gimp-help-2 r2506 - in trunk: . images/filters/no images/menus/no images/using/no src/filters/alpha-to-logo src/filters/distort src/filters/light_effects src/glossary src/menus src/menus/colors src/menus/colors/components src/menus/colors/map src/tutorial src/using



Author: axelw
Date: Tue Jul 15 05:23:25 2008
New Revision: 2506
URL: http://svn.gnome.org/viewvc/gimp-help-2?rev=2506&view=rev

Log:
2008-07-15  Axel Wernicke  <axel wernicke gmail com>

	* src/using/web.xml
	* src/menus/edit-redo.xml
	* src/menus/colors/components/compose.xml
	* src/menus/colors/components/channel-mixer.xml
	* src/menus/colors/components/decompose.xml
	* src/menus/colors/map/set-colormap.xml
	* src/menus/colors/retinex.xml
	* src/menus/view-display-filters.xml
	* src/menus/image-mode.xml
	* src/menus/file-save-as.xml
	* src/menus/file-toolbox-introduction.xml
	* src/menus/file-units.xml
	* src/tutorial/quickies.xml
	* src/glossary/f.xml
	* src/glossary/t.xml
	* src/filters/alpha-to-logo/bovination.xml
	* src/filters/distort/lens-distortion.xml
	* src/filters/light_effects/apply_lens.xml
	* images/using/no/colormanagement-workflow1.png
	* images/using/no/colormanagement-workflow2.png
	* images/using/no/icc-apply.png
	* images/using/no/script-fu-console.png
	* images/using/no/script-fu-menu.png
	* images/toolbox/no/tool-options-move-selection.png
	* images/menus/no/layer-mask-intersect.png
	* images/menus/no/layer-mask-substract.png
	* images/menus/no/crop-layer-1b.png
	* images/menus/no/layer-mask-add.png
	* images/menus/no/crop-layer-2b.png
	* images/menus/no/layer-mask-replace.png
	* images/menus/no/discard-text-info.png
	* images/filters/no/options-distort-lens-distortion.png: applied patch from
	KoSt to enhance no translation and cleaned up some orphaned images for no

Added:
   trunk/images/filters/no/options-distort-lens-distortion.png   (contents, props changed)
   trunk/images/using/no/colormanagement-workflow1.png   (contents, props changed)
   trunk/images/using/no/colormanagement-workflow2.png   (contents, props changed)
   trunk/images/using/no/icc-apply.png   (contents, props changed)
Removed:
   trunk/images/menus/no/crop-layer-1b.png
Modified:
   trunk/ChangeLog
   trunk/src/filters/alpha-to-logo/bovination.xml
   trunk/src/filters/distort/lens-distortion.xml
   trunk/src/filters/light_effects/apply_lens.xml
   trunk/src/glossary/f.xml
   trunk/src/glossary/t.xml
   trunk/src/menus/colors/components/channel-mixer.xml
   trunk/src/menus/colors/components/compose.xml
   trunk/src/menus/colors/components/decompose.xml
   trunk/src/menus/colors/map/set-colormap.xml
   trunk/src/menus/colors/retinex.xml
   trunk/src/menus/edit-redo.xml
   trunk/src/menus/file-save-as.xml
   trunk/src/menus/file-toolbox-introduction.xml
   trunk/src/menus/file-units.xml
   trunk/src/menus/image-mode.xml
   trunk/src/menus/view-display-filters.xml
   trunk/src/tutorial/quickies.xml
   trunk/src/using/web.xml

Added: trunk/images/filters/no/options-distort-lens-distortion.png
==============================================================================
Binary file. No diff available.

Added: trunk/images/using/no/colormanagement-workflow1.png
==============================================================================
Binary file. No diff available.

Added: trunk/images/using/no/colormanagement-workflow2.png
==============================================================================
Binary file. No diff available.

Added: trunk/images/using/no/icc-apply.png
==============================================================================
Binary file. No diff available.

Modified: trunk/src/filters/alpha-to-logo/bovination.xml
==============================================================================
--- trunk/src/filters/alpha-to-logo/bovination.xml	(original)
+++ trunk/src/filters/alpha-to-logo/bovination.xml	Tue Jul 15 05:23:25 2008
@@ -363,6 +363,7 @@
         Dersom det aktive laget ikkje er det Ãvste laget, kan det hende
         filteret rotar til laga. I tilfelle kan du rydde opp ved à <link
         linkend="gimp-layer-dialog">lÃfte det aktive laget</link>.
+        (Gjeld for GIMP-versjonar fÃr 2.6). 
       </para></footnote>
     </para>
     <para lang="ru">

Modified: trunk/src/filters/distort/lens-distortion.xml
==============================================================================
--- trunk/src/filters/distort/lens-distortion.xml	(original)
+++ trunk/src/filters/distort/lens-distortion.xml	Tue Jul 15 05:23:25 2008
@@ -5,13 +5,14 @@
 
 
 <!-- section history:
+  2008-07-07 KoSt: added 'no'
   2008-03-30 alex falappa: completed 'en' and translated into 'it'
   2008-01-03 ude: added some basic stuff (screenshots,indexterms,etc.)
   2007-12-02 lexa: created initial version
 -->
 
-<!-- FIXME cs es no ru: documentation missing -->
-<sect2 id="plug-in-lens-distortion" lang="en;de;fr;it">
+<!-- FIXME cs es ru: documentation missing -->
+<sect2 id="plug-in-lens-distortion" lang="en;de;fr;it;no">
   <sect2info>
     <revhistory>
       <revision lang="en">
@@ -39,6 +40,11 @@
          <date>2008-03-30</date>
          <authorinitials>alex falappa</authorinitials>
        </revision>
+       <revision lang="no">
+         <revnumber>$Revision$</revnumber>
+         <date>2008-07-07</date>
+         <authorinitials>kost</authorinitials>
+       </revision>
     </revhistory>
   </sect2info>
 
@@ -50,7 +56,7 @@
     <phrase lang="es"><!-- Filter name es --></phrase>
     <phrase lang="fr">Distorsion de lentille</phrase>
     <phrase lang="it">Distorsione lente</phrase>
-    <phrase lang="no"><!-- Filter name no --></phrase>
+    <phrase lang="no">Linsefeil</phrase>
     <phrase lang="ru"><!-- Filter name ru --></phrase>
   </title>
 
@@ -90,9 +96,9 @@
   <indexterm lang="no">
     <primary>Filter</primary>
     <secondary>Forvrengningar</secondary>
-    <tertiary><!-- Filter name no --></tertiary>
+    <tertiary>Linsefeil</tertiary>
   </indexterm>
-  <indexterm lang="no"><primary><!-- Filter name no --> (filter)</primary></indexterm>
+  <indexterm lang="no"><primary>Linsefeil (filter)</primary></indexterm>
 
   <indexterm lang="ru">
     <primary>ÐÐÐÑÑÑÑ</primary>
@@ -131,6 +137,9 @@
         <phrase lang="it">
           Esempio di applicazione del filtro <quote>Distorsione lente</quote>
         </phrase>
+        <phrase lang="no">
+          Eksempel pà verknaden av filteret <quote>linsefeil</quote>
+        </phrase>
         <phrase lang="ru">
           ÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÑÐ <quote><!-- Filter name ru --></quote>
         </phrase>
@@ -147,6 +156,7 @@
           <para lang="es">Original</para>
           <para lang="fr">Image d'origine</para>
           <para lang="it">Immagine originale</para>
+          <para lang="no">Originalbiletet</para>
           <para lang="ru">ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ</para>
         </caption>
       </mediaobject>
@@ -171,6 +181,9 @@
           <para lang="it">
             Dopo l'applicazione del filtro <quote>Distorsione lente</quote>
           </para>
+          <para lang="no">
+            Etter bruk av filteret
+          </para>
           <para lang="ru">
             ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÑÐ <quote><!-- Filter name ru --></quote>
           </para>
@@ -205,6 +218,10 @@
     <para lang="it">
       La gamma ammissibile di valori per tutte le opzioni va da -100.0 a 100.0.
     </para>
+    <para lang="no">
+      Med dette filteret kan du simulere, men ogsà korrigere, brytingsfeil
+      i linsene i kameraobjektivet.
+    </para>
   </sect3>
 
 
@@ -216,6 +233,7 @@
       <phrase lang="es">Activar el filtro</phrase>
       <phrase lang="fr">Ouverture du filtre</phrase>
       <phrase lang="it">Attivazione del filtro</phrase>
+      <phrase lang="no">Aktivering</phrase>
       <phrase lang="ru">ÐÐÑÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÑÑÑÐ</phrase>
       <phrase lang="zh_CN">äçèäæé</phrase>
     </title>
@@ -271,7 +289,7 @@
       <menuchoice>
         <guimenu>Filter</guimenu>
         <guisubmenu>Forvrengningar</guisubmenu>
-        <guimenuitem><!-- Filter name no --></guimenuitem>
+        <guimenuitem>Linsefeil</guimenuitem>
       </menuchoice>
     </para>
 
@@ -313,6 +331,9 @@
         <phrase lang="it">
           Opzioni del filtro <quote>Distorsione lente</quote>
         </phrase>
+        <phrase lang="no">
+          Innstillingane for filteret <quote>linsefeil</quote>
+        </phrase>
         <phrase lang="ru">
           ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÑÑÑÐ <quote><!-- Filter name ru --></quote>
         </phrase>
@@ -335,6 +356,10 @@
           <imagedata format="PNG"
             fileref="../images/filters/it/options-distort-lens-distortion.png" />
         </imageobject>
+        <imageobject lang="no">
+          <imagedata format="PNG"
+            fileref="../images/filters/no/options-distort-lens-distortion.png" />
+        </imageobject>
       </mediaobject>
     </figure>
 
@@ -349,6 +374,9 @@
     <para lang="fr">
       L'intervalle de valeur pour toutes les options va de -100.0 Ã 100.0.
     </para>
+    <para lang="no">
+      Alle glidebrytarane har eit omrÃde frà -100,0 til 100,0.
+    </para>
 
     <variablelist>
       <varlistentry>
@@ -357,6 +385,7 @@
         <term lang="es">Preview</term>
         <term lang="fr">AperÃu</term>
         <term lang="it">Anteprima</term>
+        <term lang="no">FÃrehandsvising</term>
 
         <listitem>
           <para lang="en">
@@ -405,6 +434,7 @@
         <term lang="es">Main</term>
         <term lang="fr">Principal</term>
         <term lang="it">Principale</term>
+        <term lang="no">Hovudeffekt</term>
 
         <listitem>
           <para lang="en">
@@ -434,6 +464,13 @@
             concava. L'effetto complessivo à simile all'avvolgere l'immagine
             all'interno o all'esterno di una sfera.
           </para>
+          <para lang="no">
+            Denne glidebrytaren bestemmer den sfÃriske korrigeringa.
+            Positive verdiar gir ei konveks krumming medan negative
+            verdiar gir ei konkav krumming av biletet. Effekten kan
+            samanliknast med à lime biletet pà utsida eller pà innsida av
+            ei kule.
+          </para>
 
           <figure>
             <title>
@@ -447,6 +484,9 @@
               <phrase lang="it">
                 Esempio effetto dell'opzione Principale
               </phrase>
+              <phrase lang="no">
+                Eksempel pà bruk av <quote>hovudeffekten</quote>
+              </phrase>
             </title>
             <mediaobject>
               <imageobject>
@@ -479,6 +519,7 @@
         <term lang="es">Edge</term>
         <term lang="fr">Bordures</term>
         <term lang="it">Margine</term>
+        <term lang="no">Kant</term>
 
         <listitem>
           <para lang="en">
@@ -499,6 +540,10 @@
             Specifica la quantità di correzione sferica aggiuntiva ai bordi
             dell'immagine.
           </para>
+          <para lang="no">
+            Bestemmer kor sterk den sfÃriske korrigeringa skal vere ved
+            biletkantane.
+          </para>
 
           <figure>
             <title>
@@ -517,6 +562,10 @@
                 Esempio effetto dell'opzione Margine (Principale impostata a
                 60.0)
               </phrase>
+              <phrase lang="no">
+                Eksempel pà bruk av innstillinga <quote>kant</quote>. 
+                (Hovudeffekten sett til 50,0).
+              </phrase>
             </title>
             <mediaobject>
               <imageobject>
@@ -549,6 +598,7 @@
         <term lang="es">Zoom</term>
         <term lang="fr">Zoom</term>
         <term lang="it">Zoom</term>
+        <term lang="no">Zoom</term>
 
         <listitem>
           <para lang="en">
@@ -570,6 +620,10 @@
             Specifica la quantità di allargamento o riduzione causata
             dall'ipotetica lente.
           </para>
+          <para lang="no">
+            Bestemmer kor mykje den tenkte linsa skal forstÃrre eller
+            formisnke biletet.
+          </para>
 
           <figure>
             <title>
@@ -579,6 +633,9 @@
               </phrase>
               <phrase lang="fr">Exemple d'effet de l'option Zoom</phrase>
               <phrase lang="it">Esempio effetto dell'opzione Zoom</phrase>
+              <phrase lang="no">
+                Eksempel pà bruk av innstillinga <quote>zoom</quote>
+              </phrase>
             </title>
             <mediaobject>
               <imageobject>
@@ -611,6 +668,7 @@
         <term lang="es">Brighten</term>
         <term lang="fr">LuminositÃ</term>
         <term lang="it">Schiarire</term>
+        <term lang="no">Vignettering</term>
 
         <listitem>
           <para lang="en">
@@ -660,6 +718,19 @@
             opzioni <guilabel>Principale</guilabel> o
             <guilabel>Margine</guilabel> deve essere diverso da zero.
           </para>
+          
+          <para lang="no">
+            Bestemmer mengda av <quote>vignettering</quote>. Ein effekt
+            som kan oppstà nÃr brytinga i dei ulike linsene fÃrer til ulik
+            lysabsorpsjon. Resulterer i lysare eller mÃrkare omrÃde, sÃrleg
+            der det er kantar i biletet.
+          </para>
+          <para lang="no">
+            <guilabel>Hovudeffekten</guilabel> eller <guilabel>Kant</guilabel>
+            mà ha ein verdi anna enn null for at effekten av denne
+            innstillinga skal vere synleg.
+          </para>
+          
           <figure>
             <title>
               <phrase lang="en">
@@ -675,6 +746,10 @@
                 Esempio effetto dell'opzione Margine (Principale impostata a
                 75.0)
               </phrase>
+              <phrase lang="no">
+                Eksempel pà bruk av <quote>vignettering</quote>.
+                (Hovudeffekten sett til 75,0).
+              </phrase>
             </title>
             <mediaobject>
               <imageobject>
@@ -707,6 +782,7 @@
         <term lang="es">X shift; Y shift</term>
         <term lang="fr">DÃcalage X; DÃcalage Y</term>
         <term lang="it">Spostamento X;Spostamento Y</term>
+        <term lang="no">X-forskyving, Y-forskyving</term>
 
         <listitem>
           <para lang="en">
@@ -751,6 +827,16 @@
             <guilabel>Principale</guilabel> o <guilabel>Margine</guilabel> non
             sono pari a zero.
           </para>
+          
+          <para lang="no">
+            Desse innstillingane styrer forskyvinga som kan oppstà nÃr to 
+            linser i eit linsepar ikkje er heilt sentrerte.
+          </para>
+          <para lang="no">
+            <guilabel>Hovudeffekten</guilabel> eller <guilabel>Kant</guilabel>
+            mà ha ein verdi anna enn null for at effekten av denne
+            innstillinga skal vere synleg.
+          </para>
 
           <figure>
             <title>
@@ -768,6 +854,9 @@
                 Esempio effetto dell'opzione Spostamento X (Principale
                 impostata a 70.0)
               </phrase>
+              <phrase lang="no">
+                Eksempel pà bruk av X-forskyving (Hovudeffekten sett til 70,0)
+              </phrase>
             </title>
             <mediaobject>
               <imageobject>

Modified: trunk/src/filters/light_effects/apply_lens.xml
==============================================================================
--- trunk/src/filters/light_effects/apply_lens.xml	(original)
+++ trunk/src/filters/light_effects/apply_lens.xml	Tue Jul 15 05:23:25 2008
@@ -410,11 +410,12 @@
       </varlistentry>
 
       <!--2008-06-09: extracted 'en' entries from "Parameter settings"-->
-      <varlistentry lang="en;de;fr">
+      <varlistentry lang="en;de;fr;no">
         <term>
           <phrase lang="en">Keep original surroundings</phrase>
           <phrase lang="de">UrsprÃngliche Umgebung beibehalten</phrase>
           <phrase lang="fr">Garder l'entourage original</phrase>
+          <phrase lang="no">Behald originalomgivnadane</phrase>
         </term>
         <listitem>
           <para lang="en">The lens seems to be put on the active layer.</para>
@@ -425,16 +426,21 @@
           <para lang="fr">
             La lentille paraÃt posÃe sur le calque actif.
           </para>
+          <para lang="no">
+            Lupa verkar bare pà det aktive laget. Biletbakgrunnen blir
+            uforandra.
+          </para>
         </listitem>
       </varlistentry>
 
-      <varlistentry lang="en;de;fr">
+      <varlistentry lang="en;de;fr;no">
         <term>
           <phrase lang="en">Set surroundings to background color</phrase>
           <phrase lang="de">Umgebung auf Hintergrundfarbe setzen</phrase>
           <phrase lang="fr">
             RÃgler l'entourage à la couleur d'arriÃre-plan
           </phrase>
+          <phrase lang="no">Sett omgivnadane til bakgrunnsfargen</phrase>
         </term>
         <listitem>
           <para lang="en">
@@ -451,14 +457,19 @@
             remplie par la couleur d'arriÃre-plan sÃlectionnÃe dans la BoÃte Ã
             outils.
           </para>
+          <para lang="no">
+            Den delen av det aktive laget som ligg utanom lupa vil fà 
+            bakgrunnsfargen frà verktÃykassa.
+          </para>
         </listitem>
       </varlistentry>
 
-      <varlistentry lang="en;de;fr">
+      <varlistentry lang="en;de;fr;no">
         <term>
           <phrase lang="en">Make surroundings transparent</phrase>
           <phrase lang="de">Umgebung transparent machen</phrase>
           <phrase lang="fr">Rendre l'entourage transparent</phrase>
+          <phrase lang="no">Gjer omgivnadane gjennomsiktige</phrase>
         </term>
         <listitem>
           <para lang="en"><!--changed 2008-06-09-->
@@ -476,14 +487,20 @@
             transparent. Si le calque actif est l'arriÃre-plan, cette option
             n'existe que s'il possÃde un canal Alpha.
           </para>
+          <para lang="no">
+            Den delen av det aktive laget som er utanfor lupa vil bli
+            gjennomsiktig. Dette valet er bare synleg dersom det gjeldande
+            laget har alfakanal.
+          </para>
         </listitem>
       </varlistentry>
 
-      <varlistentry lang="en;de;fr">
+      <varlistentry lang="en;de;fr;no">
         <term>
           <phrase lang="en">Lens refraction index</phrase>
           <phrase lang="de">Brechungsindex der Linse</phrase>
           <phrase lang="fr">Indice de rÃfraction de la lentille</phrase>
+          <phrase lang="no">Brutningsindeks for linsa</phrase>
         </term>
         <listitem>
           <para lang="en">Lens will be more or less convergent (1-100).</para>
@@ -494,16 +511,18 @@
           <para lang="fr">
             La lentille sera plus ou moins convergente (1-100).
           </para>
+          <para lang="no">
+            Gjer linsa blir meir eller mindre konkav. Skala 1,0 - 100,0.
+          </para>
         </listitem>
       </varlistentry>
 
-      <!--TODO es it no ru: update; better use the varlistentrys above-->
-      <varlistentry lang="cs;es;it;no;ru">
+      <!--TODO es it ru: update; better use the varlistentrys above-->
+      <varlistentry lang="cs;es;it;ru">
         <term lang="en">Parameter settings</term>
         <term lang="cs">Nastavenà parametrÅ</term>
         <term lang="es">ConfiguraciÃn</term>
         <term lang="it">Impostazioni parametri</term>
-        <term lang="no">Parametra</term>
         <term lang="ru">ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ</term>
         <listitem>
           <para lang="en">
@@ -521,7 +540,7 @@
                   Background color selected in Toolbox.
                 </para>
               </listitem>
-              <!--TODO es;it;no;ru-->
+              <!--TODO es;it;ru-->
               <listitem>
                 <para><!--changed 2008-06-09-->
                   <guilabel>Make Surroundings Transparent</guilabel>: The part
@@ -624,38 +643,6 @@
             </itemizedlist>
           </para>
 
-          <para lang="no">
-            <itemizedlist>
-              <listitem>
-                <para>
-                  <guilabel>Behald originalomgivnadane</guilabel>: Det ser
-                  ut som linsa blir halde over biletet.
-                </para>
-              </listitem>
-              <listitem>
-                <para>
-                  <guilabel>Sett omgivnadane til bakgrunnsfargen</guilabel>:
-                  Den delen av biletet som er utanfor linsa fÃr same fargen som
-                  bakgrunnsfargen sett i verktÃykassa.
-                </para>
-              </listitem>
-              <listitem>
-                <para>
-                  <guilabel>Lag omgivnadane gjennomsiktige</guilabel>:
-                  Den delen av biletet som er utanfor linsa blir gjennomsiktig.
-                  Dette valet er bare tilgjengeleg nÃr biletet inneheld
-                  gjennomsikt.
-                </para>
-              </listitem>
-              <listitem>
-                <para>
-                  <guilabel>Brytingsindeks for linsa</guilabel>: Linsa blir
-                  meir eller mindre konkav. Skala 1 - 100.
-                </para>
-              </listitem>
-            </itemizedlist>
-          </para>
-
           <para lang="ru">
             <itemizedlist>
               <listitem>

Modified: trunk/src/glossary/f.xml
==============================================================================
--- trunk/src/glossary/f.xml	(original)
+++ trunk/src/glossary/f.xml	Tue Jul 15 05:23:25 2008
@@ -156,7 +156,6 @@
       </para>
       <para lang="no">
         <mediaobject>
-          <!--FIXME no: missing image "gamut-example.png"-->
           <imageobject>
             <imagedata fileref="../images/glossary/gamut-example.png"
               format="PNG" />
@@ -167,8 +166,7 @@
         Dersom heile figuren viser alle synlege fargar, rammer den blÃ
         trekanten inn fargeomfanget for skjermen, medan den avrunda, svarte
         figuren viser fargeomfanget for skrivaren. Dei fleste fargane er
-        felles for begge, men noen kan bare visast pà ein av dei. (Treng er
-        forklare kvifor visinga her bare kan vere teoretisk?) Du kan finne
+        felles for begge, men noen kan bare visast pà ein av dei. Du kan finne
         meir om dette i <xref linkend="bibliography-online-wkpd-gamut" />     
       </para>
     </glossdef>

Modified: trunk/src/glossary/t.xml
==============================================================================
--- trunk/src/glossary/t.xml	(original)
+++ trunk/src/glossary/t.xml	Tue Jul 15 05:23:25 2008
@@ -160,12 +160,13 @@
     </glossdef>
   </glossentry>
 
-  <!-- FIXME cs es ko nl no ru sv zh_CN  translate glossary-tile -->
+  <!-- FIXME cs es ko nl ru sv zh_CN  translate glossary-tile -->
   <glossentry id="glossary-tile" lang="en;fr"> <!--added 060920-->
     <glossterm lang="en">Tile</glossterm>
     <glossterm lang="fr">Tuile</glossterm>
     <!-- de MARK: see glossentry "Kachel" -->
     <!-- it MARK: see glossentry "Piastrella" -->
+    <!-- no MARK: see glossentry "Flis" -->
 
     <glossdef>
       <para lang="en">

Modified: trunk/src/menus/colors/components/channel-mixer.xml
==============================================================================
--- trunk/src/menus/colors/components/channel-mixer.xml	(original)
+++ trunk/src/menus/colors/components/channel-mixer.xml	Tue Jul 15 05:23:25 2008
@@ -16,7 +16,7 @@
 -->
 <!--
   TODO ru: translate
-  FIXME de;es;it;lt;no: this is not a filter, but a command, please fix
+  FIXME de;es;it;lt: this is not a filter, but a command, please fix
   -->
 <sect2 id="plug-in-colors-channel-mixer" lang="en;de;es;fr;it;lt;no">
   <sect2info role="cvs">
@@ -37,7 +37,7 @@
         <authorinitials>AntI</authorinitials>
       </revision>
       <revision lang="fr">
-        <revnumber>$Revision:$</revnumber>
+        <revnumber>$Revision$</revnumber>
         <date>2008-04-23</date>
         <authorinitials>j.h</authorinitials>
       </revision>
@@ -278,9 +278,9 @@
       veiksena ir perÅiÅra.
     </para>
     <para lang="no">
-      Dette filteret kombinerar verdiane for RGB-kanalane. Det verkar pÃ
-      bilete med og utan alfakanal. Filteret har ogsà modus for einsfarga
-      bilete og fÃrehandsvising.
+      Denne kommandoen kombinerar verdiane for RGB-kanalane. Han verkar 
+      pà bilete med og utan alfakanal. Kommandoen har ogsà modus for 
+      einsfarga bilete og fÃrehandsvising.
     </para>
 
     <para lang="ru">
@@ -367,7 +367,7 @@
       </menuchoice>.
     </para>
     <para lang="no">
-      Du har tilgang til filteret frà biletmenyen via
+      Du har tilgang til kommandoen frà biletmenyen via
       <menuchoice>
         <guimenu>Fargar</guimenu>
         <guisubmenu>Komponentar</guisubmenu>
@@ -412,7 +412,7 @@
           Filtro <quote>KanalÅ maiÅytuvas</quote> parinktys
         </phrase>
         <phrase lang="no">
-          Innstillingane for filteret <quote>Kanalmiksar</quote>
+          Innstillingane for kommandoen <quote>Kanalmiksar</quote>
         </phrase>
         <phrase lang="ru">
           ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÑÑÑÐ <quote>ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ</quote>

Modified: trunk/src/menus/colors/components/compose.xml
==============================================================================
--- trunk/src/menus/colors/components/compose.xml	(original)
+++ trunk/src/menus/colors/components/compose.xml	Tue Jul 15 05:23:25 2008
@@ -18,7 +18,7 @@
 -->
 <!--
   TODO ru: update/review
-  FIXME es;it;lt;no;ru: this is not a filter, but a command, please fix
+  FIXME es;it;lt;ru: this is not a filter, but a command, please fix
 -->
 <sect2 id="plug-in-compose" lang="en;de;es;fr;it;lt;no;ru">
   <sect2info lang="en;de;es;fr;it;no" role="cvs">
@@ -131,6 +131,7 @@
     <secondary>Komponentar</secondary>
     <tertiary>Kombiner</tertiary>
   </indexterm>
+  <indexterm lang="no"><primary>Kombiner (kommando)</primary></indexterm>
 
   <indexterm lang="ru">
     <primary>ÐÐÐÑÑÑ</primary><secondary>ÐÐÐÑ</secondary>
@@ -178,7 +179,7 @@
         <phrase lang="lt">
           Filtro <quote>Komponuoti</quote> pavyzdys
         </phrase>
-        <phrase lang="no">Eksempel pà bruk av filteret</phrase>
+        <phrase lang="no">Eksempel pà bruk av kommandoen</phrase>
         <phrase lang="ru">
           ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÑÐ <quote>ÐÐÐÐÐÑÐÑÑ</quote>
           (ÑÐÐÐÐ) Ð ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÑÑÐ <quote>ÐÐÐÑÐÑÑ</quote> (ÑÐÑÐÐÐ)
@@ -218,7 +219,7 @@
           <para lang="it">Filtro <quote>componi</quote> applicato</para>
           <para lang="lt">Pritaikytas filtras <quote>Komponuoti</quote></para>
           <para lang="no">
-            Etter bruk av filteret <quote>Kombiner</quote>
+            Etter bruk av kommandoen <quote>kombiner</quote>
           </para>
         </caption>
       </mediaobject>
@@ -260,9 +261,9 @@
       arba sluoksniÅ sukurtÅ nepriklausomai.
     </para>
     <para lang="no">
-      Dette filteret set saman eit bilete frà grÃskalabilete som t.d. kan vere
-      dei einskilde komponentane (RGB, HSV osv.) laga ved hjelp av filteret
-      <guilabel>Separer</guilabel>.
+      Denne kommandoen set saman eit bilete frà grÃskalabilete som t.d. kan
+      vere dei einskilde komponentane (RGB, HSV osv.) laga ved hjelp av 
+      kommandoen <guilabel>Separer</guilabel>.
     </para>
   </sect3>
 
@@ -351,7 +352,7 @@
           Jis Äjungtas, jeigu jÅsÅ paveikslÄlis yra pilkÅ atspalviÅ.
         </para>
         <para lang="no">
-          Du har tilgang til filteret frà biletmenyen via
+          Du har tilgang til kommandoen frà biletmenyen via
           <menuchoice>
             <guimenu>Fargar</guimenu>
             <guisubmenu>Komponentar</guisubmenu>
@@ -407,7 +408,7 @@
         <phrase lang="it">Opzioni del filtro <quote>componi</quote></phrase>
         <phrase lang="lt">Filtro <quote>Komponuoti</quote> parinktys</phrase>
         <phrase lang="no">
-          Innstillingane for filteret <quote>Kombiner</quote>
+          Innstillingane for kommandoen <quote>Kombiner</quote>
         </phrase>
         <phrase lang="ru">ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÑÑÑÐ <quote>ÐÐÐÑÐÑÑ</quote></phrase>
       </title>
@@ -500,8 +501,8 @@
           </para>
           <para lang="no">
             Her bestemmer du kva fargemodell som skal brukast. Du finn
-            nÃrare forklaringar pà neste side under filteret
-            <link linkend="plug-in-decompose-registered">Separer</link>.
+            nÃrare forklaringar pà neste side under kommandoen
+            <link linkend="plug-in-decompose-registered">separer</link>.
           </para>
           <para lang="ru">
             ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÑÐÐÑÑÑÐ: RGB, HSV...

Modified: trunk/src/menus/colors/components/decompose.xml
==============================================================================
--- trunk/src/menus/colors/components/decompose.xml	(original)
+++ trunk/src/menus/colors/components/decompose.xml	Tue Jul 15 05:23:25 2008
@@ -334,11 +334,11 @@
       paveikslÄlius arba sluoksnius.
     </para>
     <para lang="no">
-      Dette filteret separerer fargane i biletet og oppretter eit biletlag av
+      Denne kommandoen separerer fargane i biletet og oppretter eit biletlag av
       kvar fargekanal i biletet. Kva desse kanalane inneheld, er avhengig av
       kva fargemodell (RGB, HSV, CMYK osv.) du bruker. Du kan bearbeide
       kvart lag for seg og deretter eventuelt setje dei saman igjen med
-      filteret <link linkend="plug-in-compose">kombiner</link>.
+      kommandoen <link linkend="plug-in-compose">kombiner</link>.
     </para>
     <para lang="it">
       Questo filtro separa i canali (RGB, HSV, CMYK...) di un'immagine in
@@ -429,7 +429,7 @@
           </menuchoice>.
         </para>
         <para lang="no">
-          Du har tilgang til filteret frà biletmenyen via
+          Du har tilgang til kommandoen frà biletmenyen via
           <menuchoice>
             <guimenu>Fargar</guimenu>
             <guisubmenu>Komponentar</guisubmenu>

Modified: trunk/src/menus/colors/map/set-colormap.xml
==============================================================================
--- trunk/src/menus/colors/map/set-colormap.xml	(original)
+++ trunk/src/menus/colors/map/set-colormap.xml	Tue Jul 15 05:23:25 2008
@@ -190,7 +190,7 @@
   </para>
 
   <sect3 lang="en;de;es;fr;lt;no">
-    <!--TODO es;it;no;ru : Is a command now-->
+    <!--TODO es;it;ru : Is a command now-->
     <title>
       <phrase lang="en">Activate the command</phrase>
       <phrase lang="cs">Aktivace filtru</phrase>

Modified: trunk/src/menus/colors/retinex.xml
==============================================================================
--- trunk/src/menus/colors/retinex.xml	(original)
+++ trunk/src/menus/colors/retinex.xml	Tue Jul 15 05:23:25 2008
@@ -722,7 +722,7 @@
           <phrase lang="ru">ÐÐÑÑÑÐÐ</phrase>
         </term>
 
-        <!-- FIXME:  es it no ru content missing -->
+        <!-- FIXME:  es it ru content missing -->
         <listitem>
           <para lang="en"><!-- updated 2007-10-08 -->
             Determines the depth of the Retinex scale. Minimum value is 16, a

Modified: trunk/src/menus/edit-redo.xml
==============================================================================
--- trunk/src/menus/edit-redo.xml	(original)
+++ trunk/src/menus/edit-redo.xml	Tue Jul 15 05:23:25 2008
@@ -376,8 +376,8 @@
           spustelÄjus norimÄ bÅsenÄ.
         </para>
         <para lang="no">
-          eller ved à klikka pà Ãnskt linje i <!--PENDING:no
-           <link linkend="gimp-undo-dialog"-->Angreloggen<!--/link-->.
+          eller ved à klikka pà Ãnskt linje i
+           <link linkend="gimp-undo-dialog">angreloggen</link>.
         </para>
       </listitem>
     </itemizedlist>

Modified: trunk/src/menus/file-save-as.xml
==============================================================================
--- trunk/src/menus/file-save-as.xml	(original)
+++ trunk/src/menus/file-save-as.xml	Tue Jul 15 05:23:25 2008
@@ -1315,7 +1315,7 @@
           Inserire il nome del file della nuova immagine in questa posizione.
         </para>
         <para lang="lt">Äia Äveskite naujo paveikslÄlio failo vardÄ.</para>
-        <!-- FIXME no  <para lang="no">Enter filename</para>-->
+        <para lang="no">Skriv namnet pà den nye biletfila her.</para>
 
         <note lang="en;de;es;it;lt;no">
           <para lang="en">

Modified: trunk/src/menus/file-toolbox-introduction.xml
==============================================================================
--- trunk/src/menus/file-toolbox-introduction.xml	(original)
+++ trunk/src/menus/file-toolbox-introduction.xml	Tue Jul 15 05:23:25 2008
@@ -148,7 +148,7 @@
       </mediaobject>
   </figure>
 
-  <!--TODO cs es it lt no zh_CN: check, reference to "Help" removed-->
+  <!--TODO cs es it lt zh_CN: check, reference to "Help" removed-->
   <para lang="en"><!--changed 2008-05-06-->
     The Toolbox is the heart of the <acronym>GIMP</acronym>. It contains the
     most commonly used controls, and the highest-level menus. The
@@ -205,10 +205,8 @@
   <para lang="no">
     VerktÃykassa er det sentrale vindauget i <acronym>GIMP</acronym>.
     Her finn du dei mest brukte kontrollane og dei menyane som styrer alt
-    anna. Kan hende du finn to av desse menyane, <guilabel>fil</guilabel> og
-    <guilabel>hjelp</guilabel>, pà menylinja i biletvindauget, men dà i
-    tilfelle med eit litt anna innhald. Menyen
-    <guilabel>utvidingar</guilabel> finst derimot bare i verktÃykassa.
+    anna. Menyen <guilabel>Fil</guilabel> finst ogsà pà menylinja i 
+    biletvindauget, men dà med eit litt anna innhald. 
   </para>
   <para lang="zh_CN">
     ååçèåæ GIMP çåèãååææåççæäåæäççèåãåæäååæ

Modified: trunk/src/menus/file-units.xml
==============================================================================
--- trunk/src/menus/file-units.xml	(original)
+++ trunk/src/menus/file-units.xml	Tue Jul 15 05:23:25 2008
@@ -44,7 +44,7 @@
     </revhistory>
   </sect2info>
 
-  <!--FIXME cs es fr it lt no zh_CN: title changed-->
+  <!--FIXME cs es fr it lt zh_CN: title changed-->
   <title>
     <phrase lang="en">Units</phrase>
     <phrase lang="cs">Editor jednotek</phrase>
@@ -53,7 +53,7 @@
     <phrase lang="fr">Ãditeur d'Unità de mesure</phrase>
     <phrase lang="it">Editor unitÃ</phrase>
     <phrase lang="lt">VienetÅ rengyklÄ</phrase>
-    <phrase lang="no">Einingshandteraren</phrase>
+    <phrase lang="no">Einingar</phrase>
     <phrase lang="zh_CN">åäçèå</phrase>
   </title>
 
@@ -164,7 +164,7 @@
     </title>
 
     <itemizedlist>
-      <!--FIXME cs es fr it lt no: menu changed-->
+      <!--FIXME cs es fr it lt: menu changed-->
       <listitem>
         <para lang="en">
           You can access this command from the toolbox menubar through
@@ -218,7 +218,8 @@
           </menuchoice>.
         </para>
         <para lang="no">
-          Du fÃr tilgang til undermenyen frà menylinja i verktÃykassa via
+          Du fÃr tilgang til denne undermenyen frà menylinja i 
+          verktÃykassa via
           <menuchoice>
             <guimenu>Fil</guimenu>
             <guimenuitem>Einingar</guimenuitem>

Modified: trunk/src/menus/image-mode.xml
==============================================================================
--- trunk/src/menus/image-mode.xml	(original)
+++ trunk/src/menus/image-mode.xml	Tue Jul 15 05:23:25 2008
@@ -1,4 +1,4 @@
-<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+ï<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
 
 <!DOCTYPE sect2 PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.3//EN"
           "http://www.docbook.org/xml/4.3/docbookx.dtd";>
@@ -388,7 +388,7 @@
 <!-- TODO all: Someone writing the contents for the new items (v2.4)
       "Assign Color Profile" & "Convert to Color Profile" + links? --> 
       <!--PENDING en de: provisional links to a "concepts" chapter-->
-      <listitem lang="en;de;no">
+      <listitem lang="en;de">
         <para lang="en">
           Assign Color Profile (see
           <link linkend="plug-in-icc-profile-set">ColorÂmanagement</link>)
@@ -397,14 +397,13 @@
           Farbprofil zuweisen (siehe
           <link linkend="plug-in-icc-profile-set">Farbmanagement</link>)
         </para>
-        <para lang="no">
-          <!--PENDING no link linkend="plug-in-icc-profile-set"-->
-          Set fargeprofil
-          <!--/link-->
+        <para lang="no"><!--PENDING:no (Unable to "make validate" the file concepts/color-management.xml for 'no'. The 'no' tag is invisible to the program-->
+          à legge til fargeprofil. Sjà under 
+          <link linkend="plug-in-icc-profile-set">fargestyring</link>
         </para>
       </listitem>
 
-      <listitem lang="en;de;no">
+      <listitem lang="en;de">
         <para lang="en">
           Convert to Color Profile (see
           <link linkend="plug-in-icc-profile-apply">ColorÂmanagement</link>)
@@ -414,9 +413,8 @@
           <link linkend="plug-in-icc-profile-apply">Farbmanagement</link>)
         </para>
         <para lang="no">
-          <!--PENDING no link linkend="plug-in-icc-profile-apply"-->
-          Konverter til fargeprofil
-          <!--/link-->
+          Konverter til fargeprofil. Sjà under <!--PENDING:no-->
+          <link linkend="plug-in-icc-profile-apply">fargestyring</link>
         </para>
       </listitem>
 

Modified: trunk/src/menus/view-display-filters.xml
==============================================================================
--- trunk/src/menus/view-display-filters.xml	(original)
+++ trunk/src/menus/view-display-filters.xml	Tue Jul 15 05:23:25 2008
@@ -1628,7 +1628,11 @@
         PrÃfÃrences et le filtre ne fait qu'afficher ces prÃfÃrences. Voyez
         <xref linkend="gimp-prefs-color-management" />.
       </para>
-      <para lang="no"><!-- FIXME: no content missing --></para>
+      <para lang="no">
+        Alle fellesinnstillingane for fargehandtering blir i GIMP sett i 
+        brukarinnstillingane. Du kan finne meir om dette i 
+        <xref linkend="gimp-prefs-color-management" />.
+      </para>
     </sect4>
   </sect3>
 
@@ -1895,7 +1899,7 @@
           <term lang="fr">Rendu des couleurs</term>
           <term lang="it">Intento</term>
           <term lang="lt">Tikslas</term>
-          <term lang="no">FÃremÃl</term>
+          <term lang="no">Fargestyring</term>
 
           <!-- CHANGED: 2008-01-19 en de rewritten by lexA -->
           <listitem>
@@ -1932,11 +1936,15 @@
               Galite pritaikyti pasirinktÄ filtrÄ keturiais bÅdais:
             </para>
             <para lang="no">
-              Du kan bruke filteret pà ein av fire mÃtar:
+              Denne innstillinga blir brukt for à bestemma fargetilpassinga.
+              Du bestemmer korleis ein farge som ikkje kan visast i det
+              aktuelle utstyret (<quote>er utanom gamut</quote>) skal
+              handterast. Dei ulike metodane er omtalte i ordlista under
+              <xref linkend="glossary-rendering-intent"/>.
             </para>
-
-            <!-- FIXME: es fr it lt no These descriptions are moved to the glossary for GIMP 2.4 -->
-            <variablelist lang="es;it;lt;no">
+            
+            <!-- FIXME: es fr it lt: These descriptions are moved to the glossary for GIMP 2.4 -->
+            <variablelist lang="es;it;lt">
               <varlistentry>
                 <term lang="es">Perceptible</term>
                 <term lang="it">Percettivo</term>

Modified: trunk/src/tutorial/quickies.xml
==============================================================================
--- trunk/src/tutorial/quickies.xml	(original)
+++ trunk/src/tutorial/quickies.xml	Tue Jul 15 05:23:25 2008
@@ -284,7 +284,7 @@
       finn eit bilete og opnar det.
       (<menuchoice>
         <guimenu>Fil</guimenu><guimenuitem>Opna</guimenuitem>
-      </menuchoice> frà menyen i verktÃyskrinet).
+      </menuchoice> frà menyen i verktÃykassa).
     </para>
   </sect2>
 
@@ -1395,7 +1395,7 @@
     </figure>
   </sect2>
 
-  <!-- FIXME es fr it no: review needed for GIMP 2.4 -->
+  <!-- FIXME es fr it: review needed for GIMP 2.4 -->
   <sect2 id="gimp-tutorial-quickie-crop">
     <title>
       <phrase lang="en">Crop An Image</phrase>
@@ -1441,6 +1441,7 @@
     <indexterm lang="no">
       <primary>Bilete</primary><secondary>beskjering</secondary>
     </indexterm>
+    <indexterm lang="no"><primary>Tutorial = OpplÃring</primary></indexterm>
 
     <figure>
       <title>
@@ -1640,13 +1641,12 @@
           </imageobject>
         </inlinemediaobject>
       </guiicon>
-      i verktÃyskrinet (den enklaste mÃten), eller hÃgreklikka pà biletet og
+      i verktÃykassa (den enklaste mÃten), eller hÃgreklikka pà biletet og
       fÃlgje menyen
-      <!--TODO no: update(?) menuitem for GIMP 2.4-->
       <menuchoice>
         <guimenu>VerktÃy</guimenu>
         <guisubmenu>TransformasjonsverktÃya</guisubmenu>
-        <guimenuitem>Beskjer og endre storleik</guimenuitem>
+        <guimenuitem>Beskjer</guimenuitem>
       </menuchoice>.
       NÃr beskjeringsverktÃyet er aktivt, vil markÃren forandra seg, og du
       kan klikke pà eit vald startpunkt og dra eit rektangel ut pà biletet sÃ
@@ -1666,7 +1666,7 @@
       </title>
 
       <mediaobject>
-        <imageobject lang="en;es;de;no">
+        <imageobject lang="en;es;de">
           <imagedata fileref="../images/tutorials/quickie-crop-step1.png"
             format="JPG" />
         </imageobject>
@@ -1682,6 +1682,10 @@
           <imagedata fileref="../images/tutorials/ko/quickie-crop-step1.png"
             format="JPG" />
         </imageobject>
+        <imageobject lang="no">
+          <imagedata fileref="../images/tutorials/no/quickie-crop-step1.png"
+            format="JPG" />
+        </imageobject>
       </mediaobject>
     </figure>
 
@@ -1699,7 +1703,7 @@
       <!--Zu diesem Zweck erscheint nach dem Loslassen der Maustaste an der
       ungefÃhren rechten unteren Ecke ein Dialogfenster.-->
     </para>
-    <!--TODO es it ko no: update-->
+    <!--TODO es it ko: update-->
     <para lang="es">
       Siempre pulso sobre la parte superior izquierda y arrastro hasta la
       esquina inferior derecha. No es necesario ser muy preciso en esta
@@ -1728,20 +1732,20 @@
     </para>
     <para lang="no">
       Eg har som vane à klikke der eg reknar med at det Ãvre, venstre
-      hjÃrne vil vere, og drar rektangelet nedover mot det hÃgre hjÃrnet.
-      Du treng ikkje vere sÃrleg nÃyaktig i denne omgangen, for det
-      dukkar opp eit dialogvindauge der du kan fininnstilla verktÃyet.
+      hjÃrne vil vere, og drar rektangelet nedover mot det hÃgre hjÃrnet
+      slik pila viser. Du treng ikkje vere sÃrleg nÃyaktig i denne 
+      omgangen, du kan finjustera seinare.
     </para>
 
     <figure>
-      <title>
+      <title><!--CHECK en, de, es, fr, ko: Needs rewriting for 2.4: Not dialog but tool options. -->
         <phrase lang="en">Dialog for Cropping</phrase>
         <phrase lang="de">Dialogfenster fÃr das Zuschneiden</phrase>
         <phrase lang="es">DiÃlogo para recortar</phrase>
         <phrase lang="fr">FenÃtre du dialogue de DÃcoupage</phrase>
         <phrase lang="it">Finestra di dialogo per il ritaglio</phrase>
         <phrase lang="ko">ìëê ëê ìì</phrase>
-        <phrase lang="no">Dialogvindauget for beskjeringa</phrase>
+        <phrase lang="no">Innstillingane for beskjeringsverktÃyet</phrase>
       </title>
 
       <mediaobject>
@@ -1762,7 +1766,7 @@
             format="PNG" />
         </imageobject>
         <imageobject lang="no">
-          <imagedata fileref="../images/tutorials/no/quickie-crop-step2.png"
+          <imagedata fileref="../images/toolbox/no/tool-options-crop.png"
             format="PNG" />
         </imageobject>
       </mediaobject>
@@ -1808,7 +1812,7 @@
       Bild ist das grÃÃtmÃgliche Quadrat eines mit einer SeitenlÃnge von 225
       Pixeln.
     </para>
-    <!--TODO es it ko no: update-->
+    <!--TODO es it ko: update-->
     <para lang="es">
       DespuÃs de completar la acciÃn pulsar y arrastrar, un pequeÃo diÃlogo
       de <quote>InformaciÃn de recorte y cambio de tamaÃo</quote>
@@ -1870,23 +1874,62 @@
       ëêììì êì ìì ìëíëë. ìêìë xì ìììì 42ë
       ìììëë.
     </para>
-    <para lang="no">
-      NÃr du slepp opp museknappen, dukkar dialogvindauget <quote>beskjer
-      og endre storleik</quote> opp. Her finn du informasjon om ramma du
-      laga ved à klikke og dra. Du kan skrive inn andre tal her, og flytte
-      ramma nÃyaktig pà nÃraste piksel slik du vil ha det. Har du t.d. lyst
-      til à gjere biletet kvadratisk, finn du breidde og hÃgde for biletet
+    <para lang="no"><!--Rewritten for v2.4 2008-06-03. (KoSt) -->
+      Som oftast vil det vere behov for à finjustera 
+      beskjeringsrektangelet. Dette gjer du enklast ved à fÃre
+      musepeikaren over firkanten i det aktuelle hjÃrnet og dra i 
+      Ãnskt retning medan du held den venstre museknappen nede,
+      eller du kan flytte dei sidene som dannar hjÃrnet ved hjelp av 
+      piltastane. Passar ikkje denne metoden, kan du i staden skrive
+      inn koordinata for det Ãvre, venstre hjÃrnet i rutene for
+      <guilabel>Posisjon</guilabel> i verktÃyinnstillingane og/eller 
+      breidda og hÃgda pà beskjeringsrektangelet under menyvalet 
+      <guilabel>Storleik</guilabel>. Du kan flytte heile rektangelet 
+      ved à halde nede den venstre musebrytaren medan peikaren
+      er inne i rektangelet, og dra det dit du Ãnskjer. For à utfÃre
+      beskjeringa, klikkar du inne i rektangelet.
+    </para>
+    <para lang="no">  
+      Har du av ein eller annan grunn lyst til à gjere biletet kvadratisk, 
+      finn du breidde og hÃgde for biletet
       ( sjà <xref linkend="gimp-tutorial-quickie-info" /> og vel den minste
       av dei som referanse. I biletet mitt pà 300 à 225 pikslar er det
-      stÃrste kvadratet eg kan fà 225 à 225 pikslar.
+      stÃrste kvadratet eg kan fà 225 à 225 pikslar. Den enklaste mÃten
+      er à krysse av for <guilabel>Fast sideforhold</guilabel> i 
+      verktÃyinnstillingane, setje forholdet til <quote>1 : 1</quote> og
+      skrive inn 225 for hÃgde eller breidde. 
+    </para>
+    <para lang="no">
+      Du kan finne meir om dette verktÃyet i 
+      <xref linkend="gimp-tool-crop"/>
+    </para>
+<!-- CHECK en, de,es,fr,it,ko: A sugestion for v2.4 2008-05-28.  -->
+<!--
+    <para lang="en">
+      After you have marked the crop rectangle you can drag the corners by placing the 
+      mouse pointer over the small squares (the handles) in the corners of the rectangle. 
+      When the pointer is over one of these handles you may also move the chosen corner 
+      by using the arrow keys. If you prefer to write, you may write the coordinates for 
+      the upper left corner directly in the boxes named <guilabel>Position</guilabel> in the
+      tool dialog and width and height for the rectangle in the <guilabel>Size</guilabel> boxes.
+      If you need to move the whole crop rectangle you may do so by placing the mouse pointer
+      somewhere inside the rectangle and dragging it while holding down the mouse key. 
+      When finished you click somewhere inside the crop rectangle or press Enter. 
+    </para>
+    <para lang="en">
+      If you would like to make this rectangular image square, you should find the width and 
+      height from the Get Image Information Quickie (see 
+      <xref linkend="gimp-tutorial-quickie-info" />. Use the smaller of the two lengths to 
+      determine the size of the square. In my 300 x 225 pixel image, the largest square I can
+      get is 225 x 225 pixels. I therefore choose <guilabel>Fixed</guilabel>
+      <guilabel>Aspect ratio</guilabel> and set the ratio to <guilabel>1:1</guilabel>. In one of the 
+      <guilabel>Size</guilabel> boxes I wrote 225. If nessesary I move the crop rectangle
+      either by drag and drop or by writing in the position.
     </para>
-    <para lang="no">
-      I kvart hjÃrne av beskjeringsramma er det eit lite kvadrat (handtak) som
-      du kan gripe tak i og flytte ramma med. Handtaket i det Ãvre, venstre
-      hjÃrnet flytter venstre side og Ãvre sida, handtaket i det nedre, hÃgre
-      hjÃrne flytter hÃgre sida og den nedre sida. Dei to andre handtaka
-      flytter heile ramma.
+    <para lang="en">
+      You may find more aboput cropping in <xref linkend="gimp-tool-crop"/>
     </para>
+-->
   </sect2>
 
 
@@ -2052,9 +2095,9 @@
       Ein av mÃtane à skaffa seg informasjonar om biletstorleiken er Ã
       bruke menyen
       <menuchoice>
-        <guimenu>Vis</guimenu>
-        <guimenuitem>Infovindauge...</guimenuitem>
-      </menuchoice> frà biletmenyen.
+        <guimenu>Bilete</guimenu>
+        <guimenuitem>Bileteigenskapar</guimenuitem>
+      </menuchoice> i biletmenyen.
       Denne gongen har eg brukt biletet
       <xref linkend="bibliography-online-apod06" /> frà APOD. Biletet er
       svÃrt stort. Dialogen nedanfor viser at det er heile 2241 Ã 1548
@@ -2074,7 +2117,7 @@
       </title>
 
       <mediaobject>
-        <imageobject lang="en;es;de;no">
+        <imageobject lang="en;es;de">
           <imagedata fileref="../images/tutorials/quickie-info-dialog.png"
             format="PNG" />
         </imageobject>
@@ -2090,6 +2133,10 @@
           <imagedata fileref="../images/tutorials/ko/quickie-info-dialog.png"
             format="PNG" />
         </imageobject>
+        <imageobject lang="no">
+          <imagedata fileref="../images/tutorials/no/quickie-info-dialog.png"
+            format="PNG" />
+        </imageobject>
       </mediaobject>
     </figure>
 
@@ -2165,7 +2212,7 @@
       </title>
 
       <mediaobject>
-        <imageobject lang="en;de;es;no">
+        <imageobject lang="en;de;es">
           <imagedata fileref="../images/tutorials/quickie-info-problem.png"
             format="PNG" />
         </imageobject>
@@ -2181,6 +2228,10 @@
           <imagedata fileref="../images/tutorials/ko/quickie-info-problem.png"
             format="PNG" />
         </imageobject>
+        <imageobject lang="no">
+          <imagedata fileref="../images/tutorials/no/quickie-info-problem.png"
+            format="PNG" />
+        </imageobject>
       </mediaobject>
     </figure>
 
@@ -2259,10 +2310,10 @@
       pikslar med 72 dpi opplÃysing for dei fleste skjermane. Vil du heller
       ha 6 Ã 9 cm, blir formatet ca. 170 Ã 255 pikslar. Dersom du har eit
       sterkt Ãnskje om à halde deg til desse formata, er det slett ikkje
-      alltid originalane held seg til same forholdet mellom breidde og hÃgde.
+      alltid originalane har det Ãnskte forholdet mellom breidde og hÃgde.
       Biletet mitt er 10 pikslar for hÃgt. Eg valde difor à skjere bort 10
-      pikslar frà Ãnvre kanten. Dermed gjekk det bra. Resultatet skal
-      fÃrestelle à vere 6 à 4 tommar.
+      pikslar av hÃgda for à fà biletet vist som 10 à 15 cm pà dei
+      fleste skjermane.
     </para>
 
     <figure lang="en;de;es;fr;it;ko;no">
@@ -2273,11 +2324,11 @@
         <phrase lang="fr">ProblÃme RÃsolu par DÃcoupage</phrase>
         <phrase lang="it">Problema risolto per ritaglio</phrase>
         <phrase lang="ko">ìëëêììì ëì íê</phrase>
-        <phrase lang="no">Problemet lÃyst med beskjering</phrase>
+        <phrase lang="no">Problemet er lÃyst med beskjering</phrase>
       </title>
 
       <mediaobject>
-        <imageobject lang="en;de;es;no">
+        <imageobject lang="en;de;es">
           <imagedata fileref="../images/tutorials/quickie-info-crop.png"
             format="PNG" />
         </imageobject>
@@ -2293,6 +2344,10 @@
           <imagedata fileref="../images/tutorials/ko/quickie-info-crop.png"
             format="PNG" />
         </imageobject>
+        <imageobject lang="no">
+          <imagedata fileref="../images/tutorials/no/quickie-info-crop.png"
+            format="PNG" />
+        </imageobject>
       </mediaobject>
     </figure>
 
@@ -2356,6 +2411,16 @@
       íêë ëë ììëëí ìì ìëìë ììë êííëë, ìë íêì
       ìëìë ììíëë êì ììëë.
     </para>
+    <para lang="no">
+      Du kan fà problem nÃr du blandar skanna foto med digitalfoto eller
+      med skanna negativfilm. Moderne framkallingsmaskiner skjer
+      automatisk bort 12 - 13 mm (Â tomme) av biletet. Orsakinga er at
+      maskinen skal passe eit bestemt kamerautsnitt. Dersom du planlegg Ã
+      skrive ut biletet pà ein slik maskin, eller skal lage ei utstilling der 
+      bileta har ulike opphav, kan det vere nÃdvendig med litt intelligent
+      beskjering for à fà til den beste storleiken for bileta. Dersom du
+      finn dette forvirrande, skuld pà fotoindustrien, ikkje pà GIMP.
+    </para>
 
     <para lang="en">
       You can change the Resolution of your image as well, using the same
@@ -2402,6 +2467,16 @@
       2241px/300ppi = 7.47in ìê, ëìë 1548px/300ppi = 5.16in ìëë,
       êëí 7x5 ìì ìììë ììí ì ìì êìëë.
     </para>
+    <para lang="no">
+      Du kan ogsà forandre opplÃysinga ved hjelp av same metoden som
+      vi brukte for beskjeringa. Dersom biletet skal skrivast ut av eit
+      fotolaboratorium, bÃr opplÃysinga vere 300 pikslar for kvar tomme 
+      (ppi). Originalbiletet pà 2241 à 1548 pikslar kan utan vidare skrivast
+      ut som 7 Ã 5 tommars foto (ca. 15 Ã 11 cm). 2241 pikslar / 300 ppi =
+      7,47 tommar. Finn fram kalkulatoren (eller bruk GIMP) og rekn ut
+      lengda pà kortsida: 1548 / 300 = ?. Vil du ha svaret i mm, er 1 tomme 
+      lik 25,4 mm.
+    </para>
 
     <para lang="en">
       There is another brutal fact you should come to terms with if you are
@@ -2442,14 +2517,23 @@
       íì êëë ììëë êì ìëëë êìëë. ìì ìëìì êì
       300dpië íëííë ìëìêì ììëëë.
     </para>
+    <para lang="no">
+      Eit anna brutalt faktum, dersom du er uvand med datamaskiner og 
+      grafikk, er at sjÃlv om biletet ser bra ut pà skjermen, treng det ikkje
+      bli like bra i utskrift. Eg har her prÃvd à etterlikne korleis dette
+      biletet blir sjÃande ut i utskrift med 300 dpi. Eg er lei for det. Det 
+      finst fleire mÃtar à gjere det pÃ. Ein ven av meg skreiv ut bileta og
+      skanna dei inn igjen. Forferdeleg.
+    </para>
 
-    <!--TODO es it no: add other languages -->
-    <figure lang="en;de;fr;ko">
+    <!--TODO es it: add other languages -->
+    <figure lang="en;de;fr;ko;no">
       <title>
         <phrase lang="en">Actual printing result of example image</phrase>
         <phrase lang="de">Das tatsÃchliche ausgedruckte Beispielbild</phrase>
         <phrase lang="fr">RÃsultat d'impression effective de l'image exemple</phrase>
         <phrase lang="ko">íê ììì ìí ìì ìëì</phrase>
+        <phrase lang="no">Slik blei biletet i utskrift</phrase>
       </title>
 
       <mediaobject>
@@ -2470,7 +2554,7 @@
       <phrase lang="fr">Changer de mode</phrase>
       <phrase lang="it">Cambio di modalitÃ</phrase>
       <phrase lang="ko">ëë ëêíê</phrase>
-      <phrase lang="no">Forandre biletmodus</phrase>
+      <phrase lang="no">Ã forandre biletmodus</phrase>
     </title>
 
 
@@ -2573,16 +2657,21 @@
       gonger kan hÃg fargeintensitet vere hovudmÃlet (t.d. i familieportrett).
       <acronym>GIMP</acronym> kan faktisk greie alle desse omstillingane,
       og fleire til, ved à omforma bileta mellom tre hovudmodus. Du bytter
-      ganske enkelt mellom fargemodus frà biletmenyen.
+      ganske enkelt mellom fargemodus frà biletmenyen ved à gà inn pÃ
+      <guilabel>Bilete</guilabel>
+      <guilabel>Modus</guilabel>
+      <guilabel>RGB</guilabel>, <guilabel>GrÃtone</guilabel> eller
+      <guilabel>Indeksert</guilabel>.
     </para>
 
-   <!--TODO es it no: add languages -->
-    <figure lang="en;de;fr;ko">
+   <!--TODO es it: add languages -->
+    <figure lang="en;de;fr;ko;no">
       <title>
         <phrase lang="en">Dialog for changing the mode</phrase>
         <phrase lang="de">Dialogfenster fÃr ModusÃnderung</phrase>
         <!--TODO ko: check for possible copy & paste error-->
         <phrase lang="ko">íê ììì ìí ìì ìëì</phrase>
+        <phrase lang="no">Dialogen for à endre modus</phrase>
       </title>
 
       <mediaobject>
@@ -2598,6 +2687,10 @@
           <imagedata fileref="../images/tutorials/ko/quickie-mode-menu.png"
             format="PNG" />
         </imageobject>
+        <imageobject lang="no">
+          <imagedata fileref="../images/tutorials/no/quickie-mode-menu.png"
+            format="PNG" />
+        </imageobject>
       </mediaobject>
     </figure>
 
@@ -2702,12 +2795,13 @@
 	  ììì íííëë.
     </para>
     <para lang="no">
-      Litt detaljar, dersom du er interessert. Kvar piksel, eller biletpunkt om
+      Litt detaljar for den interesserte. Kvar piksel, eller biletpunkt om
       du likar det ordet betre, er sett saman av tre ulike komponentar:
       R for raud, G for grÃn og B for blÃ. Kvar av desse kan igjen ha opp til
-      255 lysverdiar som styrer kor intens fargen skal vere. Alle biletpunkta
-      er sett saman av ulike mengder av desse komponentane, og kan til saman
-      representere millionar av fargar.
+      256 (0 â 255) lysverdiar som styrer kor intens fargen skal vere. 
+      Alle biletpunkta er sett saman av ulike mengder av desse 
+      komponentane, og kan til saman representere millionar av fargar,
+      eller for à vere meir nÃyaktig: 17 777 216 ulike fargar.
     </para>
 
     <para lang="en">
@@ -3032,7 +3126,7 @@
       íëì ìëë ê íìíì RGB ëëêì íêêì íëë ííëëë.
     </para>
     <para lang="no">
-      <emphasis>GrÃskala</emphasis> - Dersom du skulle ha behov for Ã
+      <emphasis>GrÃtone</emphasis> - Dersom du skulle ha behov for Ã
       omforma dei strÃlande fargebileta dine til noe som er bare svart og
       kvitt, med ein del grÃtoner innimellom, er dette den enklaste metoden.
       Det utruleg mange bilete som faktisk blir betre i grÃskala enn i farge.
@@ -3243,15 +3337,16 @@
             <imagedata fileref="../images/toolbox/stock-tool-flip-22.png" />
           </imageobject>
         </inlinemediaobject>
-      </guiicon> i verktÃyskrinet.
+      </guiicon> i verktÃykassa.
     </para>
 
-    <!--FIXME es fr it no: add other languages -->
+    <!--FIXME es fr it: add other languages -->
     <figure lang="en;de;ko">
       <title>
         <phrase lang="en">Dialog <quote>Flip an Image</quote></phrase>
         <phrase lang="de">Dialog <quote>Spiegeln</quote></phrase>
         <phrase lang="ko"><quote>ìëì ëìê</quote> ëíìì</phrase>
+        <phrase lang="no">Dialogen <quote>Spegelvend biletet</quote></phrase>
       </title>
 
       <mediaobject>
@@ -3267,6 +3362,10 @@
           <imagedata fileref="../images/tutorials/ko/quickie-mode-menu.png"
             format="PNG" />
         </imageobject>
+        <imageobject lang="no">
+          <imagedata fileref="../images/tutorials/no/quickie-flip-menu.png"
+            format="PNG" />
+        </imageobject>
       </mediaobject>
     </figure>
 
@@ -3344,7 +3443,10 @@
     </para>
     <para lang="no">
       VerktÃyet er her brukt i normalinnstillinga som spegelvender biletet
-      rundt ein loddrett akse.
+      horisontalt, dvs. rundt ein loddrett akse. Dersom du held nede
+      <keycap>Ctrl</keycap>-tasten eller vel <keycap>Vertikal</keycap>
+      i verktÃyinnstillinga, vil biletet bli spegelvendt vertikalt, dvs. rundt 
+      ein vassrett akse. Studer eksempla nedanfor.
     </para>
 
     <figure id="quickie-flip-images">
@@ -3382,11 +3484,12 @@
               format="PNG" />
           </imageobject>
           <caption>
-            <!--TODO es it no: translate caption-->
+            <!--TODO es it: translate caption-->
             <para lang="en;es;it;no">Horizontal flipped image</para>
             <para lang="de">Horizontal gespiegelt</para>
             <para lang="fr">Retournement horizontal</para>
             <para lang="ko">ììë ëìì ìëì</para>
+            <para lang="no">Horisontal spegelvending</para>
           </caption>
         </mediaobject>
         </informalfigure>
@@ -3399,11 +3502,12 @@
               format="PNG" />
           </imageobject>
           <caption>
-            <!--TODO es it no: translate caption-->
+            <!--TODO es it: translate caption-->
             <para lang="en;es;fr;it;no">Vertical flipped image</para>
             <para lang="de">Vertikal gespiegelt</para>
             <para lang="fr">Retournement vertical</para>
             <para lang="ko">ììëë ëìì ìëì</para>
+            <para lang="no">Vertikal spegelvending</para>
           </caption>
         </mediaobject>
 
@@ -3414,11 +3518,12 @@
               format="PNG" />
           </imageobject>
           <caption>
-            <!--TODO es it no: translate caption-->
+            <!--TODO es it: translate caption-->
             <para lang="en;es;it;no">Horizontal and vertical flipped image</para>
             <para lang="de">Horizontal und vertikal gespiegelt</para>
             <para lang="fr">Retournement horizontal et vertical</para>
             <para lang="ko">ììë, ììëë ëìì ìëì</para>
+            <para lang="no">Horisontal og vertikal spegelvending</para>
           </caption>
         </mediaobject>
       </informalfigure>
@@ -3428,12 +3533,13 @@
 
 
   <!-- Added 2008-04-01 by Mr.Dust -->
-  <sect2 id="gimp-tutorial-quickie-rotate" lang="en;de;fr;ko">
+  <sect2 id="gimp-tutorial-quickie-rotate" lang="en;de;fr;ko;no">
     <title>
       <phrase lang="en">Rotate An Image</phrase>
       <phrase lang="de">Ein Bild drehen</phrase>
       <phrase lang="fr">Rotation d'une image</phrase>
       <phrase lang="ko">ìëì íìíê</phrase>
+      <phrase lang="no">Ã rotere biletet</phrase>
     </title>
 
 
@@ -3456,6 +3562,11 @@
     <indexterm lang="ko">
       <primary>Image(ìëì)</primary><secondary>Rotate(íìíê)</secondary>
     </indexterm>
+    
+    <indexterm lang="no"><primary>Rotere biletet</primary></indexterm>
+    <indexterm lang="no">
+      <primary>Bilete</primary><secondary>Rotere</secondary>
+    </indexterm>
 
     <figure>
       <title>
@@ -3463,6 +3574,7 @@
         <phrase lang="de">Menà fÃr <quote>Bild drehen</quote></phrase>
         <phrase lang="fr">Menu pour <quote>Rotation d'une Image</quote></phrase>
         <phrase lang="ko"><quote>ìëì íìíê</quote> ëë</phrase>
+        <phrase lang="no">Menyen for <quote>Roter biletet</quote></phrase>
       </title>
 
       <mediaobject>
@@ -3479,6 +3591,10 @@
           <imagedata fileref="../images/tutorials/ko/quickie-rotate-menu.png"
             format="PNG" />
         </imageobject>
+        <imageobject lang="no">
+          <imagedata fileref="../images/tutorials/no/quickie-rotate-menu.png"
+            format="PNG" />
+        </imageobject>
       </mediaobject>
     </figure>
 
@@ -3525,6 +3641,17 @@
       ì ììí ìëìë íìíëë. ìêìë APOD ì ìëìë ììí
       ìêëë ëíìë 90ë íììììëë.
     </para>
+    <para lang="no">
+      Tenk deg at du har tatt noen av bileta i hÃgdeformat og nà blir desse
+      bileta viste liggande. Dette er enkelt à rette opp. HÃgreklikk pÃ
+      biletet og fÃlgj menyen
+      <menuchoice>
+        <guimenu>Bilete</guimenu>
+        <guisubmenu>Transformer</guisubmenu>
+        <guimenuitem>Roter 90Â med klokka</guimenuitem>
+      </menuchoice>.
+      Her er eit eksempel med eit anna APOD-bilete rotert 90Â mot klokka.
+    </para>
 
     <figure>
       <title>
@@ -3533,6 +3660,9 @@
         <phrase lang="fr">Exemple pour <quote>Faire pivoter une image</quote></phrase>
         <!--TODO ko: check: "Menu" vs. "Example"-->
         <phrase lang="ko"><quote>ìëì íìíê</quote> ëë</phrase>
+        <phrase lang="no">
+          Eksempel pà bruk av <quote>Rotater biletet</quote>
+        </phrase>
       </title>
 
       <mediaobject>
@@ -3545,6 +3675,7 @@
           <para lang="de">Ausgangsbild</para>
           <para lang="fr">Image source</para>
           <para lang="ko">ìë ìëì</para>
+          <para lang="no">Originalbiletet</para>
         </caption>
       </mediaobject>
 
@@ -3558,6 +3689,7 @@
           <para lang="de">Um 90Â gegen den Uhrzeigersinn gedreht</para>
           <para lang="fr">Rotation de 90Â sens anti-horaire</para>
           <para lang="ko">ìê ëë ëíìë íììí ìëì</para>
+          <para lang="no">Biletet rotert  90Â mot klokka</para>
         </caption>
       </mediaobject>
     </figure>

Modified: trunk/src/using/web.xml
==============================================================================
--- trunk/src/using/web.xml	(original)
+++ trunk/src/using/web.xml	Tue Jul 15 05:23:25 2008
@@ -679,7 +679,7 @@
         <phrase lang="de">
           Das Bild im Modus <quote>indiziert</quote>
         </phrase>
-        <!--FIXME cs fr ko no zh_CN: better move long text to caption-->
+        <!--FIXME cs fr ko zh_CN: better move long text to caption-->
         <phrase lang="cs">
           Indexovanà obrÃzek mÅÅe vypadat ponÄkud zrnitÄ. Vlevo je Wilber v
           originÃlnà velikosti, vpravo zvÄtÅenà o 300 procent.
@@ -688,10 +688,7 @@
         <phrase lang="it">L'immagine indicizzata</phrase>
         <phrase lang="ko">ìëì ìëì</phrase>
         <phrase lang="lt">Indeksuotas paveikslÄlis</phrase>
-        <phrase lang="no">
-          Indekserte bilete blir ofte kornete. Det store biletet er forstÃrra
-          til 300%
-        </phrase>
+        <phrase lang="no">Det indekserte biletet</phrase>
         <phrase lang="zh_CN">
           çåååçäååèäéæçççãåèååæ Wilber ååååïèåè
           ææåäçåä 300ã
@@ -703,7 +700,7 @@
           <imagedata fileref="../images/using/preparing_for_web2.png"
             format="PNG" />
         </imageobject>
-        <caption lang="en;de;fr;it;ko;lt">
+        <caption lang="en;de;fr;it;ko;lt;no">
           <para lang="en">
             An indexed image can look a bit grainy. The left image is Wilber
             in its original size, the right one is zoomed in by 300 percent.
@@ -733,6 +730,10 @@
             pusÄje esantis paveikslÄlis yra originalaus dydÅio Vilberis, o
             deÅinÄje Vilberis, padidintas iki 300%.
           </para>
+          <para lang="no">
+            Indekserte bilete blir ofte kornete. Det store biletet er forstÃrra
+            til 300%
+          </para>
         </caption>
       </mediaobject>
     </figure>



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]