-            personalizzati, con o senza bordi sfumati. Lo script
-            automaticamente memorizza il pennello nella cartella personale dei
-            pennelli di GIMP. Una volta creato basta premere il pulsante
-            "Aggiorna pennelli", presente nella finestra di selezione dei
-            pennelli, per usare il nuovo pennello appena creato.
-          </para>
-          <para  lang="ko">
-            ì ìíëíë ëìí ëêí/ìíì ëì ëëê ìí
-            êìëë. ìêì ëë ëì ìëììë ììì ë
-            ëëíëë ììì ëëë. ëëì ëì ëëê ë ìí
-            ëíììë ìë êìíë ëë ì ëì ë ì ììëë.
-          </para>
-          <para lang="no">
-            Med dette skriptet kan du laga dine eigne penslar. Du kan velja
-            mellom rektangulÃr eller sirkulÃr og om penselen skal teikna med
-            mjuke eller harde overgangar. Skriptet legg automatisk den nye
-            penselen inn i penselsamlinga i den personleg mappa di.
-          </para>
-          <para lang="ru">
-            ÐÑÐÑ ÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐÐÐÑÑ
-            ÐÑÑÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑ/ÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑ, Ñ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐ. ÐÐÑÐÐÑ
-            ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐÑÑ
-            ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐÐ. ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ
-            ÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑ "ÐÐÐÐÐÐÑÑ" Ð ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐ
-            ÐÐÑÑÐÐ.
-          </para>
-          <para lang="zh_CN">
-            éèèäèæåäååçå/æåïæååçå(æç)èççèåäççã
-            åääèååååçççäååääçççåäïæåéèåççéæå
-            èæ äåæåäåèäçèäæåçççäã
-          </para>
-        </listitem>
-      </varlistentry>-->
     </variablelist>
   </sect2>
 
-  <!--PENDING:es-->
+  <!--TODO es: translate-->
   <sect2 lang="de;en;fr;it;ko;no;ru;zh_CN">
     <title>
       <phrase lang="en">Image-Dependent Scripts</phrase>
@@ -2531,13 +2300,14 @@
       <phrase lang="zh_CN">äèååçèæ</phrase>
     </title>
 
-<!--CHECK en,de,fr,it,ko,ru,zh_CN Note telling that this option has changed from v2.4
+<!--CHECK fr,it,ko,ru,zh_CN Note telling that this option has changed from v2.4
 Please check my english) -->
+    <!--TODO no: instead of using this note, translate and use new content below-->
     <note lang="no">
       <para lang="en">
-        From GIMP v.2.4 on the image dependent scripts are put in
-        the new image menus Colors and Filters. The description here
-        is valid only for versions prior to v. 2.4
+        As of <acronym>GIMP</acronym> version 2.4, the image dependent scripts
+        are put in the new image menus <quote>Colors</quote> and
+        <quote>Filters</quote>.
       </para>
       <para lang="no">
         Frà og med GIMP 2.4 blei dei biletavhengige skripta
@@ -2547,18 +2317,18 @@
     </note>
 
    <!-- Modified for corresponding Gimp 2.4-->
-   <!--TODO update for de;it;ko;no;ru;zh_CN-->
+   <!--TODO it;ko;no;ru;zh_CN: update-->
 
     <para lang="en">
       Now, scripts and filters that perform operations on an existing image are
       accessible directly by the appropriate menu. For example, the script
       <guimenu>New Brush</guimenu> (script-fu-paste-as-brush)
-      is integrated in the <guimenu>Ãdit</guimenu> image menu
+      is integrated in the <guimenu>Edit</guimenu> image menu
       (<menuchoice>
-              <guimenu>Ãdit</guimenu>
-              <guimenuitem>Paste as...</guimenuitem>
-              <guimenuitem>New Brush</guimenuitem>
-            </menuchoice>),
+        <guimenu>Edit</guimenu>
+        <guimenuitem>Paste as...</guimenuitem>
+        <guimenuitem>New Brush</guimenuitem>
+      </menuchoice>),
       that is more logical.
     </para>
     <para lang="en">
@@ -2574,14 +2344,38 @@
     </para>
     <para lang="en">
       The <guimenu>Scripts-Fu</guimenu> menu only appears if you have loaded
-      additional scripts : for example the gimp-resynthesizer pack corresponding
+      additional scripts: for example the gimp-resynthesizer pack corresponding
       to your Linux distribution (.deb, .rpm, .gz...).
     </para>
 
     <para lang="de">
-      Dies sind Skripte, die Operationen auf existierenden Bildern ausfÃhren.
-      Sie sind in vielerlei Hinsicht wie die Plugins im FiltermenÃ. Die
-      folgenden Skriptgruppen sind per Voreinstellung installiert:
+      Auf Skripte und Filter, die Operationen auf einem existierenden Bild
+      ausfÃhren, kÃnnen Sie Ãber das entsprechende Menà im Bildfenster
+      zugreifen. So ist beispielsweise das Skript <quote>Neuer Pinsel</quote>
+      in das Menà <quote>Bearbeiten</quote> im Bildfenster integriert
+      (<menuchoice>
+        <guimenu>Bearbeiten</guimenu>
+        <guimenuitem>EinfÃgen als</guimenuitem>
+        <guimenuitem>Neuer Pinsel</guimenuitem>
+      </menuchoice>),
+      was sehr viel logischer ist als frÃher.
+    </para>
+    <para lang="de">
+      Ferner gibt es nun ein neues Bildmenà <guimenu>Farben</guimenu>, das
+      alle farbmanipulierenden Kommandos, wie etwa die Werkzeuge zur Ãnderung
+      des <link linkend="gimp-tool-hue-saturation">Farbtons</link> oder der
+      <link linkend="gimp-tool-levels">Werte</link>, zusammenfasst.
+    </para>
+    <para lang="de">
+      Die MenÃs <quote>Filter</quote> und <quote>Skript-Fu</quote> sind nun im
+      Menà <guimenu>Filter</guimenu> zusammenfasst und nach neuen Kategorien
+      angeordnet worden. Wenn ein Filter und ein Plugin Ãhnliche Aufgaben
+      haben, liegen sie jetzt im selben MenÃ.
+    </para>
+    <para lang="de">
+      Das <guimenu>Skript-Fu</guimenu>-Menà erscheint nur noch dann, wenn Sie
+      zusÃtzliche Skripte installiert haben, beispielsweise das
+      <quote>gimp-resynthesizer</quote>-Paket Ihrer Linuxdistribution.
     </para>
 
     <para lang="fr">
@@ -2591,10 +2385,10 @@
       <guimenu>Nouvelle brosse</guimenu> (New Brush --> script-fu-paste-as-brush)
       a Ãtà intÃgrà directement au menu <guimenu>Ãdition</guimenu> de l'image
       (<menuchoice>
-              <guimenu>Ãdition</guimenu>
-              <guimenuitem>Coller comme...</guimenuitem>
-              <guimenuitem>Nouvelle brosse</guimenuitem>
-            </menuchoice>),
+        <guimenu>Ãdition</guimenu>
+        <guimenuitem>Coller comme...</guimenuitem>
+        <guimenuitem>Nouvelle brosse</guimenuitem>
+      </menuchoice>),
       ce qui est plus logique.
     </para>
     <para lang="fr">
@@ -2638,15 +2432,11 @@
     </para>
     <para lang="zh_CN">èäèæåçæååèèæäãåäåååæéååææéèåäçæäãéè åèääåççèæï</para>
 
-    <!-- warning: modified 2006-08-03 -->
-    <!-- warning: not present in gimp > 2.4 -->
-    <!--TODO en;de;it;ko;no;ru;zh_CN must eliminate all that is below-->
-
-    <itemizedlist lang="en;de;it;ko;no;ru;zh_CN">
-      <listitem lang="en;de;it;ko;no;ru;zh_CN">
-        <para lang="en">Alchemy</para>
-        <para lang="de">Alchimie</para>
-<!--         <para lang="fr">DÃcor</para> -->
+    <!-- warning: not present in gimp >= 2.4 -->
+    <!--TODO it;ko;no;ru;zh_CN must eliminate all that is below-->
+
+    <itemizedlist lang="it;ko;no;ru;zh_CN">
+      <listitem lang="it;ko;no;ru;zh_CN">
         <para lang="it">Alchimia</para>
         <para lang="ko">Decor</para>
         <para lang="no">Alkymi</para>
@@ -2654,10 +2444,7 @@
         <para lang="zh_CN">èé</para>
       </listitem>
 
-      <listitem lang="en;de;it;ko;no;ru;zh_CN">
-        <para lang="en">Alpha to logo</para>
-        <para lang="de">Alpha als Logo</para>
-<!--         <para lang="fr">Modifier</para> -->
+      <listitem lang="it;ko;no;ru;zh_CN">
         <para lang="it">Alfa a logotipo</para>
         <para lang="ko">Modify</para>
         <para lang="no">Alfa til logo</para>
@@ -2665,10 +2452,7 @@
         <para lang="zh_CN">åç</para>
       </listitem>
 
-      <listitem lang="en;de;it;ko;no;ru;zh_CN">
-        <para lang="en">Animators</para>
-        <para lang="de">Animationen</para>
-<!--         <para lang="fr">Animateurs</para> -->
+      <listitem lang="it;ko;no;ru;zh_CN">
         <para lang="it">Animatori</para>
         <para lang="ko">Animators</para>
         <para lang="no">Animasjonar</para>
@@ -2676,10 +2460,7 @@
         <para lang="zh_CN">Stencil Ops</para>
       </listitem>
 
-      <listitem lang="en;de;it;ko;no;ru;zh_CN">
-        <para lang="en">Decor</para>
-        <para lang="de">Dekoration</para>
-<!--         <para lang="fr">Pochoirs (Stencil ops)</para> -->
+      <listitem lang="it;ko;no;ru;zh_CN">
         <para lang="it">Decorazioni</para>
         <para lang="ko">Stencil Ops</para>
         <para lang="no">Dekor</para>
@@ -2687,10 +2468,7 @@
         <para lang="zh_CN">çéæ</para>
       </listitem>
 
-      <listitem lang="en;de;it;ko;no;ru;zh_CN">
-        <para lang="en">Render</para>
-        <para lang="de">Render</para>
-<!--         <para lang="fr">Alchimie</para> -->
+      <listitem lang="it;ko;no;ru;zh_CN">
         <para lang="it">Ombre</para>
         <para lang="ko">Alchemy</para>
         <para lang="no">Effektar</para>
@@ -2698,10 +2476,7 @@
         <para lang="zh_CN">éå</para>
       </listitem>
 
-      <listitem lang="en;de;it;ko;no;ru;zh_CN">
-        <para lang="en">Selection</para>
-        <para lang="de">Auswahl</para>
-<!--         <para lang="fr">Ombre</para> -->
+      <listitem lang="it;ko;no;ru;zh_CN">
         <para lang="it">Render</para>
         <para lang="ko">Shadow</para>
         <para lang="no">Hjelpemiddel</para>
@@ -2709,10 +2484,7 @@
         <para lang="zh_CN">çå</para>
       </listitem>
 
-      <listitem lang="en;de;it;ko;no;ru;zh_CN">
-        <para lang="en">Shadow</para>
-        <para lang="de">Schatten</para>
-<!--         <para lang="fr">Rendu</para> -->
+      <listitem lang="it;ko;no;ru;zh_CN">
         <para lang="it">Selezione</para>
         <para lang="ko">Render</para>
         <para lang="no">Utval</para>
@@ -2720,10 +2492,7 @@
         <para lang="zh_CN">åå</para>
       </listitem>
 
-      <listitem lang="en;de;it;ko;no;ru;zh_CN">
-        <para lang="en">Stencil Ops</para>
-        <para lang="de">Schablone</para>
-<!--         <para lang="fr">Utilitaires</para> -->
+      <listitem lang="it;ko;no;ru;zh_CN">
         <para lang="it">Stencil Ops</para>
         <para lang="ko">Utils</para>
         <para lang="no">Skygge</para>
@@ -2731,10 +2500,7 @@
         <para lang="zh_CN">éå</para>
       </listitem>
 
-      <listitem lang="en;de;it;ko;no;ru;zh_CN">
-        <para lang="en">Utils</para>
-        <para lang="de">Hilfsmittel</para>
-<!--         <para lang="fr">SÃlection</para> -->
+      <listitem lang="it;ko;no;ru;zh_CN">
         <para lang="it">UtilitÃ</para>
         <para lang="ko">Selection</para>
         <para lang="no">Stensil</para>
@@ -2743,11 +2509,8 @@
       </listitem>
     </itemizedlist>
 
-    <variablelist lang="en;de;it;ko;no;ru;zh_CN">
-      <varlistentry lang="en;de;it;ko;no;ru;zh_CN">
-        <term lang="en">Stencil Ops</term>
-        <term lang="de">Schablone</term>
-<!--         <term lang="fr">Pochoirs (Stencil Ops)</term> -->
+    <variablelist lang="it;ko;no;ru;zh_CN">
+      <varlistentry lang="it;ko;no;ru;zh_CN">
         <term lang="it">Stencil Ops</term>
         <term lang="ko">Stencil Ops</term>
         <term lang="no">Stensil</term>
@@ -2755,20 +2518,6 @@
         <term lang="zh_CN">Stencil Ops</term>
 
         <listitem>
-          <para lang="en">
-            Here, you'll find two scripts: Carve-It and Chrome-It, which can
-            render some truly nice artistic effects on grayscale images.
-          </para>
-          <para lang="de">
-            Hier finden Sie zwei Skripte: <quote>Chrom</quote> und
-            <quote>Schnitzen</quote>, die einige wirklich hÃbsche kunstvolle
-            Effekte auf Graustufenbildern darstellen kÃnnen.
-          </para>
-<!--          <para lang="fr">
-            Contient deux scriptsÂ: Carve-it (Sculpter) et Chrome it (Chromer),
-            qui donnent un bel effet artistique sur les images en niveaux de
-            gris.
-          </para>-->
           <para lang="it">
             Qui si possono trovare due script: Scolpiscilo e Cromalo, che
             effettuano degli effetti veramente interessanti su immagini in
@@ -2793,10 +2542,7 @@
         </listitem>
       </varlistentry>
 
-      <varlistentry lang="en;de;it;ko;no;ru;zh_CN">
-        <term lang="en">Drop Shadow</term>
-        <term lang="de">Schlagschatten</term>
-<!--         <term lang="fr">Ombre portÃe (Drop Shadow)</term> -->
+      <varlistentry lang="it;ko;no;ru;zh_CN">
         <term lang="it">Crea ombra</term>
         <term lang="ko">Drop Shadow</term>
         <term lang="no">Slagskygge</term>
@@ -2804,32 +2550,6 @@
         <term lang="zh_CN">æå</term>
 
         <listitem>
-          <para lang="en">
-            Drop Shadow will cast a shadow behind your selected object. It has
-            three important parameters. X and Y offset determine where the
-            shadow will be placed in relation to the selected object. Offset
-            is measured in pixels. High values make the shadow look like it's
-            far away, and low values will make it look closer to the object.
-            The blur value is also important, because a shadow that is cast
-            far from the object has a higher blur level.
-          </para>
-          <para lang="de">
-            Schlagschatten erzeugt einen Schatten hinter Ihrem ausgewÃhlten
-            Objekt. Der X- und Y-Versatz legt fest, wo der Schatten in
-            Relation zum ausgewÃhlten Objekt platziert wird, angegeben in
-            Pixeln. HÃhere Werten lassen den Schatten weiter entfernt
-            erscheinen, niedrigere Werte nÃher am Objekt. Der Wert des
-            Weichzeichners ist ebenfalls wichtig, denn ein weit entfernter
-            Schatten hat einen hÃheren Wert.
-          </para>
-<!--          <para lang="fr">
-            Ombre portÃe projÃtera une ombre derriÃre l'objet sÃlectionnÃ. Il
-            dispose de trois paramÃtres importantsÂ: Les dÃcalages (offset) X
-            et Y dÃterminent oà l'ombre sera placÃe par rapport à l'objet
-            sÃlectionnÃ. Ils sont mesurÃs en pixels. Les fortes valeurs
-            allongeront l'ombre et les faibles valeurs la raccourciront. Le
-            flou est important, car une ombre Ãtendue est floue.
-          </para>-->
           <para lang="it">
             Crea ombra creerà un'ombra dietro l'oggetto selezionato. Possiede
             tre importanti parametri: gli spostamenti in X e in Y che
@@ -2879,10 +2599,7 @@
         </listitem>
       </varlistentry>
 
-      <varlistentry lang="en;de;it;ko;no;ru;zh_CN">
-        <term lang="en">Perspective Shadow</term>
-        <term lang="de">Perspektivisch</term>
-<!--         <term lang="fr">Ombre en Perspective (Perspective Shadow)</term> -->
+      <varlistentry lang="it;ko;no;ru;zh_CN">
         <term lang="it">Prospettiva</term>
         <term lang="ko">Perspective Shadow</term>
         <term lang="no">Perspektivskygge</term>
@@ -2890,37 +2607,6 @@
         <term lang="zh_CN">éèéå</term>
 
         <listitem>
-          <para lang="en">
-            Perspective Shadow has a very important parameter: the perspective
-            angle. If this angle is set to 0 or 180, there will be no shadow,
-            because the script assumes that the object has no thickness. This
-            also means that this script looks fine in certain angles, but
-            unnatural in others. The other parameters are quite
-            self-explanatory. You'll get more blur if the horizon is far away,
-            and the shadow length is the length in relation to the selected
-            object.
-          </para>
-          <para lang="de">
-            <quote>Perspektivischer Schatten</quote> hat einen sehr wichtigen
-            Parameter, den Winkel. Wenn dieser auf 0 oder 180 gesetzt ist,
-            gibt es keinen Schatten, denn das Skript unterstellt, dass das
-            Objekt keine Dicke besitzt. Das heià auch, dass das Skript bei
-            einigen Winkeln gute, bei anderen unnatÃrliche Effekte liefert.
-            Die Ãbrigen Parameter sind eigentlich selbsterklÃrend. Je weiter
-            entfernt der Horizont ist, desto verschwommener der Schatten, und
-            die SchattenlÃnge ist die LÃnge im VerhÃltnis zum ausgewÃhlten
-            Objekt.
-          </para>
-<!--          <para lang="fr">
-            Un paramÃtre importantÂ: l'angle de perspective. Si cet angle est
-            Ãgal à O ou à 180, il n'y aura pas d'ombre, car le script suppose
-            alors que l'objet n'a pas d'Ãpaisseur. cela signifie aussi que
-            certains angles donneront un bel effet et que d'autres auront un
-            effet dÃplorable. Les autres paramÃtres n'ont pas besoin
-            d'explication. Vous aurez plus de flou si l'horizon est lointain
-            et la longueur d'ombre est rapport avec l'objet
-            sÃlectionnÃ.
-          </para>-->
           <para lang="it">
             Il comando ombre/prospettiva ha un parametro molto importante:
             l'angolo di prospettiva. Se questo angolo à impostato tra 0 e 180

Modified: trunk/src/dialogs/export-file-dialog.xml
==============================================================================
--- trunk/src/dialogs/export-file-dialog.xml	(original)
+++ trunk/src/dialogs/export-file-dialog.xml	Mon Mar 17 13:20:38 2008
@@ -4,24 +4,25 @@
                 "http://www.docbook.org/xml/4.3/docbookx.dtd";>
 
 <!-- section history:
+  2008-03-17 ude: fixed/moved help-ids
   2007-09-03 j:h : Revised en;fr for v2.4 : no change
   2007-08-19 alex falappa: added italian translation
   2006-12-26 Created by j.h
 -->
-<sect2 id="export-file-dialog" lang="en;de;es;fr;it;lt;no;ru">
+<sect2 id="gimp-export-dialog" lang="en;de;es;fr;it;lt;no;ru">
 
   <sect2info lang="en;es;fr;no">
     <revhistory>
+      <revision lang="en">
+        <revnumber>$Revision$</revnumber>
+        <date>2008-03-17</date>
+        <authorinitials>ude</authorinitials>
+      </revision>
       <revision lang="de">
         <revnumber>$Revision$</revnumber>
         <date>2007-01-16</date>
         <authorinitials>romanofski</authorinitials>
       </revision>
-      <revision lang="en">
-        <revnumber>$Revision$</revnumber>
-        <date>2007-10-09</date>
-        <authorinitials>ude</authorinitials>
-      </revision>
       <revision lang="es">
         <revnumber>$Revision$</revnumber>
         <date>2007-05-04</date>
@@ -379,23 +380,21 @@
           </mediaobject>
         </figure>
 
-        <!-- TODO all: review the following paragraph, it does not make
-        much sense. -->
+        <!-- TODO es fr it lt no ru: check/review and update-->
+        <para lang="en"><!--changed 2008-03-17-->
+          The MNG format is an animation format and supports 256 transparency
+          levels (which, unfortunately, are not recognized by Internet
+          Explorer 6). The dialog offers two options. Select <guilabel>Save as
+          animation</guilabel>, since <guilabel>Flatten Image</guilabel> does
+          not make sense here. Note that MNG images are not recognized by
+          <acronym>GIMP</acronym>.
+        </para>
         <para lang="de">
           Das MNG-Dateiformat unterstÃtzt Animation. Beim Export kÃnnen Sie
-          also entscheiden, ob Sie ihr Bild als Animation speichern wollen
+          also entscheiden, ob Sie Ihr Bild als Animation speichern wollen
           oder nicht. Entscheiden Sie sich fÃr eine Animation, wird ihnen ein
           zweiter Dialog fÃr die Feineinstellung der Animation angezeigt.
         </para>
-        <para lang="en">
-          The MNG format, an animation format, supports 256 transparency
-          levels, which, unfortunately, are not recognized by Internet
-          Explorer 6. The dialog offers two options. Select
-          <guilabel>Save as animation</guilabel>. The other option,
-          <guilabel>Flatten Image</guilabel> has no sense here and, for
-          that matter, an image which is saved so is not recognized by
-          GIMP.
-        </para>
         <para lang="es">
           El formato MNG, formato de animaciÃn, soporta 256 niveles de 
           transparencia, desafortunadamente no son reconocidas por internet 
@@ -510,8 +509,9 @@
         </para>
         <para lang="en">
           The dialog offers you either <guilabel>Flatten Image</guilabel>
-          or <guilabel>Save as animation</guilabel>. See
-          <link linkend="file-gif-save">Save as GIF</link> in Glossary.
+          or <guilabel>Save as animation</guilabel>. See the glossary
+          (<xref linkend="glossary-gif"/>) for more details about the GIF
+          format.
         </para>
         <para lang="en">
           If you have not transformed your image into a 256 colors indexed
@@ -528,10 +528,11 @@
           colores y solo 2 niveles de transparencia. Pero se seguirà usando
           mientras internet explorer no soporte 256 niveles de transparencia.
         </para>
+        <!--TODO es: check: link changed-->
         <para lang="es">
           El diÃlogo ofrece tanto <guilabel>Aplanar imagen</guilabel>
           como <guilabel>Guardar como animaciÃn</guilabel>. Mire
-          <link linkend="file-gif-save">Guardar como GIF</link> en el 
+          <xref linkend="glossary-gif"/><!--Guardar como GIF--> en el 
           glosario.
         </para>
         <para lang="es">
@@ -552,11 +553,12 @@
           dans les pages Web tant qu'Internet Explorer ne saura pas gÃrer les
           256 niveaux de transparence.
         </para>
+        <!--TODO fr: check: link changed-->
         <para lang="fr">
           Il vous est proposà soit d'<guilabel>Aplatir</guilabel>
           l'image soit de l'<guilabel>Enregistrer en tant qu'animation
           </guilabel>. Reportez-vous Ã
-          <link linkend="file-gif-save">Enregistrer en GIF</link> dans
+          <xref linkend="glossary-gif"/><!--Enregistrer en GIF--> dans
           le glossaire.
         </para>
         <para lang="fr">
@@ -576,11 +578,12 @@
           utilizzato poichà il browser Internet Explorer non supporta 256
           livelli di trasparenza.
         </para>
+        <!--TODO it: check: link changed-->
         <para lang="it">
           La finestra di dialogo consente o di
           <guilabel>Apiattire l'immagine</guilabel> o di
           <guilabel>Salvare come animazione</guilabel>. Si veda
-          <link linkend="file-gif-save">Salvataggio in formato GIF</link>
+          <xref linkend="glossary-gif"/><!--Salvataggio in formato GIF-->
           nel Glossario.
         </para>
         <para lang="it">
@@ -601,11 +604,12 @@
           spalvas ir 2 permatomumo lygius. TaÄiau jis bus tebenaudojamas,
           kol Internet Explorer nepalaikys 256 permatomumo lygiÅ.
         </para>
+        <!--TODO lt: check: link changed-->
         <para lang="lt">
           Åiame dialoge galite pasirinkti dvi parinktis:
           <guilabel>Suploti paveikslÄlÄ</guilabel> arba
           <guilabel>IÅsaugoti kaip animacijÄ</guilabel>. Glosarijuje År.
-          <link linkend="file-gif-save">IÅsaugoti kaip GIF</link>.
+          <xref linkend="glossary-gif"/><!--IÅsaugoti kaip GIF-->.
         </para>
         <para lang="lt">
           Jeigu prieÅ tai netransformavote savo paveikslÄlio Ä 256 spalvÅ
@@ -624,11 +628,12 @@
           Formatet er mindre sofistikert enn MNG, men blir stÃtta av Internet
           Explorer.
         </para>
+        <!--TODO no: check: link changed-->
         <para lang="no">
           Dialogen gir deg to val, anten à <guilabel>Flat ut
           biletet</guilabel> eller à <guilabel>Lagra som
-          animasjon</guilabel>. Sjà <link
-          linkend="file-gif-save">Lagra som GIF</link> i ordlista.
+          animasjon</guilabel>. Sjà <xref
+          linkend="glossary-gif"/><!--Lagra som GIF--> i ordlista.
         </para>
         <para lang="no">
           Dersom du ikkje har omforma biletet til indeksert format, vil
@@ -647,10 +652,11 @@
           256 ÑÐÐÑÐÐ Ð 2 ÑÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÑÑÐ. ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐ
           Internet Explorer ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ 256 ÑÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÑÑÐ.
         </para>
+        <!--TODO ru: check: link changed, title may be wrong-->
         <para lang="ru">
           ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ <guilabel>ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ</guilabel> ÐÐÐ
           <guilabel>ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑ</guilabel>. ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÑ Ð ÐÐÐÑÑÐÑÐÑ
-          ÐÐ <!--link linkend="file-gif-save"-->ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐ GIF<!--/link-->.
+          ÐÐ <!--PENDING ru: xref linkend="glossary-gif"/-->ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐ GIF.
         </para>
         <para lang="ru">
           ÐÑÐÐ ÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ Ñ

Modified: trunk/src/dialogs/layer-dialog.xml
==============================================================================
--- trunk/src/dialogs/layer-dialog.xml	(original)
+++ trunk/src/dialogs/layer-dialog.xml	Mon Mar 17 13:20:38 2008
@@ -987,7 +987,8 @@
             <guiicon>
               <inlinemediaobject>
                 <imageobject>
-                  <imagedata fileref='../images/dialogs/dialogs-icon-eye.png' />
+                  <imagedata format="PNG"
+                    fileref="../images/dialogs/stock-eye-20.png" />
                 </imageobject>
               </inlinemediaobject>
             </guiicon>.
@@ -998,7 +999,8 @@
             <guiicon>
               <inlinemediaobject>
                 <imageobject>
-                  <imagedata fileref='../images/dialogs/dialogs-icon-vchain.png' />
+                  <imagedata format="PNG"
+                    fileref="../images/dialogs/stock-vchain-24.png" />
                   </imageobject>
                 </inlinemediaobject>
             </guiicon>,
@@ -2588,8 +2590,8 @@
                   <guiicon>
                     <inlinemediaobject>
                       <imageobject>
-                        <imagedata
-                       fileref='../images/dialogs/dialogs-icon-vchain.png' />
+                        <imagedata format="PNG"
+                          fileref="../images/dialogs/stock-vchain-24.png" />
                       </imageobject>
                     </inlinemediaobject>
                   </guiicon>,

Modified: trunk/src/dialogs/navigation-dialog.xml
==============================================================================
--- trunk/src/dialogs/navigation-dialog.xml	(original)
+++ trunk/src/dialogs/navigation-dialog.xml	Mon Mar 17 13:20:38 2008
@@ -572,7 +572,7 @@
       spustelÄjÄ piktogramÄ
       <mediaobject>
         <imageobject>
-          <imagedata fileref='../images/dialogs/dialogs-icon-navigation.png'
+          <imagedata fileref="../images/dialogs/icon-navigation.png"
             format="PNG" />
         </imageobject>
       </mediaobject>,

Modified: trunk/src/filters/map/papertile.xml
==============================================================================
--- trunk/src/filters/map/papertile.xml	(original)
+++ trunk/src/filters/map/papertile.xml	Mon Mar 17 13:20:38 2008
@@ -329,7 +329,7 @@
         </imageobject>
         <imageobject lang="de">
           <imagedata format="PNG"
-            fileref="../images/filters/options-map-papertile.png" />
+            fileref="../images/filters/de/options-map-papertile.png" />
         </imageobject>
         <imageobject lang="fr">
           <imagedata fileref="../images/filters/fr/options-map-papertile.png"

Modified: trunk/src/glossary/t.xml
==============================================================================
--- trunk/src/glossary/t.xml	(original)
+++ trunk/src/glossary/t.xml	Mon Mar 17 13:20:38 2008
@@ -76,7 +76,6 @@
   <glossentry id="glossary-tiff" lang="en;cs;de;es;fr;it;ko;no;zh_CN">
     <glossterm>TIFF
       <anchor id="file-tiff-load" />
-      <anchor id="file-tiff-save" />
     </glossterm>
 
     <indexterm><primary>TIFF</primary></indexterm>

Modified: trunk/src/menus/colors/map/rotate-colormap.xml
==============================================================================
--- trunk/src/menus/colors/map/rotate-colormap.xml	(original)
+++ trunk/src/menus/colors/map/rotate-colormap.xml	Mon Mar 17 13:20:38 2008
@@ -109,27 +109,6 @@
   </indexterm>
   <indexterm lang="ru"><primary>ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑ</primary></indexterm>
 
-  <mediaobject lang="ru">
-    <imageobject>
-      <imagedata fileref="../images/filters/filters-colormap-rotation.png"
-        format="PNG" />
-    </imageobject>
-  </mediaobject>
-
-  <mediaobject lang="cs">
-    <imageobject>
-      <imagedata fileref="../images/filters/filters-colormap-rotation.png"
-        format="PNG" />
-    </imageobject>
-  </mediaobject>
-
-  <mediaobject lang="it">
-    <imageobject>
-      <imagedata fileref="../images/filters/it/filters-colormap-rotation.png"
-        format="PNG" />
-    </imageobject>
-  </mediaobject>
-
   <sect3>
     <title>
       <phrase lang="cs">PÅehled</phrase>
@@ -368,7 +347,7 @@
       <phrase lang="ru">ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ</phrase>
     </title>
 
-    <figure lang="en;de;es;fr;lt;no">
+    <figure lang="en;de;es;fr;it;lt;no">
       <title>
         <phrase lang="en">
           Main Options of the <quote>Color Map Rotation</quote> filter
@@ -384,6 +363,10 @@
           Options (Principales) du filtre <quote>Rotation de la carte des
           couleurs</quote>
         </phrase>
+        <!--TODO it: add title-->
+        <phrase lang="it">
+          Opzioni principali
+        </phrase>
         <phrase lang="lt">
           Filtro <quote>Pasukti spalvas</quote> pagrindinÄs parinktys
         </phrase>
@@ -409,6 +392,10 @@
             fileref="../images/menus/fr/colors-map-rotate.png"
             format="PNG" />
         </imageobject>
+        <imageobject>
+          <imagedata format="PNG"
+            fileref="../images/filters/it/filters-colormap-rotation.png" />
+        </imageobject>
         <imageobject lang="lt">
           <imagedata fileref="../images/menus/lt/colors-map-rotate.png"
             format="PNG" />

Modified: trunk/src/menus/colors/map/sample-colorize.xml
==============================================================================
--- trunk/src/menus/colors/map/sample-colorize.xml	(original)
+++ trunk/src/menus/colors/map/sample-colorize.xml	Mon Mar 17 13:20:38 2008
@@ -110,22 +110,6 @@
   </indexterm>
   <indexterm lang="ru"><primary>ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑ</primary></indexterm>
 
-  <mediaobject lang="cs;ru">
-    <imageobject>
-      <imagedata
-        fileref="../images/filters/filters-colormap-samplecolorize.png"
-        format="PNG" />
-    </imageobject>
-  </mediaobject>
-
-  <mediaobject lang="it">
-    <imageobject>
-      <imagedata
-        fileref="../images/filters/it/filters-colormap-samplecolorize.png"
-        format="PNG" />
-    </imageobject>
-  </mediaobject>
-
   <sect3>
     <title>
       <phrase lang="en">Overview</phrase>
@@ -409,7 +393,7 @@
       <phrase lang="ru">ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ</phrase>
     </title>
 
-    <figure lang="en;de;es;fr;lt;no">
+    <figure lang="en;de;es;fr;it;lt;no">
       <title>
         <phrase lang="en">
           Options of the <quote>Sample Colorize</quote> filter
@@ -423,6 +407,10 @@
         <phrase lang="fr">
           Options du filtre <quote>Colorier à partir d'un Ãchantillon</quote>
         </phrase>
+        <!--TODO it: add title-->
+        <phrase lang="it">
+          Opzioni
+        </phrase>
         <phrase lang="lt">
           Filtro <quote>Spalvinti pagal pavyzdÄ</quote> parinktys
         </phrase>
@@ -452,6 +440,10 @@
             fileref="../images/menus/fr/colors-map-samplecolorize.png"
             format="PNG" />
         </imageobject>
+        <imageobject>
+          <imagedata format="PNG"
+            fileref="../images/filters/it/filters-colormap-samplecolorize.png" />
+        </imageobject>
         <imageobject lang="lt">
           <imagedata
             fileref="../images/menus/lt/colors-map-samplecolorize.png"

Modified: trunk/src/using/fileformats.xml
==============================================================================
--- trunk/src/using/fileformats.xml	(original)
+++ trunk/src/using/fileformats.xml	Mon Mar 17 13:20:38 2008
@@ -515,7 +515,7 @@
     <para lang="en">
       There are several commands for saving images. A list, and information on
       how to use them, can be found in the section covering the
-      <link linkend="gimp-image-window-menus-file">Menu Fichier</link>.
+      <link linkend="gimp-image-window-menus-file">File Menu</link>.
     </para>
 
     <para lang="es">
@@ -717,7 +717,7 @@
       and asks you whether you would like to <quote>export</quote> the image
       in a form that the file type can handle. Exporting an image does not
       modify the image itself, so you do not lose anything by doing this. See
-      <link linkend="export-file-dialog">Export file</link>.
+      <link linkend="gimp-export-dialog">Export file</link>.
     </para>
 
     <para lang="cs">
@@ -756,7 +756,7 @@
       <quote>exporter</quote> l'image dans une structure que le format de
       fichier supportera. Exporter une image ne modifie pas l'image elle-mÃme,
       aussi ne perdez-vous rien en faisant cela. Voyez
-      <link linkend="export-file-dialog">Exporter un fichier</link>.
+      <link linkend="gimp-export-dialog">Exporter un fichier</link>.
     </para>
 
     <para lang="it">
@@ -792,7 +792,7 @@
       <quote>eksportuoti</quote> paveikslÄlÄ Ä to failo tipo palaikomÄ formÄ.
       Eksportuojant paveikslÄlÄ pats paveikslÄlis nepakeiÄiamas, taigi tai
       padarÄ jÅs nieko neprarandate. ÅiÅrÄkite sekcijÄ
-     <link linkend="export-file-dialog">Eksportuoti failÄ</link>.
+     <link linkend="gimp-export-dialog">Eksportuoti failÄ</link>.
     </para>
 
     <para lang="nl">
@@ -904,7 +904,7 @@
     </note>
 
     <!-- describe saving as GIF file -->
-    <sect3 lang="en;cs;de;es;fr;it;ko;lt;no;zh_CN">
+    <sect3 id="file-gif-save" lang="en;cs;de;es;fr;it;ko;lt;no;zh_CN">
       <title>
         <!-- FIXME: cs es zh_CN: title translation missing -->
         <phrase lang="en;cs;es;zh_CN">Saving as GIF</phrase>
@@ -916,7 +916,6 @@
         <phrase lang="no">Lagra som GIF</phrase>
       </title>
 
-      <anchor id="file-gif-save" xreflabel="GIF" />
       <anchor id="file-gif-load" xreflabel="GIF" />
 
       <indexterm><primary>GIF</primary></indexterm>
@@ -1497,7 +1496,7 @@
     </sect3>
 
 
-    <sect3 lang="cs;en;de;es;fr;it;ko;lt;no;zh_CN">
+    <sect3 id="file-jpeg-save" lang="cs;en;de;es;fr;it;ko;lt;no;zh_CN">
       <title>
         <!-- FIXME: cs es zh_CN title translation missing -->
         <phrase lang="en;cs;es;zh_CN">Saving as JPEG</phrase>
@@ -1510,7 +1509,6 @@
       </title>
 
       <anchor id="file-jpeg-load" xreflabel="JPEG" />
-      <anchor id="file-jpeg-save" xreflabel="JPEG" />
 
       <indexterm><primary>JPEG</primary></indexterm>
       <indexterm><primary>.jpg</primary></indexterm>
@@ -3161,7 +3159,7 @@
     </sect3>
 
 
-    <sect3 lang="en;cs;de;es;fr;it;ko;lt;no;zh_CN">
+    <sect3 id="file-png-save" lang="en;cs;de;es;fr;it;ko;lt;no;zh_CN">
       <title>
         <!-- FIXME: cs es zh_CN title translation missing -->
         <phrase lang="en;cs;es;zh_CN">Saving as PNG</phrase>
@@ -3174,7 +3172,6 @@
       </title>
 
       <anchor id="file-png-load" xreflabel="PNG" />
-      <anchor id="file-png-save" xreflabel="PNG" />
       <anchor id="file-png-save-defaults" xreflabel="PNG" />
 
       <indexterm lang="en"><primary>Save as PNG</primary></indexterm>
@@ -3961,7 +3958,7 @@
     </sect3>
 
 
-    <sect3 lang="en;de;fr;it;ko;lt;no">
+    <sect3 id="file-tiff-save" lang="en;de;fr;it;ko;lt;no">
       <title>
         <phrase lang="en">Saving as TIFF</phrase>
         <phrase lang="de">Bild im TIFF-Format speichern</phrase>

Modified: trunk/src/using/photography.xml
==============================================================================
--- trunk/src/using/photography.xml	(original)
+++ trunk/src/using/photography.xml	Mon Mar 17 13:20:38 2008
@@ -381,7 +381,7 @@
         <guiicon>
           <inlinemediaobject>
             <imageobject>
-              <imagedata fileref="../images/dialogs/stock-tool-rotate-22.png"
+              <imagedata fileref="../images/toolbox/stock-tool-rotate-22.png"
                 format="PNG" />
             </imageobject>
           </inlinemediaobject>
@@ -883,7 +883,7 @@
         <guiicon>
           <inlinemediaobject>
             <imageobject>
-              <imagedata fileref="../images/dialogs/stock-tool-crop-22.png"
+              <imagedata fileref="../images/toolbox/stock-tool-crop-22.png"
                 format="PNG" />
             </imageobject>
           </inlinemediaobject>
@@ -2917,7 +2917,7 @@
         <guiicon>
           <inlinemediaobject>
             <imageobject>
-              <imagedata fileref="../images/dialogs/stock-tool-color-picker-22.png"
+              <imagedata fileref="../images/toolbox/stock-tool-color-picker-22.png"
               format="PNG" />
             </imageobject>
           </inlinemediaobject>
@@ -3597,7 +3597,7 @@
         <guiicon>
           <inlinemediaobject>
             <imageobject>
-              <imagedata fileref="../images/dialogs/stock-tool-blur-22.png"
+              <imagedata fileref="../images/toolbox/stock-tool-blur-22.png"
                 format="PNG" />
             </imageobject>
           </inlinemediaobject>
@@ -5479,7 +5479,7 @@
         <guiicon>
           <inlinemediaobject>
             <imageobject>
-              <imagedata fileref="../images/dialogs/dialogs-icon-vchain.png" />
+              <imagedata fileref="../images/dialogs/stock-vchain-24.png" />
             </imageobject>
           </inlinemediaobject>
         </guiicon>



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]