gnomeweb-wml r6173 - in trunk/www.gnome.org/projects/chronojump: . print
- From: xaviblas svn gnome org
- To: svn-commits-list gnome org
- Subject: gnomeweb-wml r6173 - in trunk/www.gnome.org/projects/chronojump: . print
- Date: Fri, 20 Jun 2008 21:27:44 +0000 (UTC)
Author: xaviblas
Date: Fri Jun 20 21:27:43 2008
New Revision: 6173
URL: http://svn.gnome.org/viewvc/gnomeweb-wml?rev=6173&view=rev
Log:
from installation link to problems
Modified:
trunk/www.gnome.org/projects/chronojump/installation.html
trunk/www.gnome.org/projects/chronojump/installation_ca.html
trunk/www.gnome.org/projects/chronojump/installation_es.html
trunk/www.gnome.org/projects/chronojump/installation_gl.html
trunk/www.gnome.org/projects/chronojump/installation_pt.html
trunk/www.gnome.org/projects/chronojump/print/installation.html
trunk/www.gnome.org/projects/chronojump/print/installation_ca.html
trunk/www.gnome.org/projects/chronojump/print/installation_es.html
trunk/www.gnome.org/projects/chronojump/print/installation_gl.html
trunk/www.gnome.org/projects/chronojump/print/installation_pt.html
Modified: trunk/www.gnome.org/projects/chronojump/installation.html
==============================================================================
--- trunk/www.gnome.org/projects/chronojump/installation.html (original)
+++ trunk/www.gnome.org/projects/chronojump/installation.html Fri Jun 20 21:27:43 2008
@@ -68,6 +68,8 @@
<p>
Help can be found reading the <a href="http://svn.gnome.org/svn/chronojump/trunk/manual/chronojump_manual_es.pdf">manual</a> (spanish), subscribing to the <a href="contact.html">mailing lists</a>. We recommend you to read the <a href="faq.html">FAQ</a>.
+<p>
+If you have any problem with the software, check <a href="problems.html">Problems</a> page.
<p>
If you wish to know the advance of the project, please check on <a href="http://svn.gnome.org/viewcvs/chronojump/trunk/changelog.txt?view=markup">changelog file</a>.
Modified: trunk/www.gnome.org/projects/chronojump/installation_ca.html
==============================================================================
--- trunk/www.gnome.org/projects/chronojump/installation_ca.html (original)
+++ trunk/www.gnome.org/projects/chronojump/installation_ca.html Fri Jun 20 21:27:43 2008
@@ -67,6 +67,8 @@
<p>
Podeu obtenir ajuda llegint el <a href="http://svn.gnome.org/svn/chronojump/trunk/manual/chronojump_manual_es.pdf">manual</a> (castellà), apuntant-vos a les <a href="contact_ca.html">llistes de correu</a>. Es recomana que llegiu les <a href="faq_ca.html">preguntes freqüents</a>.
<p>
+Si teniu qualsevol problema amb el programari, consulteu la pàgina: <a href="problems.html">Problemes</a> (anglès).
+<p>
Si desitgeu conèixer com avança el projecte, podeu consultar l'arxiu <a href="http://svn.gnome.org/viewcvs/chronojump/trunk/changelog.txt?view=markup">changelog</a>.
</div></div>
</td><td>
Modified: trunk/www.gnome.org/projects/chronojump/installation_es.html
==============================================================================
--- trunk/www.gnome.org/projects/chronojump/installation_es.html (original)
+++ trunk/www.gnome.org/projects/chronojump/installation_es.html Fri Jun 20 21:27:43 2008
@@ -68,6 +68,8 @@
<p>
Puede obtener ayuda leyendo el <a href="http://svn.gnome.org/svn/chronojump/trunk/manual/chronojump_manual_es.pdf">manual</a>, apuntándose a las <a href="contact_es.html">listas de correo</a>. Se recomienda leer las <a href="faq_es.html">preguntas frecuentes</a>.
<p>
+Si tiene cualquier problema con el software, consulte la página: <a href="problems.html">Problemas</a> (inglés).
+<p>
Si desea conocer el avance del proyecto, puede consultar el <a href="http://svn.gnome.org/viewcvs/chronojump/trunk/changelog.txt?view=markup">archivo changelog</a>.
Modified: trunk/www.gnome.org/projects/chronojump/installation_gl.html
==============================================================================
--- trunk/www.gnome.org/projects/chronojump/installation_gl.html (original)
+++ trunk/www.gnome.org/projects/chronojump/installation_gl.html Fri Jun 20 21:27:43 2008
@@ -69,6 +69,8 @@
<p>
Pode obter axuda consultando o <a href="http://svn.gnome.org/svn/chronojump/trunk/manual/chronojump_manual_es.pdf">manual</a> (castelán), apuntándose ás <a href="contact_gl.html">listas de correo</a>. Recoméndase ler as <a href="faq_gl.html">preguntas frecuentes</a>.
<p>
+Si tiene cualquier problema con el software, consulte la página: <a href="problems.html">Problemas</a> (inglés) [TRADUCIR].
+<p>
Se desexa coñecer o avance do proxecto, pode consultar o <a href="http://svn.gnome.org/viewcvs/chronojump/trunk/changelog.txt?view=markup">arquivo changelog</a>.
Modified: trunk/www.gnome.org/projects/chronojump/installation_pt.html
==============================================================================
--- trunk/www.gnome.org/projects/chronojump/installation_pt.html (original)
+++ trunk/www.gnome.org/projects/chronojump/installation_pt.html Fri Jun 20 21:27:43 2008
@@ -68,6 +68,8 @@
<p>
Também se pode obter ajuda consultando o <a href="http://svn.gnome.org/svn/chronojump/trunk/manual/chronojump_manual_es.pdf">manual</a> (castelán), registrando-se nas <a href="contact_pt.html">listas de e-mail</a>, e leyendo la <a href="faq_pt.html">FAQ</a>.
<p>
+Si tiene cualquier problema con el software, consulte la página: <a href="problems.html">Problemas</a> (inglés) [TRADUCIR].
+<p>
Se deseja conhecer a evolução do projeto, consulte o <a href="http://cvs.gnome.org/viewcvs/chronojump/changelog.txt?view=markup">arquivo changelog</a>.
Modified: trunk/www.gnome.org/projects/chronojump/print/installation.html
==============================================================================
--- trunk/www.gnome.org/projects/chronojump/print/installation.html (original)
+++ trunk/www.gnome.org/projects/chronojump/print/installation.html Fri Jun 20 21:27:43 2008
@@ -33,6 +33,8 @@
<p>
Help can be found reading the <a href="http://svn.gnome.org/svn/chronojump/trunk/manual/chronojump_manual_es.pdf">manual</a> (spanish), subscribing to the <a href="contact.html">mailing lists</a>. We recommend you to read the <a href="faq.html">FAQ</a>.
+<p>
+If you have any problem with the software, check <a href="problems.html">Problems</a> page.
<p>
If you wish to know the advance of the project, please check on <a href="http://svn.gnome.org/viewcvs/chronojump/trunk/changelog.txt?view=markup">changelog file</a>.
Modified: trunk/www.gnome.org/projects/chronojump/print/installation_ca.html
==============================================================================
--- trunk/www.gnome.org/projects/chronojump/print/installation_ca.html (original)
+++ trunk/www.gnome.org/projects/chronojump/print/installation_ca.html Fri Jun 20 21:27:43 2008
@@ -32,5 +32,7 @@
<p>
Podeu obtenir ajuda llegint el <a href="http://svn.gnome.org/svn/chronojump/trunk/manual/chronojump_manual_es.pdf">manual</a> (castellà), apuntant-vos a les <a href="contact_ca.html">llistes de correu</a>. Es recomana que llegiu les <a href="faq_ca.html">preguntes freqüents</a>.
<p>
+Si teniu qualsevol problema amb el programari, consulteu la pàgina: <a href="problems.html">Problemes</a> (anglès).
+<p>
Si desitgeu conèixer com avança el projecte, podeu consultar l'arxiu <a href="http://svn.gnome.org/viewcvs/chronojump/trunk/changelog.txt?view=markup">changelog</a>.
</body></html>
\ No newline at end of file
Modified: trunk/www.gnome.org/projects/chronojump/print/installation_es.html
==============================================================================
--- trunk/www.gnome.org/projects/chronojump/print/installation_es.html (original)
+++ trunk/www.gnome.org/projects/chronojump/print/installation_es.html Fri Jun 20 21:27:43 2008
@@ -33,6 +33,8 @@
<p>
Puede obtener ayuda leyendo el <a href="http://svn.gnome.org/svn/chronojump/trunk/manual/chronojump_manual_es.pdf">manual</a>, apuntándose a las <a href="contact_es.html">listas de correo</a>. Se recomienda leer las <a href="faq_es.html">preguntas frecuentes</a>.
<p>
+Si tiene cualquier problema con el software, consulte la página: <a href="problems.html">Problemas</a> (inglés).
+<p>
Si desea conocer el avance del proyecto, puede consultar el <a href="http://svn.gnome.org/viewcvs/chronojump/trunk/changelog.txt?view=markup">archivo changelog</a>.
Modified: trunk/www.gnome.org/projects/chronojump/print/installation_gl.html
==============================================================================
--- trunk/www.gnome.org/projects/chronojump/print/installation_gl.html (original)
+++ trunk/www.gnome.org/projects/chronojump/print/installation_gl.html Fri Jun 20 21:27:43 2008
@@ -33,6 +33,8 @@
<p>
Pode obter axuda consultando o <a href="http://svn.gnome.org/svn/chronojump/trunk/manual/chronojump_manual_es.pdf">manual</a> (castelán), apuntándose ás <a href="contact_gl.html">listas de correo</a>. Recoméndase ler as <a href="faq_gl.html">preguntas frecuentes</a>.
<p>
+Si tiene cualquier problema con el software, consulte la página: <a href="problems.html">Problemas</a> (inglés) [TRADUCIR].
+<p>
Se desexa coñecer o avance do proxecto, pode consultar o <a href="http://svn.gnome.org/viewcvs/chronojump/trunk/changelog.txt?view=markup">arquivo changelog</a>.
Modified: trunk/www.gnome.org/projects/chronojump/print/installation_pt.html
==============================================================================
--- trunk/www.gnome.org/projects/chronojump/print/installation_pt.html (original)
+++ trunk/www.gnome.org/projects/chronojump/print/installation_pt.html Fri Jun 20 21:27:43 2008
@@ -33,6 +33,8 @@
<p>
Também se pode obter ajuda consultando o <a href="http://svn.gnome.org/svn/chronojump/trunk/manual/chronojump_manual_es.pdf">manual</a> (castelán), registrando-se nas <a href="contact_pt.html">listas de e-mail</a>, e leyendo la <a href="faq_pt.html">FAQ</a>.
<p>
+Si tiene cualquier problema con el software, consulte la página: <a href="problems.html">Problemas</a> (inglés) [TRADUCIR].
+<p>
Se deseja conhecer a evolução do projeto, consulte o <a href="http://cvs.gnome.org/viewcvs/chronojump/changelog.txt?view=markup">arquivo changelog</a>.
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]