gimp-help-2 r2386 - in trunk: . images/toolbox/no src/menus src/toolbox stylesheets



Author: axelw
Date: Sun Mar  2 16:00:42 2008
New Revision: 2386
URL: http://svn.gnome.org/viewvc/gimp-help-2?rev=2386&view=rev

Log:
2008-03-02  Axel Wernicke  <axel wernicke gmail com>

	* src/toolbox/tool-move.xml
	* src/toolbox/tool-perspective.xml
	* src/toolbox/tool-crop.xml
	* src/toolbox/tool-transform.xml
	* src/toolbox/tool-scale.xml
	* src/toolbox/tool-flip.xml
	* src/toolbox/tool-align.xml
	* src/toolbox/tool-rotate.xml
	* src/toolbox/tool-shear.xml
	* src/menus/script-fu-selection-rounded-rectangle.xml
	* images/toolbox/no/tool-options-shear.png
	* images/toolbox/no/tool-options-perspective.png
	* images/toolbox/no/tool-options-flip.png
	* images/toolbox/no/tool-dialog-scale.png
	* images/toolbox/no/tool-options-rotate.png
	* images/toolbox/no/transform-tools.png
	* images/toolbox/no/tool-options-move.png
	* images/toolbox/no/tool-dialog-shear.png
	* images/toolbox/no/toolbox-scale.png
	* images/toolbox/no/toolbox-shear.png
	* images/toolbox/no/tool-dialog-perspective.png
	* images/toolbox/no/tool-dialog-rotate.png
	* images/toolbox/no/tool-options-crop.png
	* images/toolbox/no/toolbox-perspective.png
	* images/toolbox/no/toolbox-flip.png
	* images/toolbox/no/toolbox-rotate.png
	* images/toolbox/no/toolbox-move.png
	* images/toolbox/no/toolbox-crop.png
	* images/toolbox/no/tool-options-scale.png: patch by KolbjÂrn StuestÂl for
	Norwegian enhancements (v2.4) to the transform tools in the toolbox
	
	* stylesheets/authors.xml: added KolbjÂrn StuestÂl to the list

Modified:
   trunk/ChangeLog
   trunk/images/toolbox/no/tool-dialog-perspective.png
   trunk/images/toolbox/no/tool-dialog-rotate.png
   trunk/images/toolbox/no/tool-dialog-scale.png
   trunk/images/toolbox/no/tool-dialog-shear.png
   trunk/images/toolbox/no/tool-options-crop.png
   trunk/images/toolbox/no/tool-options-flip.png
   trunk/images/toolbox/no/tool-options-move.png
   trunk/images/toolbox/no/tool-options-perspective.png
   trunk/images/toolbox/no/tool-options-rotate.png
   trunk/images/toolbox/no/tool-options-scale.png
   trunk/images/toolbox/no/tool-options-shear.png
   trunk/images/toolbox/no/toolbox-crop.png
   trunk/images/toolbox/no/toolbox-flip.png
   trunk/images/toolbox/no/toolbox-move.png
   trunk/images/toolbox/no/toolbox-perspective.png
   trunk/images/toolbox/no/toolbox-rotate.png
   trunk/images/toolbox/no/toolbox-scale.png
   trunk/images/toolbox/no/toolbox-shear.png
   trunk/images/toolbox/no/transform-tools.png
   trunk/src/menus/script-fu-selection-rounded-rectangle.xml
   trunk/src/toolbox/tool-align.xml
   trunk/src/toolbox/tool-crop.xml
   trunk/src/toolbox/tool-flip.xml
   trunk/src/toolbox/tool-move.xml
   trunk/src/toolbox/tool-perspective.xml
   trunk/src/toolbox/tool-rotate.xml
   trunk/src/toolbox/tool-scale.xml
   trunk/src/toolbox/tool-shear.xml
   trunk/src/toolbox/tool-transform.xml
   trunk/stylesheets/authors.xml

Modified: trunk/images/toolbox/no/tool-dialog-perspective.png
==============================================================================
Binary files. No diff available.

Modified: trunk/images/toolbox/no/tool-dialog-rotate.png
==============================================================================
Binary files. No diff available.

Modified: trunk/images/toolbox/no/tool-dialog-scale.png
==============================================================================
Binary files. No diff available.

Modified: trunk/images/toolbox/no/tool-dialog-shear.png
==============================================================================
Binary files. No diff available.

Modified: trunk/images/toolbox/no/tool-options-crop.png
==============================================================================
Binary files. No diff available.

Modified: trunk/images/toolbox/no/tool-options-flip.png
==============================================================================
Binary files. No diff available.

Modified: trunk/images/toolbox/no/tool-options-move.png
==============================================================================
Binary files. No diff available.

Modified: trunk/images/toolbox/no/tool-options-perspective.png
==============================================================================
Binary files. No diff available.

Modified: trunk/images/toolbox/no/tool-options-rotate.png
==============================================================================
Binary files. No diff available.

Modified: trunk/images/toolbox/no/tool-options-scale.png
==============================================================================
Binary files. No diff available.

Modified: trunk/images/toolbox/no/tool-options-shear.png
==============================================================================
Binary files. No diff available.

Modified: trunk/images/toolbox/no/toolbox-crop.png
==============================================================================
Binary files. No diff available.

Modified: trunk/images/toolbox/no/toolbox-flip.png
==============================================================================
Binary files. No diff available.

Modified: trunk/images/toolbox/no/toolbox-move.png
==============================================================================
Binary files. No diff available.

Modified: trunk/images/toolbox/no/toolbox-perspective.png
==============================================================================
Binary files. No diff available.

Modified: trunk/images/toolbox/no/toolbox-rotate.png
==============================================================================
Binary files. No diff available.

Modified: trunk/images/toolbox/no/toolbox-scale.png
==============================================================================
Binary files. No diff available.

Modified: trunk/images/toolbox/no/toolbox-shear.png
==============================================================================
Binary files. No diff available.

Modified: trunk/images/toolbox/no/transform-tools.png
==============================================================================
Binary files. No diff available.

Modified: trunk/src/menus/script-fu-selection-rounded-rectangle.xml
==============================================================================
--- trunk/src/menus/script-fu-selection-rounded-rectangle.xml	(original)
+++ trunk/src/menus/script-fu-selection-rounded-rectangle.xml	Sun Mar  2 16:00:42 2008
@@ -31,6 +31,11 @@
         <date>2006-08-21</date>
         <authorinitials>j.h</authorinitials>
       </revision>
+      <revision lang="no">
+        <revnumber>$Revision$</revnumber>
+        <date>2008-02-29</date>
+        <authorinitials>kost</authorinitials>
+      </revision>
     </revhistory>
   </sect2info>
 
@@ -80,7 +85,7 @@
   </indexterm>
   <indexterm lang="lt"><primary>Apvalainas staÄiakampis</primary></indexterm>
   <indexterm lang="no">
-    <primary>MarkÃr</primary>
+    <primary>Vel</primary>
     <secondary>Avrunda rektangel</secondary>
   </indexterm>
   <indexterm lang="no"><primary>Avrunda rektangel</primary></indexterm>
@@ -138,12 +143,12 @@
     paÅymÄjimo kampuose prideda arba paÅalina apskritimus.
   </para>
   <para lang="no">
-    Kommandoen <quote>Avrunda rektangel</quote>, eigentleg ein 
-    Script-Fu kommando, omformar ei eksisterande markering, anten det er
-    rektangulÃr, elliptisk eller noe anna, til ei markering med avrunda
-    hjÃrne. HjÃrna kan bli bÃygde innover (konkav) eller utover (konveks).
-    For à gjere dette, legg kommandoen til eller drar i frà sirklar i kvart
-    hjÃrne.
+    Dette valet, som eigentleg er eit Script-Fu-skript, omformar eit 
+    eksisterande utval, anten det er rektangulÃr, elliptisk eller noe anna, 
+    til eit utval med avrunda hjÃrne. HjÃrna kan bli bÃygde innover (konkav) 
+    eller utover (konveks). For à fà dette til, blir utvalet om nÃdvendig fÃrst
+    omforma til eit rektangel og deretter blir det lagt til eller trekt ifrà 
+    sirklar i kvart hjÃrne.
   </para>
 
 
@@ -216,7 +221,7 @@
         <para lang="no">
           Du har tilgang til denne undermenyen pà biletmenyen via
           <menuchoice>
-            <guimenu>MarkÃr</guimenu>
+            <guimenu>Vel</guimenu>
             <guimenuitem>Avrunda rektangel</guimenuitem>
           </menuchoice>
         </para>
@@ -242,7 +247,7 @@
         Dialogo lango <quote>Apvalainas staÄiakampis</quote> apraÅymas
       </phrase>
       <phrase lang="no">
-        Beskriving av dialogvindauget for <quote>Avrunda rektangel</quote>
+        Forklaring til dialogvindauget for <quote>avrunda rektangel</quote>
       </phrase>
     </title>
 
@@ -266,7 +271,7 @@
           Dialogas <quote>Apvalainas staÄiakampis</quote>
         </phrase>
         <phrase lang="no">
-          Dialogvindauget for <quote>Avrunda rektangel</quote>
+          Dialogvindauget for <quote>avrunda rektangel</quote>
         </phrase>
       </title>
       <mediaobject>

Modified: trunk/src/toolbox/tool-align.xml
==============================================================================
--- trunk/src/toolbox/tool-align.xml	(original)
+++ trunk/src/toolbox/tool-align.xml	Sun Mar  2 16:00:42 2008
@@ -125,10 +125,10 @@
       <phrase lang="es">
         La herramiente de alineaciÃn en la caja de herramientas
       </phrase>
-      <phrase lang="fr">L'outil Alignement dans la BoÃte à Outils</phrase>
       <phrase lang="it">Lo strumento di allineamento nel pannello degli
       strumenti</phrase>
       <phrase lang="lt">Lygiavimo Ärankis ÄrankinÄje</phrase>
+      <phrase lang="fr">L'outil Alignement dans la BoÃte à Outils</phrase>
       <phrase lang="no">InnrettingsverktÃyet i verktÃykassa</phrase>
       <phrase lang="pl">WyrÃwnanie na pasku narzÄdzi</phrase>
       <phrase lang="ru">ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ</phrase>
@@ -239,18 +239,16 @@
     sluoksnis. Åis objektas vadinamas <emphasis>taikiniu</emphasis>.
   </para>
   <para lang="no">
-    Dette verktÃyet blir brukt for à innrette (<quote>stille pÃ
-    linje</quote>) biletlaga i hÃve til ulike biletobjekt. NÃr dette
+    Dette verktÃyet blir brukt for à innrette (<quote>stille pà 
+    linje</quote>) biletlaga i hÃve til ulike biletobjekt. NÃr dette 
     verktÃyet er aktivt, fÃr musemarkÃren form som ei lita hand. Du vel
-    laget som skal rettast inn ved à klikke pà eit element i biletlaget.
-    (Held du nede <keycap>Shift</keycap>-tasten medan du klikkar,
+    laget som skal rettast inn ved à klikke pà eit element i biletlaget. 
+    (Held du nede <keycap>Shift</keycap>-tasten medan du klikkar, 
     kan du velje fleire lag som skal innrettast samstundes). Det valde
-    laget fÃr ein liten firkant i kvart hjÃrne. Ulike knappar i
-    dialogvindauget gir deg fleire val for korleis laga skal rettast inn. Du
-    kan ogsà velje kva for biletobjekt (andre lag, utval, banar osv.)
-    som det valde laget skal innrettast etter. Objektet som innrettinga
-    skal skje i hÃve til, blir i dette verktÃyet kalla
-    <emphasis>mÃlet</emphasis>.
+    laget fÃr ein liten firkant i kvart hjÃrne. Ulike knappar i 
+    dialogvindauget gir deg fleire val for korleis laga skal rettast inn. Du 
+    kan ogsà velje kva for biletobjekt (andre lag, utval, banar osv.) 
+    som det valde laget skal innrettast etter.
   </para>
   <para lang="pl">
     NarzÄdzie wyrÃwnania sÅuÅy do wyrÃwnywania warstw z rÃÅnymi obiektami.
@@ -1291,7 +1289,7 @@
                   arba prie apaÄios.
                 </para>
                 <para lang="no">
-                  Desse knappane blir aktiviserte nÃr eit biletlag er utvald.
+                  Desse knappane blir aktiverte nÃr eit biletlag er utvald.
                   NÃr du klikkar pà ein av desse knappane, blir det valde
                   laget innretta mot venstre kant, midten vassrett, hÃgre
                   kant, Ãvre kant, midten loddrett eller nedre kant av
@@ -1647,7 +1645,7 @@
             kvadratÄliais kiekviename kampe.
           </para>
           <para lang="no">
-            Det raude laget er aktivisert ved à klikka pà det. Dette blir vist
+            Det raude laget er aktivert ved à klikka pà det. Dette blir vist 
             ved at det blir sett inn ein liten firkant i kvart hjÃrne.
           </para>
           <para lang="pl">

Modified: trunk/src/toolbox/tool-crop.xml
==============================================================================
--- trunk/src/toolbox/tool-crop.xml	(original)
+++ trunk/src/toolbox/tool-crop.xml	Sun Mar  2 16:00:42 2008
@@ -1,4 +1,4 @@
-<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
+ï<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
 
 <!DOCTYPE sect2 PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.3//EN"
                 "http://www.docbook.org/xml/4.3/docbookx.dtd";>
@@ -16,7 +16,7 @@
   0506609 de reviewed by axel.wernicke
   -->
 <sect2 id="gimp-tool-crop" lang="cs;de;en;es;fr;it;no;pl;ru;zh_CN">
-  <sect2info lang="en;de;es;fr" role="cvs">
+  <sect2info lang="en;de;es;fr;no" role="cvs">
     <revhistory>
       <revision lang="en">
         <revnumber>$Revision$</revnumber>
@@ -38,18 +38,23 @@
         <date>2008-01-11</date>
         <authorinitials>j.h</authorinitials>
       </revision>
+      <revision lang="no">
+        <revnumber>$Revision$</revnumber>
+        <date>2008-02-29</date>
+        <authorinitials>kost</authorinitials>
+      </revision>
     </revhistory>
   </sect2info>
 
   <title>
-    <!--TODO es;it;no;pl; Name has changed v2.4-->
+    <!--TODO es;it;pl; Name has changed v2.4-->
     <phrase lang="en">Crop</phrase>
     <phrase lang="cs">NÃstroj OÅez</phrase>
     <phrase lang="de">Zuschneiden</phrase>
     <phrase lang="es">Recortar y redimensionar</phrase>
     <phrase lang="fr">DÃcoupage</phrase>
     <phrase lang="it">Taglierino</phrase>
-    <phrase lang="no">Beskjer/Endre storleik</phrase>
+    <phrase lang="no">Beskjering</phrase>
     <phrase lang="pl">ÐÐdrowanie i zmiana rozmiaru</phrase>
     <phrase lang="ru">ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ</phrase>
     <phrase lang="zh_CN">åèåå</phrase>
@@ -109,11 +114,11 @@
 
   <indexterm lang="no">
     <primary>VerktÃy</primary>
-    <secondary>Beskjer/Endre storleik</secondary>
+    <secondary>Beskjering</secondary>
   </indexterm>
   <indexterm lang="no">
     <primary>TransformasjonsverktÃy</primary>
-    <secondary>Beskjer/Endre storleik</secondary>
+    <secondary>Beskjering</secondary>
   </indexterm>
   <indexterm lang="no"><primary>Beskjering</primary></indexterm>
 
@@ -153,7 +158,7 @@
       <phrase lang="fr">L'outil DÃcoupage dans la BoÃte à outils</phrase>
       <phrase lang="it">Lo strumento taglierino</phrase>
       <phrase lang="no">
-        Symbolet for <quote>beskjer/endre storleik</quote> i verktÃyskrinet
+        Symbolet for <quote>beskjering</quote> i verktÃykassa
       </phrase>
       <phrase lang="pl">Kadrowanie na pasku narzÄdzi</phrase>
       <phrase lang="ru">ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑ</phrase>
@@ -197,7 +202,7 @@
     size that does not match the original dimensions of your image.
   </para>
   <para lang="en">
-    <!--TODO es;it;no;pl v2.4-->
+    <!--TODO es;it;pl v2.4-->
     Just like the selection tools, the new crop tool has been enhanced with
     the v2.4 release. The resize handles actually resize the crop rectangle
     instead of providing both resize and move functionality. The tool behaves
@@ -327,19 +332,21 @@
     Dette verktÃyet blir fÃrst og fremst brukt for à beskjere biletet, dvs. Ã
     skjere vekk meir eller mindre av biletkantane for à framheva motivet
     eller gi betre balanse i biletet. Det kan ogsà vere nyttig nÃr du har
-    behov for eit bestemt format for à tilpassa biletet til eit eksisterande
-    bilete.
+    behov for à ha biletet i eit bestemt format.
   </para>
   <para lang="no">
-    VerktÃyet blir brukt ved at du klikkar i biletet og drar ut eit rektangel fÃr
-    du slepp museknappen. Samstundes kjem det opp eit dialogvindauge som
-    viser dimensjonane for beskjeringsomrÃdet. Du kan ogsà styre ein del av
-    argumenta for beskjeringa frà dette vindauget. Dersom du ikkje treff
-    nÃyaktig med klikk-og-dra, kan du justere dette ved à dra i hjÃrna pÃ
-    rektangelet, eller ved à skrive inn data i dialogvindauget. NÃr
-    utklipsomrÃdet er slik du vil ha det, kan du klikke innfÃre omrÃdet eller
-    pà ein av knappane <guilabel>Beskjer</guilabel> eller <guilabel>Endre
-    storleik</guilabel>. Sjà nedanfor kva som er skilnaden.
+    Tilliks med utvalsverktÃya, blei ogsà beskjeringsverktÃyet forbetra
+    i GIMP versjon 2.4. Handtaka i kvart hjÃrne av beskjeringsrektangelet
+    blir nà bare brukt til à forandra storleiken pà rektangelet, ikkje for
+    à flytte det. Dette for à fà verktÃyet meir i samsvar med dei andre 
+    verktÃya i GIMP. For à flytte beskjeringa, klikkar du nà ein stad inne
+    i rektangelet og drar det til Ãnskt stad. Ved à klikke og dra i eit av
+    handtaka, kan du utvida rektanelet i ei eller to retningar. Det er 
+    ogsà tilsvarande handtak for kvar side i rektangelet. Det er rÃd Ã
+    gjere alt som kjem utanfor beskjeringsrektangelet mÃrkare slik
+    at det er lettare à sjà korleis utskjeringa blir. NÃr alt er slik du vil
+    ha det, klikkar du pà innsida av rektangelet, eller trykker 
+    <keycap>Enter</keycap>-tastene, for à utfÃre klippinga.
   </para>
 
   <para lang="pl">
@@ -535,7 +542,7 @@
         </para>
       </listitem>
       <listitem>
-        <!--TODO it;es;no;pl-->
+        <!--TODO it;es;pl-->
         <para>
           or by using the
           <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>C</keycap></keycombo> keys.
@@ -675,13 +682,13 @@
           <menuchoice>
             <guimenu>VerktÃy</guimenu>
             <guisubmenu>TransformasjonsverktÃy</guisubmenu>
-            <guimenuitem>Beskjer og endre storleik</guimenuitem>
-          </menuchoice>
+            <guimenuitem>Beskjering</guimenuitem>
+          </menuchoice>,
         </para>
       </listitem>
       <listitem>
         <para>
-          eller ved à klikke pà symbolet
+          ved à klikke pà symbolet
           <guiicon>
             <inlinemediaobject>
               <imageobject>
@@ -689,7 +696,13 @@
               </imageobject>
             </inlinemediaobject>
           </guiicon>
-          i verktÃyskrinet.
+          i verktÃykassa
+        </para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para>
+          eller ved à bruke tastekombinasjonen
+          <keycap>Shift</keycap> + <keycap>C</keycap>.
         </para>
       </listitem>
     </itemizedlist>
@@ -816,11 +829,11 @@
         l'uso, nel menu immagine, della funzione Immagine / Ritaglia immagine.
       </para>
       <para lang="no">
-        Ein annan, og raskare mÃte à beskjere markeringar er ved hjelp av
+        Ein annan, og raskare mÃte à beskjere utval er ved hjelp av
         funksjonen
         <menuchoice>
           <guimenu>Bilete</guimenu>
-          <guimenuitem>Beskjer biletet</guimenuitem>
+          <guimenuitem>Beskjer til utvalet</guimenuitem>
         </menuchoice>
         i biletmenyen.
       </para>
@@ -851,7 +864,7 @@
       <phrase lang="es">Teclas modificadoras (predefinidas)</phrase>
       <phrase lang="fr">Touches de contrÃle (Par dÃfaut)</phrase>
       <phrase lang="it">Tasti modificatori (predefiniti)</phrase>
-      <phrase lang="no">Tastekombinasjonar (Normalinnstillinga)</phrase>
+      <phrase lang="no">Valtastane (fÃrehandsvalde)</phrase>
       <phrase lang="pl">Ðlawisze modyfikujÄce (DomyÅlne)</phrase>
       <phrase lang="ru">ÐÐÐÐÐÑÑ-ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑ (ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ)</phrase>
       <phrase lang="zh_CN">çåæé(éèå)</phrase>
@@ -935,11 +948,12 @@
         </listitem>
       </varlistentry>
 
-      <varlistentry lang="en;de;fr;ru">
-        <!--TODO es;it;no;pl v2.4-->
+      <varlistentry lang="en;de;fr;no;ru">
+        <!--TODO es;it;pl v2.4-->
         <term lang="en">Key modifiers</term>
         <term lang="de">Tastenkombinationen</term>
         <term lang="fr">Touches de contrÃle</term>
+        <term lang="no">Valtastane</term>
         <term lang="ru">ÐÐÐÐÐÑÐ-ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑ</term>
         <listitem>
           <para lang="en">
@@ -954,6 +968,10 @@
             Quand vous maintenez le clic sur le rectangle de dÃcoupage, les
             poignÃes disparaissent et
           </para>
+          <para lang="no">
+            NÃr du klikkar inne i beskjeringsrektangelet og held nede
+            museknappen vil handtaka forsvinne.
+          </para>
           <para lang="ru">
             ÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÑÑÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑ, ÑÐÐÐÐÐ
             ÐÑÑÐÐÐÑÑÑ Ð
@@ -972,6 +990,10 @@
                 l'appui sur la touche <keycap>Ctrl</keycap> bascule sur
                 l'option <guilabel>Ãtendre depuis le centre</guilabel>,
               </para>
+              <para lang="no">
+                Trykk pà <keycap>Ctrl</keycap>-tasten for à slà av og pÃ
+                <guilabel>Ekspander frà sentrum</guilabel>.
+              </para>
               <para lang="ru">
                 ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ <keycap>Ctrl</keycap> ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑ
                 <guilabel>ÐÐÑÑÐÑÐÑÑ ÐÑ ÑÐÐÑÑÐ</guilabel>,
@@ -993,6 +1015,10 @@
                 l'option <guilabel>FixÃ</guilabel> qui permet de rendre fixes
                 certaines dimensions.
               </para>
+              <para lang="no">
+                Trykker du nà ned pà <keycap>Shift</keycap>-tasten vil du
+                kunne slà av og pà funksjonen <guilabel>Fast</guilabel>.
+              </para>
               <para lang="ru">
                 ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ <keycap>Shift</keycap> ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑ
                 <guilabel>ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐ</guilabel>, ÑÑÐ ÑÐÐÑÐÑÑÐÑ
@@ -1183,7 +1209,7 @@
           Options de l'outil <quote>DÃcouper et Redimensionner</quote>
         </phrase>
         <phrase lang="no">
-          Innstillingane for verktÃyet <quote>beskjer og endre storleik</quote>
+          Innstillingane for verktÃyet <quote>beskjering</quote>
         </phrase>
   <phrase lang="pl">
           Opcje <quote>ÐÐdrowania i zmiany rozmiaru</quote>
@@ -1314,7 +1340,7 @@
                 </imageobject>
               </inlinemediaobject>
             </guiicon>
-            i verktÃyskrinet.
+            i verktÃykassa.
           </para>
           <para lang="pl">
             Opcje narzÄdzia sÄ wyÅwietlane po dwukrotnym klikniÄciu ikony
@@ -1789,8 +1815,9 @@
             livello.
           </para>
           <para lang="no">
-            Dette betyr at ein eller fleire kantar av beskjeringsomrÃdet kan
-            gà utanfor kanten for biletet eller laget.
+            Dette betyr at kantane av beskjeringsrektangelet kan gà 
+            utanfor bilet- eller lagkanten. Biletet vil fà same formatet
+            som beskjeringsrektangelet.
           </para>
           <para lang="pl">
             Opcja pozwala narzÄdziu na wychodzenie poza granice obrazu
@@ -1803,8 +1830,8 @@
           <para lang="zh_CN">èééåèåèåæååååååæååèçåèèã
           </para>
 
-          <figure lang="en;de;fr;ru">
-            <!--TODO es;it;no;pl;-->
+          <figure lang="en;de;fr;no;ru">
+            <!--TODO es;it;pl;-->
             <title>
               <phrase lang="en">
                 Example for <quote>Allow Growing</quote>
@@ -1815,6 +1842,9 @@
               <phrase lang="fr">
                 Exemple pour <quote>Autoriser l'agrandissement</quote>
               </phrase>
+              <phrase lang="no">
+                Eksempel pà bruk av <quote>Tillat forstÃrring</quote>
+              </phrase>
               <phrase lang="ru">
                 ÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ <quote>ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ</quote>
               </phrase>
@@ -1837,6 +1867,10 @@
                   L'option est cochÃe : vous pouvez tracer le rectangle de
                   dÃcoupage au-delà des limites de l'image.
                 </para>
+                <para lang="no">
+                  Valet er aktivert og du kan teikne beskjeringsrektangelet
+                  utanfor biletkanten.
+                </para>
                 <para lang="ru">
                   ÐÑÐÐÑ ÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ: ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ
                   ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ.
@@ -1864,6 +1898,11 @@
                   La partie en dehors des limites de l'image d'origine est
                   transparente.
                 </para>
+                <para lang="no">
+                  Resultatet blir eit bilete med same forma som 
+                  beskjeringsrektangelet. OmrÃdet utanfor originalbiletet
+                  blir gjennomsiktig.
+                </para>
                 <para lang="ru">
                   Ð ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑ, ÑÑÐ Ð Ñ ÐÑÑÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ
                   ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑ. ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ
@@ -1875,11 +1914,12 @@
         </listitem>
       </varlistentry>
 
-      <varlistentry lang="en;de;fr;ru">
-        <!--TODO es;it;no;pl v2.4-->
+      <varlistentry lang="en;de;fr;;noru">
+        <!--TODO es;it;pl v2.4-->
         <term lang="en">Expand from Center</term>
         <term lang="de">Aus der Mitte aufziehen</term>
         <term lang="fr">Ãtendre depuis le centre</term>
+        <term lang="no">Ekspander frà sentrum</term>
         <term lang="ru">ÐÐÑÑÐÑÐÑÑ ÐÑ ÑÐÐÑÑÐ</term>
         <listitem>
           <para lang="en">
@@ -1900,6 +1940,12 @@
             Vous pouvez basculer cette option en cours de tracà en appuyant
             sur <keycap>Ctrl</keycap>.
           </para>
+          <para lang="no">
+            Denne funksjonen gjer at beskjeringsrektangelet vil utvida seg
+            frà der du fÃrst klikka, med klikkpunktet som midtpunkt. Du kan
+            slà denne funksjonen av og pà med <keycap>Ctrl</keycap>-tasten
+            medan du teiknar rektangelet.
+          </para>
           <para lang="ru">
             ÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ, ÐÑÑÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÑÑÐÑÑÑ
             ÐÑ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐ, ÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑ ÐÐ ÑÐÐÑÑ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÑ. ÐÑÐ
@@ -1909,14 +1955,14 @@
         </listitem>
       </varlistentry>
 
-      <varlistentry lang="en;de;fr;ru">
+      <varlistentry lang="en;de;fr;no;ru">
         <term lang="en">Fixed</term>
         <term lang="cs">Pevnà pomÄr stran</term>
         <term lang="de">Fest</term>
         <term lang="es">Mantener proporciÃn</term>
         <term lang="fr">FixÃ</term>
         <term lang="it">Rapporto di dimensioni fisso</term>
-        <term lang="no">Uendra proporsjonar</term>
+        <term lang="no">Fast</term>
         <term lang="pl">StaÅy: Proporcje</term>
         <term lang="ru">ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐ</term>
         <term lang="zh_CN">FIXME</term>
@@ -1957,6 +2003,11 @@
             Gjer at beskjeringa held seg til eit fast forhold mellom breidde
             og hÃgde. Du kan skrive inn dette forholdet i dialogvindauget.
           </para>
+          <para lang="no">
+            I dette valet kan du bestemma korleis beskjeringa skal bli i
+            hÃve til originalbiletet. Du kan ogsà slà dette valet av og pÃ
+            ved hjelp av <keycap>Ctrl</keycap>-tasten.
+          </para>
           <para lang="pl">
             Opcja pozwala na zachowanie proporcji pomiÄdzy szerokoÅciÄ
             a wysokoÅciÄ.
@@ -1969,8 +2020,8 @@
           </para>
           <para lang="zh_CN">FIXME</para>
 
-          <itemizedlist lang="en;de;fr;ru">
-            <!--TODO es;it;no;pl;  v2.4-->
+          <itemizedlist lang="en;de;fr;no;ru">
+            <!--TODO es;it;pl;  v2.4-->
             <listitem>
               <para lang="en">
                 <guilabel>Aspect ratio</guilabel>: That's the default
@@ -1988,6 +2039,11 @@
                 rapport qu'elles ont dans l'image initiale, lors du tracà du
                 rectangle de dÃcoupage.
               </para>
+              <para lang="no">
+                <guilabel>Sideforhold</guilabel>: Dette er det 
+                fÃrehandsinnstilde valet. Forholdet mellom breidde og hÃgde
+                blir det same som i originalbiletet.
+              </para>
               <para lang="ru">
                 <guilabel>ÐÑÐÐÐÑÑÐÑ</guilabel>: ÐÑÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ. ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐ
                 ÐÐÑÐÐÑ Ð ÐÑÑÐÑÑ ÐÑÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐ Ð Ð ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ.
@@ -2011,6 +2067,11 @@
                 Ãtre fixÃe dans la boÃte de texte situÃe en-dessous. Elle
                 est de 100 pixels par dÃfaut.
               </para>
+              <para lang="no">
+                <guilabel>Breidde / HÃgde</guilabel>: Breidda eller hÃgda blir
+                halde pà den verdien som er sett i innskrivingsruta nedanfor.
+                FÃrehandsvalet er sett til 100 pikslar.
+              </para>
               <para lang="ru">
                 <guilabel>ÐÐÑÐÐÐ / ÐÑÑÐÑÐ</guilabel>: ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐ
                 ÐÑÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐ. ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ Ð
@@ -2059,6 +2120,16 @@
                 <guibutton>Portrait</guibutton> (en hauteur) pour le
                 rectangle de dÃcoupage.
               </para>
+              <para lang="no">
+                <guilabel>Format</guilabel>: Breidda og hÃgda blir bestemt
+                av tala i innskrivingsruta nedanfor. Formatet kan skrivast inn
+                som to tal med ein bokstav mellom, eksempelvis som
+                <quote>150x100</quote>. Beskjeringsrektangelet vil 
+                bli sett til desse dimensjonane sà snart du klikkar inne i 
+                biletet. Heilt til hÃgre finn du to knappar. Den fÃrste knappen 
+                gjer at formatet blir i stÃande, dvs. i hÃgdeformat. Den andre 
+                at det blir liggande, dvs. i breiddeformat.
+              </para>
               <para lang="ru">
                 <guilabel>ÐÐÐÐÐÑ</guilabel>: ÑÐÑÐÐÐ Ð ÐÑÑÐÑÐ ÐÑÑÐÐÑÑÑÑ
                 ÐÐÑÑÐÑÐÐÑÐÐ. ÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ Ð ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ.
@@ -2073,9 +2144,10 @@
         </listitem>
       </varlistentry>
 
-      <varlistentry lang="en;de;fr;ru">
-        <!--TODO es;it;no;pl; v2.4-->
+      <varlistentry lang="en;de;fr;no;ru">
+        <!--TODO es;it;pl; v2.4-->
         <term lang="en;de;fr">Position</term>
+        <term lang="no">Posisjon</term>
         <term lang="ru">ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ</term>
         <listitem>
           <para lang="en">
@@ -2106,6 +2178,16 @@
             <guibutton>px</guibutton>. L'origine des coordonnÃes est le coin
             en haut à gauche du canevas (et non pas de l'image).
           </para>
+          <para lang="no">
+            Desse to tekstrutene viser koordinata for det Ãvre, venstre
+            hjÃrnet for beskjeringsrektangelet. Den venstre ruta viser
+            horisontal og den hÃgre ruta vertikal posisjon. Du kan ogsà skrive
+            i boksane og sÃleis frandre posisjonen for rektangelet. 
+            MÃleeininga er til vanleg pikslar, men du kan fà fram ei liste over
+            andre mÃleeiningar ved à klikke pà knappen
+            <guibutton>px</guibutton>. Koordinata har nullpunktet i det
+            Ãvre, venstre hjÃrnet av lerretet, ikkje biletet.
+          </para>
           <para lang="ru">
             ÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑ (ÑÐÐÐÐ - ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ, ÑÐÑÐÐÐ -
             ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ) ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÑÑÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑ Ð
@@ -2117,11 +2199,12 @@
         </listitem>
       </varlistentry>
 
-      <varlistentry lang="en;de;fr;ru">
-        <!--TODO es;it;no;pl; v2.4-->
+      <varlistentry lang="en;de;fr;no;ru">
+        <!--TODO es;it;pl; v2.4-->
         <term lang="en">Size</term>
         <term lang="de">GrÃÃe</term>
         <term lang="fr">Taille</term>
+        <term lang="no">Storleik</term>
         <term lang="ru">ÐÐÐÐÐÑ</term>
         <listitem>
           <para lang="en">
@@ -2145,6 +2228,13 @@
             exprimÃe en pixels, mais vous pouvez changer d'unità grÃce à la
             liste dÃroulante du bouton <guibutton>px</guibutton>.
           </para>
+          <para lang="no">
+            Den venstre ruta viser breidda og den hÃgre ruta hÃgda pÃ
+            beskjeringsrektangelet. Du kan ogsà skrive i desse rutene.
+            MÃleeininga er til vanleg pikslar, men du kan fà fram ei liste
+            over andre mÃleeiningar ved à klikke pà knappen
+            <guibutton>px</guibutton>.
+          </para>
           <para lang="ru">
             ÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑ (ÑÐÐÐÐ - ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ, ÑÐÑÐÐÐ -
             ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ) ÐÑÑÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑ Ð ÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐ
@@ -2155,11 +2245,12 @@
         </listitem>
       </varlistentry>
 
-      <varlistentry lang="en;de;fr;ru">
-        <!--TODO es;it;no;pl; v2.4-->
+      <varlistentry lang="en;de;fr;no;ru">
+        <!--TODO es;it;pl; v2.4-->
         <term lang="en">Highlight</term>
         <term lang="de">Hervorheben</term>
         <term lang="fr">Mise en Ãvidence</term>
+        <term lang="no">Utheving</term>
         <term lang="ru">ÐÑÐÐÐÑÐ</term>
         <listitem>
           <para lang="en">
@@ -2175,6 +2266,10 @@
             pÃriphÃrique destinà à mettre en Ãvidence le rectangle de
             dÃcoupage.
           </para>
+          <para lang="no">
+            Dersom denne er aktivert, vil omrÃdet utanfor 
+            beskjeringsrektangelet bli gjort mÃrkare for à utheve rektangelet.
+          </para>
           <para lang="ru">
             ÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑ Ð ÐÑÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ
             ÐÑÑÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑ.
@@ -2182,12 +2277,14 @@
         </listitem>
       </varlistentry>
 
-      <varlistentry lang="en;de;fr;ru">
-        <!--TODO es;it;no;pl; v2.4-->
+      <varlistentry lang="en;de;fr;no;ru">
+        <!--TODO es;it;pl; v2.4-->
         <term lang="en;fr">Guides</term>
         <term lang="de">Hilfslinien</term>
+        <term lang="no">Hjelpelinjer</term>
         <term lang="ru">ÐÐÐÑÐÐÐÑÑÑÐÐ</term>
         <listitem>
+        <!--CHECK all: Someone add a link directly to guides in ="gimp-tool-rect-select"?-->
           <para lang="en">
             All kinds of guides are described in
             <xref linkend="gimp-tool-rect-select" />
@@ -2201,6 +2298,10 @@
             Toutes les sortes de guides sont dÃcrites dans
             <xref linkend="gimp-tool-rect-select" />
           </para>
+          <para lang="no">
+            Alle typar hjelpelinjer er omtalte i
+            <xref linkend="gimp-tool-rect-select" />
+          </para>
           <para lang="ru">
             ÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑÑÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑ Ð ÑÐÐÐÐÐÐ
             <xref linkend="gimp-tool-rect-select" />
@@ -2208,11 +2309,12 @@
         </listitem>
       </varlistentry>
 
-      <varlistentry lang="en;de;fr;ru">
-        <!--TODO es;it;no;pl v2.4-->
+      <varlistentry lang="en;de;fr;no;ru">
+        <!--TODO es;it;pl v2.4-->
         <term lang="en">Autoshrink</term>
         <term lang="de">Automatisch schrumpfen</term>
         <term lang="fr">RÃduction automatique</term>
+        <term lang="no">Autokrymp</term>
         <term lang="ru">ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐ</term>
         <listitem>
           <para lang="en">
@@ -2235,13 +2337,19 @@
             Ãa ne marche bien qu'avec les objets isolÃs tranchant nettement
             sur le fond.
           </para>
+          <para lang="no">
+            Denne knappen vil prÃve à finne ein kant i det aktive laget 
+            og legge beskjeringsrektangelet mest mogleg inntil denne 
+            kanten. Denne funksjonen er nyttig bare dersom det finst 
+            omrÃde som skil seg tydeleg ut frà bakgrunnen.
+          </para>
           <para lang="ru">
             ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑ Ð ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ, ÐÑ
             ÐÐÑÐÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑ. ÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐ
             Ñ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ, ÐÐÐÑÑÐÑÑÐÑÑÑÑÐÐÐ Ñ ÑÐÐÐÐ.
           </para>
-          <figure lang="en;de;fr;ru">
-            <!--TODO es;it;no;pl;-->
+          <figure lang="en;de;fr;no;ru">
+            <!--TODO es;it;pl;-->
             <title>
               <phrase lang="en">
                 Example for <quote>Autoshrink</quote>
@@ -2252,6 +2360,9 @@
               <phrase lang="fr">
                 Exemple pour <quote>rÃduction automatique</quote>
               </phrase>
+              <phrase lang="no">
+                Eksempel pà bruk av <quote>Autokrymp</quote>
+              </phrase>
               <phrase lang="ru">
                 ÐÑÐÐÐÑ <quote>ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑ</quote>
               </phrase>
@@ -2273,6 +2384,10 @@
                   Une image contenant une limite bien nette et un rectangle
                   de dÃcoupage.
                 </para>
+                <para lang="no">
+                  Eit bilete med skarpe avgrensingar og eit
+                  beskjeringsrektangel.
+                </para>
                 <para lang="ru">
                   ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ Ñ ÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÑÑÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑ.
                 </para>
@@ -2298,6 +2413,11 @@
                   le rectangle de dÃcoupage a Ãtà rÃduit pour s'adapter aux
                   limites nettes.
                 </para>
+                <para lang="no">
+                  Eit trykk pà autokrymp-knappen resulterer i at 
+                  beskjeringsrektangelet er tilpassa dei skarpe 
+                  avgrensingane.
+                </para>
                 <para lang="ru">
                   ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑ, ÐÑÑÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ
                   ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑ.
@@ -2308,12 +2428,13 @@
         </listitem>
       </varlistentry>
 
-      <varlistentry lang="en;de;fr;ru">
-        <!--TODO es;it;no;pl; v2.4-->
+      <varlistentry lang="en;de;fr;no;ru">
+        <!--TODO es;it;pl; v2.4-->
         <!--TODO de;ru Rewritten-->
         <term lang="en">Shrink Merged</term>
         <term lang="de">Vereinigung mitschrumpfen</term>
         <term lang="fr">RÃduction fusionnÃe</term>
+        <term lang="no">Krymp fletta</term>
         <term lang="ru">ÐÐÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑ</term>
         <listitem>
           <para lang="en">
@@ -2332,6 +2453,11 @@
             ou non. Elle prend en compte tous les calques <emphasis>visibles
             </emphasis>, et pas seulement le calque actif.
           </para>
+          <para lang="no">
+            Normalt vil autokrymp bruke data frà det aktive laget. Dersom
+            <quote>krymp fletta</quote> er aktivert, vil det i staden bli 
+            brukt data frà alle synlege lag.
+          </para>
           <para lang="ru">
             ÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐ
             ÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ, Ð ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑ.

Modified: trunk/src/toolbox/tool-flip.xml
==============================================================================
--- trunk/src/toolbox/tool-flip.xml	(original)
+++ trunk/src/toolbox/tool-flip.xml	Sun Mar  2 16:00:42 2008
@@ -15,7 +15,7 @@
 -->
 <sect2 id="gimp-tool-flip" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude";
        lang="en;cs;de;es;fr;it;lt;no;pl;ru;zh_CN">
-  <sect2info lang="en;de;es;fr" role="cvs">
+  <sect2info lang="en;de;es;fr;no" role="cvs">
     <revhistory>
       <revision lang="en">
         <revnumber>$Revision$</revnumber>
@@ -37,6 +37,11 @@
         <date>2008-01-14</date>
         <authorinitials>j.h</authorinitials>
       </revision>
+      <revision lang="no">
+        <revnumber>$Revision$</revnumber>
+        <date>2008-02-29</date>
+        <authorinitials>kost</authorinitials>
+      </revision>
     </revhistory>
   </sect2info>
 
@@ -49,7 +54,7 @@
     <phrase lang="fr">Retournement</phrase>
     <phrase lang="it">Riflessione</phrase>
     <phrase lang="lt">Apsukimo Ärankis</phrase>
-    <phrase lang="no">VendeverktÃyet</phrase>
+    <phrase lang="no">Spegelvending</phrase>
     <phrase lang="pl">Ðdbicie</phrase>
     <phrase lang="zh_CN">çèåå</phrase>
     <phrase lang="ru">ÐÑÑÐÐÐÐÐÐ</phrase>
@@ -125,7 +130,7 @@
       <phrase lang="it">Lo strumento riflessione</phrase>
       <phrase lang="lt">Apsukimo Ärankis</phrase>
       <phrase lang="no">
-        Symbolet for <quote>spegelvending</quote> i verktÃyskrinet
+        Symbolet for <quote>spegelvending</quote> i verktÃykassa
       </phrase>
       <phrase lang="pl">Odbicie na pasku narzÄdzi</phrase>
       <phrase lang="ru">ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐÐÐÑ</phrase>
@@ -205,8 +210,8 @@
     sukurti atspindÅius.
   </para>
   <para lang="no">
-    VendverktÃyet blir brukt for à spegelvende lag eller markeringar
-    horisontalt eller vertikalt.
+    VerktÃyet <quote>spegelvend</quote> blir brukt for à spegelvende lag
+    eller utval horisontalt eller vertikalt.
   </para>
   <para lang="pl">
     NarzÄdzie odwraca warstwÄ lub zaznaczenie pionowo lub poziomo.
@@ -501,7 +506,7 @@
                 <imagedata fileref="../images/toolbox/stock-tool-flip-22.png" />
               </imageobject>
             </inlinemediaobject>
-          </guiicon> i verktÃyskrinet
+          </guiicon> i verktÃykassa
         </para>
       </listitem>
 
@@ -610,7 +615,7 @@
       <phrase lang="fr">Touches de contrÃle (Par dÃfaut)</phrase>
       <phrase lang="it">Tasti modificatori (predefiniti)</phrase>
       <phrase lang="lt">Modifikavimo klaviÅai (numatytieji)</phrase>
-      <phrase lang="no">Tastekombinasjonar (Standardinnstilling)</phrase>
+      <phrase lang="no">Valtastane (fÃrehandsvalde)</phrase>
       <phrase lang="pl">Ðlawisze modyfikujÄce (DomyÅlne)</phrase>
       <phrase lang="ru">ÐÐÐÐÐÑÐ-ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑ (ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ)</phrase>
       <phrase lang="zh_CN">çåæé(éèå)</phrase>
@@ -678,8 +683,8 @@
           </para>
           <para lang="no">
             Tastekombinasjonen
-              <keycap>Shift</keycap> + <keycap>f</keycap>
-            vil endre det aktive verktÃyet til vendeverktÃy.
+              <keycap>Shift</keycap> + <keycap>F</keycap>
+            vil endre det aktive verktÃyet til spegelvendingsverktÃyet.
           </para>
 	  <para lang="pl">
             <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>F</keycap></keycombo>
@@ -736,7 +741,7 @@
           </para>
           <para lang="no">
             <keycap>Ctrl</keycap> skifter mellom horisontal og
-            vertikal vending.
+            vertikal spegelvending.
           </para>
 	  <para lang="pl">
             <keycap>Ctrl</keycap> przeÅÄcza typ odbicia pomiÄdzy
@@ -764,7 +769,7 @@
       <phrase lang="fr">Options</phrase>
       <phrase lang="it">Opzioni</phrase>
       <phrase lang="lt">Parinktys</phrase>
-      <phrase lang="no">VerktÃyinnstillingar</phrase>
+      <phrase lang="no">VerktÃyinnstillingane</phrase>
       <phrase lang="pl">Opcje narzÄdzia</phrase>
       <phrase lang="ru">ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ</phrase>
       <phrase lang="zh_CN">éé</phrase>
@@ -781,7 +786,7 @@
           Options de l'outil <quote>Retourner</quote>
         </phrase>
         <phrase lang="lt"><quote>Apsukimo Ärankio</quote> parinktys</phrase>
-        <phrase lang="no">Innstillingane for vendverktÃyet</phrase>
+        <phrase lang="no">Innstillingane for spegelvending</phrase>
 	<phrase lang="pl">Opcje <quote>Ðdbicia</quote></phrase>
         <phrase lang="ru">ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐ <quote>ÐÑÑÐÐÐÐÐÐ</quote></phrase>
       </title>
@@ -976,8 +981,8 @@
         <term lang="fr">Affecte</term>
         <term lang="it">Influenza</term>
         <term lang="lt">Veikti</term>
-        <term lang="no">Verkar pÃ</term>
-	<term lang="pl">Element</term>
+        <term lang="no">Spegelvend</term>
+	    <term lang="pl">Element</term>
         <term lang="ru">ÐÐÐÑÐÐÐÐ</term>
         <term lang="zh_CN">åå</term>
 
@@ -1027,7 +1032,7 @@
         <term lang="fr">Type de retournement</term>
         <term lang="it">Modalità di riflessione</term>
         <term lang="lt">Apsukimo tipas</term>
-        <term lang="no">Vending</term>
+        <term lang="no">Venderetning</term>
 	<term lang="pl">Ðyp odbicia</term>
         <term lang="ru">ÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐÑ</term>
         <term lang="zh_CN">çèçå</term>
@@ -1081,7 +1086,14 @@
 
           <para lang="no">
             Bestemmer om normalinnstillinga skal vere à vende horisontalt
-            eller vertikalt. Du kan ogsà bestemme dette med snartast.
+            eller vertikalt. Du kan bytte om pà valet med valtasten 
+            <keycap>Ctrl</keycap>.
+          </para>
+          <para lang="no">
+            Er retninga sett til <guilabel>Horisontal</guilabel> blir laget 
+            spegelvendt om ein vassrett akse. Er retninga sett til 
+            <guilabel>Vertikal</guilabel> blir laget spegelvendt om ein 
+            loddrett akse.
           </para>
 
 	  <para lang="pl">

Modified: trunk/src/toolbox/tool-move.xml
==============================================================================
--- trunk/src/toolbox/tool-move.xml	(original)
+++ trunk/src/toolbox/tool-move.xml	Sun Mar  2 16:00:42 2008
@@ -17,7 +17,7 @@
 <sect2 id="gimp-tool-move" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude";
        lang="en;de;es;fr;it;no;ru;zh_CN">
 
-  <sect2info lang="en;cs;de;es;fr" role="cvs">
+  <sect2info lang="en;cs;de;es;fr;no" role="cvs">
     <revhistory>
       <revision lang="en">
         <revnumber>$Revision$</revnumber>
@@ -44,6 +44,11 @@
         <date>2008-03-01</date>
         <authorinitials>j.h</authorinitials>
       </revision>
+      <revision lang="no">
+        <revnumber>$Revision$</revnumber>
+        <date>2008-02-29</date>
+        <authorinitials>kost</authorinitials>
+      </revision>
     </revhistory>
   </sect2info>
 
@@ -119,7 +124,7 @@
       <phrase lang="es">La herramienta mover en la caja de herramientas</phrase>
       <phrase lang="fr">L'outil DÃplacement dans la BoÃte à outils</phrase>
       <phrase lang="it">Lo strumento spostamento</phrase>
-      <phrase lang="no">Ikonet for flytteverktÃyet i verktÃyskrinet</phrase>
+      <phrase lang="no">Ikonet for flytteverktÃyet i verktÃykassa</phrase>
       <phrase lang="pl">PrzesuniÄcie na pasku narzÄdzi</phrase>
       <phrase lang="ru">ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ</phrase>
     </title>
@@ -208,7 +213,7 @@
   </para>
 
   <para lang="no">
-    FlytteverktÃyet blir brukt til à flytte lag, markeringar, hjelpelinjer og
+    FlytteverktÃyet blir brukt til à flytte lag, utval, hjelpelinjer og
     tekst.
   </para>
   <tip lang="no">
@@ -388,14 +393,15 @@
           </guiicon>
         </para>
         <para lang="no">
-          frà VerktÃyskrinet ved à klikke pà symbolet
+          ved à klikke pà symbolet
           <guiicon>
             <inlinemediaobject>
               <imageobject>
                 <imagedata fileref="../images/toolbox/stock-tool-move-22.png" />
               </imageobject>
             </inlinemediaobject>
-          </guiicon> i verktÃyskrinet
+          </guiicon>
+          i verktÃykassa
         </para>
   <para lang="pl">
           klikajÄc ikonÄ
@@ -474,7 +480,7 @@
         </para>
         <para lang="no">
           FlytteverktÃyet blir ogsà aktivert automatisk nÃr du lagar ei
-          markering eller ei hjelpelinje.
+          hjelpelinje.
         </para>
   <para lang="pl">
           NarzÄdzie jest automatycznie aktywowane kiedy tworzona jest
@@ -486,10 +492,11 @@
         </para>
 
         <note lang="en;de;fr;no;pl;ru">
-          <!--TODO es;it;no;pl;  v2.4-->
+          <!--TODO es;it;pl;  v2.4-->
           <indexterm lang="en"><primary>Space bar</primary></indexterm>
           <indexterm lang="de"><primary>Leertaste</primary></indexterm>
           <indexterm lang="fr"><primary>Barre d'espace</primary></indexterm>
+          <indexterm lang="no"><primary>Mellomromstasten</primary></indexterm>
           <indexterm lang="ru"><primary>ÐÑÐÐÐÐ</primary></indexterm>
           <para lang="en">
             Holding down the <keycap>space</keycap> bar changes the active
@@ -528,7 +535,10 @@
           <para lang="no">
             Dersom du held nede <keycap>mellomromtasten</keycap> vil det
             aktive verktÃyet bli omdanna til eit flytteverktÃy. Det originale
-            verktÃyet blir aktivt igjen nÃr du slepp tasten.
+            verktÃyet blir aktivt igjen nÃr du slepp tasten. I GIMP 2.4 verkar
+            dette bare dersom du har vald <guilabel>Bytt til 
+            flytteverktÃyet</guilabel> for mellomromstasten i 
+            brukarinnstillingar/biletvindauge.
           </para>
           <para lang="pl">
             Przytrzymanie <keycap>spacji</keycap> czasowo zmienia aktywne
@@ -1037,7 +1047,7 @@
                   <imagedata fileref="../images/toolbox/stock-tool-move-22.png" />
                 </imageobject>
             </inlinemediaobject>
-          </guiicon>
+          </guiicon> i verktÃykassa
         </para>
 
   <para lang="pl">
@@ -1076,14 +1086,14 @@
       </varlistentry>
 
       <varlistentry lang="en;de;es;fr;it;no;pl;ru">
-        <!--TODO es;it;no;pl v2.4 name has changed-->
+        <!--TODO es;it;pl v2.4 name has changed-->
         <term lang="en">Move</term>
         <term lang="cs">Ovlivnit</term>
         <term lang="de">Verschieben</term>
         <term lang="es">Afectar</term>
         <term lang="fr">DÃplacement</term>
         <term lang="it">Influenza</term>
-        <term lang="no">Verkar pÃ</term>
+        <term lang="no">Flytt</term>
         <term lang="pl">PrzesuniÄcie</term>
         <term lang="ru">ÐÐÐÑÐÐÐÐ</term>
 
@@ -1364,7 +1374,7 @@
             modus som skal aktiverast med <keycap>Shift</keycap>-tasten.
           </para>
           <para>
-            Dersom <guilabel>Verkar pÃ</guilabel> er sett til lag:
+            Dersom <guilabel>Flytt</guilabel> er sett til lag:
             <itemizedlist>
               <listitem>
                 <para>
@@ -1376,7 +1386,7 @@
                   lag ved à klikke-og-dra eit synleg element i laget. Sà lenge
                   flyttinga varer vil dette vere det aktive laget. Dersom
                   markÃren kjem over eller nÃr ei hjelpelinje, vil hjelpelinja
-                  skifte til raudt for à merkere at ho er aktivisert og kan
+                  skifte til raudt for à merkere at ho er aktivert og kan
                   flyttast.
                 </para>
               </listitem>
@@ -1389,7 +1399,7 @@
             </itemizedlist>
           </para>
           <para>
-            Dersom <guilabel>Verkar pÃ</guilabel> er sett til bane:
+            Dersom <guilabel>Flytt</guilabel> er sett til bane:
             <itemizedlist>
               <listitem>
                 <para>
@@ -1514,12 +1524,13 @@
     </variablelist>
   </sect3>
 
-  <sect3 lang="en;de;fr;ru">
-    <!--TODO es;it;no;pl-->
+  <sect3 lang="en;de;fr;no;ru">
+    <!--TODO es;it;pl-->
     <title>
       <phrase lang="en">Summary of Move tool actions</phrase>
       <phrase lang="de">Ãbersicht Ãber die Verschiebeaktionen</phrase>
       <phrase lang="fr">RÃsumà des actions de l'outil DÃplacement</phrase>
+      <phrase lang="no">Oversyn over bruksomrÃda for flytteverktÃyet</phrase>
       <phrase lang="ru">ÐÐÑÐÐ Ð ÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ</phrase>
     </title>
 
@@ -1528,6 +1539,7 @@
       <term lang="en">Moving a selection</term>
       <term lang="de">Eine Auswahl verschieben</term>
       <term lang="fr">DÃplacer une sÃlection</term>
+      <term lang="no">Flytte eit utval</term>
       <term lang="ru">ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ</term>
       <listitem>
         <para lang="en">
@@ -1570,6 +1582,19 @@
           sÃlection</link> pour d'autres possibiltÃs de dÃplacement d'une
           sÃlection.
         </para>
+        
+        <para lang="no">
+          FlytteverktÃyet kan bare flytte omrisset av utvalet. Dersom flyttemodus
+          er sett til <quote>Lag</quote>, mà du halde nede tastane
+          <keycap>Ctrl</keycap>+<keycap>Alt</keycap> samstundes. Dersom
+          flyttemodus er sett til utval, kan du klikke og dra eitkvart punkt i 
+          biletet for à flytte omrisset av utvalet.
+        </para>
+        <para lang="no">
+          Sjà <xref linkend="gimp-using-selections-moving"/> for fleire 
+          bruksomrÃde for flytteverktÃyet
+        </para>
+        
         <para lang="ru">
           ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ.
           ÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ <quote>ÐÐÐÐ</quote>, ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ
@@ -1590,6 +1615,7 @@
       <term lang="en">Moving a layer</term>
       <term lang="de">Eine Ebene verschieben</term>
       <term lang="fr">DÃplacer un calque</term>
+      <term lang="no">Flytte eit lag</term>
       <term lang="ru">ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑ</term>
       <listitem>
         <indexterm lang="en">
@@ -1601,6 +1627,9 @@
         <indexterm lang="fr">
           <primary>Calque</primary><secondary>DÃplacer</secondary>
         </indexterm>
+        <indexterm lang="no">
+          <primary>Lag</primary><secondary>Ã flytte</secondary>
+        </indexterm>
         <indexterm lang="ru">
           <primary>ÐÐÐÐ</primary><secondary>ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ</secondary>
         </indexterm>
@@ -1623,6 +1652,11 @@
           actif</guilabel> et, si vous avez un ou plusieurs calques,
           <guilabel>Pointer un calque (ou un guide)</guilabel> particulier.
         </para>
+        <para lang="no">
+          NÃr flyttemodus er sett til <quote>lag</quote>, kan du velje mellom
+          Ã <guilabel>Flytte det aktive laget</guilabel> og, dersom du har fleire
+          lag, <guilabel>Vel eit lag eller hjelpelinje</guilabel>.
+        </para>
         <para lang="ru">
           ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ <quote>ÐÐÐÐ</quote>.
           ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑ <guilabel>ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑ
@@ -1652,6 +1686,7 @@
       <term lang="en">Moving a guide</term>
       <term lang="de">Eine Hilfslinie verschieben</term>
       <term lang="fr">DÃplacer un guide</term>
+      <term lang="no">Flytt ei hjelpelinje</term>
       <term lang="ru">ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÑÑÐÐ</term>
       <listitem>
         <indexterm lang="en">
@@ -1663,6 +1698,9 @@
         <indexterm lang="fr">
           <primary>Guide</primary><secondary>DÃplacer</secondary>
         </indexterm>
+        <indexterm lang="no">
+          <primary>Hjelpelinjer</primary><secondary>Flytte</secondary>
+        </indexterm>
         <indexterm lang="ru">
           <primary>ÐÐÐÑÐÐÐÑÑÑÐÑ</primary><secondary>ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ</secondary>
         </indexterm>
@@ -1689,6 +1727,13 @@
           la souris passe sur un guide, ce guide devient rouge et vous pouvez
           le dÃplacer par un cliquer-glisser.
         </para>
+        <para lang="no">
+          FlytteverktÃyet blir aktivert automatisk nÃr du hentar ei hjelpelinje
+          frà linjalen. Dersom du i mellomtida bruker eit anna verktÃy, mà du
+          aktivere flytteverktÃyet igjen for à flytte hjelpelinja. NÃr 
+          flytteverktÃyet treff ei hjelpelinje, skifter ho til raudt og du kan
+          klikke og dra for à flytte henne.
+        </para>
         <para lang="ru">
           ÐÑÐ ÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ
           ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐÑÑÑ. ÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑ Ñ ÐÑÑÐÐÐÐ
@@ -1703,6 +1748,7 @@
       <term lang="en">Moving a path</term>
       <term lang="de">Einen Pfad verschieben</term>
       <term lang="fr">DÃplacer un chemin</term>
+      <term lang="no">Flytte ein bane</term>
       <term lang="ru">ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐ</term>
       <listitem>
         <indexterm lang="en">
@@ -1714,6 +1760,9 @@
         <indexterm lang="fr">
           <primary>Chemin</primary><secondary>DÃplacer</secondary>
         </indexterm>
+        <indexterm lang="no">
+          <primary>Bane</primary><secondary>flytte</secondary>
+        </indexterm>
         <indexterm lang="ru">
           <primary>ÐÐÐÑÑÑ</primary><secondary>ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ</secondary>
         </indexterm>
@@ -1743,6 +1792,14 @@
           dÃplacement doit alors Ãtre fixà sur <quote>Chemin</quote>. Vous
           pouvez choisir le chemin à dÃplacer ou dÃplacer le chemin actif.
         </para>
+        <para lang="no">
+          Banane bruker sin eigen flyttefunksjon, sjà 
+          <xref linkend="gimp-tool-path" />, men du kan ogsà bruke 
+          flytteverktÃyet dersom flyttemodus er sett til 
+          <quote>bane</quote>. Den flytta banen blir usynleg til du har gjort
+          han synleg igjen frà banedialogen. Du kan velje kva bane som skal
+          flyttast eller à flytte den aktive banen.
+        </para>
         <para lang="ru">
           Ð ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÑÑÑ ÑÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ: ÑÐ.
           <xref linkend="gimp-tool-path" />. ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ
@@ -1758,6 +1815,7 @@
       <term lang="en">Moving a text</term>
       <term lang="de">Einen Text verschieben</term>
       <term lang="fr">DÃplacer un texte</term>
+      <term lang="no">Flytte ein tekst</term>
       <term lang="ru">ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐ</term>
       <listitem>
         <indexterm lang="en">
@@ -1769,6 +1827,9 @@
         <indexterm lang="fr">
           <primary>Texte</primary><secondary>DÃplacer</secondary>
         </indexterm>
+        <indexterm lang="no">
+          <primary>Tekst</primary><secondary>flytte</secondary>
+        </indexterm>
         <indexterm lang="ru">
           <primary>ÐÐÐÑÑ</primary><secondary>ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ</secondary>
         </indexterm>
@@ -1792,6 +1853,12 @@
           et que vous devez cliquer sur une lettre pour le dÃplacer, ce qui
           n'est pas toujours Ãvident si les lettres sont fines.
         </para>
+        <para lang="no">
+          Alle tekstane har sitt eige lag og kan flyttast som eit lag. SjÃ
+          <xref linkend="gimp-tool-text" />. Det einaste du bÃr hugse pÃ,
+          er at tekstlaga er gjennomsiktige slik at du mà klikke pà teksten
+          for à kunne flytte han.
+        </para>
         <para lang="ru">
           Ð ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐ ÑÐÐÐ Ð ÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑ, ÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐ.
           ÐÐ. <xref linkend="gimp-tool-text" />. ÐÐÑÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐ ÑÐÐÑÑÐ

Modified: trunk/src/toolbox/tool-perspective.xml
==============================================================================
--- trunk/src/toolbox/tool-perspective.xml	(original)
+++ trunk/src/toolbox/tool-perspective.xml	Sun Mar  2 16:00:42 2008
@@ -37,6 +37,11 @@
         <date>2008-01-13</date>
         <authorinitials>j.h</authorinitials>
       </revision>
+      <revision lang="no">
+        <revnumber>$Revision$</revnumber>
+        <date>2008-02-29</date>
+        <authorinitials>kost</authorinitials>
+      </revision>
     </revhistory>
   </sect2info>
 
@@ -109,7 +114,7 @@
       outils</phrase>
       <phrase lang="it">Lo strumento prospettiva</phrase>
       <phrase lang="no">
-        Symbolet for <quote>perspektivverktÃyet</quote> i verktÃyskrinet
+        Symbolet for <quote>perspektivverktÃyet</quote> i verktÃykassa
       </phrase>
       <phrase lang="pl">Perspektywa na pasku narzÄdzi</phrase>
       <phrase lang="ru">ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÑ</phrase>
@@ -144,7 +149,7 @@
   </figure>
 
   <para lang="en">
-    <!--TODO es;it;no;pl-->
+    <!--TODO es;it;pl-->
     The Perspective Tool is used to change the <quote>perspective</quote> of
     the active layer content, of a selection content or of a path. When you
     click on the image, according to the Preview type you have selected, a
@@ -203,8 +208,8 @@
     dell'immagine e allargando la parte alta.
   </para>
   <para lang="no">
-    Dette verktÃyet blir brukt for à endre perspektiv for det aktive laget,
-    den aktive markeringa eller for ein bane. Avhengig av kva type
+    Dette verktÃyet blir brukt for à endre perspektivet for det aktive laget,
+    det aktive utvalet eller for ein bane. Avhengig av kva type
     <guilabel>fÃrehandsvising</guilabel> du har vald, vil det dukke opp ei
     ramme rundt, eller eit rutenett over laget eller markeringa nÃr du
     klikkar pà det. I kvart hjÃrne av ramma eller rutenettet finn du eit
@@ -237,8 +242,8 @@
   </para>
   <para lang="zh_CN">éèååçäæåååçéèèåã</para>
 
-  <note lang="en;de;fr;ru">
-    <!--TODO es;it;no;pl-->
+  <note lang="en;de;fr;no;ru">
+    <!--TODO es;it;pl-->
     <para lang="en">
       This tool is not actually a perspective tool, as it doesn't impose
       perspective rules. It is better described as a distortive tool.
@@ -253,6 +258,11 @@
       impose pas les rÃgles. Il faut plutÃt le voir comme un outil de
       distorsion.
     </para>
+    <para lang="no">
+      VerktÃyet fÃlgjer ikkje heilt reglane for à lage perspektiv, sà kanskje
+      hadde det vore rettare à kalle det eit 
+      <quote>forvrengningsverktÃy</quote>.
+    </para>
     <para lang="ru">
       ÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÑ, ÐÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐ
       ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÐ ÐÑÑÑÐ ÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐ
@@ -339,7 +349,7 @@
           Frà biletmenyen via
           <menuchoice>
             <guimenu>VerktÃy</guimenu>
-            <guisubmenu>TransformasjonsverktÃy</guisubmenu>
+            <guisubmenu>TransformasjonsverktÃya</guisubmenu>
             <guimenuitem>Perspektiv</guimenuitem>
           </menuchoice>,
         </para>
@@ -438,7 +448,7 @@
               </imageobject>
             </inlinemediaobject>
           </guiicon>
-          i verktÃyskrinet
+          i verktÃykassa
         </para>
         <para lang="pl">
           klikajÄc ikonÄ
@@ -568,7 +578,7 @@
           Options de l'outil <quote>Perspective</quote>
         </phrase>
         <phrase lang="no">
-          Innstillingane for verktÃyet <quote>perspektiv</quote>
+          Innstillingane for <quote>perspektivverktÃyet</quote>
         </phrase>
         <phrase lang="pl">
           Opcje <quote>Perspektywy</quote></phrase>
@@ -695,7 +705,7 @@
                 </imageobject>
         </inlinemediaobject>
       </guiicon>
-      i verktÃyskrinet.
+      i verktÃykassa.
     </para>
 
           <para lang="pl">
@@ -752,8 +762,7 @@
         </term>
         <term lang="it">Influenza</term>
         <term lang="no">
-          Verkar pÃ, transformasjonsretning, interpolasjon, superutjamning,
-          beskjer resultatet, fÃrehandsvising
+          TransformÃr, retning, interpolasjon, klipping, fÃrehandsvising
         </term>
         <term lang="pl">
           PrzeksztaÅcenie; Interpolacja; Kierunek; PrÃbkowanie adaptywne;
@@ -942,7 +951,7 @@
         La FenÃtre d'Information pour la transformation de perspective
       </phrase>
       <phrase lang="no">
-        Informasjonsvindauget for perspektivverktÃyet
+        Dialogvindauget for perspektivverktÃyet
       </phrase>
       <phrase lang="pl">
         Okno informacyjne Perspektywy
@@ -967,7 +976,7 @@
           La fenÃtre de dialogue de l'outil <quote>Perspective</quote>
         </phrase>
         <phrase lang="no">
-          Dialogvindauget for <quote>PerspektivverktÃyet</quote>
+          Dialogvindauget for <quote>perspektivverktÃyet</quote>
         </phrase>
   <phrase lang="pl">
           Okno informacyjne <quote>Perspektywy</quote>
@@ -1012,7 +1021,7 @@
         <term lang="es">Matriz</term>
         <term lang="fr">Matrice</term>
         <term lang="no">Matrise</term>
-  <term lang="pl">ÐÐtryca</term>
+        <term lang="pl">ÐÐtryca</term>
         <term lang="ru">ÐÐÑÑÐÑÐ</term>
 
         <listitem>

Modified: trunk/src/toolbox/tool-rotate.xml
==============================================================================
--- trunk/src/toolbox/tool-rotate.xml	(original)
+++ trunk/src/toolbox/tool-rotate.xml	Sun Mar  2 16:00:42 2008
@@ -16,7 +16,7 @@
 -->
 <sect2 id="gimp-tool-rotate" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude";
        lang="en;cs;de;es;fr;it;no;pl;ru;zh_CN">
-  <sect2info lang="en;de;es;fr">
+  <sect2info lang="en;de;es;fr;no">
     <revhistory>
       <revision lang="en">
         <revnumber>$Revision$</revnumber>
@@ -38,6 +38,11 @@
         <date>2008-01-13</date>
         <authorinitials>j.h</authorinitials>
       </revision>
+      <revision lang="no">
+        <revnumber>$Revision$</revnumber>
+        <date>2008-02-29</date>
+        <authorinitials>kost</authorinitials>
+      </revision>
     </revhistory>
   </sect2info>
 
@@ -91,9 +96,9 @@
   <indexterm lang="it"><primary>Rotazione</primary></indexterm>
 
   <indexterm lang="no">
-    <primary>VerktÃy</primary><secondary >RotÃr</secondary>
+    <primary>VerktÃy</primary><secondary >Roter</secondary>
   </indexterm>
-  <indexterm lang="no"><primary>RotÃringsverktÃyet</primary></indexterm>
+  <indexterm lang="no"><primary>RoteringsverktÃyet</primary></indexterm>
 
   <indexterm lang="pl">
     <primary>NarzÄdzia</primary><secondary>ObrÃt</secondary>
@@ -119,7 +124,7 @@
       <phrase lang="fr">L'outil Rotation dans la BoÃte à outils</phrase>
       <phrase lang="it">Lo strumento rotazione</phrase>
       <phrase lang="no">
-        Symbolet for <quote>rotering</quote> i verktÃyskrinet
+        Symbolet for <quote>roterverktÃyet</quote> i verktÃykassa
       </phrase>
       <phrase lang="pl">ObrÃt na pasku narzÄdzi</phrase>
       <phrase lang="ru">ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ</phrase>
@@ -230,13 +235,14 @@
       rotazione.
     </para>
     <para lang="no">
-      RoteringsverktÃyet blir brukt til à rotere det aktive laget, den aktive
-      markeringa eller banen. NÃr du klikkar pà biletet eller markeringa,
-      blir det lagt til eit rutenett eller ei ramme og eit dialogvindauge med
-      informasjon om roteringa dukkar ogsà opp. I dette vindauget kan du
-      bestemme rotasjonsaksen, markert med eit punkt, og
-      rotasjonsvinkelen. Du kan gjere det same ved à klikke-og-dra
-      musepeikaren pà biletet eller i rotasjonspunktet.
+      RoteringsverktÃyet blir brukt til à rotere det aktive laget, det 
+      aktive utvalet eller den aktive banen. NÃr du klikkar pà biletet
+      eller utvalet, blir det lagt eit rutenett eller ei ramme over biletet
+      og det kjem opp eit dialogvindauge med informasjon om 
+      roteringa. I dette vindauget kan du bestemme rotasjonsaksen, 
+      markert med eit punkt, og rotasjonsvinkelen. Du kan gjere det 
+      same ved à klikke-og-dra musepeikaren pà biletet eller i 
+      rotasjonspunktet.
     </para>
     <para lang="pl">
       NarzÄdzie jest wykorzystywane do obracania aktywnej warstwy,
@@ -266,7 +272,7 @@
       <phrase lang="es">Activar la herramienta</phrase>
       <phrase lang="fr">Activation de l'outil</phrase>
       <phrase lang="it">Attivazione dello strumento</phrase>
-      <phrase lang="no">Aktivere verktÃyet</phrase>
+      <phrase lang="no">Aktivering</phrase>
       <phrase lang="pl">Ðktywacja narzÄdzia</phrase>
       <phrase lang="ru">ÐÐÑÐÐÐÑÐÑ</phrase>
       <phrase lang="zh_CN">åååå</phrase>
@@ -337,7 +343,7 @@
           <menuchoice>
             <guimenu>VerktÃy</guimenu>
             <guisubmenu>TransformasjonsverktÃy</guisubmenu>
-            <guimenuitem>RotÃr</guimenuitem>
+            <guimenuitem>Roter</guimenuitem>
           </menuchoice>,
         </para>
         <para lang="pl">
@@ -445,7 +451,7 @@
               </imageobject>
             </inlinemediaobject>
           </guiicon>
-          i verktÃyskrinet,
+          i verktÃykassa
         </para>
         <para lang="pl">
           klikajÄc ikonÄ
@@ -529,7 +535,7 @@
       <phrase lang="es">Teclas modificadoras (predeterminadas)</phrase>
       <phrase lang="fr">Touches de contrÃle (Par dÃfaut)</phrase>
       <phrase lang="it">Tasti modificatori (predefiniti)</phrase>
-      <phrase lang="no">Tastekombinasjonar (Normalinnstillinga)</phrase>
+      <phrase lang="no">Valtastane (fÃrehandsvalde)</phrase>
       <phrase lang="pl">Ðlawisze modyfikujÄce (DomyÅlne)</phrase>
       <phrase lang="ru">ÐÐÐÐÐÑÐ-ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑ (ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ)</phrase>
       <phrase lang="zh_CN">çåæé(éèå)</phrase>
@@ -595,7 +601,7 @@
       <phrase lang="es">Opciones</phrase>
       <phrase lang="fr">Options</phrase>
       <phrase lang="it">Opzioni</phrase>
-      <phrase lang="no">VerktÃyinnstillingar</phrase>
+      <phrase lang="no">VerktÃyinnstillingane</phrase>
       <phrase lang="pl">Opcje narzÄdzia</phrase>
       <phrase lang="ru">ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ</phrase>
       <phrase lang="zh_CN">éé</phrase>
@@ -610,7 +616,7 @@
         <phrase lang="es">Opciones de la herramienta rotaciÃn</phrase>
         <phrase lang="fr">Options de l'outil Rotation</phrase>
         <phrase lang="no">
-          Innstillingane for verktÃyet <quote>rotÃr</quote>
+          Innstillingane for <quote>roterverktÃyet</quote>
         </phrase>
         <phrase lang="pl">Opcje <quote>Obrotu</quote></phrase>
         <phrase lang="ru">ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑÑÑÑÐÐÐÑÐ <quote>ÐÑÐÑÐÐÐÐ</quote></phrase>
@@ -742,7 +748,7 @@
                 </imageobject>
               </inlinemediaobject>
             </guiicon>
-            i verktÃyskrinet.
+            i verktÃykassa.
           </para>
 
           <para lang="pl">
@@ -802,8 +808,7 @@
         </term>
         <term lang="it">Influenza</term>
         <term lang="no">
-          Verkar pÃ, interpolasjon, superutjamning, beskjer resultatet,
-          fÃrehandsvising
+          TransformÃr, interpolasjon, klipping, fÃrehandsvising
         </term>
         <term lang="pl">
           PrzeksztaÅcenie; Interpolacja; PrÃbkowanie adaptywne; Przycinanie;
@@ -844,7 +849,7 @@
         <term lang="es">DirecciÃn de transformaciÃn</term>
         <term lang="fr">Direction de transformation</term>
         <term lang="it">Direzione di trasformazione</term>
-        <term lang="no">Transformasjonsretning</term>
+        <term lang="no">Retning</term>
         <term lang="pl">Kierunek obrotu</term>
         <term lang="ru">ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ</term>
         <term lang="zh_CN">åææå</term>
@@ -1222,7 +1227,7 @@
         <phrase lang="es">La ventana del diÃlogo de la informaciÃn de Rotar</phrase>
         <phrase lang="fr">FenÃtre de dialogue Information de Rotation</phrase>
         <phrase lang="no">
-          Innformasjonsvindauget for verktÃyet <quote>rotÃr</quote>
+          Innformasjonsvindauget for <quote>rotÃrverktÃyet</quote>
         </phrase>
         <phrase lang="pl">Okno informacyjne Obrotu</phrase>
         <phrase lang="ru">ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑ</phrase>

Modified: trunk/src/toolbox/tool-scale.xml
==============================================================================
--- trunk/src/toolbox/tool-scale.xml	(original)
+++ trunk/src/toolbox/tool-scale.xml	Sun Mar  2 16:00:42 2008
@@ -15,11 +15,11 @@
 -->
 <sect2 id="gimp-tool-scale" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude";
        lang="en;de;es;fr;it;no;pl;ru;zh_CN">
-  <sect2info lang="en;de;es;fr" role="cvs">
+  <sect2info lang="en;de;es;fr;no" role="cvs">
     <revhistory>
       <revision lang="en">
         <revnumber>$Revision$</revnumber>
-        <date>2008-01-08</date>
+        <date>2006-02-18</date>
         <authorinitials>j.h</authorinitials>
       </revision>
       <revision lang="de">
@@ -34,9 +34,14 @@
       </revision>
       <revision lang="fr">
         <revnumber>$Revision$</revnumber>
-        <date>2008-01-08</date>
+        <date>2006-06-13</date>
         <authorinitials>j.h</authorinitials>
       </revision>
+      <revision lang="no">
+        <revnumber>$Revision$</revnumber>
+        <date>2008-02-29</date>
+        <authorinitials>kost</authorinitials>
+      </revision>
     </revhistory>
   </sect2info>
 
@@ -92,7 +97,7 @@
 
   <indexterm lang="no">
     <primary>TransformasjonsverktÃy</primary>
-    <secondary>SkalÃr</secondary>
+    <secondary>Skaler</secondary>
   </indexterm>
   <indexterm lang="no"><primary>Skalering</primary></indexterm>
 
@@ -124,7 +129,7 @@
       <phrase lang="fr">L'outil Ãtirer dans la BoÃte à outils</phrase>
       <phrase lang="it">Lo strumento scala</phrase>
       <phrase lang="no">
-        Symbolet for <quote>skalÃr</quote> i verktÃyskrinet
+        Symbolet for <quote>skaleringsverktÃyet</quote> i verktÃykassa
       </phrase>
       <phrase lang="pl">Skalowanie na pasku narzÄdzi</phrase>
       <phrase lang="ru">ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ</phrase>
@@ -243,7 +248,8 @@
     </para>
 
     <para lang="no">
-      Dette verktÃyet blir brukt til à skalere lag, markeringar eller banar.
+      Dette verktÃyet blir brukt til à skalere, dvs. à forstÃrre eller
+      forminske lag, utval eller banar.
     </para>
     <para lang="no">
       NÃr du klikkar pà biletet med dette verktÃyet, kjem det opp eit
@@ -251,7 +257,7 @@
       <guilabel>breidde</guilabel> og <guilabel>hÃgde</guilabel>. Alt etter
       kva fÃrehandsvising du har vald i verktÃyoppsettet, kan det ogsÃ
       dukke opp eit rutenett eller ei ramme som viser omrisset av omrÃdet
-      som skal skalerast. I kvart hjÃrne av rutenettet er dei eit firkanta
+      som skal skalerast. I kvart hjÃrne av rutenettet er det eit firkanta
       handtak som du kan dra i for à forandra storleiken. Du kan flytte
       fÃrehandsvisinga ved à ta tak i den prikken som kjem fram midt i
       biletet.
@@ -364,7 +370,7 @@
           <menuchoice>
             <guimenu>VerktÃy</guimenu>
             <guisubmenu>TransformasjonsverktÃy</guisubmenu>
-            <guimenuitem>SkalÃr</guimenuitem>
+            <guimenuitem>Skaler</guimenuitem>
           </menuchoice>,
         </para>
         <para lang="pl">
@@ -456,7 +462,7 @@
               </imageobject>
             </inlinemediaobject>
           </guiicon>
-          i verktÃyskrinet
+          i verktÃykassa
         </para>
         <para lang="pl">
           klikajÄc ikonÄ
@@ -550,7 +556,7 @@
       <phrase lang="es">Teclas modificadoras (perdefinidas)</phrase>
       <phrase lang="fr">Touches de contrÃle (Par dÃfaut)</phrase>
       <phrase lang="it">Tasti modificatori (predefiniti)</phrase>
-      <phrase lang="no">Tastekombinasjonar (Normalinnstillinga)</phrase>
+      <phrase lang="no">Valtastane (fÃrehandsvalde)</phrase>
       <phrase lang="pl">Ðlawisze modyfikujÄce (DomyÅlne)</phrase>
       <phrase lang="ru">ÐÐÐÐÐÑÐ-ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑ (ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ)</phrase>
       <phrase lang="zh_CN">çåæé(éèå)</phrase>
@@ -565,16 +571,14 @@
           <para lang="it">
             La combinazione di tasti
             <keycombo>
-              <keycap>Maiusc</keycap>
-              <keycap>t</keycap>
+              <keycap>Maiusc</keycap><keycap>t</keycap>
             </keycombo>
             renderà Scala lo strumento attivo.
           </para>
 
           <para lang="zh_CN">
             <keycombo>
-              <keycap>Shift</keycap>
-              <keycap>t</keycap>
+              <keycap>Shift</keycap><keycap>t</keycap>
             </keycombo>
             çåéåèåçæååã
           </para>
@@ -582,7 +586,7 @@
       </varlistentry>
 
       <varlistentry>
-        <!--TODO es;it;no; v2.4-->
+        <!--TODO es;it; v2.4-->
         <term>
           <keycap lang="en;es;fr;it;no;pl;ru;zh_CN">Ctrl</keycap>
           <keycap lang="de">Strg</keycap>
@@ -612,8 +616,8 @@
             costante l'altezza.
           </para>
           <para lang="no">
-            Hald nede <keycap>Ctrl</keycap>-tastene for à behalda hÃgda
-            uendra.
+            Hald nede <keycap>Ctrl</keycap>-tastene for à behalda 
+            sideforholdet uendra.
           </para>
           <para lang="pl">
             Przytrzymanie <keycap>Ctrl</keycap> Ðgraniczy wysokoÅÄ skalowania.
@@ -627,56 +631,6 @@
           </para>
         </listitem>
       </varlistentry>
-
-<!--Deprecated in v2.4
-      <varlistentry>
-        <term>
-          <keycap>Alt</keycap>
-        </term>
-
-        <listitem>
-          <para lang="en">
-            Holding <keycap>Alt</keycap> will constrain the scalewidth.
-            If Alt doesn't work, try <keycap>Shift+Alt</keycap>.
-          </para>
-          <para lang="de">
-            Durch gedrÃckt halten der <keycap>Alt</keycap>-Taste
-            bleibt die Breite beim Skalieren konstant.
-          </para>
-          <para lang="es">
-            Manteniendo pulsado <keycap>Alt</keycap> se mantendrà constante la
-            anchura. Si Alt no funciona, intente <keycap>Mayus+Alt</keycap>.
-          </para>
-          <para lang="fr">
-            En maintenant l'appui sur la touche <keycap>Alt</keycap>,
-            on maintient constante la largeur. Si cette touche ne
-            marche pas, essayez <keycap>Maj+Alt</keycap>.
-          </para>
-          <para lang="it">
-            Mantenendo premuto il tasto <keycap>Alt</keycap> verrÃ
-            mantenuta costante la larghezza.
-            Se non funziona ALT, provare con <keycap>Maiusc+Alt</keycap>.
-          </para>
-          <para lang="no">
-            Hald nede <keycap>Alt</keycap>-tastene for à behalda breidda
-            uendra. Dersom dette ikkje verkar, prÃv <keycap>Shift</keycap> +
-            <keycap>Alt</keycap>
-          </para>
-    <para lang="pl">
-            Przytrzymanie <keycap>Alt</keycap> Ðgraniczy szerokoÅÄ skalowania.
-            JeÅli <keycap>Alt</keycap> nie dziaÅa, uÅyÄ naleÅy kombinacji
-            <keycap>Shift+Alt</keycap>.
-          </para>
-          <para lang="ru">
-            ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ <keycap>Alt</keycap> ÐÐÑÐÐÐÑÐÑ ÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐ.
-            ÐÑÐÐ <keycap>Alt</keycap> ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑ, ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ
-            <keycap>Shift+Alt</keycap>.
-          </para>
-          <para lang="zh_CN">
-            æä <keycap>Alt</keycap> åéåäåèçæååãåæ Alt ææçæïèää <keycap>Shift+Alt</keycap>ã
-          </para>
-        </listitem>
-      </varlistentry>-->
     </variablelist>
   </sect3>
 
@@ -688,6 +642,7 @@
       <phrase lang="es">Opciones</phrase>
       <phrase lang="fr">Options</phrase>
       <phrase lang="it">Opzioni</phrase>
+      <phrase lang="no">VerktÃyinnstillingar</phrase>
       <phrase lang="pl">Opcje narzÄdzia</phrase>
       <phrase lang="ru">ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ</phrase>
       <phrase lang="zh_CN">éé</phrase>
@@ -701,7 +656,7 @@
         </phrase>
         <phrase lang="es">Opciones de la herramienta escalar</phrase>
         <phrase lang="fr">Options de l'outil Ãtirer ou RÃtrÃcir</phrase>
-        <phrase lang="no">VerktÃyinnstillingar</phrase>
+        <phrase lang="no">VerktÃyinnstillingane</phrase>
         <phrase lang="pl">Opcje <quote>Skalowania</quote></phrase>
         <phrase lang="ru">ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐ <quote>ÐÐÑÑÑÐÐ</quote></phrase>
       </title>
@@ -763,7 +718,8 @@
             <guiicon>
               <inlinemediaobject>
                 <imageobject>
-                  <imagedata fileref="../images/toolbox/stock-tool-scale-22.png" />
+                  <imagedata
+                    fileref="../images/toolbox/stock-tool-scale-22.png" />
                 </imageobject>
               </inlinemediaobject>
             </guiicon>
@@ -776,7 +732,8 @@
             <guiicon>
               <inlinemediaobject>
                 <imageobject>
-                  <imagedata fileref="../images/toolbox/stock-tool-scale-22.png" />
+                  <imagedata
+                    fileref="../images/toolbox/stock-tool-scale-22.png" />
                 </imageobject>
               </inlinemediaobject>
             </guiicon>
@@ -789,7 +746,8 @@
             <guiicon>
               <inlinemediaobject>
                 <imageobject>
-                  <imagedata fileref="../images/toolbox/stock-tool-scale-22.png" />
+                  <imagedata
+                    fileref="../images/toolbox/stock-tool-scale-22.png" />
                 </imageobject>
               </inlinemediaobject>
             </guiicon>
@@ -802,7 +760,8 @@
             <guiicon>
               <inlinemediaobject>
                 <imageobject>
-                  <imagedata fileref="../images/toolbox/stock-tool-scale-22.png" />
+                  <imagedata
+                    fileref="../images/toolbox/stock-tool-scale-22.png" />
                 </imageobject>
               </inlinemediaobject>
             </guiicon>
@@ -814,11 +773,12 @@
             <guiicon>
               <inlinemediaobject>
                 <imageobject>
-                  <imagedata fileref="../images/toolbox/stock-tool-scale-22.png" />
+                  <imagedata
+                    fileref="../images/toolbox/stock-tool-scale-22.png" />
                 </imageobject>
               </inlinemediaobject>
             </guiicon>
-            i verktÃyskrinet.
+            i verktÃykassa.
           </para>
 
           <para lang="pl">
@@ -826,7 +786,8 @@
             <guiicon>
               <inlinemediaobject>
                 <imageobject>
-                  <imagedata fileref="../images/toolbox/stock-tool-scale-22.png" />
+                  <imagedata
+                    fileref="../images/toolbox/stock-tool-scale-22.png" />
                 </imageobject>
               </inlinemediaobject>
             </guiicon>
@@ -860,7 +821,7 @@
       </varlistentry>
 
       <varlistentry>
-        <!--TODO es;it;no; v2.4-->
+        <!--TODO es;it; v2.4-->
         <term lang="en">
           Transform; Interpolation; Direction; Clipping; Preview
         </term>
@@ -876,8 +837,7 @@
         </term>
         <term lang="it">Influenza</term>
         <term lang="no">
-          Verkar pÃ, transformasjonsretning, interpolasjon, superutjamning,
-          beskjer resultatet, fÃrehandsvising
+          TransformÃr, interpolasjon, klipping, fÃrehandsvising
         </term>
         <term lang="pl">
           PrzeksztaÅcenie; Interpolacja; Kierunek; StaÅe proporcje;
@@ -889,8 +849,8 @@
         <term lang="zh_CN">åå</term>
 
         <listitem>
-          <note lang="en;de;fr;ru">
-            <!--TODO es;it;no;pl-->
+          <note lang="en;de;fr;no;ru">
+            <!--TODO es;it;pl-->
             <para lang="en">
               The Transform mode works on the active layer only. To work on
               all layers of the image, use <link
@@ -907,6 +867,11 @@
               <link linkend="gimp-image-scale">Ãchelle et Taille de l'image
               </link>.
             </para>
+            <para lang="no">
+              Transformasjonen verkar bare pà det aktive laget. Ãnskjer 
+              du à skalere alle laga, bruker du <link
+              linkend="gimp-image-scale">skaler biletet</link> i staden.
+            </para>
             <para lang="ru">
               ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ. ÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐ
               ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ <!--link
@@ -1120,7 +1085,7 @@
       </varlistentry>
 
       <varlistentry>
-        <!--TODO es;it;no;pl-->
+        <!--TODO es;it;pl-->
         <term lang="en">Keep Aspect</term>
         <term lang="de">VerhÃltnis beibehalten</term>
         <term lang="es">Mantener proporciÃn</term>
@@ -1164,7 +1129,12 @@
           </para>
           <para lang="no">
             <guilabel>Uendra proporsjonar</guilabel>:
-            Forholdet mellom sidene vil bli det same heile tida.
+            Dersom denne funksjonen er aktivert, vil forholdet mellom
+            breidde og hÃgde heile tida vere det same som i det
+            opphavlege laget eller utvalet nÃr du flytter pà eit hjÃrne.
+            Funksjonen verkar ikkje pà sidehandtaka. Legg merke til
+            at funksjonen ogsà pÃverkar lenkinga mellom hÃgde og 
+            breidde i dialogvindauget.
           </para>
           <para lang="pl">
             <guilabel>StaÅe proporcje</guilabel> - stosunek szerokoÅci
@@ -1178,135 +1148,6 @@
           </para>
         </listitem>
       </varlistentry>
-
-<!--Obsolete in v2.4
-      <varlistentry>
-        <term lang="en">Constraints</term>
-        <term lang="de">EinschrÃnkungen</term>
-        <term lang="es">Restricciones</term>
-        <term lang="fr">Contraintes</term>
-        <term lang="it">Vincoli</term>
-        <term lang="no">Avgrensingar</term>
-  <term lang="pl">Ðgraniczenia</term>
-        <term lang="ru">ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ</term>
-        <term lang="zh_CN">éå</term>
-
-        <listitem>
-          <para lang="en">
-            <guilabel>None</guilabel>:
-            No Height/Width constraint will be imposed to scaling.
-          </para>
-          <para lang="de">
-            <guilabel>Keine</guilabel>:
-            Es werden keine BeschrÃnkungen bei der Skalierung wirksam.
-          </para>
-          <para lang="es">
-            <guilabel>Ninguna</guilabel>:
-            No se aplica ningÃn vÃnculo entre la altura y la anchura de la
-            imagen.
-          </para>
-          <para lang="fr">
-            <guilabel>Aucune</guilabel>Â:
-            aucune contrainte de largeur ni de hauteur ne sera imposÃe Ã
-            l'Ãtirement.
-          </para>
-          <para lang="it">
-            <guilabel>Nessuno</guilabel>:
-            non verrà applicato nessun vincolo sull'altezza o sulla
-            larghezza dell'immagine.
-          </para>
-          <para lang="no">
-            <guilabel>Ingen</guilabel>:
-            Ingen avgrensingar for skaleringa.
-          </para>
-    <para lang="pl">
-            <guilabel>Brak</guilabel> w Åaden sposÃb nie ogranicza
-            skalowania.
-          </para>
-          <para lang="ru">
-            <guilabel>ÐÐÑÐÐÐ</guilabel> ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑ
-            ÐÐÑÑÑÐÐ.
-          </para>
-          <para lang="zh_CN">
-            <guilabel>äæéå</guilabel> åéååçæååïèååéåääåæã
-          </para>
-
-          <para lang="en">
-            <guilabel>Keep Height</guilabel>
-            will constrain the scale such that the height of the layer will
-            remain constant.
-          </para>
-          <para lang="de">
-            <guilabel>HÃhe beibehalten</guilabel>:
-            Ist diese Eigenschaft aktiv, bleibt die HÃhe wÃhrend der
-            Skalierung konstant.
-          </para>
-          <para lang="es">
-            <guilabel>Mantener altura</guilabel>
-            Mantendrà constante la altura durante el escalado.
-          </para>
-          <para lang="fr">
-            <guilabel>Conserver la hauteur</guilabel>Â:
-            maintient constante la hauteur du calque au cours de l'Ãtirement.
-          </para>
-          <para lang="it">
-            <guilabel>Mantieni l'altezza</guilabel>:
-            verrà mantenuta costante l'altezza dell'immagine durante la
-            scalatura.
-          </para>
-          <para lang="no">
-            <guilabel>Uendra hÃgde</guilabel>:
-            HÃgda vil ikkje bli forandra.
-          </para>
-    <para lang="pl">
-            <guilabel>Zachowaj wysokoÅÄ</guilabel> - wysokoÅÄ warstwy
-      nie zmieni siÄ.
-          </para>
-          <para lang="ru">
-            <guilabel>ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÑÑ</guilabel> ÐÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐ ÑÐÐ, ÑÑÐ
-            ÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ.
-          </para>
-          <para lang="zh_CN">
-            <guilabel>äæåå</guilabel> åéååçæéåïèååååääåæã
-          </para>
-
-          <para lang="en">
-            <guilabel>Keep Width</guilabel>
-            will constrain the scale such that the width of the layer will
-            remain constant.
-          </para>
-          <para lang="de">
-            <guilabel>Breite beibehalten</guilabel>:
-            Ist diese Eigenschaft aktiv, bleibt die Breite wÃhrend der
-            Skalierung konstant.
-          </para>
-          <para lang="es">
-            <guilabel>Mantener anchura</guilabel>
-            mantendrà la anchura de la imagen constante durante el escalado.
-          </para>
-          <para lang="fr">
-            <guilabel>Conserver la largeur</guilabel>Â:
-            maintient constante la largeur du calque au cours de l'Ãtirement.
-          </para>
-          <para lang="it">
-            <guilabel>Mantieni la larghezza</guilabel>:
-            verrà mantenuta costante la larghezza dell'immagine durante la
-            scalatura.
-          </para>
-          <para lang="no">
-            <guilabel>Uendra breidde</guilabel>:
-            Breidda vil ikkje bli forandra.
-          </para>
-    <para lang="pl">
-            <guilabel>Zachowaj szerokoÅÄ</guilabel> - szerokoÅÄ warstwy
-      nie zmieni siÄ.
-          </para>
-          <para lang="ru">
-            <guilabel>ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÑ</guilabel> ÐÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐ ÑÐÐ, ÑÑÐ
-            ÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ.
-          </para>
-        </listitem>
-      </varlistentry>-->
     </variablelist>
   </sect3>
 
@@ -1317,9 +1158,11 @@
       <phrase lang="de">
         Dialogfenster <quote>Skalierinformationen</quote>
       </phrase>
-      <phrase lang="es">La ventana del diÃlogo de informaciÃn de escalado</phrase>
+      <phrase lang="es">
+        La ventana del diÃlogo de informaciÃn de escalado
+      </phrase>
       <phrase lang="fr">FenÃtre de dialogue Ãtirer et RÃtrÃcir</phrase>
-      <phrase lang="no">The Scaling Information dialog window</phrase>
+      <phrase lang="no">Dialogvindauget</phrase>
       <phrase lang="pl">Ðkno informacyjne Skalowania</phrase>
       <phrase lang="ru">ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÑÑÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ</phrase>
     </title>
@@ -1330,10 +1173,10 @@
         <phrase lang="de">
           Dialogfenster des Werkzeuges <quote>Skalieren</quote>
         </phrase>
-        <phrase lang="es">La ventana del diÃlogo de informaciÃn de escalado</phrase>
-        <phrase lang="fr">
-          Information d'Ãtirement/RÃtrÃcissement
+        <phrase lang="es">
+          La ventana del diÃlogo de informaciÃn de escalado
         </phrase>
+        <phrase lang="fr">Information d'Ãtirement/RÃtrÃcissement</phrase>
         <phrase lang="no">Skaleringsinformasjon</phrase>
         <phrase lang="pl">Ðkno informacyjne Skalowania</phrase>
         <phrase lang="ru">ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÑÑÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ</phrase>
@@ -1346,27 +1189,27 @@
         </imageobject>
         <imageobject lang="de">
           <imagedata fileref="../images/toolbox/de/tool-dialog-scale.png"
-                     format="PNG" />
+            format="PNG" />
         </imageobject>
         <imageobject lang="fr">
           <imagedata fileref="../images/toolbox/fr/tool-dialog-scale.png"
-                     format="PNG" />
+            format="PNG" />
         </imageobject>
         <imageobject lang="no">
           <imagedata fileref="../images/toolbox/no/tool-dialog-scale.png"
-                     format="PNG" />
+            format="PNG" />
         </imageobject>
       </mediaobject>
     </figure>
 
     <variablelist>
-      <!--TODO es;it;no;pl v2.4-->
+      <!--TODO es;it;pl v2.4-->
       <varlistentry>
         <term lang="en">Width/Height</term>
         <term lang="de">Breite/HÃhe</term>
         <term lang="es">Anchura y altura</term>
         <term lang="fr">Hauteur/Largeur</term>
-        <term lang="no">breidde/hÃgde</term>
+        <term lang="no">Breidde/HÃgde</term>
         <term lang="pl">szerokoÅÄ/wysokoÅÄ</term>
         <term lang="ru">ÑÐÑÐÐÐ/ÐÑÑÐÑÐ</term>
 
@@ -1382,12 +1225,12 @@
           <para lang="de">
             Hier sind die ursprÃnglichen Werte fÃr die Breite und HÃhe des
             Bildobjektes angegeben, das skaliert werden soll. Diese Werte
-            werden auch benutzt, um die Skalierungsfaktoren zu berechnen.
-            Die voreingestellte Einheit ist Pixel, mit dem Klappmenà kÃnnen
-            Sie jedoch eine andere Einheit wÃhlen. Die Werte fÃr Breite und
-            HÃhe werden automatisch aktualisiert, wenn Sie die Griffbereiche
-            im Bild bewegen. Wenn das Kettensymbol geÃffnet ist, kÃnnen Sie
-            HÃhe und Breite unabhÃngig voneinander verÃndern.
+            werden auch benutzt, um die Skalierungsfaktoren zu berechnen. Die
+            voreingestellte Einheit ist Pixel, mit dem Klappmenà kÃnnen Sie
+            jedoch eine andere Einheit wÃhlen. Die Werte fÃr Breite und HÃhe
+            werden automatisch aktualisiert, wenn Sie die Griffbereiche im
+            Bild bewegen. Wenn das Kettensymbol geÃffnet ist, kÃnnen Sie HÃhe
+            und Breite unabhÃngig voneinander verÃndern.
           </para>
           <para lang="es">
             AquÃ, se muestra la anchura y altura original.
@@ -1401,7 +1244,11 @@
             rompue, vous pouvez modifier Hauteur et Largeur sÃparÃment.
           </para>
           <para lang="no">
-            Viser breidda og hÃgda pà originalbiletet.
+            Viser gjeldande breidde og hÃgde for skaleringa. Du kan skrive nye
+            tal i rutene for à forandre skaleringa. Den vanlege mÃleeininga er
+            pikslar, men dette kan du forandre i nedtrekkslista. Dersom lenka
+            til hÃgre for rutene er broten, kan du skrive inn breidde og hÃgde
+            uavhengig av kvarandre.
           </para>
           <para lang="pl">
             Pokazywane sÄ poczÄtkowa szerokoÅÄ i wysokoÅÄ obiektu.

Modified: trunk/src/toolbox/tool-shear.xml
==============================================================================
--- trunk/src/toolbox/tool-shear.xml	(original)
+++ trunk/src/toolbox/tool-shear.xml	Sun Mar  2 16:00:42 2008
@@ -4,7 +4,6 @@
                 "http://www.docbook.org/xml/4.3/docbookx.dtd";>
 
 <!-- section history:
-  2008-03-02 j.h: added note
   2008-01-06 j.h: updated to v2.4. Added example
   2007-06-14 kost: added norwegian
   2007-04-22 Added Spanish translation by AntI
@@ -15,7 +14,7 @@
 -->
 <sect2 id="gimp-tool-shear" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude";
        lang="de;en;es;fr;it;no;pl;ru;zh_CN">
-  <sect2info lang="en;de;es;fr">
+  <sect2info lang="en;de;es;fr;no">
     <revhistory>
       <revision lang="en">
         <revnumber>$Revision$</revnumber>
@@ -37,40 +36,43 @@
         <date>2008-03-02</date>
         <authorinitials>j.h</authorinitials>
       </revision>
+      <revision lang="no">
+        <revnumber>$Revision$</revnumber>
+        <date>2008-02-29</date>
+        <authorinitials>kost</authorinitials>
+      </revision>
     </revhistory>
   </sect2info>
 
-  <title lang="en">Shear</title>
-  <title lang="de">Scheren</title>
-  <title lang="es">Inclinar</title>
-  <title lang="fr">Cisaillement</title>
-  <title lang="it">Inclina</title>
-  <title lang="no">ForskyvingsverktÃyet</title>
-  <title lang="pl">Nachylenie</title>
-  <title lang="ru">ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ</title>
-  <title lang="zh_CN">åååå</title>
+  <title>
+    <phrase lang="en">Shear</phrase>
+    <phrase lang="de">Scheren</phrase>
+    <phrase lang="es">Inclinar</phrase>
+    <phrase lang="fr">Cisaillement</phrase>
+    <phrase lang="it">Inclina</phrase>
+    <phrase lang="no">ForskyvingsverktÃyet</phrase>
+    <phrase lang="pl">Nachylenie</phrase>
+    <phrase lang="ru">ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ</phrase>
+    <phrase lang="zh_CN">åååå</phrase>
+  </title>
 
   <indexterm lang="en">
-    <primary>Tools</primary>
-    <secondary>Shear</secondary>
+    <primary>Tools</primary><secondary>Shear</secondary>
   </indexterm>
   <indexterm lang="en"><primary>Shear</primary></indexterm>
 
   <indexterm lang="de">
-    <primary>Werkzeug</primary>
-    <secondary>Scheren</secondary>
+    <primary>Werkzeug</primary><secondary>Scheren</secondary>
   </indexterm>
   <indexterm lang="de"><primary>Scheren</primary></indexterm>
 
   <indexterm lang="es">
-    <primary>Herremientas</primary>
-    <secondary>Inclinar</secondary>
+    <primary>Herremientas</primary><secondary>Inclinar</secondary>
   </indexterm>
   <indexterm lang="es"><primary>Inclinar</primary></indexterm>
 
   <indexterm lang="fr">
-    <primary>Outils</primary>
-    <secondary>Cisaillement</secondary>
+    <primary>Outils</primary><secondary>Cisaillement</secondary>
   </indexterm>
   <indexterm lang="fr"><primary>Cisaillement</primary></indexterm>
 
@@ -82,20 +84,17 @@
   <indexterm lang="it"><primary>Inclina</primary></indexterm>
 
   <indexterm lang="no">
-    <primary>VerktÃy</primary>
-    <secondary>Forskyving</secondary>
+    <primary>VerktÃy</primary><secondary>Forskyving</secondary>
   </indexterm>
   <indexterm lang="no"><primary>ForskyvingsverktÃyet</primary></indexterm>
 
   <indexterm lang="pl">
-    <primary>NarzÄdzia</primary>
-    <secondary>Nachylenie</secondary>
+    <primary>NarzÄdzia</primary><secondary>Nachylenie</secondary>
   </indexterm>
   <indexterm lang="ru"><primary>Nachylenie</primary></indexterm>
 
   <indexterm lang="ru">
-    <primary>ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑ</primary>
-    <secondary>ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ</secondary>
+    <primary>ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑ</primary><secondary>ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ</secondary>
   </indexterm>
   <indexterm lang="ru"><primary>ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ</primary></indexterm>
 
@@ -117,7 +116,7 @@
       <phrase lang="fr">L'outil Cisaillement dans la BoÃte à outils</phrase>
       <phrase lang="it">Lo strumento inclina</phrase>
       <phrase lang="no">
-        Symbolet for <quote>forskyvingsverktÃyet</quote> i verktÃyskrinet
+        Symbolet for <quote>forskyvingsverktÃyet</quote> i verktÃykassa
       </phrase>
       <phrase lang="pl">Nachylenie na pasku narzÄdzi</phrase>
       <phrase lang="ru">ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ</phrase>
@@ -268,12 +267,13 @@
     ååçäåæååïååïéåæèåäçäéååæäæåïèåäéååæåçåçæåãäåæååååääåéåååïäåéåååçåïåæççåååäèåãèåäææèïååäèææãèåéæåäçèååïçåååæéåïææåääæääçæååçååäæåèæãéèåååäæåéæååäåååææïéèææå( x æå)ææãæä <keycap>Shift</keycap>åæçåçæåèäååçææ(èåèäæéååç)ãåæææåçææïçåäæåèæäç<guilabel>åå</guilabel>æéäåçæã
   </para>
 
-  <figure lang="en;de;fr;ru">
-    <!--TODO es;it;no;pl;-->
+  <figure lang="en;de;fr;no;ru">
+    <!--TODO es;it;pl;-->
     <title>
       <phrase lang="en">Shear example</phrase>
       <phrase lang="de">Beispiel fÃr <quote>Scheren</quote></phrase>
       <phrase lang="fr">Exemple de cisaillement</phrase>
+      <phrase lang="no">Eksempel pà forskyving</phrase>
       <phrase lang="ru">ÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ</phrase>
     </title>
     <mediaobject>
@@ -302,25 +302,27 @@
       <phrase lang="es">Activar</phrase>
       <phrase lang="fr">Activation de l'outil</phrase>
       <phrase lang="it">Attivazione dello strumento</phrase>
-      <phrase lang="no">Aktivere verktÃyet</phrase>
+      <phrase lang="no">Aktivering</phrase>
       <phrase lang="pl">Ðktywacja narzÄdzia</phrase>
       <phrase lang="ru">ÐÐÑÐÐÐÑÐÑ</phrase>
       <phrase lang="zh_CN">åååå</phrase>
     </title>
 
-    <para lang="en">
-      You can get to Shear tool in several ways :
-    </para>
-    <para lang="no">
-      Du kan hente fram dette verktÃyet pà fleire mÃtar:
+    <para lang="en">You can get to Shear tool in several ways :</para>
+    <para lang="de">
+      Sie haben verschiedene MÃglichkeiten, das Werkzeug <quote>Scheren</quote>
+      zu aktivieren:
     </para>
-    <para lang="pl">
-      NarzÄdzie moÅna aktywowaÄ na kilka sposobÃw:
+    <para lang="es">Puede seleccionar la herramienta de varias maneras:</para>
+    <para lang="fr">
+      On accÃde à l'outil Cisaillement de diffÃrentes faÃons :
     </para>
+    <para lang="no">Du kan hente fram dette verktÃyet pà fleire mÃtar:</para>
+    <para lang="pl">NarzÄdzie moÅna aktywowaÄ na kilka sposobÃw:</para>
 
-    <itemizedlist lang="en">
+    <itemizedlist>
       <listitem>
-        <para>
+        <para lang="en">
           In the the image-menu through:
           <menuchoice>
             <guimenu>Tools</guimenu>
@@ -328,277 +330,213 @@
             <guimenuitem>Shear</guimenuitem>
           </menuchoice>,
         </para>
+        <para lang="de">
+          Ãber das MenÃ
+          <menuchoice>
+            <guimenu><accel>W</accel>erkzeuge</guimenu>
+            <guisubmenu><accel>T</accel>ransformation</guisubmenu>
+            <guimenuitem>S<accel>c</accel>heren</guimenuitem>
+          </menuchoice>
+          im Bildfenster,
+        </para>
+        <para lang="es">
+          En el menà de imagen:
+          <menuchoice>
+            <guimenu><accel>H</accel>erramientas</guimenu>
+            <guisubmenu>Herramientas de <accel>T</accel>ransformaciÃn</guisubmenu>
+            <guimenuitem><accel>I</accel>nclinar</guimenuitem>
+          </menuchoice>,
+        </para>
+        <para lang="fr">
+          Dans la barre de menus de l'image par
+          <menuchoice>
+            <guimenu>Outils</guimenu>
+            <guisubmenu>Outils de transformation</guisubmenu>
+            <guimenuitem>Cisaillement</guimenuitem>
+          </menuchoice>,
+        </para>
+        <para lang="it">
+          Lo strumento inclina puà essere invocato nel seguente ordine dal
+          menu immagine:
+          <menuchoice>
+            <guimenu>S<accel>t</accel>rumenti</guimenu>
+            <guisubmenu><accel>T</accel>rasformazione</guisubmenu>
+            <guimenuitem><accel>I</accel>nclina</guimenuitem>
+          </menuchoice>.
+        </para>
+        <para lang="no">
+          Frà biletmenyen via
+          <menuchoice>
+            <guimenu>VerktÃy</guimenu>
+            <guisubmenu>TransformasjonsverktÃya</guisubmenu>
+            <guimenuitem>Forskyv</guimenuitem>
+          </menuchoice>,
+        </para>
+        <para lang="pl">
+          poprzez menu obrazu
+          <menuchoice>
+            <guimenu><accel>N</accel>arzÄdzia</guimenu>
+            <guisubmenu>NarzÄdzia prz<accel>e</accel>ksztaÅcania</guisubmenu>
+            <guimenuitem>Nac<accel>h</accel>ylenie</guimenuitem>
+          </menuchoice>,
+        </para>
+        <para lang="ru">
+          ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐÐ: ÐÐ ÐÐÐÑ
+          ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ
+          <menuchoice>
+            <guimenu>ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑ</guimenu>
+            <guisubmenu>ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ</guisubmenu>
+            <guimenuitem>ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ</guimenuitem>
+          </menuchoice>,
+        </para>
+        <para lang="zh_CN">
+          åååååäæåäéåååïåååèåäï
+          <guimenuitem>åå</guimenuitem>/<guimenuitem>åæåå</guimenuitem>/<guimenuitem>åå</guimenuitem>
+        </para>
       </listitem>
+
       <listitem>
-        <para>
+        <para lang="en">
           By clicking the tool icon:
           <guiicon>
             <inlinemediaobject>
               <imageobject>
-                <imagedata fileref="../images/toolbox/stock-tool-shear-22.png" />
+                <imagedata
+                  fileref="../images/toolbox/stock-tool-shear-22.png" />
               </imageobject>
             </inlinemediaobject>
           </guiicon>
           in Toolbox,
         </para>
-      </listitem>
-      <listitem>
-        <para>
-          or by using the
-          <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>S</keycap></keycombo> key
-          combination.
-        </para>
-      </listitem>
-    </itemizedlist>
-
-    <para lang="de">
-      Sie haben verschiedene MÃglichkeiten, das Werkzeug <quote>Scheren</quote>
-      zu aktivieren:
-    </para>
-    <itemizedlist lang="de">
-      <listitem>
-        <para>
-          Ãber das MenÃ
-          <menuchoice>
-            <guimenu><accel>W</accel>erkzeuge</guimenu>
-            <guisubmenu><accel>T</accel>ransformation</guisubmenu>
-            <guimenuitem>S<accel>c</accel>heren</guimenuitem>
-          </menuchoice>
-          im Bildfenster,
-        </para>
-      </listitem>
-      <listitem>
-        <para>
+        <para lang="de">
           mit einem Mausklick auf das Symbol
           <guiicon>
             <inlinemediaobject>
               <imageobject>
-                <imagedata fileref="../images/toolbox/stock-tool-shear-22.png" />
+                <imagedata
+                  fileref="../images/toolbox/stock-tool-shear-22.png" />
               </imageobject>
             </inlinemediaobject>
           </guiicon>
           im Werkzeugfenster sowie
         </para>
-      </listitem>
-      <listitem>
-        <para>
-          Ãber das TastenkÃrzel
-          <keycombo><keycap>Umschalt</keycap><keycap>S</keycap></keycombo>.
-        </para>
-      </listitem>
-    </itemizedlist>
-
-    <para lang="es">
-      Puede seleccionar la herramienta de varias maneras:
-    </para>
-    <itemizedlist lang="es">
-      <listitem>
-        <para>
-          En el menà de imagen:
-          <menuchoice>
-            <guimenu><accel>H</accel>erramientas</guimenu>
-            <guisubmenu>Herramientas de <accel>T</accel>ransformaciÃn</guisubmenu>
-            <guimenuitem><accel>I</accel>nclinar</guimenuitem>
-          </menuchoice>,
-        </para>
-      </listitem>
-      <listitem>
-        <para>
+        <para lang="es">
           Pulsando sobre el icono de la heramienta:
           <guiicon>
             <inlinemediaobject>
               <imageobject>
-                <imagedata fileref="../images/toolbox/stock-tool-shear-22.png" />
+                <imagedata
+                  fileref="../images/toolbox/stock-tool-shear-22.png" />
               </imageobject>
             </inlinemediaobject>
           </guiicon>
           en la caja de herramientas,
         </para>
-      </listitem>
-      <listitem>
-        <para>
-          o usando la combinaciÃn de teclas
-          <keycombo><keycap>Mayus</keycap><keycap>S</keycap></keycombo>.
-        </para>
-      </listitem>
-    </itemizedlist>
-
-    <para lang="fr">
-      On accÃde à l'outil Cisaillement de diffÃrentes faÃons :
-    </para>
-    <itemizedlist lang="fr">
-      <listitem>
-        <para>
-          Dans la barre de menus de l'image par
-          <menuchoice>
-            <guimenu>Outils</guimenu>
-            <guisubmenu>Outils de transformation</guisubmenu>
-            <guimenuitem>Cisaillement</guimenuitem>
-          </menuchoice>,
-        </para>
-      </listitem>
-      <listitem>
-        <para>
+        <para lang="fr">
           en cliquant sur l'icÃne
           <guiicon>
             <inlinemediaobject>
               <imageobject>
-                <imagedata fileref="../images/toolbox/stock-tool-shear-22.png" />
+                <imagedata
+                  fileref="../images/toolbox/stock-tool-shear-22.png" />
               </imageobject>
             </inlinemediaobject>
           </guiicon>
           dans la BoÃte à outils,
         </para>
-      </listitem>
-      <listitem>
-        <para>
-          ou en utilisant la combinaison de touches
-          <keycombo><keycap>Maj</keycap><keycap>S</keycap></keycombo>.
-        </para>
-      </listitem>
-    </itemizedlist>
-
-    <itemizedlist lang="it">
-      <listitem>
-        <para>
-          Lo strumento inclina puà essere invocato nel seguente ordine dal
-          menu immagine:
-          <menuchoice>
-            <guimenu>S<accel>t</accel>rumenti</guimenu>
-            <guisubmenu><accel>T</accel>rasformazione</guisubmenu>
-            <guimenuitem><accel>I</accel>nclina</guimenuitem>
-          </menuchoice>.
-        </para>
-      </listitem>
-      <listitem>
-        <para>
-          Lo strumento puà essere richiamato anche facendo clic sull'icona corrispondente:
+        <para lang="it">
+          Lo strumento puà essere richiamato anche facendo clic sull'icona
+          corrispondente:
           <guiicon>
             <inlinemediaobject>
               <imageobject>
-                <imagedata fileref="../images/toolbox/stock-tool-shear-22.png" />
+                <imagedata
+                  fileref="../images/toolbox/stock-tool-shear-22.png" />
               </imageobject>
             </inlinemediaobject>
           </guiicon>
         </para>
-      </listitem>
-    </itemizedlist>
-
-    <itemizedlist lang="no">
-      <listitem>
-        <para>
-          Frà biletmenyen via
-          <menuchoice>
-            <guimenu>VerktÃy</guimenu>
-            <guisubmenu>TransformasjonsverktÃy</guisubmenu>
-            <guimenuitem>Forskyv</guimenuitem>
-          </menuchoice>,
-        </para>
-      </listitem>
-      <listitem>
-        <para>
+        <para lang="no">
           ved à klikka pà symbolet
           <guiicon>
             <inlinemediaobject>
               <imageobject>
-                <imagedata fileref="../images/toolbox/stock-tool-shear-22.png" />
+                <imagedata
+                  fileref="../images/toolbox/stock-tool-shear-22.png" />
               </imageobject>
             </inlinemediaobject>
           </guiicon>
-          i verktÃyskrinet
+          i verktÃykassa
         </para>
-      </listitem>
-      <listitem>
-        <para>
-          eller med tastatursnarvegen <keycap>Shift</keycap> +
-          <keycap>S</keycap>.
-        </para>
-      </listitem>
-    </itemizedlist>
-
-    <itemizedlist lang="pl">
-      <listitem>
-        <para>
-          poprzez menu obrazu
-          <menuchoice>
-            <guimenu><accel>N</accel>arzÄdzia</guimenu>
-            <guisubmenu>NarzÄdzia prz<accel>e</accel>ksztaÅcania</guisubmenu>
-            <guimenuitem>Nac<accel>h</accel>ylenie</guimenuitem>
-          </menuchoice>,
-        </para>
-      </listitem>
-      <listitem>
-        <para>
+        <para lang="pl">
           klikajÄc ikonÄ
           <guiicon>
             <inlinemediaobject>
               <imageobject>
-                <imagedata fileref="../images/toolbox/stock-tool-shear-22.png" />
+                <imagedata
+                  fileref="../images/toolbox/stock-tool-shear-22.png" />
               </imageobject>
             </inlinemediaobject>
           </guiicon>
           na pasku narzÄdzi
         </para>
-      </listitem>
-      <listitem>
-        <para>
-          przy pomocy skrÃtu klawisozwego
-          <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>S</keycap></keycombo>
-        </para>
-      </listitem>
-    </itemizedlist>
-
-    <itemizedlist lang="ru">
-      <listitem>
-        <para>
-          ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐÐ: ÐÐ ÐÐÐÑ
-          ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ
-          <menuchoice>
-            <guimenu>ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑ</guimenu>
-            <guisubmenu>ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ</guisubmenu>
-            <guimenuitem>ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ</guimenuitem>
-          </menuchoice>,
-        </para>
-      </listitem>
-      <listitem>
-        <para>
+        <para lang="ru">
           ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐ
           <guiicon>
             <inlinemediaobject>
               <imageobject>
-                <imagedata fileref="../images/toolbox/stock-tool-shear-22.png" />
+                <imagedata
+                  fileref="../images/toolbox/stock-tool-shear-22.png" />
               </imageobject>
             </inlinemediaobject>
           </guiicon>
           ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ
         </para>
-      </listitem>
-      <listitem>
-        <para>
-          ÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐ
-          <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>S</keycap></keycombo>.
-        </para>
-      </listitem>
-    </itemizedlist>
-
-    <itemizedlist lang="zh_CN">
-      <listitem>
-        <para>
-          åååååäæåäéåååïåååèåäï<guimenuitem>åå</guimenuitem>/<guimenuitem>åæåå</guimenuitem>/<guimenuitem>åå</guimenuitem>
-        </para>
-      </listitem>
-      <listitem>
-        <para>
-           äåäçåååæï
+        <para lang="zh_CN">
+          äåäçåååæï
           <guiicon>
             <inlinemediaobject>
               <imageobject>
-                <imagedata fileref="../images/toolbox/stock-tool-shear-22.png" />
+                <imagedata
+                  fileref="../images/toolbox/stock-tool-shear-22.png" />
               </imageobject>
             </inlinemediaobject>
           </guiicon>
         </para>
       </listitem>
+
+      <!-- TODO it zh_CN: translation missing -->
+      <listitem lang="en;de;es;fr;no;pl;ru">
+        <para lang="en">
+          or by using the
+          <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>S</keycap></keycombo> key
+          combination.
+        </para>
+        <para lang="de">
+          Ãber das TastenkÃrzel
+          <keycombo><keycap>Umschalt</keycap><keycap>S</keycap></keycombo>.
+        </para>
+        <para lang="es">
+          o usando la combinaciÃn de teclas
+          <keycombo><keycap>Mayus</keycap><keycap>S</keycap></keycombo>.
+        </para>
+        <para lang="fr">
+          ou en utilisant la combinaison de touches
+          <keycombo><keycap>Maj</keycap><keycap>S</keycap></keycombo>.
+        </para>
+        <para lang="no">
+          eller med tastatursnarvegen <keycap>Shift</keycap> +
+          <keycap>S</keycap>.
+        </para>
+        <para lang="pl">
+          przy pomocy skrÃtu klawisozwego
+          <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>S</keycap></keycombo>
+        </para>
+        <para lang="ru">
+          ÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐ
+          <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>S</keycap></keycombo>.
+        </para>
+      </listitem>
     </itemizedlist>
   </sect3>
 
@@ -639,6 +577,7 @@
     </variablelist>
   </sect3>
 
+
   <sect3>
     <title>
       <phrase lang="en">Options</phrase>
@@ -646,6 +585,7 @@
       <phrase lang="es">Opciones</phrase>
       <phrase lang="fr">Options</phrase>
       <phrase lang="it">Opzioni</phrase>
+      <phrase lang="no">VerktÃyinnstillingar</phrase>
       <phrase lang="pl">Opcje narzÄdzia</phrase>
       <phrase lang="ru">ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ</phrase>
       <phrase lang="zh_CN">éé</phrase>
@@ -659,7 +599,7 @@
         </phrase>
         <phrase lang="es">Opciones de la herramienta inclinar</phrase>
         <phrase lang="fr">Options de l'outil Cisaillement</phrase>
-        <phrase lang="no">VerktÃyinnstillingar</phrase>
+        <phrase lang="no">VerktÃyinnstillingane</phrase>
         <phrase lang="pl">Opcje <quote>Nachylenia</quote></phrase>
         <phrase lang="ru">
           ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐ <quote>ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ</quote>
@@ -776,7 +716,7 @@
                 </imageobject>
               </inlinemediaobject>
             </guiicon>
-            i verktÃyskrinet.
+            i verktÃykassa.
           </para>
 
           <para lang="pl">
@@ -784,7 +724,8 @@
             <guiicon>
               <inlinemediaobject>
                 <imageobject>
-                  <imagedata fileref="../images/toolbox/stock-tool-shear-22.png" />
+                  <imagedata
+                    fileref="../images/toolbox/stock-tool-shear-22.png" />
                 </imageobject>
               </inlinemediaobject>
             </guiicon>.
@@ -817,8 +758,7 @@
 
       <varlistentry>
         <term lang="en">
-          Affect; Interpolation; Transform Direction;
-          Clip Result; Preview
+          Affect; Interpolation; Transform Direction; Clip Result; Preview
         </term>
         <term lang="de">
           Wirkt auf; Transformationsrichtung; Interpolation; Hochrechnung;
@@ -829,14 +769,16 @@
           supermuestreo; resultado del recorte; vista previa
         </term>
         <term lang="fr">
-          Affecte, Type d'interpolation, Direction de transformation,
-          Rognage, AperÃu
+          Affecte, Type d'interpolation, Direction de transformation, Rognage,
+          AperÃu
         </term>
         <term lang="it">Influenza</term>
-        <term lang="no">Innstillingane er omtalte i</term>
+        <term lang="no">
+          TransformÃr, retning, interpolasjon, klipping, fÃrehandsvising
+        </term>
         <term lang="pl">
-          PrzeksztaÅcenie; Interpolacja; Kierunek; PrÃbkowanie
-          adaptywne; Przycinanie; PodglÄd
+          PrzeksztaÅcenie; Interpolacja; Kierunek; PrÃbkowanie adaptywne;
+          Przycinanie; PodglÄd
         </term>
         <term lang="ru">
           ÐÐÐÑÐÐÐÐ; ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑÐÑ; ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ; ÐÐÐÑÐÑÑÐÑ
@@ -1031,7 +973,7 @@
       </phrase>
       <phrase lang="es">InformaciÃn de la inclinaciÃn</phrase>
       <phrase lang="fr">Informations de Cisaillement</phrase>
-      <phrase lang="no">Informasjonsvindauget</phrase>
+      <phrase lang="no">Dialogvindauget</phrase>
       <phrase lang="pl">Informacje o Nachyleniu</phrase>
       <phrase lang="ru">ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ</phrase>
     </title>
@@ -1042,10 +984,11 @@
         <phrase lang="de">
           Dialogfenster des Werkzeuges <quote>Scheren</quote>
         </phrase>
-       <phrase lang="es">Ventana de la informaciÃn de la inclinaciÃn</phrase>
+        <phrase lang="es">Ventana de la informaciÃn de la inclinaciÃn</phrase>
         <phrase lang="fr">La fenÃtre Informations de Cisaillement</phrase>
         <phrase lang="no">
-          Informasjonsvindauget for verktÃyet <quote>forskyv</quote>
+          Dialogvindauget for
+          <quote>forskyv-verktÃyet</quote>
         </phrase>
         <phrase lang="pl">Ðkno informacyjne Nachylenia</phrase>
         <phrase lang="ru">ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ</phrase>
@@ -1096,8 +1039,8 @@
             Hier kÃnnen Sie die horizontale Verschiebung, also die
             Verschiebung der oberen gegen die untere Kante einstellen. Ein
             positiver Wert entspricht einer Verschiebung im Uhrzeigersinn, ein
-            negativer Wert einer ebensolchen in entgegengesetzter
-            Richtung. Die Einheit der Scherung sind halbe Pixelwerte.
+            negativer Wert einer ebensolchen in entgegengesetzter Richtung.
+            Die Einheit der Scherung sind halbe Pixelwerte.
           </para>
           <para lang="es">
             AquÃ, puede seleccionar la amplitud de la inclinaciÃn horizontal.
@@ -1118,7 +1061,8 @@
           <para lang="pl">
             ÐkreÅla wielkoÅÄ nachylenia w kierunku horyzontalnym. WartoÅÄ
             dodatnia powoduje nachylenie zgodnie z ruchem wskazÃwek zagara,
-            ujemna - w przeciwnym. JednostkÄ miary nachylenia jest pÃÅ piksela.
+            ujemna - w przeciwnym. JednostkÄ miary nachylenia jest pÃÅ
+            piksela.
           </para>
           <para lang="ru">
             ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ.
@@ -1143,11 +1087,13 @@
             Hier kÃnnen Sie die vertikale Verschiebung, also die Verschiebung
             der linken gegen die rechte Kante einstellen. Ein positiver Wert
             entspricht einer Verschiebung im Uhrzeigersinn, ein negativer Wert
-            einer ebensolchen in entgegengesetzter Richtung. Die Einheit
-            der Verschiebung sind halbe Pixelwerte.
+            einer ebensolchen in entgegengesetzter Richtung. Die Einheit der
+            Verschiebung sind halbe Pixelwerte.
+          </para>
+          <para lang="es">
+            Igual que para la magnitud X, descrita arriba, pero en sentido
+            vertical.
           </para>
-          <para lang="es">Igual que para la magnitud X, descrita arriba,
-          pero en sentido vertical.</para>
           <para lang="fr">Comme ci-dessus, mais dans le sens vertical.</para>
           <para lang="no">
             Her bestemmer du kor mykje biletet skal forskyvast loddrett. Ein
@@ -1155,8 +1101,8 @@
             oppover (motsols).
           </para>
           <para lang="pl">
-            Efekty sÄ takie same, ale wertykalnie. WartoÅÄ dodatnia -
-            opuszcza prawÄ stronÄ, ujemna - podnosi.
+            Efekty sÄ takie same, ale wertykalnie. WartoÅÄ dodatnia - opuszcza
+            prawÄ stronÄ, ujemna - podnosi.
           </para>
           <para lang="ru">
             ÐÐÐ ÐÑÑÐ, ÐÐ Ð ÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ

Modified: trunk/src/toolbox/tool-transform.xml
==============================================================================
--- trunk/src/toolbox/tool-transform.xml	(original)
+++ trunk/src/toolbox/tool-transform.xml	Sun Mar  2 16:00:42 2008
@@ -4,6 +4,7 @@
                 "http://www.docbook.org/xml/4.3/docbookx.dtd";>
 
 <!-- section history:
+  2008-02-26 kost: updated 'no' v2.4 
   2007-06-10 kost: added 'no'
   2007-05-06 fixed the description for "direction"
   2007-04-18 Added Spanish translation by AntI
@@ -165,11 +166,12 @@
   </para>
 
   <para lang="no">
-    Denne gruppa inneheld sju verktÃy som blir brukte til à forandra
-    presentasjonen av biletet eller eit biletelement, eit biletlag, ei
-    markering eller ein bane. Kvart av verktÃya har sitt eige dialogvindauge
-    for à setje ulike innstillingar, og ein informasjonsdialog for à bestemme
-    ulike parametrar.
+    Denne gruppa inneheld Ãtte verktÃy som blir brukte til à forandra
+    presentasjonen av biletet eller eit biletelement, eit biletlag, eit
+    utval eller ein bane. Desse verktÃya forandrar ikkje innhaldet i 
+    pikslane, men plasseringa av dei i hÃve til kvarandre eller i hÃve til
+    biletet. Kvart av verktÃya har sitt eige dialogvindauge der du kan
+    bestemme ulike innstillingar for verktÃyet fÃr du tar det i bruk.
   </para>
 
   <para lang="pl">
@@ -192,7 +194,7 @@
       <phrase lang="es">Opciones de herramientas</phrase>
       <phrase lang="fr">Options des outils de transformation</phrase>
       <phrase lang="it">Opzioni dello strumento</phrase>
-      <phrase lang="no">Innstillingane</phrase>
+      <phrase lang="no">VerktÃyinnstillingane</phrase>
       <phrase lang="pl">Opcje</phrase>
       <phrase lang="ru">ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ</phrase>
     </title>
@@ -295,14 +297,14 @@
     </para>
 
     <variablelist>
-      <!-- CHECK: es it no pl ru options have ben renamed in v2.4-->
+      <!-- CHECK: es it pl ru options have ben renamed in v2.4-->
       <varlistentry>
         <term lang="en">Transform</term>
         <term lang="de">Transformation</term>
         <term lang="es">Afectar</term>
         <term lang="fr">Transformer</term>
         <term lang="it">Trasforma</term>
-        <term lang="no">Verkar pÃ</term>
+        <term lang="no">TransformÃr</term>
         <term lang="pl">PrzeksztaÅcenie</term>
         <term lang="ru">ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ</term>
 
@@ -334,7 +336,9 @@
           </para>
           <para lang="no">
             <acronym>GIMP</acronym> har tre knappar som du kan bruke
-            for à bestemme kva for biletelement verktÃyet skal verkar pÃ.
+            for à bestemme kva for biletelement verktÃyet skal arbeide pÃ.
+            (Knappane kan ogsà heite <quote>Flytt</quote> eller 
+            <quote>Spegelvend</quote>).
           </para>
            <para lang="pl">
             Program <acronym>GIMP</acronym> daje moÅliwoÅÄ wyboru elementu
@@ -465,9 +469,9 @@
                     </imageobject>
                   </inlinemediaobject>
                 </guiicon>
-                NÃr du den fÃrste knappen er aktivisert, vil verktÃyet arbeide
-                pà det aktive laget. Dersom laget inneheld ei markering, vil
-                verktÃyet verke pà denne i staden for pà laget.
+                NÃr den fÃrste knappen er aktivert, vil verktÃyet arbeide
+                pà det aktive laget. Dersom laget inneheld eit utval, vil
+                verktÃyet verke pà dette i staden for pà laget.
               </para>
 
               <para lang="pl">
@@ -501,7 +505,7 @@
 
             <listitem>
               <para lang="en">
-                <!--TODO es;it;no;pl "selection contour"-->
+                <!--TODO es;it;pl "selection contour"-->
                 When you activate the second button
                 <guiicon>
                   <inlinemediaobject>
@@ -582,9 +586,9 @@
                     </imageobject>
                   </inlinemediaobject>
                 </guiicon>
-                NÃr den andre knappen er aktiv, vil verktÃyet verke bare pÃ
-                markeringa, eller pà heile laget dersom det ikkje finst
-                markeringar.
+                NÃr den andre knappen er aktivert, vil verktÃyet verke bare pÃ
+                omrisset av utvalet, eller pà heile laget dersom det ikkje finst
+                utval.
               </para>
 
               <para lang="pl">
@@ -731,7 +735,7 @@
         <term lang="es">DirecciÃn de la transformaciÃn</term>
         <term lang="fr">Direction</term>
         <term lang="it">Direzione (di trasformazione)</term>
-        <term lang="no">Transformasjonsretning</term>
+        <term lang="no">Retning</term>
          <term lang="pl">Kierunek</term>
         <term lang="ru">ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ</term>
 
@@ -817,11 +821,11 @@
             impostata nella forma rettangolare regolare come quando si Ã
             cominciata l'operazione.
           </para>
-
+          
           <para lang="no">
-            Transformasjonsretningen seier kva retning laget blir
-            transformert, anten  <guilabel>Framover (normal)</guilabel>
-            eller  <guilabel>Bakover (korrigerande)</guilabel>. Framover
+            Retningen er kva retning laget blir transformert, anten  
+            <guilabel>Framover (normal)</guilabel> eller  
+            <guilabel>Bakover (korrigerande)</guilabel>. Framover
             betyr i denne samanhengen at biletet blir forandra til slik du
             ser det nÃr du drar i handtaka som dukkar opp nÃr du klikkar
             pà biletet med eitt av desse verktÃya.
@@ -829,11 +833,11 @@
           <para lang="no">
             Retninga bakover er fÃrst og fremst lagt inn for lettare Ã
             kunne rette opp geometriske feil i digitale bilete. Du drar i
-            handtaka og tilpassar ramma eller rutenettet til den feilen du
-            vil rette opp.  NÃr du trykker
-            <guilabel>Forskyv</guilabel>-knappen, vil ramma bli retta opp
-            og dra biletet med seg. Skal du t.d. rette opp ein skeiv
-            husvegg, plasserer du ramma parallelt med husveggen.
+            handtaka og legg ramma eller rutenettet langs med feilen du
+            vil rette opp.  NÃr du trykker knappen som gjer at verktÃyet 
+            utfÃrer handlinga, vil ramma bli retta opp og dra biletet med seg. 
+            Skal du t.d. rette opp ein skeiv husvegg, plasserer du ramma 
+            parallelt med husveggen.
           </para>
 
           <para lang="pl">
@@ -944,7 +948,7 @@
         <term lang="es">Resultado del recorte</term>
         <term lang="fr">Rognage</term>
         <term lang="it">Ritaglio (del risultato)</term>
-        <term lang="no">Beskjer resultatet</term>
+        <term lang="no">Klipping</term>
          <term lang="pl">Przycinanie</term>
         <term lang="ru">ÐÑÑÐÑÐÐÐÐ</term>
 
@@ -972,9 +976,9 @@
             all'interno delle dimensioni originali dell'immagine di partenza.
           </para>
           <para lang="no">
-            Dersom transformasjonen skulle fÃre til at biletet blir stÃrre,
-            vil dette valet gjere at biletet blir klipt til same storleik som
-            det hadde fÃr omforming.
+            Dersom transformasjonen skulle fÃre til at biletformatet blir
+            endra, kan du her velje korleis biletet skal tilpassast 
+            forandringane.
           </para>
           <para lang="pl">
             Po przeksztaÅceniu obraz moÅe staÄ siÄ wiÄkszy. Opcja ta przycina
@@ -985,7 +989,7 @@
             ÐÐÐÑÐÑÑÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐ.
           </para>
 
-          <!-- TODO: es it no pl v2.4 -->
+          <!-- TODO: es it pl v2.4 -->
           <para lang="en">You can choose between several ways to clip:</para>
           <para lang="de">
             Sie kÃnnen zwischen verschiedenen Methoden wÃhlen:
@@ -993,6 +997,8 @@
           <para lang="fr">
             Plusieurs faÃons de rogner sont à votre disposition :
           </para>
+          <para lang="no">Du har valet mellom fleire ulike klippemetodar:</para>
+          
           <figure lang="fr;ru">
             <title>
               <phrase lang="fr">Image d'origine pour les exemples</phrase>
@@ -1110,11 +1116,12 @@
             </mediaobject>
           </figure>
 
-          <variablelist lang="en;de">
+          <variablelist lang="en;de;no">
             <varlistentry>
               <term>
                 <phrase lang="en">Adjust</phrase>
                 <phrase lang="de">Anpassen</phrase>
+                <phrase lang="no">Tilpassa</phrase>
               </term>
 
               <listitem>
@@ -1124,6 +1131,7 @@
                     <phrase lang="de">
                       Beispielbilder fÃr die Beschneidung
                     </phrase>
+                    <phrase lang="no">Eksempel pà tilpassa klipping</phrase>
                   </title>
 
                   <mediaobject>
@@ -1135,6 +1143,7 @@
                     <caption>
                       <para lang="en">Original image</para>
                       <para lang="de">Originalbild</para>
+                      <para lang="no">Originalbiletet</para>
                     </caption>
                   </mediaobject>
 
@@ -1151,6 +1160,9 @@
                       <para lang="de">
                         Drehen angewendet mit <quote>Anpassen</quote>
                       </para>
+                      <para lang="no">
+                        Rotert med <quote>tilpassa</quote>
+                      </para>
                     </caption>
                   </mediaobject>
 
@@ -1169,6 +1181,10 @@
                         Drehen angewendet mit <quote>Anpassen</quote>
                         (Leinwand auf EbenengrÃÃe angepasst)
                       </para>
+                      <para lang="no">
+                        Rotert med <quote>tilpassa</quote>. Lerretet er nÃ
+                        forstÃrra for à gi plass til laget
+                      </para>
                     </caption>
                   </mediaobject>
                 </figure>
@@ -1193,16 +1209,27 @@
                     <guimenu>Bild</guimenu>
                     <guimenuitem>Leinwand an Ebenen anpassen</guimenuitem>
                   </menuchoice>,
-                  wird das gesamte Bild sichtbar gemacht (rechte Seite im
+                  wird das gesamte Bild sichtbar gemacht (rechte Seite im 
                   Beispiel).
                 </para>
-              </listitem>
+                
+                <para lang="no">
+                  Laget blir forstÃrra slik at det blir plass til heile laget. Omrisset
+                  for det nye laget er synleg. Du kan gjere ogsà innhaldet i laget
+                  synleg med kommandoen
+                  <menuchoice>
+                    <guimenu>Bilete</guimenu>
+                    <guimenuitem>Tilpass lerret til lag</guimenuitem>
+                  </menuchoice>.
+                </para>
+              </listitem> 
             </varlistentry>
 
             <varlistentry>
               <term>
                 <phrase lang="en">Clip</phrase>
                 <phrase lang="de">Beschneiden</phrase>
+                <phrase lang="no">Beskjer</phrase>
               </term>
 
               <listitem>
@@ -1210,6 +1237,7 @@
                   <title>
                     <phrase lang="en">Example for Clip</phrase>
                     <phrase lang="de">Beispiel fÃr Beschneiden</phrase>
+                    <phrase lang="no">Eksempel pà beskjering</phrase>
                   </title>
 
                   <mediaobject>
@@ -1217,10 +1245,11 @@
                       <imagedata fileref="../images/toolbox/clip-crop.png"
                         format="PNG" />
                     </imageobject>
-
+      
                     <caption>
                       <para lang="en">Clip</para>
                       <para lang="de">Beschneiden</para>
+                      <para lang="no">Rotert beskore</para>
                     </caption>
                   </mediaobject>
                 </figure>
@@ -1232,7 +1261,11 @@
                   Die Ebene wird beim Drehen nicht vergrÃÃert. Dadurch werden
                   Teile des gedrehten Inhaltes abgeschnitten.
                 </para>
-              </listitem>
+                <para lang="no">
+                  Laget blir ikkje forstÃrra nÃr du roterer det. Alt som kjem utfÃre
+                  biletkanten blir klipt vekk.
+                </para>
+              </listitem> 
             </varlistentry>
 
             <!-- TODO: check as soon as GIMP bug #472644 is solved -->
@@ -1240,15 +1273,19 @@
               <term>
                 <phrase lang="en">Crop to result</phrase>
                 <phrase lang="de">Auf Ergebnis beschneiden</phrase>
+                <phrase lang="no">Beskjer til resultatet</phrase>
               </term>
 
-              <listitem>
+              <listitem> 
                 <figure>
                   <title>
                     <phrase lang="en">Example for Crop to result</phrase>
                     <phrase lang="de">
                       Beispiel fÃr Auf Ergebnis beschneiden
                     </phrase>
+                    <phrase lang="no">
+                      Eksempel pà beskjer til resultatet
+                    </phrase>
                   </title>
 
                   <mediaobject>
@@ -1256,10 +1293,11 @@
                       <imagedata fileref="../images/toolbox/clip-3.png"
                         format="PNG" />
                     </imageobject>
-
+      
                     <caption>
                       <para lang="en">Crop to result</para>
                       <para lang="de">Auf Ergebnis beschneiden</para>
+                      <para lang="no">Rotert beskore til resultatet</para>
                     </caption>
                   </mediaobject>
                 </figure>
@@ -1276,7 +1314,11 @@
                   abgeschnitten. Es handelt sich sozusagen um die Umkehrung
                   der Einstellung <guilabel>Anpassung</guilabel>.
                 </para>
-              </listitem>
+                <para lang="no">
+                  Det nye laget blir forminska slik at dei tomme omrÃda i hjÃrna
+                  i det roterte laget blir skorne bort.
+                </para>
+              </listitem> 
             </varlistentry>
 
             <!-- TODO: check as soon as GIMP bug #472644 is solved -->
@@ -1284,6 +1326,7 @@
               <term>
                 <phrase lang="en">Crop with aspect</phrase>
                 <phrase lang="de">Auf SeitenverhÃltnis beschneiden</phrase>
+                <phrase lang="no">Beskjer med sideforhold</phrase>
               </term>
 
               <listitem>
@@ -1293,6 +1336,9 @@
                     <phrase lang="de">
                       Das SeitenverhÃltnis bleibt beim Beschneiden erhalten.
                     </phrase>
+                    <phrase lang="no">
+                      Eksempel pà beskjer med sideforhold
+                    </phrase>
                   </title>
 
                   <mediaobject>
@@ -1300,10 +1346,11 @@
                       <imagedata fileref="../images/toolbox/clip-4.png"
                         format="PNG" />
                     </imageobject>
-
+      
                     <caption>
                       <para lang="en">Crop with aspect</para>
                       <para lang="de">Auf SeitenverhÃltnis beschneiden</para>
+                      <para lang="no">Beskjer med sideforhold</para>
                     </caption>
                   </mediaobject>
                 </figure>
@@ -1317,7 +1364,12 @@
                   <guilabel>Auf Ergebnis beschneiden</guilabel>,
                   ohne jedoch das SeitenverhÃltnis der Ebene zu verÃndern.
                 </para>
-              </listitem>
+                <para lang="no">
+                  Denne innstillinga verkar som 
+                  <guilabel>Beskjer til resultatet</guilabel>, men syter for at 
+                  sideforholda er dei same som i originalbiletet.
+                </para>
+              </listitem> 
             </varlistentry>
           </variablelist>
         </listitem>
@@ -1383,7 +1435,7 @@
           </para>
           <para lang="no">
             I <acronym>GIMP</acronym> kan du velje mellom fire ulike
-            former for fÃrehandsvising:
+            former for fÃrehandsvising for desse verktÃya:
           </para>
            <para lang="pl">
             W programie <acronym>GIMP</acronym> istnieje moÅliwoÅÄ wyboru
@@ -1444,9 +1496,9 @@
                 </para>
                 <para lang="no">
                   Legg ei ramme rundt omrÃdet, med eit handtak i kvart hjÃrne.
-                  NÃr du drar i handtaka, vil bare ramma bli flytta pà i
-                  fÃrehandsvisinga. Biletet blir ikkje forandra fÃr du trykker
-                  pà knappen <guilabel>Forskyv</guilabel>.
+                  Du kan dra i handtaka for à flytte ramma rundt pà 
+                  fÃrehandsvisinga. Verknaden blir ikkje overfÃrt til biletet fÃr
+                  du trykker knappen som aktiverer verktÃyet.
                 </para>
                 <para lang="pl">
                   tworzy ramkÄ wokÃÅ obrazu z uchwytami w rogach. Ruchy
@@ -1462,7 +1514,7 @@
                 </para>
               </listitem>
             </varlistentry>
-
+            
             <varlistentry>
               <term lang="en">Grid</term>
               <term lang="de">Gitter</term>
@@ -1509,10 +1561,10 @@
                   modalità di trasformazione.
                 </para>
                 <para lang="no">
-                  Legg eit nett over biletet, med eit handtak i kvart hjÃrne.
-                  NÃr du drar i handtaka, vil bare nette bli flytta pà i
-                  fÃrehandsvisinga. Biletet blir ikkje forandra fÃr du trykker
-                  pà knappen <guilabel>Forskyv</guilabel>.
+                  Legg eit nett over omrÃdet, med eit handtak i kvart hjÃrne.
+                  Du kan dra i handtaka for à flytte nettet rundt pà 
+                  fÃrehandsvisinga. Verknaden blir ikkje overfÃrt til biletet fÃr
+                  du trykker knappen som aktiverer verktÃyet.
                 </para>
                 <para lang="pl">
                   nakÅada siatkÄ na obraz wraz z czterema uchwytami.
@@ -1570,7 +1622,7 @@
                 </para>
                 <para lang="no">
                   FÃrehandsvisinga viser nà ein kopi av biletet, med ei ramme
-                  rundt. Flyttingane pÃverkar denne kopien. Det underliggande
+                  rundt. Flyttingane verkar pà denne kopien. Det underliggande
                   biletet blir synleg der kopien ikkje dekker biletet.
                 </para>
                 <para lang="pl">
@@ -1607,7 +1659,7 @@
                 <para lang="it">
                   si deformano assieme contemporaneamente.
                 </para>
-                <para lang="no">Begge er synlege.</para>
+                <para lang="no">Begge er synlege samstundes.</para>
                 <para lang="pl">oba obracajÄ siÄ jednoczeÅnie.</para>
                 <para lang="ru">ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ.</para>
               </listitem>
@@ -1693,8 +1745,8 @@
 
           <para lang="no">
             Dei ulike mÃtane for fÃrehandsvising er lagt inn for à lette
-            arbeidet. Same kva metode du vel, blir resultatet det same
-            nÃr du trykker knappen <guilabel>Forskyv</guilabel>.
+            arbeidet. Kva mÃte du vel for fÃrehandsvisinga pÃverkar
+            ikkje det ferdige resultatet.
           </para>
           <para lang="no">
             Innstillingane med rutenett aktiverer ein nedtrekksmeny
@@ -1752,7 +1804,7 @@
               <emphasis>profilo</emphasis> Ã attiva.
             </para>
             <para lang="no">
-              NÃr du transformerer ein bane, vil fÃrehandsvisinga vise
+              NÃr du transformerer ein bane, vil fÃrehandsvisinga vise bare
               omrisset.  Dei andre innstillingane er utilgjengelege.
             </para>
              <para lang="pl">

Modified: trunk/stylesheets/authors.xml
==============================================================================
--- trunk/stylesheets/authors.xml	(original)
+++ trunk/stylesheets/authors.xml	Sun Mar  2 16:00:42 2008
@@ -18,6 +18,7 @@
   <creator role="documenter technican" lang="ru">Nickolay V. Shmyrev</creator>
   <creator role="documenter" lang="sv">Albin Bernharsson</creator>
   <creator role="documenter" lang="pl">Patrycja Stawiarska</creator>
+  <creator role="documenter" lang="no">KolbjÃrn StuestÃl</creator>
 
   <contributor role="documenter" lang="cz en">Jakub Friedl</contributor>
   <contributor role="documenter" lang="nl">Hans De Jonge</contributor>



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]