gimp-help-2 r2399 - in trunk: . src/concepts src/introduction src/tutorial src/using/preferences



Author: axelw
Date: Wed Mar 12 17:26:53 2008
New Revision: 2399
URL: http://svn.gnome.org/viewvc/gimp-help-2?rev=2399&view=rev

Log:
2008-03-12  Axel Wernicke  <axel wernicke gmail com>

	* src/introduction/whats-new.xml
	* src/dialogs/indexed-palette-dialog.xml.orig
	* src/using/preferences/prefs-input-controllers.xml
	* src/tutorial/quickies.xml
	* src/concepts/toolbox.xml
	* src/concepts/intro.xml
	* src/concepts/patterns.xml
	* src/concepts/docks.xml
	* src/concepts/imagewindow.xml: fixed misspellings spotted by Jan Herrmann

Modified:
   trunk/ChangeLog
   trunk/src/concepts/docks.xml
   trunk/src/concepts/imagewindow.xml
   trunk/src/concepts/intro.xml
   trunk/src/concepts/patterns.xml
   trunk/src/concepts/toolbox.xml
   trunk/src/introduction/whats-new.xml
   trunk/src/tutorial/quickies.xml
   trunk/src/using/preferences/prefs-input-controllers.xml

Modified: trunk/src/concepts/docks.xml
==============================================================================
--- trunk/src/concepts/docks.xml	(original)
+++ trunk/src/concepts/docks.xml	Wed Mar 12 17:26:53 2008
@@ -2132,7 +2132,7 @@
 
                 <listitem>
                   <para lang="en">
-                    This choice is only available for dialogs that allow you
+                    This choice is only available for dialogs that allows you
                     to select something, such as a brush, a pattern, a
                     gradient, etc. It gives you a tab showing a representation
                     of the item currently selected.
@@ -2430,16 +2430,17 @@
           <indexterm lang="ru">
             <primary>ÐÐÐÐÐÐ</primary><secondary>ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ</secondary>
           </indexterm>
+
           <para lang="en">
-            These entries are shown in dialogs that allow you to select an
+            These entries are shown in dialogs that allows you to select an
             item from a set: brushes, patterns, fonts, etc. You can choose
             whether to view the items as a vertical list, with the name of
             each beside it, or as a grid, with representations of the items
-            but no names. Each has its advantages: viewing as a list gives
-            you more information, but viewing as a grid allows you to see
-            many more possibilities at once. The default for this varies
-            across dialogs: for brushes and patterns, the default is a grid;
-            for most other things, the default is a list.
+            but no names. Each has its advantages: viewing as a list gives you
+            more information, but viewing as a grid allows you to see many
+            more possibilities at once. The default for this varies across
+            dialogs: for brushes and patterns, the default is a grid; for most
+            other things, the default is a list.
           </para>
           <para lang="cs">
             Tyto volby jsou k dispozici v dialozÃch, kterà umoÅÅujà vybÃrat ze

Modified: trunk/src/concepts/imagewindow.xml
==============================================================================
--- trunk/src/concepts/imagewindow.xml	(original)
+++ trunk/src/concepts/imagewindow.xml	Wed Mar 12 17:26:53 2008
@@ -674,7 +674,7 @@
         <emphasis>Menu Button:</emphasis>
         Clicking on this little button gives you the Image Menu, except in a
         column instead of a row. Mnemonics users who don't want the menu bar
-        visible can acces to this menu by pressing the
+        visible can access to this menu by pressing the
         <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>F10</keycap></keycombo>
          key.
       </para>

Modified: trunk/src/concepts/intro.xml
==============================================================================
--- trunk/src/concepts/intro.xml	(original)
+++ trunk/src/concepts/intro.xml	Wed Mar 12 17:26:53 2008
@@ -1073,7 +1073,7 @@
 
     <para lang="en">
       Ordinarily you don't need to give any arguments when starting
-      GIMP, but here is a list of some that may at one time or anther be
+      GIMP, but here is a list of some that may at one time or another be
       useful.  This is not a complete list; on Unix systems you can get
       a complete list by running <userinput>man gimp</userinput> in a
       terminal window.

Modified: trunk/src/concepts/patterns.xml
==============================================================================
--- trunk/src/concepts/patterns.xml	(original)
+++ trunk/src/concepts/patterns.xml	Wed Mar 12 17:26:53 2008
@@ -1114,7 +1114,7 @@
     the wide variety of available tools and filters -- particularly the
     rendering filters. You can find tutorials for this in many locations,
     including the GIMP home page <xref linkend="bibliography-online-gimp"/>.
-    Some of the filters have options that allow you to make their results
+    Some of the filters have options that allows you to make their results
     tileable. Also, see <xref linkend="script-fu-tile-blur" />, this
     filter allows you to blend the edges of an image in order to make it more
     smoothly tileable.

Modified: trunk/src/concepts/toolbox.xml
==============================================================================
--- trunk/src/concepts/toolbox.xml	(original)
+++ trunk/src/concepts/toolbox.xml	Wed Mar 12 17:26:53 2008
@@ -529,10 +529,10 @@
         <emphasis>Foreground/Background colors:</emphasis>
         The color areas here show you GIMP's current foreground and background
         colors, which come into play in many operations. Clicking on either
-        one of them brings up a color selector dialog that allow you to change
-        to a different color. Clicking on the double-headed arrow swaps the
-        two colors, and clicking on the small symbol in the lower left corner
-        resets them to black and white.
+        one of them brings up a color selector dialog that allows you to
+        change to a different color. Clicking on the double-headed arrow swaps
+        the two colors, and clicking on the small symbol in the lower left
+        corner resets them to black and white.
       </para>
       <para lang="cs">
         <emphasis>Barva popÅedà a pozadÃ:</emphasis>

Modified: trunk/src/introduction/whats-new.xml
==============================================================================
--- trunk/src/introduction/whats-new.xml	(original)
+++ trunk/src/introduction/whats-new.xml	Wed Mar 12 17:26:53 2008
@@ -1144,7 +1144,7 @@
         <para lang="en">
           The healing brush is a new tool, similar in the working of the clone
           tool, that permits to quickly fix small defects or imperfections due
-          to scraching or dust. Infact the tool is smart enough to being able
+          to scratching or dust. Infact the tool is smart enough to being able
           to <emphasis>understand</emphasis> where and how to modify an image
           to cure these defects based on image color context.
         </para>

Modified: trunk/src/tutorial/quickies.xml
==============================================================================
--- trunk/src/tutorial/quickies.xml	(original)
+++ trunk/src/tutorial/quickies.xml	Wed Mar 12 17:26:53 2008
@@ -944,8 +944,8 @@
 
       <mediaobject>
         <imageobject lang="no">
-          <imagedata fileref="../images/tutorials/no/quickie-jpeg-dialog-open.png"
-            format="PNG" />
+          <imagedata format="PNG"
+            fileref="../images/tutorials/no/quickie-jpeg-dialog-open.png" />
         </imageobject>
       </mediaobject>
     </figure>
@@ -971,13 +971,13 @@
     <para lang="es">
       En el diÃlogo guardar como JPEG, puede optar por la configuraciÃn
       predefinido por el GIMP que reduce un poco el tamaÃo, sin reducir la
-      calidad visual de manera que lo pueda detectar. Esto serÃa lo mÃs
-      seguro y rÃpido.
+      calidad visual de manera que lo pueda detectar. Esto serÃa lo mÃs seguro
+      y rÃpido.
     </para>
     <para lang="it">
       Nella finestra di dialogo Salva JPEG si possono lasciare i valori
-      predefiniti che riducono le dimensioni del file senza alterare la qualitÃ
-      visiva in maniera evidente.
+      predefiniti che riducono le dimensioni del file senza alterare la
+      qualità visiva in maniera evidente.
     </para>
     <para lang="no">
       I dialogvindauget for à lagra som jpeg, kan du godta
@@ -1235,7 +1235,7 @@
     </figure>
   </sect2>
 
-
+  <!-- FIXME en de es fr it no: review needed for GIMP 2.4 -->
   <sect2 id="gimp-tutorial-quickie-crop">
     <title>
       <phrase lang="en">Crop An Image</phrase>
@@ -1559,7 +1559,7 @@
     </figure>
 
     <para lang="en">
-      After completeing the click and drag motion, a little
+      After completing the click and drag motion, a little
       <quote>Crop and Resize Information Dialog</quote>
       (shown above also) pops up, telling you information about the borders
       that were defined in the click and drag. We will have to change all of
@@ -2138,10 +2138,10 @@
       Como con otras cosas, la imÃgenes son de tipos diferentes y tienen
       objetivos diferentes. A veces, un tamaÃo pequeÃo es importante (para
       sitios web) y otras veces, es deseable mantener una gran profundidad de
-      color (un retrato familiar). El GIMP puede tratar estos aspectos, y
-      mÃs, primeramente, convirtiendo entre los tres modos fundamentales,
-      como se ve en este menÃ. Para cambiar su imagen a uno de esos modos,
-      Ãbrala y siga ese menà y pulse el modo que quiera.
+      color (un retrato familiar). El GIMP puede tratar estos aspectos, y mÃs,
+      primeramente, convirtiendo entre los tres modos fundamentales, como se
+      ve en este menÃ. Para cambiar su imagen a uno de esos modos, Ãbrala y
+      siga ese menà y pulse el modo que quiera.
     </para>
     <para lang="fr">
       Comme pour tout, les images ont des origines et des utilisations
@@ -2178,7 +2178,7 @@
       - This is the default mode, used for high quality rich colour images.
       This is also the mode to do most of your image work with including
       scaling, cropping and even flipping as it gives the computer more
-      information to work with. This extra information also makes RVB Mode the
+      information to work with. This extra information also makes RGB Mode the
       largest to store as a result.
     </para>
     <para lang="de">
@@ -2199,21 +2199,20 @@
     </para>
     <para lang="fr">
       <emphasis>RVB</emphasis>
-      RVB = Rouge Vert Bleu ou RGB = Red Green Blue
-      - C'est le mode par dÃfaut, pour des images riches en couleurs et de
-      haute qualitÃ. C'est le mode qui permet des opÃrations de mise Ã
-      l'Ãchelle, de dÃcoupage et de retournement, car il donne au micro
-      d'innombrables informations pour travailler. Ces informations
-      supplÃmentaires font que le mode RGB est le plus apte pour une
-      sauvegarde.
+      RVB = Rouge Vert Bleu ou RGB = Red Green Blue - C'est le mode par
+      dÃfaut, pour des images riches en couleurs et de haute qualitÃ. C'est le
+      mode qui permet des opÃrations de mise à l'Ãchelle, de dÃcoupage et de
+      retournement, car il donne au micro d'innombrables informations pour
+      travailler. Ces informations supplÃmentaires font que le mode RGB est le
+      plus apte pour une sauvegarde.
     </para>
     <para lang="it">
       <emphasis>RGB</emphasis>
-      - E' la modalità predefinita utilizzata per immagini in alta qualità ricche
-      di colori, à anche la modalità in cui effettuare la maggior parte delle
-      manipolazioni tra cui scalature, ritagli e riflessioni poichà à la modalitÃ
-      in cui vengono preservate la maggior parte delle informazioni. E' la
-      modalità pià onerosa in termini di memoria occupata.
+      - E' la modalità predefinita utilizzata per immagini in alta qualitÃ
+      ricche di colori, à anche la modalità in cui effettuare la maggior parte
+      delle manipolazioni tra cui scalature, ritagli e riflessioni poichà à la
+      modalità in cui vengono preservate la maggior parte delle informazioni.
+      E' la modalità pià onerosa in termini di memoria occupata.
     </para>
     <para lang="no">
       <emphasis>RGB</emphasis> - Detter er normalmodus, brukt for fargerike
@@ -2234,10 +2233,10 @@
     <para lang="de">
       Einige Details Ãber den RGB-Modus, falls es Sie interessiert. Jedes
       Pixel wird in diesem Modus aus drei Komponenten zusammengesetzt: R->Rot,
-      G->GrÃn, B->Blau. Jede dieser Komponenten kann eine IntensitÃt von
-      0-255 annehmen. Es wird also jedes Pixel aus einer Kombination
-      dieser drei Komponenten zusammengesetzt. Jede dieser Kombinationen bildet eine
-      Farbe und es gibt Millionen verschiedener Kombinationen...
+      G->GrÃn, B->Blau. Jede dieser Komponenten kann eine IntensitÃt von 0-255
+      annehmen. Es wird also jedes Pixel aus einer Kombination dieser drei
+      Komponenten zusammengesetzt. Jede dieser Kombinationen bildet eine Farbe
+      und es gibt Millionen verschiedener Kombinationen...
     </para>
     <para lang="es">
       Unos pocos detalles: cada pÃxel o punto en este modo contiene tres
@@ -2255,12 +2254,12 @@
       255,255,255) reprÃsentent finalement des millions de couleurs.
     </para>
     <para lang="it">
-      Seguono alcuni dettagli: ogni pixel in questa modalità à descritto da tre
-      diverse componenti, R rossa (red), G verde (green) e B blu (blue), ciascuna
-      definisce un valore di intensità compreso tra 0 e 255. Ad ogni pixel ciÃ
-      che si vede e la combinazione additiva delle intensità di queste tre
-      componenti, il numero di tinte rappresentabile à dell'ordine dei milioni
-      di colori.
+      Seguono alcuni dettagli: ogni pixel in questa modalità à descritto da
+      tre diverse componenti, R rossa (red), G verde (green) e B blu (blue),
+      ciascuna definisce un valore di intensità compreso tra 0 e 255. Ad ogni
+      pixel cià che si vede e la combinazione additiva delle intensità di
+      queste tre componenti, il numero di tinte rappresentabile à dell'ordine
+      dei milioni di colori.
     </para>
     <para lang="no">
       Litt detaljar, dersom du er interessert. Kvar piksel, eller biletpunkt om
@@ -2314,24 +2313,23 @@
     <para lang="fr">
       <emphasis>Couleurs indexÃes</emphasis>
       Ce mode est utile si la taille de l'image est un critÃre important ou
-      quand vous travaillez sur des images qui n'ont qu'un nombre restreint
-      de couleurs. Il impose un nombre limità de couleurs, 255 ou moins, pour
-      reprÃsenter la couleur de chaque point. Par dÃfaut, GIMP vous propose
-      de gÃnÃrer une palette optimale pour reprÃsenter le mieux possible
-      votre image. Essayez-la, vous pourrez l'annuler si elle ne vous
-      convient pas et utiliser une palette personnalisÃe avec plus de
-      couleurs.
+      quand vous travaillez sur des images qui n'ont qu'un nombre restreint de
+      couleurs. Il impose un nombre limità de couleurs, 255 ou moins, pour
+      reprÃsenter la couleur de chaque point. Par dÃfaut, GIMP vous propose de
+      gÃnÃrer une palette optimale pour reprÃsenter le mieux possible votre
+      image. Essayez-la, vous pourrez l'annuler si elle ne vous convient pas
+      et utiliser une palette personnalisÃe avec plus de couleurs.
     </para>
     <para lang="it">
       <emphasis>Indicizzata</emphasis>
       - Questa à la modalità utilizzata in genere quando si deve tenere in
-      considerazione la dimensione dei file o quando si lavora con immagini con
-      pochi colori. In questa modalità si utilizza un numero prefissato di
+      considerazione la dimensione dei file o quando si lavora con immagini
+      con pochi colori. In questa modalità si utilizza un numero prefissato di
       colori, 256 o meno, e ogni pixel à definito utilizzando un indice verso
-      una tavolozza precostituita. Durante il cambio di modalità le impostazioni
-      predefinite cercano di costruire una tavolozza ottimale per l'immagine
-      corrente, Ã comunque possibile utilizzare una tavolozza personalizzata o
-      utilizzare pià colori.
+      una tavolozza precostituita. Durante il cambio di modalità le
+      impostazioni predefinite cercano di costruire una tavolozza ottimale per
+      l'immagine corrente, Ã comunque possibile utilizzare una tavolozza
+      personalizzata o utilizzare pià colori.
     </para>
     <para lang="no">
       <emphasis>Indeksert</emphasis> - Denne blir mest brukt nÃr det er

Modified: trunk/src/using/preferences/prefs-input-controllers.xml
==============================================================================
--- trunk/src/using/preferences/prefs-input-controllers.xml	(original)
+++ trunk/src/using/preferences/prefs-input-controllers.xml	Wed Mar 12 17:26:53 2008
@@ -135,7 +135,7 @@
   </figure>
 
   <para lang="en">
-    This dialog has two tabs that allow you to assign actions to the mouse
+    This dialog has two tabs that allows you to assign actions to the mouse
     wheel and to keyboard keys:
   </para>
   <para lang="de">



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]