gimp-help-2 r2402 - in trunk: . src/using



Author: axelw
Date: Sun Mar 16 21:56:00 2008
New Revision: 2402
URL: http://svn.gnome.org/viewvc/gimp-help-2?rev=2402&view=rev

Log:
2008-03-16  Axel Wernicke  <axel wernicke gmail com>

	* src/using/script-fu-gui-api.xml
	* src/using/script-fu-tutorial.xml: minor changes to the informaltable 
	to fix pdf production problems.

Modified:
   trunk/ChangeLog
   trunk/src/using/script-fu-gui-api.xml
   trunk/src/using/script-fu-tutorial.xml

Modified: trunk/src/using/script-fu-gui-api.xml
==============================================================================
--- trunk/src/using/script-fu-gui-api.xml	(original)
+++ trunk/src/using/script-fu-gui-api.xml	Sun Mar 16 21:56:00 2008
@@ -7,7 +7,6 @@
   2008-03-12 jpl: fr & en update
   2007-11-27 ude: created (en,de)
 -->
-
 <sect3 id="gimp-using-script-fu-api" lang="en;de;fr">
   <title>
     <phrase lang="en">
@@ -57,13 +56,9 @@
   </note>
 
 <!--    Consider describing the paramters here ... -->
-  <informaltable rowsep="1" colsep="1" frame="all" lang="en;fr">
-<!--     <tgroup cols="3"> -->
-    <tgroup cols="2">
-      <colspec colwidth="2" />
-      <colspec colwidth="5" />
-      <colspec colwidth="3" />
-  
+  <informaltable lang="en;fr">
+    <tgroup cols='2'>
+
       <thead>
         <row>
           <entry>
@@ -75,7 +70,7 @@
             <para lang="it">Tipo argomento</para>
             <para lang="no">Parametertype</para>
           </entry>
-  
+
           <entry>
             <para lang="en">Description</para>
             <para lang="cs">Popis</para>
@@ -85,8 +80,9 @@
             <para lang="it">Descrizione</para>
             <para lang="no">Beskriving</para>
           </entry>
-  
-<!--          <entry>
+
+          <!--
+            <entry>
             <para lang="en">Example</para>
             <para lang="cs">PÅÃklad</para>
             <para lang="de">Beispiel</para>
@@ -94,32 +90,31 @@
             <para lang="fr">Exemple</para>
             <para lang="it">Esempio</para>
             <para lang="no">Eksempel</para>
-          </entry>-->
+            </entry>
+          -->
         </row>
       </thead>
-  
+
       <tbody>
         <row>
-          <entry><para>SF-ADJUSTMENT</para></entry>
+          <entry>
+            <para>SF-ADJUSTMENT</para>
+          </entry>
           <entry>
             <para lang="en">
-              In interactive mode it creates an adjustment widget in the dialog.
-            </para>
-            <para lang="en">
-              SF-ADJUSTMENT "label" '(value lower upper step_inc page_inc digits type)
-            </para>
-            <para lang="en">
-              "label" : Text printed before the widget.
+              In interactive mode it creates an adjustment widget in the
+              dialog.
             </para>
             <para lang="en">
-              value : Value print at the start.
+              SF-ADJUSTMENT "label" '(value lower upper step_inc page_inc
+              digits type)
             </para>
+            <para lang="en">"label" : Text printed before the widget.</para>
+            <para lang="en">value : Value print at the start.</para>
             <para lang="en">
               lower / upper : the lower / upper values (range of choice).
             </para>
-            <para lang="en">
-              step_inc : increment/decrement value.
-            </para>
+            <para lang="en">step_inc : increment/decrement value.</para>
             <para lang="en">
               page_inc : increment/decrement value using page key.
             </para>
@@ -131,11 +126,12 @@
             </para>
 
             <para lang="fr">
-              En mode interactif il crÃe une zone de dialogue dans la fenÃtre de
-              dialogue du script-fu.
+              En mode interactif il crÃe une zone de dialogue dans la fenÃtre
+              de dialogue du script-fu.
             </para>
             <para lang="fr">
-              SF-ADJUSTMENT "label" '(value lower upper step_inc page_inc digits type)
+              SF-ADJUSTMENT "label" '(value lower upper step_inc page_inc
+              digits type)
             </para>
             <para lang="fr">
               "label" : Texte affichà devant la zone de dialogue.
@@ -144,7 +140,8 @@
               value : Valeur affichÃe par dÃfaut au dÃpart.
             </para>
             <para lang="fr">
-              lower / upper : valeurs mini / maxi (dÃtermine la plage de choix).
+              lower / upper : valeurs mini / maxi (dÃtermine la plage de
+              choix).
             </para>
             <para lang="fr">
               step_inc : valeur pour incrÃmenter/dÃcrÃmenter.
@@ -153,53 +150,34 @@
               digits : nombre de chiffres aprÃs la virgule (partie dÃcimale).
             </para>
             <para lang="fr">
-              type : SF-SLIDER ou 0 (glissiÃre), SF-SPINNER ou 1 (bouton à flÃches).
+              type : SF-SLIDER ou 0 (glissiÃre), SF-SPINNER ou 1 (bouton Ã
+              flÃches).
             </para>
 
-            <para lang="cs;de;es;it;no">
-              TODO: Description
-            </para>
+            <para lang="cs;de;es;it;no">TODO: Description</para>
           </entry>
-<!--           <entry><para>'(50 1 1000 1 10 0 1)</para></entry> -->
+          <!--           <entry><para>'(50 1 1000 1 10 0 1)</para></entry> -->
         </row>
         <row>
-          <entry><para>SF-COLOR</para></entry>
           <entry>
-            <para lang="en">
-              Creates a color button in the dialog.
-            </para>
-            <para lang="en">
-              SF-COLOR "label" '(red green blue)
-            </para>
-            <para lang="en">
-              or
-            </para>
-            <para lang="en">
-              SF-COLOR "label" "color"
-            </para>
-            <para lang="en">
-              "label" : Text printed before the widget.
-            </para>
+            <para>SF-COLOR</para>
+          </entry>
+          <entry>
+            <para lang="en">Creates a color button in the dialog.</para>
+            <para lang="en">SF-COLOR "label" '(red green blue)</para>
+            <para lang="en">or</para>
+            <para lang="en">SF-COLOR "label" "color"</para>
+            <para lang="en">"label" : Text printed before the widget.</para>
             <para lang="en">
               '(red green blue) : list of three values for the red, green and
               blue components.
             </para>
-            <para lang="en">
-              "color" : a color name in CSS notatation.
-            </para>
+            <para lang="en">"color" : a color name in CSS notatation.</para>
 
-            <para lang="fr">
-              CrÃe un bouton de choix de couleur.
-            </para>
-            <para lang="fr">
-              SF-COLOR "label" '(red green blue)
-            </para>
-            <para lang="fr">
-              ou
-            </para>
-            <para lang="fr">
-              SF-COLOR "label" "color"
-            </para>
+            <para lang="fr">CrÃe un bouton de choix de couleur.</para>
+            <para lang="fr">SF-COLOR "label" '(red green blue)</para>
+            <para lang="fr">ou</para>
+            <para lang="fr">SF-COLOR "label" "color"</para>
             <para lang="fr">
               "label" : Texte affichà devant la zone de dialogue.
             </para>
@@ -208,17 +186,17 @@
               rouge, vert et bleu de la couleur par dÃfaut.
             </para>
             <para lang="fr">
-              "color" : un nom de couleur en notatation CSS pour la couleur par
-              dÃfaut.
+              "color" : un nom de couleur en notatation CSS pour la couleur
+              par dÃfaut.
             </para>
 
-            <para lang="cs;de;es;it;no">
-              TODO: Description
-            </para>
+            <para lang="cs;de;es;it;no">TODO: Description</para>
           </entry>
         </row>
         <row>
-          <entry><para>SF-FONT</para></entry>
+          <entry>
+            <para>SF-FONT</para>
+          </entry>
           <entry>
             <para lang="en">
               Creates a font-selection widget in the dialog. It returns a
@@ -226,73 +204,64 @@
               ease the use of this return parameter:
             </para>
             <para lang="en">
-              (gimp-text-fontname image drawable x-pos y-pos text border antialias size unit font)
+              (gimp-text-fontname image drawable x-pos y-pos text border
+              antialias size unit font)
             </para>
             <para lang="en">
               (gimp-text-get-extents-fontname text size unit font)
             </para>
             <para lang="en">
               where font is the fontname you get. The size specified in the
-              fontname is silently ignored. It is only used in the font-selector.
-              So you are asked to set it to a useful value (24 pixels is a good
-              choice).
-            </para>
-            <para lang="en">
-              SF-FONT "label" "fontname"
-            </para>
-            <para lang="en">
-              "label" : Text printed before the widget.
-            </para>
-            <para lang="en">
-              "fontname" : name of the dÃfault font.
-            </para>
+              fontname is silently ignored. It is only used in the
+              font-selector. So you are asked to set it to a useful value (24
+              pixels is a good choice).
+            </para>
+            <para lang="en">SF-FONT "label" "fontname"</para>
+            <para lang="en">"label" : Text printed before the widget.</para>
+            <para lang="en">"fontname" : name of the dÃfault font.</para>
 
             <para lang="fr">
               CrÃe une zone de sÃlection de fonte. Retourne le nom de la fonte
-              sous la forme d'une chaÃne de caractÃres. Il existe deux nouvelles
-              procÃdures de type gimp-text pour utiliser facilement ce paramÃtre
-              que retourne la fonction:
+              sous la forme d'une chaÃne de caractÃres. Il existe deux
+              nouvelles procÃdures de type gimp-text pour utiliser facilement
+              ce paramÃtre que retourne la fonction:
             </para>
             <para lang="fr">
-              (gimp-text-fontname image drawable x-pos y-pos text border antialias size unit font)
+              (gimp-text-fontname image drawable x-pos y-pos text border
+              antialias size unit font)
             </para>
             <para lang="fr">
               (gimp-text-get-extents-fontname text size unit font)
             </para>
             <para lang="fr">
-              dans lesquelles le paramÃtre "font" est le nom de la fonte que vous
-              obtenez. La taille spÃcifiÃe dans fontname est ignorÃe. Elle est
-              utilisÃe seulement dans le sÃlecteur de fonte. On vous demandera
-              de donner une valeur utilisable (24 pixels est un choix correct).
-            </para>
-            <para lang="fr">
-              SF-FONT "label" "fontname"
+              dans lesquelles le paramÃtre "font" est le nom de la fonte que
+              vous obtenez. La taille spÃcifiÃe dans fontname est ignorÃe.
+              Elle est utilisÃe seulement dans le sÃlecteur de fonte. On vous
+              demandera de donner une valeur utilisable (24 pixels est un
+              choix correct).
             </para>
+            <para lang="fr">SF-FONT "label" "fontname"</para>
             <para lang="fr">
               "label" : Texte affichà devant la zone de dialogue.
             </para>
-            <para lang="fr">
-              "fontname" : nom de la fonte par dÃfaut.
-            </para>
+            <para lang="fr">"fontname" : nom de la fonte par dÃfaut.</para>
 
-            <para lang="cs;de;es;it;no">
-              TODO: Description
-            </para>
+            <para lang="cs;de;es;it;no">TODO: Description</para>
           </entry>
         </row>
         <row>
-          <entry><para>SF-BRUSH</para></entry>
+          <entry>
+            <para>SF-BRUSH</para>
+          </entry>
           <entry>
             <para lang="en">
-              It will create a widget in the control dialog. The widget consists
-              of a preview area (which when pressed will produce a popup
-              preview ) and a button with the "..." label. The button will popup
-              a dialog where brushes can be selected and each of the
-              characteristics of the brush can be modified.
-            </para>
-            <para lang="en">
-              SF-BRUSH "Brush" '("Circle (03)" 100 44 0)
+              It will create a widget in the control dialog. The widget
+              consists of a preview area (which when pressed will produce a
+              popup preview ) and a button with the "..." label. The button
+              will popup a dialog where brushes can be selected and each of
+              the characteristics of the brush can be modified.
             </para>
+            <para lang="en">SF-BRUSH "Brush" '("Circle (03)" 100 44 0)</para>
             <para lang="en">
               Here the brush dialog will be popped up with a default brush of
               Circle (03) opacity 100 spacing 44 and paint mode of Normal
@@ -310,35 +279,32 @@
               choisir une brosse ainsi que son espacement, son opacità et son
               mode.
             </para>
-            <para lang="fr">
-              SF-BRUSH "Brush" '("Circle (03)" 100 44 0)
-            </para>
+            <para lang="fr">SF-BRUSH "Brush" '("Circle (03)" 100 44 0)</para>
             <para lang="fr">
               Dans ce cas la brosse par dÃfaut sera un Cercle (03) avec une
               opacità de 100, un espacement de 44 et en mode normal (0).
             </para>
             <para lang="fr">
-              Si cette sÃlection reste inchangÃe la valeur passÃe à la fonction
-              comme paramÃtre sera '("Circle (03)" 100 44 0).
+              Si cette sÃlection reste inchangÃe la valeur passÃe à la
+              fonction comme paramÃtre sera '("Circle (03)" 100 44 0).
             </para>
 
-            <para lang="cs;de;es;it;no">
-              TODO: Description
-            </para>
+            <para lang="cs;de;es;it;no">TODO: Description</para>
           </entry>
         </row>
+
         <row>
-          <entry><para>SF-PATTERN</para></entry>
+          <entry>
+            <para>SF-PATTERN</para>
+          </entry>
           <entry>
             <para lang="en">
-              It will create a widget in the control dialog. The widget consists
-              of a preview area (which when pressed will produce a popup
-              preview ) and a button with the "..." label. The button will popup
-              a dialog where patterns can be selected.
-            </para>
-            <para lang="en">
-              SF-PATTERN "Pattern" "Maple Leaves"
+              It will create a widget in the control dialog. The widget
+              consists of a preview area (which when pressed will produce a
+              popup preview ) and a button with the "..." label. The button
+              will popup a dialog where patterns can be selected.
             </para>
+            <para lang="en">SF-PATTERN "Pattern" "Maple Leaves"</para>
             <para lang="en">
               The value returned when the script is invoked is a string
               containing the pattern name. If the above selection was not
@@ -350,33 +316,32 @@
               sa droite, bouton "Parcourir". Cliquer sur ce dernier fait
               apparaÃtre la boite de dialogue des motifs.
             </para>
-            <para lang="fr">
-              SF-PATTERN "Pattern" "Maple Leaves"
-            </para>
+            <para lang="fr">SF-PATTERN "Pattern" "Maple Leaves"</para>
             <para lang="fr">
               La valeur retournÃe quand le script est appelà est une chaÃne de
               caractÃres contenant le nom du motif. Si la sÃlection par dÃfaut
-              ci-dessus n'est pas modifiÃe, la chaÃne contiendra "Maple Leaves".
+              ci-dessus n'est pas modifiÃe, la chaÃne contiendra "Maple
+              Leaves".
             </para>
 
-            <para lang="cs;de;es;it;no">
-              TODO: Description
-            </para>
+            <para lang="cs;de;es;it;no">TODO: Description</para>
           </entry>
         </row>
+
         <row>
-          <entry><para>SF-GRADIENT</para></entry>
+          <entry>
+            <para>SF-GRADIENT</para>
+          </entry>
           <entry>
             <para lang="en">
-              It will create a widget in the control dialog. The widget consists
-              of a button containing a preview of the selected gradient.
+              It will create a widget in the control dialog. The widget
+              consists of a button containing a preview of the selected
+              gradient.
             </para>
             <para lang="en">
               If the button is pressed a gradient selection dialog will popup.
             </para>
-            <para lang="en">
-              SF-GRADIENT "Gradient" "Deep Sea"
-            </para>
+            <para lang="en">SF-GRADIENT "Gradient" "Deep Sea"</para>
             <para lang="en">
               The value returned when the script is invoked is a string
               containing the gradient name. If the above selection was not
@@ -390,33 +355,32 @@
               Cliquer sur celui-ci fait apparaÃtre la boite de dialogue des
               dÃgradÃs.
             </para>
-            <para lang="fr">
-              SF-GRADIENT "Gradient" "Deep Sea"
-            </para>
+            <para lang="fr">SF-GRADIENT "Gradient" "Deep Sea"</para>
             <para lang="fr">
               La valeur retournÃe quand le script est appelà est une chaÃne de
-              caractÃres contenant le nom du dÃgradÃ. Si la sÃlection par dÃfaut
-              ci-dessus n'est pas modifiÃe, la chaÃne contiendra "Deep Sea".
+              caractÃres contenant le nom du dÃgradÃ. Si la sÃlection par
+              dÃfaut ci-dessus n'est pas modifiÃe, la chaÃne contiendra "Deep
+              Sea".
             </para>
 
-            <para lang="cs;de;es;it;no">
-              TODO: Description
-            </para>
+            <para lang="cs;de;es;it;no">TODO: Description</para>
           </entry>
         </row>
+
         <row>
-          <entry><para>SF-PALETTE</para></entry>
+          <entry>
+            <para>SF-PALETTE</para>
+          </entry>
           <entry>
             <para lang="en">
-              It will create a widget in the control dialog. The widget consists
-              of a button containing the name of the selected palette.
+              It will create a widget in the control dialog. The widget
+              consists of a button containing the name of the selected
+              palette.
             </para>
             <para lang="en">
               If the button is pressed a palette selection dialog will popup.
             </para>
-            <para lang="en">
-              SF-PALETTE "Palette" "Named Colors"
-            </para>
+            <para lang="en">SF-PALETTE "Palette" "Named Colors"</para>
             <para lang="en">
               The value returned when the script is invoked is a string
               containing the palette name. If the above selection was not
@@ -430,33 +394,33 @@
               Cliquer sur celui-ci fait apparaÃtre la boite de dialogue des
               palettes.
             </para>
-            <para lang="fr">
-              SF-PALETTE "Palette" "Named Colors"
-            </para>
+            <para lang="fr">SF-PALETTE "Palette" "Named Colors"</para>
             <para lang="fr">
               La valeur retournÃe quand le script est appelà est une chaÃne de
               caractÃres contenant le nom de la palette. Si la sÃlection par
-              dÃfaut ci-dessus n'est pas modifiÃe, la chaÃne contiendra
-              "Named Colors".
+              dÃfaut ci-dessus n'est pas modifiÃe, la chaÃne contiendra "Named
+              Colors".
             </para>
 
-            <para lang="cs;de;es;it;no">
-              TODO: Description
-            </para>
+            <para lang="cs;de;es;it;no">TODO: Description</para>
           </entry>
         </row>
+
         <row>
-          <entry><para>SF-FILENAME</para></entry>
+          <entry>
+            <para>SF-FILENAME</para>
+          </entry>
           <entry>
             <para lang="en">
-              It will create a widget in the control dialog. The widget consists
-              of a button containing the name of a file.
+              It will create a widget in the control dialog. The widget
+              consists of a button containing the name of a file.
             </para>
             <para lang="en">
               If the button is pressed a file selection dialog will popup.
             </para>
             <para lang="en">
-              SF-FILENAME "Environment Map" (string-append "" gimp-data-directory "/scripts/beavis.jpg")
+              SF-FILENAME "Environment Map" (string-append ""
+              gimp-data-directory "/scripts/beavis.jpg")
             </para>
             <para lang="en">
               The value returned when the script is invoked is a string
@@ -471,24 +435,27 @@
               sÃlection de fichiers.
             </para>
             <para lang="fr">
-              SF-FILENAME "Environment Map" (string-append "" gimp-data-directory "/scripts/beavis.jpg")
+              SF-FILENAME "Environment Map" (string-append ""
+              gimp-data-directory "/scripts/beavis.jpg")
             </para>
             <para lang="fr">
               La valeur retournÃe quand le script est appelà est une chaÃne de
               caractÃres contenant le nom du fichier.
             </para>
 
-            <para lang="cs;de;es;it;no">
-              TODO: Description
-            </para>
+            <para lang="cs;de;es;it;no">TODO: Description</para>
           </entry>
         </row>
+
         <row>
-          <entry><para>SF-DIRNAME</para></entry>
+          <entry>
+            <para>SF-DIRNAME</para>
+          </entry>
           <entry>
             <para lang="en">
-              Only useful in interactive mode. Very similar to SF-FILENAME, but
-              the created widget allows to choose a directory instead of a file.
+              Only useful in interactive mode. Very similar to SF-FILENAME,
+              but the created widget allows to choose a directory instead of a
+              file.
             </para>
             <para lang="en">
               SF-DIRNAME "Image Directory" "/var/tmp/images"
@@ -509,35 +476,32 @@
               caractÃres contenant le nom du dossier.
             </para>
 
-            <para lang="cs;de;es;it;no">
-              TODO: Description
-            </para>
+            <para lang="cs;de;es;it;no">TODO: Description</para>
           </entry>
         </row>
+
         <row>
-          <entry><para>SF-OPTION</para></entry>
+          <entry>
+            <para>SF-OPTION</para>
+          </entry>
           <entry>
             <para lang="en">
               It will create a widget in the control dialog. The widget is a
               combo-box showing the options that are passed as a list.
             </para>
-            <para lang="en">
-              The first option is the default choice.
-            </para>
+            <para lang="en">The first option is the default choice.</para>
             <para lang="en">
               SF-OPTION "Orientation" '("Horizontal" "Vertical")
             </para>
             <para lang="en">
-              The value returned when the script is invoked is the number of the
-              chosen option, where the option first is counted as 0.
+              The value returned when the script is invoked is the number of
+              the chosen option, where the option first is counted as 0.
             </para>
 
             <para lang="fr">
               CrÃe une boÃte de choix (combo-box) pour des options possibles.
             </para>
-            <para lang="fr">
-              La premiÃre option est l'option par dÃfaut.
-            </para>
+            <para lang="fr">La premiÃre option est l'option par dÃfaut.</para>
             <para lang="fr">
               SF-OPTION "Orientation" '("Horizontal" "Vertical")
             </para>
@@ -546,13 +510,14 @@
               l'option choisie (0 correspondant à la 1Ãre option...).
             </para>
 
-            <para lang="cs;de;es;it;no">
-              TODO: Description
-            </para>
+            <para lang="cs;de;es;it;no">TODO: Description</para>
           </entry>
         </row>
+
         <row>
-          <entry><para>SF-ENUM</para></entry>
+          <entry>
+            <para>SF-ENUM</para>
+          </entry>
           <entry>
             <para lang="en">
               It will create a widget in the control dialog. The widget is a
@@ -583,9 +548,7 @@
               choisie de l'ÃnumÃration.
             </para>
 
-            <para lang="cs;de;es;it;no">
-              TODO: Description
-            </para>
+            <para lang="cs;de;es;it;no">TODO: Description</para>
           </entry>
         </row>
       </tbody>

Modified: trunk/src/using/script-fu-tutorial.xml
==============================================================================
--- trunk/src/using/script-fu-tutorial.xml	(original)
+++ trunk/src/using/script-fu-tutorial.xml	Sun Mar 16 21:56:00 2008
@@ -3780,6 +3780,7 @@
       </para>
     </sect3>
 
+
     <sect3>
       <title>
         <phrase lang="en">The Bare Essentials</phrase>
@@ -3917,6 +3918,7 @@
       </para>
     </sect3>
 
+
     <sect3>
       <title>
         <phrase lang="en">Naming Conventions</phrase>
@@ -3974,14 +3976,14 @@
         convention en ce qui concerne les paramÃtres. Je prÃfÃre en effet les
         noms descriptifs pour mes paramÃtres et variables, c'est pourquoi j'ai
         ajoutà le prÃfixe <quote>in</quote> aux paramÃtres, de faÃon à voir 
-		d'emblÃe qu'il s'agit de paramÃtres reÃus par la fonction et non pas 
-		de paramÃtres Ãmis par elle. Et j'utilise le prefixe <quote>the</quote> 
-		pour les variables dÃfinies au sein du script.
+    		d'emblÃe qu'il s'agit de paramÃtres reÃus par la fonction et non pas 
+    		de paramÃtres Ãmis par elle. Et j'utilise le prefixe <quote>the</quote> 
+    		pour les variables dÃfinies au sein du script.
       </para>
       <para lang="it">
-        Le convenzioni sui nomi di Scheme sembrano dare la preferenza a lettere
-        minuscole con trattini, convenzione seguita nel dare il nome alla
-        funzione. Tuttavia ci si à allontanati dalla convenzione con gli
+        Le convenzioni sui nomi di Scheme sembrano dare la preferenza a
+        lettere minuscole con trattini, convenzione seguita nel dare il nome
+        alla funzione. Tuttavia ci si à allontanati dalla convenzione con gli
         argomenti. Si sono preferiti nomi pià descrittivi per argomenti e
         variabili e quindi si à aggiunto il prefisso "in" agli argomenti in
         modo da distinguerli rapidamente come argomenti passati allo script
@@ -4299,25 +4301,25 @@
         uvidÃte vÃzvy vytvoÅenà pÅi registraci skriptu (podrobnosti dÃle).
       </para>
       <para lang="de">
-        Rufen Sie dieses neue Skript auf, macht es natÃrlich gar nichts,
-        aber Sie kÃnnen die Eingabeaufforderungen sehen, die Sie mit dem
-        Registrieren erstellt haben (mehr darÃber, was wir eigentlich
-        gemacht haben, folgt gleich).
+        Rufen Sie dieses neue Skript auf, macht es natÃrlich gar nichts, aber
+        Sie kÃnnen die Eingabeaufforderungen sehen, die Sie mit dem
+        Registrieren erstellt haben (mehr darÃber, was wir eigentlich gemacht
+        haben, folgt gleich).
       </para>
       <para lang="es">
         Si llama a este nuevo script, no harà nada, desde luego, pero puede
-        ver los apuntes creados cuando se registra el script (mÃs 
-        informaciÃn de lo que hicimos, se descubrirà luego).
+        ver los apuntes creados cuando se registra el script (mÃs informaciÃn
+        de lo que hicimos, se descubrirà luego).
       </para>
       <para lang="fr">
-        Si vous lancez ce nouveau script, il ne fera rien bien sÃr, mais
-        vous pourrez voir les invites que vous avez crÃÃes quand vous avez
+        Si vous lancez ce nouveau script, il ne fera rien bien sÃr, mais vous
+        pourrez voir les invites que vous avez crÃÃes quand vous avez
         enregistrà le script (Ãa sera plus clair plus loin).
       </para>
       <para lang="it">
         Se si invoca questo nuovo script naturalmente non succede nulla, ma si
-        possono osservare le richieste di parametri definite quando si registra
-        lo script (ulteriori informazioni pià avanti).
+        possono osservare le richieste di parametri definite quando si
+        registra lo script (ulteriori informazioni pià avanti).
       </para>
       <para lang="no">
         FÃrebels gjer dette skriptet naturleg nok ingenting. Einaste er at
@@ -4480,22 +4482,23 @@
             <code>script-fu-text-box</code>, die wir gerade registriert haben.
           </para>
           <para lang="es">
-            El <emphasis>nombre</emphasis> de la funciÃn que 
-            definimos. Esto es la llamada de funciÃn cuando nuestro script 
-            es invocado (el punto de entrada de nuestro script). Esto es 
-            necesario porque podriamos definir funciones adicionales bajo 
-            el mismo archivo, y GIMP necesita saber a cuales de estas 
-            funciones se llama. En nuestro ejemplo, solo definimos una 
-            funciÃn, text box, que registramos.
+            El <emphasis>nombre</emphasis>
+            de la funciÃn que definimos. Esto es la llamada de funciÃn cuando
+            nuestro script es invocado (el punto de entrada de nuestro
+            script). Esto es necesario porque podriamos definir funciones
+            adicionales bajo el mismo archivo, y GIMP necesita saber a cuales
+            de estas funciones se llama. En nuestro ejemplo, solo definimos
+            una funciÃn, text box, que registramos.
           </para>
           <para lang="fr">
-            Le <emphasis>nom</emphasis> de la fonction que nous
-            avons dÃfinie. C'est la fonction appelÃe quand notre script est
-            invoquÃ, le point d'entrÃe dans notre script. C'est important
-            parce qu'il est possible de dÃfinir plusieurs autres fonctions dans
-            le mÃme fichier, et GIMP doit savoir quelle fonction appeler. Dans
-            notre exemple, nous n'avons dÃfini qu'une seule fonction, text-box,
-            que nous avons enregistrÃe.
+            Le <emphasis>nom</emphasis>
+            de la fonction que nous avons dÃfinie. C'est la fonction appelÃe
+            quand notre script est invoquÃ, le point d'entrÃe dans notre
+            script. C'est important parce qu'il est possible de dÃfinir
+            plusieurs autres fonctions dans le mÃme fichier, et GIMP doit
+            savoir quelle fonction appeler. Dans notre exemple, nous n'avons
+            dÃfini qu'une seule fonction, text-box, que nous avons
+            enregistrÃe.
           </para>
           <para lang="it">
            Il <emphasis>nome</emphasis> della funzione definita.
@@ -4634,8 +4637,7 @@
               <guisubmenu>Script-Fu</guisubmenu>
               <guisubmenu>Text</guisubmenu>
               <guimenuitem>Text Box</guimenuitem>
-            </menuchoice>
-            ).
+            </menuchoice> ).
           </para>
           <para lang="cs">
             Pokud skript naopak pracuje s jiÅ existujÃcÃm otevÅenÃm obrÃzkem,
@@ -4644,7 +4646,6 @@
             okna obrÃzku. Zbytek cesty ukazuje na jednotlivà nabÃdky a
             podnabÃdky v cestÄ. NÃÅ skript jsme zaregistrovali v podnabÃdce
             Text podnabÃdky Script-Fu nabÃdky RozÅ. Panelu nÃstrojÅ (
-            (
             <menuchoice>
               <guimenu>RozÅ.</guimenu>
               <guisubmenu>Script-Fu</guisubmenu>
@@ -4679,8 +4680,7 @@
               <guisubmenu>Script-Fu</guisubmenu>
               <guisubmenu>Text</guisubmenu>
               <guimenuitem>Text Box</guimenuitem>
-            </menuchoice>
-            ).
+            </menuchoice> ).
           </para>
           <para lang="fr">
             Si votre script est destinà à opÃrer sur une image prÃsente Ã
@@ -4695,8 +4695,7 @@
               <guisubmenu>Script-Fu</guisubmenu>
               <guisubmenu>Text</guisubmenu>
               <guimenuitem>Text Box</guimenuitem>
-            </menuchoice>
-            ).
+            </menuchoice> ).
           </para>
           <para lang="it">
             Se lo script lavora su una immagine in corso di modifica Ã
@@ -4710,8 +4709,7 @@
               <guisubmenu>Script-Fu</guisubmenu>
               <guisubmenu>Text</guisubmenu>
               <guimenuitem>Text Box</guimenuitem>
-            </menuchoice>
-            ).
+            </menuchoice> ).
           </para>
           <para lang="no">
             GÃr vi tilbake til eksemplet, kan du sjà at skriptet
@@ -4936,14 +4934,11 @@
           </para>
         </listitem>
       </itemizedlist>
+
       <figure lang="en;fr">
         <title>
-          <phrase lang="en">
-            The menu of our script.
-          </phrase>
-          <phrase lang="fr">
-            Le menu correspondant à notre script.
-          </phrase>
+          <phrase lang="en">The menu of our script.</phrase>
+          <phrase lang="fr">Le menu correspondant à notre script.</phrase>
         </title>
         <mediaobject>
           <imageobject lang="en">
@@ -5044,271 +5039,295 @@
         Dette avsnittet i registreringsprosessen har dette formatet:
       </para>
 
-      <informaltable rowsep='1' colsep='1' frame='all'>
+      <informaltable>
         <tgroup cols='3'>
-        <colspec colwidth='1in' />
-        <colspec colwidth='3in' />
-        <colspec colwidth='2in' />
-
-        <thead>
-          <row>
-            <entry>
-              <para lang="en">Param Type</para>
-              <para lang="cs">Typ parametru</para>
-              <para lang="de">Parametertyp</para>
-              <para lang="es">Tipo de parÃmetro</para>
-              <para lang="fr">Type de paramÃtre</para>
-              <para lang="it">Tipo argomento</para>
-              <para lang="no">Parametertype</para>
-            </entry>
-
-            <entry>
-              <para lang="en">Description</para>
-              <para lang="cs">Popis</para>
-              <para lang="de">Beschreibung</para>
-              <para lang="es">DescripciÃn</para>
-              <para lang="fr">Description</para>
-              <para lang="it">Descrizione</para>
-              <para lang="no">Beskriving</para>
-            </entry>
-
-            <entry>
-              <para lang="en">Example</para>
-              <para lang="cs">PÅÃklad</para>
-              <para lang="de">Beispiel</para>
-              <para lang="es">Ejemplo</para>
-              <para lang="fr">Exemple</para>
-              <para lang="it">Esempio</para>
-              <para lang="no">Eksempel</para>
-            </entry>
-          </row>
-        </thead>
-
-        <tbody> <!--moved SF-IMAGE & SF-DRAWABLE to the top 2007-11-27 ude-->
-          <row>
-            <entry><para>SF-IMAGE</para></entry>
-            <entry>
-              <para lang="en">
-                If your script operates on an open image, this should be the
-                first parameter after the required parameters. GIMP will pass
-                in a reference to the image in this parameter.
-              </para>
-              <para lang="cs">
-                Pokud skript pracuje s otevÅenÃm obrÃzkem, mÄl by toto bÃt
-                prvnà parametr uvedenà po povinnÃch parametrech. GIMP v tomto
-                parametru pÅedà odkaz na obrÃzek.
-              </para>
-              <para lang="de">
-                Wenn Ihr Skript auf einem geÃffneten Bild operiert, sollte
-                dieser Parameter der erste nach den zwingend erforderlichen
-                Parametern sein. <acronym>GIMP</acronym> Ãbergibt in diesem
-                Parameter eine Referenz auf das Bild.
-              </para>
-              <para lang="es">
-                Si su script opera en una imagen nueva, esta deberÃa ser el 
-                primer parÃmetro despuÃs de los parÃmetros requeridos. GIMP 
-                pasarà una referencia a la imagen en este parÃmetro.
-              </para>
-              <para lang="fr">
-                Si votre script opÃre sur une image ouverte, ceci doit Ãtre le
-                premier paramÃtre aprÃs les paramÃtres requis. GIMP
-                transmettra une rÃfÃrence à l'image dans ce paramÃtre.
-              </para>
-              <para lang="it">
-                Se lo script opera su un'immagine già aperta questo dovrebbe
-                essere il primo argomento dopo quelli necessari, GIMP passa un
-                riferimento all'immagine in questo argomento.
-              </para>
-              <para lang="no">
-                Dersom skriptet skal arbeide pà eit opna bilete, mà dette
-                vere det fÃrste parameteret etter dei obligatoriske param.
-                <acronym>GIMP</acronym> vil legge inn referanse til biletet
-                i dette parameteret.
-              </para>
-            </entry>
-            <entry><para>3</para></entry>
-          </row>
-
-          <row>
-            <entry><para>SF-DRAWABLE</para></entry>
-            <entry>
-              <para lang="en">
-                If your script operates on an open image, this should be
-                the second parameter after the SF-IMAGE param. It refers
-                to the active layer. GIMP will pass in a reference to the
-                active layer in this parameter.
-              </para>
-              <para lang="cs">
-                Pokud skript pracuje s otevÅenÃm obrÃzkem, mÄl by tento
-                parametr nÃsledovat ihned za parametrem SF-IMAGE. Odkazuje
-                na aktivnà vrstvu. GIMP na ni pÅes tento parametr pÅedà odkaz.
-              </para>
-              <para lang="de">
-                Wenn Ihr Skript auf einem geÃffneten Bild operiert, sollte
-                dieser Parameter der nÃchste nach dem SF-IMAGE-Parameter
-                sein.  <acronym>GIMP</acronym> Ãbergibt in diesem Parameter
-                eine Referenz auf die aktive Ebene.
-              </para>
-              <para lang="es">
-                Si su script opera sobre una imagen abierta, este serÃa el 
-                segundo parÃmetro despuÃs de el parÃmetro SF-IMAGE. Se 
-                refiere a la capa activa. GIMP pasarà una referencia a la 
-                capa activa en este parÃmetro.
-              </para>
-              <para lang="fr">
-                Si votre script opÃre sur une image ouverte, ceci doit Ãtre
-                le second paramÃtre, aprÃs le paramÃtre SF-IMAGE. Il se
-                rÃfÃre au calque actif. GIMP transmettra une rÃfÃrence au
-                calque actif dans ce paramÃtre.
-              </para>
-              <para lang="it">
-                Se lo script opera su un'immagine aperta questo dovrebbe essere
-                il secondo argomento dopo SF-IMAGE. Si riferisce al livello
-                attivo. GIMP passa un riferimento al livello attivo in questo
-                argomento.
-              </para>
-              <para lang="no">
-                Dersom skriptet skal arbeide pà eit opna bilete, mà dette
-                vere det andre parameteret etter parameteret SF-IMAGE.
-                Refererer til eit ope lag. <acronym>GIMP</acronym> vil
-                legge inn referanse til det aktive laget i dette parameteret.
-              </para>
-            </entry>
-            <entry><para>17</para></entry>
-          </row>
-
-          <row>
-            <entry><para>SF-VALUE</para></entry>
-            <entry>
-              <para lang="cs"><!-- FIXME: cs -->
-                PÅijÃmà ÄÃsla a ÅetÄzce. Uvozovky ve vÃchozÃm textu je tÅeba
-                eskapovat, je proto lepÅÃ pouÅÃt SF-STRING.
-              </para>
-              <para lang="en">
-                Accepts numbers and strings. Note that quotes must be escaped
-                for default text, so better use SF-STRING.
-              </para>
-              <para lang="de">
-                Akzeptiert Zahlen und Zeichenketten. Beachten Sie, dass
-                AnfÃhrungszeichen im Standardtext maskiert werden mÃssen,
-                nehmen Sie also besser SF-STRING.
-              </para>
-              <para lang="es">
-                Acepta nÃmeros y cadenas. Notese que las cuotas deben eludir 
-                el texto predefinido, mejor usar SF-STRING.
-              </para>
-              <para lang="fr">
-                Accepte les nombres et les chaÃnes de caractÃres. Pour un texte,
-                les guillemets doivent Ãtre prÃcÃdÃs du caractÃre d'Ãchappement
-                <keycap>\</keycap>, donc il vaut mieux dans ce cas utiliser
-                SF-STRING.<!--(NDT- pas
-                clairÂ: "note that quotes must be escaped for default text, so
-                better use SF-STRING")-->
-              </para>
-              <para lang="it">
-                Accetta numeri e stringhe. Si noti che le virgolette devono
-                essere sottoposte ad escape in caso di stringhe di testo,
-                Ã preferibile utilizzare SF-STRING.
-              </para>
-              <para lang="no">
-                Godtar tal og strengar. Merk at hermeteikn mà markerast med \
-                framfÃre. Bruk heller SF-STRING.
-              </para>
-            </entry>
-            <entry><para>42</para></entry>
-          </row>
-
-          <row>
-            <entry><para>SF-STRING</para></entry>
-            <entry>
-              <para lang="en">Accepts strings.</para>
-              <para lang="cs">PÅijÃmà ÅetÄzce.</para>
-              <para lang="de">Akzeptiert Zeichenketten.</para>
-              <para lang="es">Acepta cadenas.</para>
-              <para lang="fr">Accepte les chaÃnes de caractÃres.</para>
-              <para lang="it">Accetta stringhe.</para>
-              <para lang="no">Godtar tekststrenger.</para>
-            </entry>
-            <entry>
-              <para lang="en">"Some text"</para>
-              <para lang="cs">"NÄjakà text"</para>
-              <para lang="de"><literal>"Irgendein Text"</literal></para>
-              <para lang="es">"Un texto"</para>
-              <para lang="fr">"Un texte"</para>
-              <para lang="it">"Del testo"</para>
-              <para lang="no">"Ein tekst"</para>
-            </entry>
-          </row>
-
-          <row>
-            <entry>
-              <para>SF-COLOR</para>
-            </entry>
-            <entry>
-              <para lang="en">
-                Indicates that a color is requested in this parameter.
-              </para>
-              <para lang="cs">OznaÄuje parametr vyÅadujÃcà barvu.</para>
-              <para lang="de">
-                Zeigt an, dass dieser Parameter eine Farbe erfordert.
-              </para>
-              <para lang="es">
-                Indica que color se requiere en este parÃmetro.
-              </para>
-              <para lang="fr">
-                Indique qu'une couleur est nÃcessaire pour ce paramÃtre.
-              </para>
-              <para lang="it">
-                Indica che questo argomento richiede un colore.
-              </para>
-              <para lang="no">Viser at her skal det vere ein fargeverdi</para>
-            </entry>
-            <entry>
-              <para>'(0 102 255)</para>
-            </entry>
-          </row>
-
-          <row>
-            <entry>
-              <para>SF-TOGGLE</para>
-            </entry>
-            <entry>
-              <para lang="en">
-                A checkbox is displayed, to get a Boolean value.
-              </para>
-              <para lang="cs">
-                PÅijÃmà booleovskou hodnotu (pravda Äi nepravda). V dialogu se
-                zobrazuje jako zaÅkrtÃvacà polÃÄko, pÅepÃnaÄ.
-              </para>
-              <para lang="de">
-                Ein KontrollkÃstchen fÃr einen Booleschen Wert wird angezeigt.
-              </para>
-              <para lang="es">
-                Se muestra una caja, para obtener un valor Booleano
-              </para>
-              <para lang="fr">
-                Une boÃte de saisie est affichÃe, pour entrer une valeur
-                BoolÃenne.
-              </para>
-              <para lang="it">
-                Viene mostrata una casella di scelta per richiedere un valore
-                booleano.
-              </para>
-              <para lang="no">
-                Viser ein avkryssingsboks for à lesa inn ein logisk verdi
-              </para>
-            </entry>
-            <entry>
-              <para lang="cs">TRUE nebo FALSE</para>
-              <para lang="en">TRUE or FALSE</para>
-              <para lang="de">TRUE oder FALSE (wahr oder falsch)</para>
-              <para lang="es">TRUE o FALSE</para>
-              <para lang="fr">TRUE ou FALSE (Vrai ou Faux)</para>
-              <para lang="it">TRUE o FALSE (vero o falso)</para>
-              <para lang="no">TRUE eller FALSE (sant/usant)</para>
-            </entry>
-          </row>
-        </tbody>
+
+          <thead>
+            <row>
+              <entry>
+                <para lang="en">Param Type</para>
+                <para lang="cs">Typ parametru</para>
+                <para lang="de">Parametertyp</para>
+                <para lang="es">Tipo de parÃmetro</para>
+                <para lang="fr">Type de paramÃtre</para>
+                <para lang="it">Tipo argomento</para>
+                <para lang="no">Parametertype</para>
+              </entry>
+
+              <entry>
+                <para lang="en">Description</para>
+                <para lang="cs">Popis</para>
+                <para lang="de">Beschreibung</para>
+                <para lang="es">DescripciÃn</para>
+                <para lang="fr">Description</para>
+                <para lang="it">Descrizione</para>
+                <para lang="no">Beskriving</para>
+              </entry>
+
+              <entry>
+                <para lang="en">Example</para>
+                <para lang="cs">PÅÃklad</para>
+                <para lang="de">Beispiel</para>
+                <para lang="es">Ejemplo</para>
+                <para lang="fr">Exemple</para>
+                <para lang="it">Esempio</para>
+                <para lang="no">Eksempel</para>
+              </entry>
+            </row>
+          </thead>
+
+          <tbody><!--moved SF-IMAGE & SF-DRAWABLE to the top 2007-11-27 ude-->
+            <row>
+              <entry>
+                <para>SF-IMAGE</para>
+              </entry>
+              <entry>
+                <para lang="en">
+                  If your script operates on an open image, this should be the
+                  first parameter after the required parameters. GIMP will
+                  pass in a reference to the image in this parameter.
+                </para>
+                <para lang="cs">
+                  Pokud skript pracuje s otevÅenÃm obrÃzkem, mÄl by toto bÃt
+                  prvnà parametr uvedenà po povinnÃch parametrech. GIMP v
+                  tomto parametru pÅedà odkaz na obrÃzek.
+                </para>
+                <para lang="de">
+                  Wenn Ihr Skript auf einem geÃffneten Bild operiert, sollte
+                  dieser Parameter der erste nach den zwingend erforderlichen
+                  Parametern sein.
+                  <acronym>GIMP</acronym>
+                  Ãbergibt in diesem Parameter eine Referenz auf das Bild.
+                </para>
+                <para lang="es">
+                  Si su script opera en una imagen nueva, esta deberÃa ser el
+                  primer parÃmetro despuÃs de los parÃmetros requeridos. GIMP
+                  pasarà una referencia a la imagen en este parÃmetro.
+                </para>
+                <para lang="fr">
+                  Si votre script opÃre sur une image ouverte, ceci doit Ãtre
+                  le premier paramÃtre aprÃs les paramÃtres requis. GIMP
+                  transmettra une rÃfÃrence à l'image dans ce paramÃtre.
+                </para>
+                <para lang="it">
+                  Se lo script opera su un'immagine già aperta questo dovrebbe
+                  essere il primo argomento dopo quelli necessari, GIMP passa
+                  un riferimento all'immagine in questo argomento.
+                </para>
+                <para lang="no">
+                  Dersom skriptet skal arbeide pà eit opna bilete, mà dette
+                  vere det fÃrste parameteret etter dei obligatoriske param.
+                  <acronym>GIMP</acronym>
+                  vil legge inn referanse til biletet i dette parameteret.
+                </para>
+              </entry>
+              <entry>
+                <para>3</para>
+              </entry>
+            </row>
+
+            <row>
+              <entry>
+                <para>SF-DRAWABLE</para>
+              </entry>
+              <entry>
+                <para lang="en">
+                  If your script operates on an open image, this should be the
+                  second parameter after the SF-IMAGE param. It refers to the
+                  active layer. GIMP will pass in a reference to the active
+                  layer in this parameter.
+                </para>
+                <para lang="cs">
+                  Pokud skript pracuje s otevÅenÃm obrÃzkem, mÄl by tento
+                  parametr nÃsledovat ihned za parametrem SF-IMAGE. Odkazuje
+                  na aktivnà vrstvu. GIMP na ni pÅes tento parametr pÅedÃ
+                  odkaz.
+                </para>
+                <para lang="de">
+                  Wenn Ihr Skript auf einem geÃffneten Bild operiert, sollte
+                  dieser Parameter der nÃchste nach dem SF-IMAGE-Parameter
+                  sein.
+                  <acronym>GIMP</acronym>
+                  Ãbergibt in diesem Parameter eine Referenz auf die aktive
+                  Ebene.
+                </para>
+                <para lang="es">
+                  Si su script opera sobre una imagen abierta, este serÃa el
+                  segundo parÃmetro despuÃs de el parÃmetro SF-IMAGE. Se
+                  refiere a la capa activa. GIMP pasarà una referencia a la
+                  capa activa en este parÃmetro.
+                </para>
+                <para lang="fr">
+                  Si votre script opÃre sur une image ouverte, ceci doit Ãtre
+                  le second paramÃtre, aprÃs le paramÃtre SF-IMAGE. Il se
+                  rÃfÃre au calque actif. GIMP transmettra une rÃfÃrence au
+                  calque actif dans ce paramÃtre.
+                </para>
+                <para lang="it">
+                  Se lo script opera su un'immagine aperta questo dovrebbe
+                  essere il secondo argomento dopo SF-IMAGE. Si riferisce al
+                  livello attivo. GIMP passa un riferimento al livello attivo
+                  in questo argomento.
+                </para>
+                <para lang="no">
+                  Dersom skriptet skal arbeide pà eit opna bilete, mà dette
+                  vere det andre parameteret etter parameteret SF-IMAGE.
+                  Refererer til eit ope lag.
+                  <acronym>GIMP</acronym>
+                  vil legge inn referanse til det aktive laget i dette
+                  parameteret.
+                </para>
+              </entry>
+              <entry>
+                <para>17</para>
+              </entry>
+            </row>
+
+            <row>
+              <entry>
+                <para>SF-VALUE</para>
+              </entry>
+              <entry>
+                <para lang="cs"><!-- FIXME: cs -->
+                  PÅijÃmà ÄÃsla a ÅetÄzce. Uvozovky ve vÃchozÃm textu je tÅeba
+                  eskapovat, je proto lepÅÃ pouÅÃt SF-STRING.
+                </para>
+                <para lang="en">
+                  Accepts numbers and strings. Note that quotes must be
+                  escaped for default text, so better use SF-STRING.
+                </para>
+                <para lang="de">
+                  Akzeptiert Zahlen und Zeichenketten. Beachten Sie, dass
+                  AnfÃhrungszeichen im Standardtext maskiert werden mÃssen,
+                  nehmen Sie also besser SF-STRING.
+                </para>
+                <para lang="es">
+                  Acepta nÃmeros y cadenas. Notese que las cuotas deben eludir
+                  el texto predefinido, mejor usar SF-STRING.
+                </para>
+                <para lang="fr">
+                  Accepte les nombres et les chaÃnes de caractÃres. Pour un
+                  texte, les guillemets doivent Ãtre prÃcÃdÃs du caractÃre
+                  d'Ãchappement
+                  <keycap>\</keycap>
+                  , donc il vaut mieux dans ce cas utiliser SF-STRING.
+                  <!--(NDT- pas
+                    clairÂ: "note that quotes must be escaped for default text, so
+                    better use SF-STRING")-->
+                </para>
+                <para lang="it">
+                  Accetta numeri e stringhe. Si noti che le virgolette devono
+                  essere sottoposte ad escape in caso di stringhe di testo, Ã
+                  preferibile utilizzare SF-STRING.
+                </para>
+                <para lang="no">
+                  Godtar tal og strengar. Merk at hermeteikn mà markerast med
+                  \ framfÃre. Bruk heller SF-STRING.
+                </para>
+              </entry>
+              <entry>
+                <para>42</para>
+              </entry>
+            </row>
+
+            <row>
+              <entry>
+                <para>SF-STRING</para>
+              </entry>
+              <entry>
+                <para lang="en">Accepts strings.</para>
+                <para lang="cs">PÅijÃmà ÅetÄzce.</para>
+                <para lang="de">Akzeptiert Zeichenketten.</para>
+                <para lang="es">Acepta cadenas.</para>
+                <para lang="fr">Accepte les chaÃnes de caractÃres.</para>
+                <para lang="it">Accetta stringhe.</para>
+                <para lang="no">Godtar tekststrenger.</para>
+              </entry>
+              <entry>
+                <para lang="en">"Some text"</para>
+                <para lang="cs">"NÄjakà text"</para>
+                <para lang="de">
+                  <literal>"Irgendein Text"</literal>
+                </para>
+                <para lang="es">"Un texto"</para>
+                <para lang="fr">"Un texte"</para>
+                <para lang="it">"Del testo"</para>
+                <para lang="no">"Ein tekst"</para>
+              </entry>
+            </row>
+
+            <row>
+              <entry>
+                <para>SF-COLOR</para>
+              </entry>
+              <entry>
+                <para lang="en">
+                  Indicates that a color is requested in this parameter.
+                </para>
+                <para lang="cs">OznaÄuje parametr vyÅadujÃcà barvu.</para>
+                <para lang="de">
+                  Zeigt an, dass dieser Parameter eine Farbe erfordert.
+                </para>
+                <para lang="es">
+                  Indica que color se requiere en este parÃmetro.
+                </para>
+                <para lang="fr">
+                  Indique qu'une couleur est nÃcessaire pour ce paramÃtre.
+                </para>
+                <para lang="it">
+                  Indica che questo argomento richiede un colore.
+                </para>
+                <para lang="no">
+                  Viser at her skal det vere ein fargeverdi
+                </para>
+              </entry>
+              <entry>
+                <para>'(0 102 255)</para>
+              </entry>
+            </row>
+
+            <row>
+              <entry>
+                <para>SF-TOGGLE</para>
+              </entry>
+              <entry>
+                <para lang="en">
+                  A checkbox is displayed, to get a Boolean value.
+                </para>
+                <para lang="cs">
+                  PÅijÃmà booleovskou hodnotu (pravda Äi nepravda). V dialogu
+                  se zobrazuje jako zaÅkrtÃvacà polÃÄko, pÅepÃnaÄ.
+                </para>
+                <para lang="de">
+                  Ein KontrollkÃstchen fÃr einen Booleschen Wert wird
+                  angezeigt.
+                </para>
+                <para lang="es">
+                  Se muestra una caja, para obtener un valor Booleano
+                </para>
+                <para lang="fr">
+                  Une boÃte de saisie est affichÃe, pour entrer une valeur
+                  BoolÃenne.
+                </para>
+                <para lang="it">
+                  Viene mostrata una casella di scelta per richiedere un
+                  valore booleano.
+                </para>
+                <para lang="no">
+                  Viser ein avkryssingsboks for à lesa inn ein logisk verdi
+                </para>
+              </entry>
+              <entry>
+                <para lang="cs">TRUE nebo FALSE</para>
+                <para lang="en">TRUE or FALSE</para>
+                <para lang="de">TRUE oder FALSE (wahr oder falsch)</para>
+                <para lang="es">TRUE o FALSE</para>
+                <para lang="fr">TRUE ou FALSE (Vrai ou Faux)</para>
+                <para lang="it">TRUE o FALSE (vero o falso)</para>
+                <para lang="no">TRUE eller FALSE (sant/usant)</para>
+              </entry>
+            </row>
+          </tbody>
         </tgroup>
       </informaltable>
     </sect3>



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]