gimp-help-2 r2398 - in trunk: . images/dialogs/no images/toolbox/no images/using/no src/concepts src/dialogs src/menus src/toolbox



Author: axelw
Date: Wed Mar 12 06:47:13 2008
New Revision: 2398
URL: http://svn.gnome.org/viewvc/gimp-help-2?rev=2398&view=rev

Log:
2008-03-12  Axel Wernicke  <axel wernicke gmail com>

	* src/dialogs/indexed-palette-dialog.xml.orig
	* src/dialogs/indexed-palette-dialog.xml
	* src/toolbox/tool-move.xml
	* src/toolbox/tool-ellipse-select.xml
	* src/toolbox/tool-pencil.xml
	* src/toolbox/tool-airbrush.xml
	* src/toolbox/tool-ink.xml
	* src/toolbox/tool-eraser.xml
	* src/toolbox/tool-iscissors.xml
	* src/toolbox/tool-brush.xml
	* src/toolbox/tool-perspective.xml
	* src/toolbox/tool-convolve.xml
	* src/toolbox/tool-clone.xml
	* src/toolbox/tool-color-balance.xml
	* src/toolbox/tool-crop.xml
	* src/toolbox/tool-paintbrush.xml
	* src/toolbox/tool-text.xml
	* src/toolbox/about-common-transform-options.xml
	* src/toolbox/tool-perspective-clone.xml
	* src/toolbox/tool-rotate.xml
	* src/toolbox/tool-shear.xml
	* src/toolbox/tool-fuzzy-select.xml
	* src/menus/menus-select.xml
	* src/menus/menus-toolbox-file.xml
	* src/concepts/images-loading.xml
	* src/concepts/palettes.xml
	* src/concepts/toolbox.xml
	* src/concepts/layers.xml
	* src/concepts/script-fu.xml
	* images/dialogs/no/dialogs-indexed-palette.png
	* images/using/no/script-fu-exts.png
	* images/using/no/script-fu-image.png
	* images/toolbox/no/tool-options-ellipsel.png: applied patch fom KoSt to
	enhance no content for GIMP 2.4

Added:
   trunk/images/using/no/script-fu-exts.png   (contents, props changed)
   trunk/images/using/no/script-fu-image.png   (contents, props changed)
Modified:
   trunk/ChangeLog
   trunk/images/dialogs/no/dialogs-indexed-palette.png
   trunk/images/toolbox/no/tool-options-ellipsel.png
   trunk/src/concepts/images-loading.xml
   trunk/src/concepts/layers.xml
   trunk/src/concepts/palettes.xml
   trunk/src/concepts/script-fu.xml
   trunk/src/concepts/toolbox.xml
   trunk/src/dialogs/indexed-palette-dialog.xml
   trunk/src/menus/menus-select.xml
   trunk/src/menus/menus-toolbox-file.xml
   trunk/src/toolbox/about-common-transform-options.xml
   trunk/src/toolbox/tool-airbrush.xml
   trunk/src/toolbox/tool-brush.xml
   trunk/src/toolbox/tool-clone.xml
   trunk/src/toolbox/tool-color-balance.xml
   trunk/src/toolbox/tool-convolve.xml
   trunk/src/toolbox/tool-crop.xml
   trunk/src/toolbox/tool-ellipse-select.xml
   trunk/src/toolbox/tool-eraser.xml
   trunk/src/toolbox/tool-fuzzy-select.xml
   trunk/src/toolbox/tool-ink.xml
   trunk/src/toolbox/tool-iscissors.xml
   trunk/src/toolbox/tool-move.xml
   trunk/src/toolbox/tool-paintbrush.xml
   trunk/src/toolbox/tool-pencil.xml
   trunk/src/toolbox/tool-perspective-clone.xml
   trunk/src/toolbox/tool-perspective.xml
   trunk/src/toolbox/tool-rotate.xml
   trunk/src/toolbox/tool-shear.xml
   trunk/src/toolbox/tool-text.xml

Modified: trunk/images/dialogs/no/dialogs-indexed-palette.png
==============================================================================
Binary files. No diff available.

Modified: trunk/images/toolbox/no/tool-options-ellipsel.png
==============================================================================
Binary files. No diff available.

Added: trunk/images/using/no/script-fu-exts.png
==============================================================================
Binary file. No diff available.

Added: trunk/images/using/no/script-fu-image.png
==============================================================================
Binary file. No diff available.

Modified: trunk/src/concepts/images-loading.xml
==============================================================================
--- trunk/src/concepts/images-loading.xml	(original)
+++ trunk/src/concepts/images-loading.xml	Wed Mar 12 06:47:13 2008
@@ -1134,7 +1134,7 @@
         <guimenu>Fil</guimenu>
         <guimenuitem>Opna ei nettadresse</guimenuitem>
       </menuchoice>
-      anten frà verktÃyskrinet eller frà ein biletmeny.
+      anten frà verktÃykassa eller frà ein biletmeny.
       Det vil dà dukka opp eit dialogvindauge der du kan skriva inn
       nettadressa.
     </para>
@@ -1634,7 +1634,7 @@
 
     <para lang="no">
       Du kan ogsà klikke pà biletikonet eller filnamnet og dra
-      biletet og sleppa det i verktÃyskrinet for à opna biletet.
+      biletet og sleppa det i verktÃykassa for à opna biletet.
       Slepp du biletet i eit eksisterande bilete, vil det bli lagt
       til originalbiletet som eit nytt lag eller eit sett med lag.
     </para>

Modified: trunk/src/concepts/layers.xml
==============================================================================
--- trunk/src/concepts/layers.xml	(original)
+++ trunk/src/concepts/layers.xml	Wed Mar 12 06:47:13 2008
@@ -75,6 +75,7 @@
   <indexterm lang="it"><primary>Livelli</primary></indexterm>
   <indexterm lang="ko"><primary>ëìì</primary></indexterm>
   <indexterm lang="nl"><primary>Lagen</primary></indexterm>
+  <indexterm lang="no"><primary>Lag</primary></indexterm>
   <indexterm lang="no">
     <primary>Bilete</primary><secondary>Lag</secondary>
   </indexterm>
@@ -799,11 +800,12 @@
           </para>
 
           <para lang="no">
-            Alfakanalen inneheld informasjon om kor gjennomsiktig laget
-            er og kvar det er gjennomsiktig ved à styre gjennomsikta for
-            kvar piksel i laget. Dette er synleg i kanaldialogen ved at kvit
-            representerer fullstendig ugjennomsikt, svart fullstendig
-            gjennomsikt og grÃtonane delvis gjennomsikt.
+            <link linkend="glossary-alpha">Alfakanalen</link> inneheld 
+            informasjon om kor gjennomsiktig laget er og kvar det er 
+            gjennomsiktig ved à styre gjennomsikta for kvar piksel i laget. 
+            Dette er synleg i kanaldialogen ved at kvit representerer 
+            fullstendig ugjennomsikt, svart fullstendig gjennomsikt og 
+            grÃtonene delvis gjennomsikt.
           </para>
           <para lang="no">
             Bakgrunnslaget er noe spesielt. Dersom du nettopp har
@@ -842,7 +844,7 @@
           </para>
 
           <para lang="en">
-            <!--TODO es;it;no;ko;nl;no;ru;sv-->
+            <!--TODO es;it;ko;nl;ru;sv-->
             Every layer other than the bottom layer of an image has
             automatically an Alpha channel, but you can't see a grayscale
             representation of the alpha values. See
@@ -966,7 +968,7 @@
             <guimenuitem>Al<accel>p</accel>hakanaal toevoegen</guimenuitem>
             in het opgekomen keuzemenu los te laten.
           </para>
-
+          
           <para lang="no">
             Mange operasjonar kan ikkje utfÃrast utan at alfakanalen er til
             stades. Dette gjeld for eksempel à flytte eit lag opp i stabelen.
@@ -974,6 +976,10 @@
             gjennomsiktig laget skal vere utan à ha alfakanalen til stades.
           </para>
           <para lang="no">
+            Du kan finne meir om alfalaga i ordlista under 
+            <link linkend="glossary-alpha">Alfa</link>.
+          </para>
+          <para lang="no">
             Du kan legge ein alfakanal til eit lag med biletmenykommandoen
             <menuchoice>
               <guimenu>Lag</guimenu>
@@ -987,7 +993,7 @@
             <menuchoice>
               <guimenu>Lag</guimenu>
               <guisubmenu>Gjennomsikt</guisubmenu>
-              <guimenuitem>Halvutflating</guimenuitem>
+              <guimenuitem>Fjern alfakanal</guimenuitem>
             </menuchoice>.
           </para>
 
@@ -1790,7 +1796,7 @@
           <para lang="no">
             Du kan gjere eit lag usynleg, utan à Ãydelegga det, ved à klikka
             pà augesymbolet i lagdialogen. Eit nytt klikk pà auget gjer laget
-            synleg igjen. Dei fleste operasjonane behandlar eit lag som er
+            synleg igjen. Dei fleste operasjonane handterer eit lag som er
             avslÃtt pà denne mÃten som eit ikkje eksisterande lag. NÃr du
             arbeider med eit bilete med mange lag med varierande dekkevne,
             kan det ofte vere lurt à slà av ei passeleg mengde lag for à fÃ
@@ -2063,7 +2069,7 @@
       </varlistentry>
 
       <varlistentry>
-        <!--TODO de;es;it;ko;nl;no;ru-->
+        <!--TODO de;es;it;ko;nl;ru-->
         <term lang="en">Size and boundaries</term>
         <term lang="de">EbenengrÃÃe</term>
         <term lang="es">TamaÃo</term>
@@ -2071,7 +2077,7 @@
         <term lang="it">Dimensione</term>
         <term lang="ko">íê</term>
         <term lang="nl">Grootte</term>
-        <term lang="no">Storleik</term>
+        <term lang="no">Storleik og grenser</term>
         <term lang="ru">ÐÐÐÐÐÑ</term>
         <term lang="zh_CN">åå</term>
 
@@ -2091,8 +2097,12 @@
           </indexterm>
 
           <indexterm lang="no">
-            <primary>Lag</primary><secondary>Storleik</secondary>
+            <primary>Lag</primary><secondary>storleik</secondary>
+          </indexterm>
+          <indexterm lang="no">
+            <primary>Lag</primary><secondary>grenser</secondary>
           </indexterm>
+          
           <indexterm lang="ru">
             <primary>ÐÐÐÐ</primary><secondary>ÐÐÐÐÐÑ</secondary>
           </indexterm>
@@ -2612,7 +2622,7 @@
             blir lagt til laget. Du kan bruke alle teiknereiskapa pà denne
             maska. Lagmaska blir ikkje lagt til automatisk, sà du mà gjere
             dette manuelt dersom du har behov for maska. Du finn nÃrare omtale
-            av lagmasker i eit seinare avsnitt i dette kapitlet.
+            av lagmasker i <xref linkend="gimp-layer-mask " />.
           </para>
 
           <para lang="ru">

Modified: trunk/src/concepts/palettes.xml
==============================================================================
--- trunk/src/concepts/palettes.xml	(original)
+++ trunk/src/concepts/palettes.xml	Wed Mar 12 06:47:13 2008
@@ -93,7 +93,8 @@
     <primary>ììí</primary><secondary>ìê</secondary>
   </indexterm>
   <indexterm lang="nl"><primary>Paletten</primary></indexterm>
-  <indexterm lang="no"><primary>Palettar</primary></indexterm>
+  <indexterm lang="no"><primary>Palett</primary></indexterm>
+  <indexterm lang="no"><primary>Fargekart (palett)</primary></indexterm>
   <indexterm lang="ru"><primary>ÐÐÐÐÑÑÑ</primary>
   <secondary>ÐÐÐÐÐÐÐÐ</secondary></indexterm>
   <indexterm lang="ru">
@@ -628,7 +629,7 @@
     arbeider med til du vel ein ny farge. Held du nede
     <keycap>Ctrl</keycap>-tasten medan du klikkar pà fargen, vil fargen bli
     lagt til bakgrunnen i staden. Verknaden kan du sjà i fargeomrÃdet i
-    verktÃyskrinet.
+    verktÃykassa.
   </para>
   <para lang="ru">
     ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐÐÑ  <link
@@ -814,8 +815,8 @@
     neste gong du startar opp <acronym>GIMP</acronym>. Du kan ogsà legge andre
     katalogar og mapper til <acronym>GIMP</acronym> sin sÃkeveg etter palettar
     ved à nytte sida <link
-    linkend="gimp-prefs-folders-data">Palettar</link> under Mapper i dialogen
-    Innstillingar i hovudmenyen.
+    linkend="gimp-prefs-folders-data">Palettar</link> under mapper i dialogen
+    <guimenuitem>Brukarinnstillingar</guimenuitem> i hovudmenyen.
   </para>
   <para lang="ru">
     ÐÐÐÐÐ ÐÑ ÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÑÑ Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑ,  ÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÑ

Modified: trunk/src/concepts/script-fu.xml
==============================================================================
--- trunk/src/concepts/script-fu.xml	(original)
+++ trunk/src/concepts/script-fu.xml	Wed Mar 12 06:47:13 2008
@@ -37,7 +37,7 @@
       </revision>
       <revision lang="no">
         <revnumber>$Revision$</revnumber>
-        <date>2007-09-14</date>
+        <date>2008-03-09</date>
         <authorinitials>KoSt</authorinitials>
       </revision>
     </revhistory>
@@ -956,14 +956,18 @@
     <para lang="fr">
       Il y a deux sortes de Script-Fu:
     </para>
+    <para lang="no">
+      Det er to utgÃver av Script-Fu-programma:
+    </para>
 
-    <variablelist lang="en;de;fr">
+    <variablelist lang="en;de;fr;no">
       <varlistentry>
         <term lang="en">Standalone Script-Fus</term>
         <term lang="de">
           SelbstÃndige (<foreignphrase>standalone</foreignphrase>) Skripte
         </term>
         <term lang="fr">Les script-fu autonomes</term>
+        <term lang="no">SjÃlvstendige Script-Fu</term>
         <listitem>
           <para lang="en">
             You will find the standalone variants under
@@ -988,11 +992,19 @@
               <guimenuitem><replaceable>Type de Script</replaceable></guimenuitem>
             </menuchoice> (voir figure ci-dessous).
           </para>
-          <figure lang="en;fr">
+          <para lang="no">
+            Desse finn du i hovudmenyen under
+            <menuchoice>
+              <guimenu>Utvidingar</guimenu>
+               <guisubmenu>Type skript</guisubmenu>
+            </menuchoice> (sjà figuren nedanfor).
+          </para>
+          <figure lang="en;fr;no">
             <title>
               <phrase lang="en">Script-Fus by category</phrase>
               <phrase lang="de">Skript-Fu-Skripte nach Kategorie</phrase>
               <phrase lang="fr">Liste des Script-Fu par catÃgorie</phrase>
+              <phrase lang="no">Script-Fu etter kategori</phrase>
             </title>
             <!--TODO de: images/using/de/script-fu-exts.png-->
             <mediaobject>
@@ -1004,6 +1016,10 @@
                 <imagedata fileref="../images/using/fr/script-fu-exts.png"
                   format="PNG" />
               </imageobject>
+              <imageobject lang="no">
+                <imagedata fileref="../images/using/no/script-fu-exts.png"
+                  format="PNG" />
+              </imageobject>
             </mediaobject>
           </figure>
         </listitem>
@@ -1012,6 +1028,7 @@
         <term lang="en">Image-dependent Script-Fus</term>
         <term lang="de">BildabhÃngige Skripte</term>
         <term lang="fr">Les script-fu images</term>
+        <term lang="no">Biletavhengige Script-Fu</term>
         <listitem>
           <para lang="en">
             Menus have been reorganized. A new Colors-menu appears. It groups
@@ -1052,6 +1069,19 @@
             <!--Source http://abcdugimp.free.fr &
             Source http://wiki.gimp-attitude.org/-->
           </para>
+          <para lang="no">
+            Frà versjon 2.4 blei menyane i GIMP forandra. Alle skripta som har
+            med fargar à gjere blei samla i menyen 
+            <guimenu>Fargar</guimenu>. Her vil du finne t.d. verktÃy for à 
+            justere kulÃr, metning osv. Den gamle filter-menyen og 
+            Script-Fu-menyen er slÃtt saman til ein ny filtermeny som er sett
+            opp i hÃve til dei nye filterkategoriane. Biletavhengige 
+            programtillegg og Script-Fu er nà fordelte i biletmenyane. For 
+            eksempel er filteret <quote>farge til alfa</quote> nà lagt i 
+            farge-menyen. I det heile skulle menyane nà vere meire logiske. 
+            Du finn verktÃya stort sett der du ventar à finne dei.
+          </para>
+          
           <para lang="en">
             The figure below show where you can find them in the image-menu.
           </para>
@@ -1059,11 +1089,18 @@
             La figure ci-dessous vous montre oà vous les trouverez dans le menu
             image.
           </para>
+          <para lang="no">
+            Dersom du legg inn andre programtillegg enn dei som fÃlgjer med
+            GIMP, vil desse ofte legge seg i ein ny  
+            <guimenu>Script-Fu</guimenu>-meny. Figuren nedanfor viser kvar
+            du kan finne scripta i biletmenyen.
+          </para>
           <!--TODO de: images/using/de/script-fu-image.png-->
-          <figure lang="en;fr">
+          <figure lang="en;fr;no">
             <title>
               <phrase lang="en">Where find Image-dependent scripts</phrase>
               <phrase lang="fr">OÃ trouver les scripts image</phrase>
+              <phrase lang="no">Plasseringa av biletavhengige skript</phrase>
             </title>
             <mediaobject>
               <imageobject lang="en">
@@ -1074,13 +1111,17 @@
                 <imagedata fileref="../images/using/fr/script-fu-image.png"
                   format="PNG" />
               </imageobject>
+              <imageobject lang="no">
+                <imagedata fileref="../images/using/no/script-fu-image.png"
+                  format="PNG" />
+              </imageobject>
             </mediaobject>
           </figure>
         </listitem>
       </varlistentry>
     </variablelist>
 
-      <!--TODO it;ko;no;ru;zh_CN integrate your text in the different parts
+      <!--TODO it;ko;ru;zh_CN integrate your text in the different parts
         of the variablelist above. For the imagedata see
         .../src/images/using/script-fu-exts.xcf.gz-->
 
@@ -1113,22 +1154,6 @@
       </menuchoice>
       ì ììëë.
     </para>
-    <para lang="no">
-      Det finst to ulike utgÃver av Script-Fu â dei som kan stà Ãleine og
-      dei som er biletavhengige. Dei som lagar sitt eige bilete finn du i
-      Hovudmenyen under
-      <menuchoice>
-        <guimenu>Utvid</guimenu>
-        <guisubmenu>Script-Fu</guisubmenu>
-        <guimenuitem><replaceable>Skripttype</replaceable></guimenuitem>
-      </menuchoice>,
-      medan dei som mà knytast til eit bilete naturleg nok er plasserte i
-      biletmenyen under
-      <menuchoice>
-        <guimenu>Script-Fu</guimenu>
-        <guimenuitem><replaceable>Skripttype</replaceable></guimenuitem>
-      </menuchoice>.
-    </para>
     <para lang="ru">
       ÐÑÑÐÑÑÐÑÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÐ - ÑÐÐÐÑÑÐÑÑÐÐÑÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÑ
       ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ. ÐÐÐÐÑÑÐÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐ Ð ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ
@@ -1201,7 +1226,7 @@
     </indexterm>
     <indexterm lang="no">
       <primary>MÃnster</primary>
-      <secondary>Lag mÃnster for nettsider med Script-fu</secondary>
+      <secondary>tema for nettsider</secondary>
     </indexterm>
 
     <para lang="en">
@@ -1300,7 +1325,7 @@
         <para lang="fr">Utilitaires</para>
         <para lang="it">UtilitÃ</para>
         <para lang="ko">Utils</para>
-        <para lang="no">Hjelpemiddel</para>
+        <para lang="no">Hjelpemiddel (ikkje i versjon 2.4)</para>
         <para lang="ru">ÐÑÐÐÐÑÑ</para>
         <para lang="zh_CN">åå</para>
       </listitem>
@@ -1311,7 +1336,7 @@
         <para lang="fr">CrÃer une brosse</para>
         <para lang="it">Crea pennello</para>
         <para lang="ko">Make Brush</para>
-        <para lang="no">Lage pensel</para>
+        <para lang="no">Lage pensel (ikkje i versjon 2.4)</para>
         <para lang="ru">ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑ</para>
         <para lang="zh_CN">åäçç</para>
       </listitem>
@@ -2174,7 +2199,17 @@
         <term lang="ru">ÐÑÐÐÐÑÑ</term>
         <term lang="zh_CN">åå</term>
 
-        <listitem>
+        <listitem> 
+<!--CHECK en,de,fr,it,ko,ru,zh_CN Note telling that this option has been removed from v2.4-->        
+          <note lang="no">
+            <para lang="en">
+              This category was removed in GIMP version 2.4.
+            </para>
+            <para lang="no">
+              Denne kategorien blei tatt bort frà og med GIMP versjon 2.4.   
+            </para>
+          </note>
+          
           <para lang="en">
             Under Utils you will find a small but nice script: the Fontmap
             script, which makes an image of your fonts. You will have to type
@@ -2237,7 +2272,7 @@
             êëëìíì ìëìë ììíëë. ìë ììíì êì
             êëëìíìì ììëì ììíë ë ììíëë.
           </para>
-
+          
           <para lang="no">
             I denne avdelinga kan du finne eit skript,
             <quote>Skrifttypekart</quote>,
@@ -2406,6 +2441,16 @@
             <primary>Penslar</primary>
             <secondary>Lage vha. Script-Fu</secondary>
           </indexterm>
+          
+<!--CHECK en,de,fr,it,ko,ru,zh_CN Note telling that this option has been removed from v2.4-->          
+          <note lang="no">
+            <para lang="en">
+              This category was removed in GIMP version 2.4.
+            </para>
+            <para lang="no">
+              Denne kategorien blei tatt bort frà og med GIMP versjon 2.4.   
+            </para>
+          </note>
 
           <para lang="en">
             This script lets you make your own custom rectangular/circular
@@ -2479,6 +2524,21 @@
       <phrase lang="ru">ÐÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÑÑ</phrase>
       <phrase lang="zh_CN">äèååçèæ</phrase>
     </title>
+    
+<!--CHECK en,de,fr,it,ko,ru,zh_CN Note telling that this option has changed from v2.4
+Please check my english) -->          
+    <note lang="no">
+      <para lang="en">
+        From GIMP v.2.4 on the image dependent scripts are put in 
+        the new image menus Colors and Filters. The description here
+        is valid only for versions prior to v. 2.4
+      </para>
+      <para lang="no">
+        Frà og med GIMP 2.4 blei dei biletavhengige skripta
+        inkorporerte i dei nye menyane Fargar og Filter. Beskrivinga
+        pà denne sida gjeld for versjonar fÃr GIMP 2.4.
+      </para>
+    </note>    
 
     <para lang="en">
       These are scripts that perform operations on an existing image. In many
@@ -2511,10 +2571,6 @@
       Desse skripta utfÃrer operasjonar pà eksisterande bilete. Pà mange
       mÃtar er desse noksà like programma du finn i filtermenyen.
       FÃlgjande grupper blir lagt inn automatisk:
-
-      These are scripts that perform operations on an existing image. In many
-      ways they are like the plug-ins in the Filters menu. The following
-      script groups are installed by default:
     </para>
     <para lang="ru">
       ÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐ ÑÑÑÐÑÑÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ. Ð
@@ -2598,7 +2654,7 @@
         <para lang="fr">Rendu</para>
         <para lang="it">Selezione</para>
         <para lang="ko">Render</para>
-        <para lang="no">Markeringar</para>
+        <para lang="no">Utval</para>
         <para lang="ru">ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑ</para>
         <para lang="zh_CN">åå</para>
       </listitem>
@@ -2737,7 +2793,7 @@
             Dette skriptet lager ein skygge bak biletet eller ein utvald del
             av biletet. Verdiane du sett for <quote>Avstand X</quote> og
             <quote>Avstand Y</quote>
-            bestemmer kvar skuggen skal vere i hÃve til markeringa. HÃge
+            bestemmer kvar skuggen skal vere i hÃve til utvalet. HÃge
             verdiar gjer at skyggen fell langt borte, medan smà verdiar
             flytter skyggen nÃrare. <quote>SlÃringsradius</quote>
             bestemmer uttoninga av skuggen.  SlÃringa aukar med lengda

Modified: trunk/src/concepts/toolbox.xml
==============================================================================
--- trunk/src/concepts/toolbox.xml	(original)
+++ trunk/src/concepts/toolbox.xml	Wed Mar 12 06:47:13 2008
@@ -53,7 +53,7 @@
     <phrase lang="it">La finestra strumenti</phrase>
     <phrase lang="ko">êë ëê ìì</phrase>
     <phrase lang="nl">Het Gereedschapsvenster</phrase>
-    <phrase lang="no">VerktÃyskrinet</phrase>
+    <phrase lang="no">VerktÃykassa</phrase>
     <phrase lang="ru">ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ</phrase>
     <phrase lang="zh_CN">äååç</phrase>
   </title>
@@ -73,7 +73,7 @@
   <indexterm lang="it"><primary>Strumenti</primary></indexterm>
   <indexterm lang="ko"><primary>ëêìì</primary></indexterm>
   <indexterm lang="nl"><primary>Gereedschapsvenster</primary></indexterm>
-  <indexterm lang="no"><primary>VerktÃyskrinet</primary></indexterm>
+  <indexterm lang="no"><primary>VerktÃykassa</primary></indexterm>
   <indexterm lang="ru"><primary>ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ</primary></indexterm>
   <indexterm lang="zh_CN"><primary>ååç</primary></indexterm>
 
@@ -90,7 +90,7 @@
       <phrase lang="it">Schermata degli strumenti</phrase>
       <phrase lang="ko">ëêììì ëì</phrase>
       <phrase lang="nl">Afbeelding van het gereedschapsvenster</phrase>
-      <phrase lang="no">VerktÃyskrinet</phrase>
+      <phrase lang="no">VerktÃykassa</phrase>
       <phrase lang="ru">ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ</phrase>
       <phrase lang="zh_CN">ååççååæå</phrase>
     </title>
@@ -187,9 +187,9 @@
     ëëìëë. ëìì ëê ììì ëí êêìì ìëìëë.
   </para>
   <para lang="no">
-    VerktÃyskrinet er hjartet til <acronym>GIMP</acronym>. Dette er den
+    VerktÃykassa er hjartet til <acronym>GIMP</acronym>. Dette er den
     einaste applikasjonen du ikkje kan kopiera eller lukke. Her er ein rask
-    gjennomgang av kva du kan finne i skrinet.
+    gjennomgang av kva du kan finne i kassa.
   </para>
   <para lang="ru">
     ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐ ÑÐÑÐÑÐ <acronym>GIMP</acronym>. ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑ
@@ -278,7 +278,7 @@
       ììëë.
     </para>
     <para lang="no">
-      I verktÃyskrinet, som i det meste av <acronym>GIMP</acronym> elles,
+      I verktÃykassa, som i det meste av <acronym>GIMP</acronym> elles,
       kan du la musepeikaren kvile ei lita stund over eitt eller anna, og det
       vil til vanleg dukke opp ei lita melding som fortel kva dette er og kva
       det kan brukast til. I mange tilfelle kan du ogsà trykke
@@ -382,12 +382,12 @@
          --> ëêìì ëë ììì ìêëì ììëë.
       </para>
       <para lang="no">
-        <emphasis>Menyen for verktÃyskrinet:</emphasis> Denne menyen er noe
+        <emphasis>Menyen for verktÃykassa:</emphasis> Denne menyen er noe
         spesiell. Han inneheld ein del kommandoar som ikkje finst i dei andre
         menyane i <acronym>GIMP</acronym>. Dette gjeld mellom anna menyen for
-        Ã setje diverse innstillingar for <acronym>GIMP</acronym>, lage ulike
-        typar dialogboksar osv. Dette er nÃrare omtala i avsnittet om
-        <link linkend="gimp-tools-menu">menyen for verktÃyskrinet</link>.
+        Ã setje diverse brukarinnstillingar for <acronym>GIMP</acronym>, lage 
+        ulike typar dialogboksar osv. Dette er nÃrare omtala i avsnittet om
+        <link linkend="gimp-tools-menu">menyen for verktÃykassa</link>.
       </para>
       <para lang="ru">
         <emphasis>ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ:</emphasis> ÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐ:
@@ -496,11 +496,11 @@
 		ììëë.
       </para>
       <para lang="no">
-        <emphasis>VerktÃyikona:</emphasis> Dette er ikon som ogsà er knappar
-        for à aktivera verktÃy for eit uttal fÃremÃl: velje ut deler av
-        biletet, male pà biletet, omforme bileta osv. Du finn meir om dette
+        <emphasis>VerktÃysymbola:</emphasis> Desse symbola er ogsÃ
+        knappar for à aktivera verktÃy for eit uttal fÃremÃl: velje ut deler
+        av biletet, male pà biletet, omforme bileta osv. Du finn meir om dette
         i avsnittet <link
-        linkend="gimp-toolbox-introduction">VerktÃyskrinet</link>.
+        linkend="gimp-toolbox-introduction">VerktÃykassa</link>.
         Her finn ogsà eit oversyn over korleis du kan arbeide med verktÃya.
         Kvart verktÃy er nÃrare omtala i kapitlet om
         <link linkend="gimp-toolbox">verktÃya</link>.
@@ -946,7 +946,7 @@
         <para lang="no">
           Dersom det aktive vindauget ikkje er synleg, kan du henta det fram
           med menyen
-          <link linkend="gimp-prefs-toolbox">innstillingar</link>.
+          <link linkend="gimp-prefs-toolbox">brukarinnstillingar</link>.
         </para>
         <para lang="ru">
           ÐÑÐÑÐÐÑÑ "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ" ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐÐ.
@@ -1030,9 +1030,9 @@
     <para lang="no">
       <acronym>GIMP</acronym> startar alltid opp med dei same verktÃya aktive.
       Dersom du heller vil starte opp med dei verktÃya du brukte sist Ãkt,
-      kan du gà inn i menyen <link
-      linkend="gimp-prefs-dialog">innstillingar</link> i hovudmenyens
-      <guimenu>Innstillingar</guimenu>
+      kan du opna menyen <link
+      linkend="gimp-prefs-dialog">brukarinnstillingane</link> i hovudmenyens
+      <guimenu>Brukarinnstillingar</guimenu>
       <guisubmenu>Inndataeiningar</guisubmenu>
       <guisubmenu>Lagra innstillingar for inndataeiningar ved
         avslutning</guisubmenu>.

Modified: trunk/src/dialogs/indexed-palette-dialog.xml
==============================================================================
--- trunk/src/dialogs/indexed-palette-dialog.xml	(original)
+++ trunk/src/dialogs/indexed-palette-dialog.xml	Wed Mar 12 06:47:13 2008
@@ -224,12 +224,11 @@
     aktyvuoti keliais bÅdais:
   </para>
   <para lang="no">
-    Dialogen med fargekart for indekserte fargar, ogsà kalla indeksert
-    palett, blir brukt for à redigera fargane i eit indeksert bilete. Dersom
-    biletet er i RGB- eller grÃskalamodus, er kommandoen deaktivert.
-    Dette dialogvindauget kan limast inn i andre dialogar som forklart
-    nÃrare i avsnittet <link
-    linkend="gimp-concepts-docks">Dialogar og innlimingsvindauge</link>.
+    Dialogen med fargekart for indekserte fargar (ogsà kalla indeksert
+    palett) blir brukt for à redigera fargane i eit indeksert bilete. Dersom
+    biletet er i RGB- eller grÃskalamodus, vil dialogvindauget vise eit
+    palett utan fargar. Dette dialogvindauget kan limast inn i andre 
+    dialogar som forklart nÃrare i <xref linkend="gimp-concepts-docks" />.
     Du kan aktivere denne dialogen pà to mÃtar:
   </para>
   <para lang="ru">
@@ -565,11 +564,12 @@
       gamÄ.
     </para>
     <para lang="no">
-      I eit indeksert bilete er kvar piksel tilordna ein stad pà fargekartet
-      og ikkje, slik som i grÃskalabilete eller RGB-bilete, til fargen direkte.
-      NÃr fargen for ein piksel skal visast, finn <acronym>GIMP</acronym>
-      verdien av pikselen og hentar den fargen som ligg pà denne staden i
-      fargekartet. Kort sagt: farge = fargekart[pikselverdi].
+      I eit indeksert bilete fÃr kvar piksel farge frà ein bestemt stad pà 
+      fargekartet og ikkje, slik som i grÃskalabilete eller RGB-bilete, frà 
+      fargen direkte. NÃr fargen for ein piksel skal visast, finn 
+      <acronym>GIMP</acronym> verdien av pikselen og hentar den 
+      fargen som ligg pà tilsvarande stad i fargekartet. Litt matematisk
+      kan vi skrive dette slik: farge = fargekart[pikselverdi].
       Kvart indekserte bilete har sitt eige, private fargekart.
     </para>
     <para lang="ru">
@@ -684,15 +684,15 @@
     <para lang="no">
       Det er viktig à vere klar over at fargane i fargekartet er dei
       <emphasis>einaste tilgjengelege fargane</emphasis> i eit indeksert
-      bilete. Du kan gjere forandringar i fargekartet, men ikkje ta inn
-      fargar frà andre stader. Dette kan pÃverka mange av operasjonane
-      du kan gjere pà eit bilete. Bruker du for eksempel mÃnsterfyll, vil
-      <acronym>GIMP</acronym> ikkje alltid finne den eksakte fargen i
-      fargekartet men mà slumpe litt og bruke den fargen som ligg nÃrast
-      den Ãnskte fargen.
+      bilete. Du kan gjere forandringar i fargekartet, men ikkje hente inn
+      fargar til biletet frà andre stader enn frà kartet. Dette kan pÃverka 
+      mange av operasjonane du kan gjere pà eit bilete. Bruker du for 
+      eksempel mÃnsterfyll, vil <acronym>GIMP</acronym> ikkje alltid 
+      finne den eksakte fargen i fargekartet men mà slumpe litt og bruke 
+      den fargen som ligg nÃrast den Ãnskte fargen.
       <footnote>
         <para>
-          Dette blir ofte, ogsà i ordlista, kalla
+          Dette blir ofte kalla
           <link linkend="glossary-quantization">kvantisering</link>.
         </para>
       </footnote>
@@ -1084,8 +1084,8 @@
             indeksÄ, arba spustelÄdami deÅiniau esanÄias rodykles.
           </para>
           <para lang="no">
-            Du kan velje ei ny fargeoppfÃring ved à skrive inn
-            indeksnummeret, eller bruke pilene.
+            Du kan markere ei fargeoppfÃring ved à skrive inn
+            indeksnummeret, eller bruke piltastane (pil-opp/pil-ned). 
           </para>
           <para lang="ru">
             ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÑ, ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑ ÐÐÐÐÐÑ Ð ÑÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ.
@@ -1441,7 +1441,7 @@
       </para>
       <para lang="no">
         Dersom du gjer ein feil, kan du angre denne ved à gjere biletet
-        som du har endre fargekartet for aktivt og deretter trykke
+        som du har endra fargekartet for aktivt og deretter trykke
         <keycap>Ctrl-Z</keycap> eller bruke
         <menuchoice>
           <guimenu>Rediger</guimenu>

Modified: trunk/src/menus/menus-select.xml
==============================================================================
--- trunk/src/menus/menus-select.xml	(original)
+++ trunk/src/menus/menus-select.xml	Wed Mar 12 06:47:13 2008
@@ -43,7 +43,11 @@
   </indexterm>
   <indexterm lang="no"><primary>Vel-menyen</primary></indexterm>
   <indexterm lang="no">
-   <primary>VerktÃyskrinet</primary>
+   <primary>VerktÃykassa</primary>
+    <secondary>Velmenyen</secondary>
+  </indexterm>
+  <indexterm lang="no">
+    <primary>Menyar</primary>
     <secondary>Vel</secondary>
   </indexterm>
 

Modified: trunk/src/menus/menus-toolbox-file.xml
==============================================================================
--- trunk/src/menus/menus-toolbox-file.xml	(original)
+++ trunk/src/menus/menus-toolbox-file.xml	Wed Mar 12 06:47:13 2008
@@ -22,7 +22,7 @@
     <phrase lang="fr">Le Menu <quote>Fichier</quote> de la BoÃte à Outils</phrase>
     <phrase lang="it">Il menu <quote>File</quote> del pannello strumenti</phrase>
     <phrase lang="lt">ÄrankinÄs meniu Failas</phrase>
-    <phrase lang="no">Filmenyen i verktÃyskrinet</phrase>
+    <phrase lang="no">Filmenyen i verktÃykassa</phrase>
     <phrase lang="zh_CN">ååçèå</phrase>
   </title>
 
@@ -55,9 +55,13 @@
     <secondary>ÄrankinÄs meniu Failas</secondary>
   </indexterm>
   <indexterm lang="no">
-    <primary>VerktÃyskrinet</primary>
+    <primary>VerktÃykassa</primary>
     <secondary>Meny</secondary>
   </indexterm>
+  <indexterm lang="en">
+    <primary>Menyar</primary>
+    <secondary>VerktÃy-menyen i verktÃykassa</secondary>
+  </indexterm>
   <indexterm lang="zh_CN">
     <primary>ååç</primary>
     <secondary>èå</secondary>

Modified: trunk/src/toolbox/about-common-transform-options.xml
==============================================================================
--- trunk/src/toolbox/about-common-transform-options.xml	(original)
+++ trunk/src/toolbox/about-common-transform-options.xml	Wed Mar 12 06:47:13 2008
@@ -7,7 +7,7 @@
   This file is meant to be included by the transform tools files:
       src/toolbox/tool-{move,rotate,scale,shear,perspective,flip}.xml.
 
-  TODO cs it nl no ru ko zh_CN:  If you want to use his file:
+  TODO cs it nl ru ko zh_CN:  If you want to use his file:
       1. translate src/toolbox/tool-transform.xml, especially
          section "Tool Options" ("Common options of transform tools");
       2. translate the note below, link target may be

Modified: trunk/src/toolbox/tool-airbrush.xml
==============================================================================
--- trunk/src/toolbox/tool-airbrush.xml	(original)
+++ trunk/src/toolbox/tool-airbrush.xml	Wed Mar 12 06:47:13 2008
@@ -879,7 +879,7 @@
     </para>
 
     <variablelist>
-      <!--TODO es;it;lt;no;ru-->
+      <!--TODO es;it;lt;ru-->
       <varlistentry lang="de;es;cs;it;lt;no;ru;zh_CN">
         <term lang="en">Mode; Opacity; Brush; Scale; Pressure Sensitivity;
           Fade Out; Apply Jitter; Use Color from Gradient</term>

Modified: trunk/src/toolbox/tool-brush.xml
==============================================================================
--- trunk/src/toolbox/tool-brush.xml	(original)
+++ trunk/src/toolbox/tool-brush.xml	Wed Mar 12 06:47:13 2008
@@ -1182,7 +1182,7 @@
     </para>
 
     <variablelist id="gimp-tool-painting-modes">
-      <!-- TODO cs es fr it no pl ru zh_CN: add title -->
+      <!-- TODO cs es fr it pl ru zh_CN: add title -->
       <title lang="en;de;no">
         <phrase lang="en">Paint Modes</phrase>
         <phrase lang="de">Malwerkzeugmodi</phrase>

Modified: trunk/src/toolbox/tool-clone.xml
==============================================================================
--- trunk/src/toolbox/tool-clone.xml	(original)
+++ trunk/src/toolbox/tool-clone.xml	Wed Mar 12 06:47:13 2008
@@ -1481,7 +1481,7 @@
             </mediaobject>
           </figure>
 
-          <!--TODO es;it;no;ru;sv: this figure is obsolete, use new examples-->
+          <!--TODO es;it;ru;sv: this figure is obsolete, use new examples-->
           <figure lang="es;it;ru;sv">
             <title>
               <phrase lang="pl">Opcje WyrÃwnania</phrase>

Modified: trunk/src/toolbox/tool-color-balance.xml
==============================================================================
--- trunk/src/toolbox/tool-color-balance.xml	(original)
+++ trunk/src/toolbox/tool-color-balance.xml	Wed Mar 12 06:47:13 2008
@@ -515,7 +515,7 @@
 
     <variablelist>
       <varlistentry>
-        <!--TODO es;it;no;pl name changed-->
+        <!--TODO es;it;pl name changed-->
         <term lang="en">Select range to adjust</term>
         <term lang="cs">Vyberte rozsah pro Ãpravu</term>
         <term lang="de">Den zu bearbeitenden Bereich wÃhlen</term>

Modified: trunk/src/toolbox/tool-convolve.xml
==============================================================================
--- trunk/src/toolbox/tool-convolve.xml	(original)
+++ trunk/src/toolbox/tool-convolve.xml	Wed Mar 12 06:47:13 2008
@@ -604,7 +604,7 @@
     </para>
 
     <para lang="en">
-      <!--TODO es;it;no;pl;ru Shortcut has changed-->
+      <!--TODO es;it;pl;ru Shortcut has changed-->
       The Convolve tool can be activated from an image menu as
       <menuchoice>
         <guimenu>Tools</guimenu>
@@ -770,7 +770,7 @@
       </listitem>
       <listitem>
         <para lang="no">
-          eller med tastesnarvegen <keycap>V</keycap>.
+          eller med tastesnarvegen <keycap>Shift</keycap> + <keycap>U</keycap>.
         </para>
       </listitem>
     </itemizedlist>
@@ -1105,7 +1105,7 @@
       </para>
     </note>
 
-    <variablelist><!--TODO lt;no;pl;ru Scale and Apply Jitter added-->
+    <variablelist><!--TODO lt;pl;ru Scale and Apply Jitter added-->
       <varlistentry lang="en;de;fr;lt;no;pl;ru">
         <term lang="en">
           Opacity; Brush; Scale; Pressure Sensitivity; Fade Out; Hard Edges
@@ -1123,7 +1123,7 @@
           AÅtrÅs kraÅtai
         </term>
         <term lang="no">
-          Dekkevne, pensel, trykkfÃlsemd, uttoning, harde kantar
+          Dekkevne, pensel, trykkfÃlsemd, uttoning, sitring, hard kant
         </term>
         <term lang="pl">
           Krycie; PÄdzel; CzuÅoÅÄ nacisku; Zanikanie; Twarda krawÄdÅ

Modified: trunk/src/toolbox/tool-crop.xml
==============================================================================
--- trunk/src/toolbox/tool-crop.xml	(original)
+++ trunk/src/toolbox/tool-crop.xml	Wed Mar 12 06:47:13 2008
@@ -1,4 +1,4 @@
-ï<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
 
 <!DOCTYPE sect2 PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.3//EN"
                 "http://www.docbook.org/xml/4.3/docbookx.dtd";>
@@ -446,7 +446,7 @@
     </para>
   </tip>-->
 
-  <!--TODO es;it;no;pl;ru-->
+  <!--TODO es;it;pl;ru-->
   <para lang="en">
     When the mouse becomes the moving cross-hair, you can use the keyboard
     arrow keys to move the crop rectangle. Holding the
@@ -494,6 +494,21 @@
     </menuchoice>
     est cochÃe.
   </para>
+  
+  <para lang="no">
+    NÃr musepeikaren viser flyttemerket, kan du bruke piltastane for Ã
+    flytte beskjeringsrektangelet ein piksel om gongen. Held du nede
+    <keycap>Shift</keycap>-tasten vil kvart steg bli pà 25 pikslar.
+  </para>
+  <para lang="no">
+    Du kan bruke hjelpelinjer for à plassere beskjeringsomrÃdet. Sjekk
+    eventuelt at valet 
+    <menuchoice>
+      <guimenu>Vis</guimenu>
+      <guimenuitem>Fest til hjelpelinjene</guimenuitem>
+    </menuchoice>
+    er aktivert.
+  </para>
 
   <sect3>
     <title>

Modified: trunk/src/toolbox/tool-ellipse-select.xml
==============================================================================
--- trunk/src/toolbox/tool-ellipse-select.xml	(original)
+++ trunk/src/toolbox/tool-ellipse-select.xml	Wed Mar 12 06:47:13 2008
@@ -139,6 +139,7 @@
   <indexterm lang="no">
     <primary>Utval</primary><secondary>Ellipseutval</secondary>
   </indexterm>
+  <indexterm lang="no"><primary>Elliptisk utval</primary></indexterm>
 
   <indexterm lang="pl">
     <primary>NarzÄdzia</primary><secondary>Zaznaczenie eliptyczne</secondary>
@@ -602,7 +603,7 @@
             <inlinemediaobject>
               <imageobject>
                 <imagedata
-                  fileref="../images/toolbox/stock-tool-rect-select-22.png" />
+                  fileref="../images/toolbox/stock-tool-ellipse-select-22.png" />
               </imageobject>
             </inlinemediaobject>
           </guiicon>
@@ -801,7 +802,7 @@
     <!-- A note about common modifier keys with link to description: -->
     <xi:include href="about-common-select-modifiers.xml" />
 
-    <!--TODO es it ko no pl zh_CN: consider switching to the
+    <!--TODO es it ko pl zh_CN: consider switching to the
         above include file (check/edit it before!)-->
     <note lang="cs;es;it;ko;pl;zh_CN">
       <!--para lang="en;de;fr;no">
@@ -1558,9 +1559,8 @@
           <para lang="fr">Options de sÃlection communes.</para>
           <para lang="lt">Bendros ÅymÄjimo parinktys.</para>
           <para lang="no">
-            Desse er omtalte under <link 
-            linkend="gimp-tool-select-options">felles innstillingar for 
-            utvalsverktÃÂya</link>
+            Desse er omtalte under felles innstillingar for  
+            utvalsverktÃya.
           </para>
           <para lang="ru">ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ</para>
           <!--TODO es it ko pl zh_CN: consider switching to the

Modified: trunk/src/toolbox/tool-eraser.xml
==============================================================================
--- trunk/src/toolbox/tool-eraser.xml	(original)
+++ trunk/src/toolbox/tool-eraser.xml	Wed Mar 12 06:47:13 2008
@@ -980,7 +980,7 @@
     </figure>
 
     <variablelist>
-      <!--TODO es;it;no;pl;ru-->
+      <!--TODO es;it;pl;ru-->
       <varlistentry lang="en;de;fr;no;pl;ru">
         <term lang="en">
           Brush; Pressure sensitivity; Scale; Fade out; Incremental;

Modified: trunk/src/toolbox/tool-fuzzy-select.xml
==============================================================================
--- trunk/src/toolbox/tool-fuzzy-select.xml	(original)
+++ trunk/src/toolbox/tool-fuzzy-select.xml	Wed Mar 12 06:47:13 2008
@@ -662,7 +662,7 @@
           </imageobject>
         </inlinemediaobject>
       </guiicon>;
-      <!--TODO es;it;ko;no  "U" in v2.4-->
+      <!--TODO es;it;ko  "U" in v2.4-->
       or from the keyboard using the shortcut <keycap>U</keycap>.
     </para>
 
@@ -836,8 +836,7 @@
 
       <listitem>
         <para lang="no">
-          eller ved à trykke pà tasten <keycap>Z</keycap>
-          (frà tysk <quote>Zauber</quote> som betyr trolldom).
+          eller ved à trykke pà tasten <keycap>U</keycap>.
         </para>
       </listitem>
     </itemizedlist>

Modified: trunk/src/toolbox/tool-ink.xml
==============================================================================
--- trunk/src/toolbox/tool-ink.xml	(original)
+++ trunk/src/toolbox/tool-ink.xml	Wed Mar 12 06:47:13 2008
@@ -635,7 +635,7 @@
             <imagedata fileref="../images/toolbox/stock-tool-ink-22.png" />
           </imageobject>
         </inlinemediaobject>
-      </guiicon> i verktÃyskrinet
+      </guiicon> i verktÃykassa
     </para>
     <para lang="pl">
       Opcje narzÄdzia sÄ wyÅwietlane po dwukrotnym klikniÄciu ikony

Modified: trunk/src/toolbox/tool-iscissors.xml
==============================================================================
--- trunk/src/toolbox/tool-iscissors.xml	(original)
+++ trunk/src/toolbox/tool-iscissors.xml	Wed Mar 12 06:47:13 2008
@@ -927,8 +927,8 @@
     </para>
   </sect3>
 
-  <!-- TODO es it ko no pl zh_CN: section added by PP 2008-01-08 -->
-  <sect3 lang="en;de;fr;ko;ru">
+  <!-- TODO es it ko pl zh_CN: section added by PP 2008-01-08 -->
+  <sect3 lang="en;de;fr;ko;no;ru">
     <title>
       <phrase lang="en">Tool handling</phrase>
       <phrase lang="de">Das Werkzeug benutzen</phrase>

Modified: trunk/src/toolbox/tool-move.xml
==============================================================================
--- trunk/src/toolbox/tool-move.xml	(original)
+++ trunk/src/toolbox/tool-move.xml	Wed Mar 12 06:47:13 2008
@@ -1666,11 +1666,12 @@
       </listitem>
     </varlistentry>
 
-    <!--TODO no ru: "Moving Grouped Layers"-->
+    <!--TODO ru: "Moving Grouped Layers"-->
     <varlistentry lang="en;de;fr">
       <term lang="en">Moving Grouped Layers</term>
       <term lang="de">Verkettete Ebenen verschieben</term>
       <term lang="fr">DÃplacer un groupe de calque</term>
+      <term lang="no">Flytte grupperte lag</term>
       <listitem>
         <para lang="en">
           If layers are grouped (with the little chain symbol) they will all
@@ -1686,6 +1687,10 @@
           Si des calques sont liÃs (avec la petite icÃne chaÃne), ils se
           dÃplaceront en bloc, sans tenir compte du calque qui est actif.
         </para>
+        <para lang="no">
+          Dersom laga er grupperte, dvs. heng saman med kjedesymbolet,
+          vil alle laga bli flytt, same kva lag som er det aktive.
+        </para>
       </listitem>
     </varlistentry>
 

Modified: trunk/src/toolbox/tool-paintbrush.xml
==============================================================================
--- trunk/src/toolbox/tool-paintbrush.xml	(original)
+++ trunk/src/toolbox/tool-paintbrush.xml	Wed Mar 12 06:47:13 2008
@@ -817,7 +817,8 @@
         </term>
         <term lang="it">OpacitÃ</term>
         <term lang="no">
-          Modus, dekkevne, pensel, skalering, trykkfÃlsemd, uttoning, sitring
+          Modus, dekkevne, pensel, skalering, trykkfÃlsemd, uttoning, sitring,
+          farge frà fargeovergang
         </term>
         <term lang="pl">
           Tryb; Krycie; PÄdzel; CzuÅoÅÄ nacisku; Zanikanie; Drganie;
@@ -854,17 +855,16 @@
         </listitem>
       </varlistentry>
 
-      <!-- TODO es;it;no;pl;ru  Moved-->
-      <varlistentry lang="cs;es;it;no;pl;ru;zh_CN">
+      <!-- TODO es;it;pl;ru  Moved-->
+      <varlistentry lang="cs;es;it;pl;ru;zh_CN">
         <term lang="cs">ReÅim</term>
         <term lang="es">Modo</term>
         <term lang="it">ModalitÃ</term>
-        <term lang="no">Farge frà fargeovergang</term>
         <term lang="pl">Tryb; UÅyj koloru z gradientu</term>
         <term lang="ru">ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ</term>
         <term lang="zh_CN">æå</term>
 
-        <listitem lang="no;pl;ru">
+        <listitem lang="pl;ru">
           <!-- A note about common features with link to description: -->
           <xi:include href="about-common-painting-options.xml" />
         </listitem>

Modified: trunk/src/toolbox/tool-pencil.xml
==============================================================================
--- trunk/src/toolbox/tool-pencil.xml	(original)
+++ trunk/src/toolbox/tool-pencil.xml	Wed Mar 12 06:47:13 2008
@@ -966,7 +966,8 @@
         </term>
         <term lang="it">ModalitÃ; colore dal gradiente</term>
         <term lang="no">
-          Modus, dekkevne, pensel, skalering, trykkfÃlsemd, uttoning, sitring
+          Modus, dekkevne, pensel, skalering, trykkfÃlsemd, uttoning, sitring,
+          farge frà fargeovergang
         </term>
         <term lang="pl">Tryb; Krycie; PÄdzel; CzuÅoÅÄ nacisku; Zanikanie;
           Drganie; Przyrostowe; UÅyj koloru z gradientu</term>
@@ -1007,10 +1008,9 @@
         </listitem>
       </varlistentry>
 
-      <!--TODO cs es it no pl ru zh_CN:  Moved -->
-      <varlistentry lang="no;pl;ru">
+      <!--TODO cs es it pl ru zh_CN:  Moved -->
+      <varlistentry lang="pl;ru">
         <term lang="pl;ru">Color from gradient</term>
-        <term lang="no"> Farge frà fargeovergang</term>
 
         <listitem>
           <!-- A note about common features with link to description: -->

Modified: trunk/src/toolbox/tool-perspective-clone.xml
==============================================================================
--- trunk/src/toolbox/tool-perspective-clone.xml	(original)
+++ trunk/src/toolbox/tool-perspective-clone.xml	Wed Mar 12 06:47:13 2008
@@ -564,7 +564,8 @@
       <link linkend="gimp-tool-clone">Klonowania</link>.
     </para>
 
-    <!--TODO all: Check this. Moved the links in the <para> beneth the oolbox-perspective-clone.png to here for 'no'-->
+    <!--CHECK en,de,fr,it,pl: Preferred it this way. 
+    Moved the links in the <para> beneth the tolbox-perspective-clone.png to here-->
     <variablelist lang="no">
       <varlistentry>
         <term lang="en">

Modified: trunk/src/toolbox/tool-perspective.xml
==============================================================================
--- trunk/src/toolbox/tool-perspective.xml	(original)
+++ trunk/src/toolbox/tool-perspective.xml	Wed Mar 12 06:47:13 2008
@@ -746,7 +746,7 @@
       </varlistentry>
 
       <varlistentry>
-        <!--TODO es;it;no;pl-->
+        <!--TODO es;it;pl-->
         <term lang="en">
           Transform; Interpolation; Direction; Clipping; Preview
         </term>

Modified: trunk/src/toolbox/tool-rotate.xml
==============================================================================
--- trunk/src/toolbox/tool-rotate.xml	(original)
+++ trunk/src/toolbox/tool-rotate.xml	Wed Mar 12 06:47:13 2008
@@ -1358,8 +1358,8 @@
       </varlistentry>
     </variablelist>
 
-    <note lang="en;de;fr">
-      <!--TODO es;it;no;pl;ru-->
+    <note lang="en;de;fr;no">
+      <!--TODO es;it;pl;ru-->
       <para lang="en">
         You can also rotate layers with
         <menuchoice>
@@ -1384,6 +1384,14 @@
           <guimenuitem>Rotation 90Â, 180Â, Arbitraire</guimenuitem>
         </menuchoice>
       </para>
+      <para lang="no">
+        Du kan ogsà rotere laga med kommandoen
+        <menuchoice>
+          <guimenu>Lag</guimenu>
+          <guisubmenu>Transformer</guisubmenu>
+          <guimenuitem>Roter 90Â, 180Â, valfri</guimenuitem>
+        </menuchoice>
+      </para>
     </note>
 
   </sect3>

Modified: trunk/src/toolbox/tool-shear.xml
==============================================================================
--- trunk/src/toolbox/tool-shear.xml	(original)
+++ trunk/src/toolbox/tool-shear.xml	Wed Mar 12 06:47:13 2008
@@ -283,8 +283,8 @@
     </mediaobject>
   </figure>
 
-  <!--TODO es;it;no;pl;ru-->
-  <note lang="en;de;fr">
+  <!--TODO es;it;pl;ru-->
+  <note lang="en;de;fr;no">
     <para lang="en">
       You can't shear both ways at the same time, you have to use the
       shear tool twice on end.
@@ -297,6 +297,10 @@
       Vous ne pouvez pas cisailler en mÃme temps dans les deux sens,
       mais vous pouvez le faire en utilisant l'outil deux fois de suite.
     </para>
+    <para lang="no">
+      Du kan ikkje forskyve begge vegane samstundes, men mà bruke 
+      verktÃyet to gonger.
+    </para>
   </note>
 
   <sect3>

Modified: trunk/src/toolbox/tool-text.xml
==============================================================================
--- trunk/src/toolbox/tool-text.xml	(original)
+++ trunk/src/toolbox/tool-text.xml	Wed Mar 12 06:47:13 2008
@@ -123,7 +123,7 @@
       <phrase lang="it">Lo strumento testo</phrase>
       <phrase lang="fr">L'outil Texte dans la BoÃte à outils</phrase>
       <phrase lang="no">
-        Symbolet for tekstverktÃyet i verktÃyskrinet
+        Symbolet for tekstverktÃyet i verktÃykassa
       </phrase>
       <phrase lang="pl">Tekst na pasku narzÄdzi</phrase>
       <phrase lang="ru">ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ</phrase>
@@ -169,7 +169,7 @@
     color and size of your text, and justify it, interactively.
   </para>
   <para lang="en">
-    <!--TODO it;no;pl;-->
+    <!--TODO it;pl;-->
     With the Move tool, you can move the text layer. But you must click on a
     letter, and this is not always easy when letters are fine.
     <!-- Hmm, zoom !? -->
@@ -207,6 +207,7 @@
     si fa clic in una immagine con questo strumento, si apre la finestra di
     dialogo editore del testo dove si puà scrivere il testo desiderato.
   </para>
+  
   <para lang="no">
     TekstverktÃyet blir brukt til à setje tekst inn i biletet. NÃr du klikker pà eit
     bilete med dette verktÃyet, kjem det fram ein liten og enkel
@@ -214,8 +215,15 @@
     teksten. Denne teksten blir lagt inn i eit eige
     <emphasis>tekstlag</emphasis>. Du bestemmer skrifttype, farge o.l. i
     dialogen <emphasis>innstillingar</emphasis>, som du normalt finn like
-    under verktÃyskrinet.
+    under verktÃykassa.
   </para>
+  <para lang="no">
+    Du kan flytte tekstlaget med flytteverktÃyet, men sidan laget er
+    gjennomsiktig utanom teksten, mà du klikke pà teksten for Ã
+    <quote>fà tak</quote>. Er teksten liten, kan det vere lurt à forstÃrre
+    visinga.
+  </para>
+  
  <para lang="pl">
     NarzÄdzie nakÅada tekst na obraz. KlikajÄc na obrazie narzÄdziem,
     pojawia siÄ <emphasis>Okno edytora tekstu</emphasis>, pozwalajÄce
@@ -417,7 +425,7 @@
               </imageobject>
             </inlinemediaobject>
           </guiicon>
-          i verktÃyskrinet
+          i verktÃykassa
         </para>
       </listitem>
       <listitem>
@@ -659,7 +667,7 @@
                 </imageobject>
               </inlinemediaobject>
             </guiicon>
-            i verktÃyskrinet.
+            i verktÃykassa.
           </para>
           <para lang="pl">
             Opcje narzÄdzia wyÅwietlane sÄ po dwukrotnym klikniÄciu ikony
@@ -1330,20 +1338,33 @@
         </listitem>
       </varlistentry>
 
-      <varlistentry lang="en;de;fr;ru">
-        <!--TODO it;no;pl v2.4-->
+      <varlistentry lang="en;de;fr;no;ru">
+        <!--TODO it;pl v2.4-->
         <term lang="en">Letter Spacing</term>
         <term lang="de">Zeichenabstand</term>
         <term lang="fr">Espacement entre les lettres</term>
+        <term lang="no">Teiknavstand</term>
         <term lang="ru">ÐÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐ</term>
 
         <listitem>
           <para lang="en">The help pop-up is self explanatory.</para>
+<!--CHECK en,de,fr,ru:
+          <para lang="en">
+            Controls the spacing between letters. Also in this case the number 
+            is not the space itself between letters, but how many pixels must be added to 
+            or substracted from this space (the value can be negative).
+          </para>
+-->
           <para lang="de">
             Der Zeichenenabstand bestimmt den Leerraum zwischen den einzelnen
             Buchstaben.
           </para>
           <para lang="fr">La bulle d'info est explicite.</para>
+          <para lang="no">
+            Her bestemmer du avstanden mellom skriftteikna. Ogsà her er talet 
+            ikkje sjÃlve linjeavstanden, men kor mange pikslar du vil auke eller 
+            minske avstanden med. Talet kan sÃleis ogsà vere negativt.
+          </para>
           <para lang="ru">
             ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑ ÐÑÑÑ ÐÑÑÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐÐ. Ð ÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑ
             ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑÑÑ ÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐ.



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]