gimp-help-2 r2331 - in trunk: . images/toolbox/ko src/appendix src/concepts src/glossary src/toolbox src/using



Author: axelw
Date: Wed Jan 30 06:40:14 2008
New Revision: 2331
URL: http://svn.gnome.org/viewvc/gimp-help-2?rev=2331&view=rev

Log:
2008-01-30  Axel Wernicke  <axel wernicke gmail com>

	* src/using/animated-brushes.xml
	* src/using/simpleobjects.xml
	* src/using/docks.xml
	* src/using/photography.xml
	* src/using/brushes.xml
	* src/using/paths.xml
	* src/toolbox/tool-iscissors.xml.orig
	* src/toolbox/tool-foreground-select.xml.orig
	* src/toolbox/tool-iscissors.xml
	* src/toolbox/tool-foreground-select.xml
	* src/glossary/d.xml
	* src/glossary/i.xml
	* src/appendix/history-22.xml
	* src/concepts/gradients.xml
	* src/concepts/layer-modes.xml
	* src/concepts/selection.xml
	* src/concepts/toolbox.xml
	* src/concepts/intro.xml
	* src/concepts/patterns.xml
	* src/concepts/docks.xml
	* src/concepts/undo.xml
	* src/concepts/brushes.xml
	* src/concepts/qmask.xml
	* src/concepts/script-fu.xml
	* src/concepts/basic-setup.xml
	* images/toolbox/ko/FG-select-toolbox.png
	* images/toolbox/ko/toolbox-selbycolor.png
	* images/toolbox/ko/FG-select-options.png
	* images/toolbox/ko/toolbox-scissor.png
	* images/toolbox/ko/tool-options-selbycolor.png
	* images/toolbox/ko/tool-options-scissor.png: applied patch from Mr. Dust
	to enhance ko content for GIMP 2.4

Added:
   trunk/images/toolbox/ko/FG-select-options.png   (contents, props changed)
   trunk/images/toolbox/ko/FG-select-toolbox.png   (contents, props changed)
   trunk/images/toolbox/ko/tool-options-scissor.png   (contents, props changed)
   trunk/images/toolbox/ko/tool-options-selbycolor.png   (contents, props changed)
   trunk/images/toolbox/ko/toolbox-scissor.png   (contents, props changed)
   trunk/images/toolbox/ko/toolbox-selbycolor.png   (contents, props changed)
Modified:
   trunk/ChangeLog
   trunk/src/appendix/history-22.xml
   trunk/src/concepts/basic-setup.xml
   trunk/src/concepts/brushes.xml
   trunk/src/concepts/docks.xml
   trunk/src/concepts/gradients.xml
   trunk/src/concepts/intro.xml
   trunk/src/concepts/layer-modes.xml
   trunk/src/concepts/patterns.xml
   trunk/src/concepts/qmask.xml
   trunk/src/concepts/script-fu.xml
   trunk/src/concepts/selection.xml
   trunk/src/concepts/toolbox.xml
   trunk/src/concepts/undo.xml
   trunk/src/glossary/d.xml
   trunk/src/glossary/i.xml
   trunk/src/toolbox/tool-foreground-select.xml
   trunk/src/toolbox/tool-iscissors.xml
   trunk/src/using/animated-brushes.xml
   trunk/src/using/brushes.xml
   trunk/src/using/docks.xml
   trunk/src/using/paths.xml
   trunk/src/using/photography.xml
   trunk/src/using/simpleobjects.xml

Added: trunk/images/toolbox/ko/FG-select-options.png
==============================================================================
Binary file. No diff available.

Added: trunk/images/toolbox/ko/FG-select-toolbox.png
==============================================================================
Binary file. No diff available.

Added: trunk/images/toolbox/ko/tool-options-scissor.png
==============================================================================
Binary file. No diff available.

Added: trunk/images/toolbox/ko/tool-options-selbycolor.png
==============================================================================
Binary file. No diff available.

Added: trunk/images/toolbox/ko/toolbox-scissor.png
==============================================================================
Binary file. No diff available.

Added: trunk/images/toolbox/ko/toolbox-selbycolor.png
==============================================================================
Binary file. No diff available.

Modified: trunk/src/appendix/history-22.xml
==============================================================================
--- trunk/src/appendix/history-22.xml	(original)
+++ trunk/src/appendix/history-22.xml	Wed Jan 30 06:40:14 2008
@@ -1,4 +1,4 @@
-<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
+ï<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
 
 <!DOCTYPE sect1 PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.3//EN"
                    "http://www.docbook.org/xml/4.3/docbookx.dtd";>
@@ -289,7 +289,7 @@
             </para>
             <para lang="ko">
               png, jpeg, xbm ëì ëë <classname>GtkPixbuf</classname>
-              íëìì ííì ììí ì ììëë.
+              íëìì ëëë ììí ì ììëë.
             </para>
             <para lang="nl">
               Ieder <classname>GtkPixbuf</classname> ondersteund formaat kunt
@@ -644,7 +644,7 @@
           griglia di trasformazione.
         </para>
         <para lang="ko">
-          ëí ëê(êììê, ëì ìì, ìêë ë íì)ë
+          ëí ëê(êììê, íê ìì, ìêë ë íì)ë
           <quote>ìíì</quote> ëëìì ììí êì, ê ëì êêë ììêìë
           ëëë ì ììëë. êììë ëíëë ëëìëë ë ì ìììëë.
         </para>

Modified: trunk/src/concepts/basic-setup.xml
==============================================================================
--- trunk/src/concepts/basic-setup.xml	(original)
+++ trunk/src/concepts/basic-setup.xml	Wed Jan 30 06:40:14 2008
@@ -1,4 +1,4 @@
-<?xml version="1.0" encoding='UTF-8'?>
+ï<?xml version="1.0" encoding='UTF-8'?>
 
 <!DOCTYPE sect1 PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.3//EN"
                 "http://www.docbook.org/xml/4.3/docbookx.dtd";>
@@ -603,9 +603,9 @@
         per la gestione dei pennelli, motivi e gradienti.
       </para>
       <para lang="ko">
-        <emphasis>ëëì/íí/êëëìí:</emphasis>
-        ëìì ëíìì ìëì ëíë ì ëíììë ëëì, íí, 
-        êëëìí ëì êëë ìí ëíìììëë.
+        <emphasis>ë/ëë/êëëìí:</emphasis>
+        ëìì ëíìì ìëì ëíë ì ëíììë ë, ëë, êëëìí
+		ëì êëë ìí ëíìììëë.
       </para>
       <para lang="nl">
         <emphasis>Penselen/Patronen/Verlopen:</emphasis>

Modified: trunk/src/concepts/brushes.xml
==============================================================================
--- trunk/src/concepts/brushes.xml	(original)
+++ trunk/src/concepts/brushes.xml	Wed Jan 30 06:40:14 2008
@@ -1,4 +1,4 @@
-<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
+ï<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
 
 <!DOCTYPE sect1 PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.3//EN"
           "http://www.docbook.org/xml/4.3/docbookx.dtd";>
@@ -66,7 +66,7 @@
     <phrase lang="es">Brochas</phrase>
     <phrase lang="fr">Brosses</phrase>
     <phrase lang="it">Pennelli</phrase>
-    <phrase lang="ko">ëëì</phrase>
+    <phrase lang="ko">ë</phrase>
     <phrase lang="nl">Penselen</phrase>
     <phrase lang="no">Penslar</phrase>
     <phrase lang="ru">ÐÐÑÑÐ</phrase>
@@ -92,7 +92,7 @@
     <primary>Brosses</primary><secondary>Introduction</secondary>
   </indexterm>
   <indexterm lang="it"><primary>Pennelli</primary></indexterm>
-  <indexterm lang="ko"><primary>ëëì</primary></indexterm>
+  <indexterm lang="ko"><primary>ë</primary></indexterm>
   <indexterm lang="nl"><primary>Penselen</primary></indexterm>
   <indexterm lang="no">
     <primary>Penslar</primary><secondary>Innleiing</secondary>
@@ -108,7 +108,7 @@
       <phrase lang="es">Trazos de brocha de ejemplo</phrase>
       <phrase lang="fr">Exemples de tracÃs de brosses</phrase>
       <phrase lang="it">Esempio di tratteggi con pennello</phrase>
-      <phrase lang="ko">ëëì ìíëí ìì</phrase>
+      <phrase lang="ko">ë ìíëí ìì</phrase>
       <phrase lang="nl">Verschillende penseelstreken</phrase>
       <phrase lang="no">Eksempel pà ulike penselstrok</phrase>
       <phrase lang="ru">ÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐ</phrase>
@@ -148,8 +148,8 @@
           strumento pennello.
         </para>
         <para lang="ko">
-          êíìì ìêë ëëì ëìëì ììí ëëì ìíëí
-          ììëìëë. ìêëì ìë ëëì ëêë êë êìëë.
+          êíìì ìêë ë ëìì ììí ë ìíëí 
+		  ììëìëë. ìêëì ìë ë ëêë êë êìëë.
         </para>
         <para lang="nl">
           Een aantal voorbeelden van verschillende soorten penseelstreken die
@@ -254,13 +254,13 @@
     traiettoria, secondo le caratteristiche del pennello utilizzato.
   </para>
   <para lang="ko">
-    <emphasis>ëëì</emphasis>ë pixmapìêë êëêë ìí pixmap
-    ëììëë. êíìë êëêëë ìëë ììê, ëìíê, ëìëê,
-    ëêíê, ìëê íê ëì ììì ìí 10êì "íìí ëê" ê ììëë.
-    ìí ëêë ììí ëë êëê ëêëì êì ëëì ëìì ììíëë.
-    ëëì pixmap ì ìëì ìì ìí êêì ëìêìë ííëëë. êëê
-    ëëì ìíëíë ëí ëìì ëíì íëí ì ìëì ìë êëìëë
-    ììì êëë ëë ìììì ëìêìë êëìëë, ìêì ëëìë
+    <emphasis>ë</emphasis>ì pixmapìêë êëêë ìí pixmap 
+    ëììëë. êíìë êëêëë ìëë ììê, ëìíê, ëìëê, 
+    ëêíê, ìëê íê ëì ììì ìí 10êì "ì ëê" ê ììëë.
+    ìí ëêë ììí ëë êëê ëêëì êì ë ëìì ììíëë. 
+    ë pixmap ì ìëì ìì ìí êêì ëìêìë ííëëë. êëê 
+    ë ìíëíë ëí ëìì ëíì íëí ì ìëì ìë êëìëë 
+    ììì êëë ëë ìììì ëìêìë êëìëë, ìêì ëìë 
     êëê ëêì íììëë.
   </para>
   <para lang="nl">
@@ -362,12 +362,12 @@
     dei pennelli.
   </para>
   <para lang="ko">
-    ëëìë
-    <!-- PENDING: ko <link linkend="gimp-brush-dialog">ëëì ëíìì</link>
-    --> ëëì ëíìì
-    ì ìììì íëí ìíí ì ììëë. <emphasis>íì ìììì
-    ëëì</emphasis> ë ëêììì ëëì/íí/êëëìí ììì ëììê
-    ì ìëì íëíë ëëì ëíììê íìíëëë.
+    ë ëêë
+    <!-- PENDING: ko <link linkend="gimp-brush-dialog">ë ëê ëíìì</link>    --> 
+	ë ëê ëíììì ìììì íëí ìíí ì ììëë. 
+	<emphasis>íì ìììì ë ëê</emphasis> ë ëêììì 
+	ë/ëë/êëëìí ììì ëììê ì ìëì íëíë ë ëê 
+	ëíììê íìíëëë.
   </para>
   <para lang="nl">
     Penselen worden gekozen door op een pictogram in het <!--link
@@ -436,9 +436,9 @@
     propres brosses ou en installer que vous aurez tÃlÃchargÃes sur la Toile.
   </para>
   <para lang="ko">
-    êíë ììíë ë êìì ëëìê ìêëëë, ì ì ëì íì ëììë
-    êìí ëëìë ììë ëíí ëëìë ëëì ììí ì ììì ëììê
-    ìí êìëë. êëê ìëì ëëìë ëëêë ëìëë ëì ììí
+    êíë ììíë ë êìì ëì ìêëëë, ì ì ëì íì ëììë
+    êìí ëì ììë ëíí ëë ëëì ììí ì ììì ëììê
+    ìí êìëë. êëê ìëì ëì ëëêë ëìëë ëì ììí 
     ììí ìë ììëë.
   </para>
   <para lang="it">
@@ -516,9 +516,9 @@
     di pennelli disponibili:
   </para>
   <para lang="ko">
-    êíììë ë êì ìëì ëëìë ììíëë. íìë ìêëì ìë
-    ììëì êê, ëëëì ê ëëìëêì ììë ëëë ììíëë í
-    ììì ììëë. ëìì ììêëí ëëìì ìëìëë. :
+    êíììë ë êì ìëì ëì ììíëë. íìë ìêëì ìë
+    ììëì êê, ëëëì ëëêì ììë ëëë ììíëë í ììì
+	ììëë. ëìì ìì êëí ëì ìëìëë. :
   </para>
   <para lang="nl">
     <acronym>GIMP</acronym>
@@ -552,7 +552,7 @@
       <term lang="es">Brochas ordinarias</term>
       <term lang="fr"> Les Brosses ordinaires</term>
       <term lang="it">Pennelli normali</term>
-      <term lang="ko">ìë ëëì</term>
+      <term lang="ko">ìë ë</term>
       <term lang="nl">Eenvoudige penselen</term>
       <term lang="no">Vanlege penslar</term>
       <term lang="ru">ÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐÑÑÐ</term>
@@ -673,16 +673,16 @@
         </para>
 
         <para lang="ko">
-          ëëì ëíììì íìí pixmapìë íìë ëëìëë êíìì
-          ìêëë ëëëì ëëìëì ìì íëíëë. ì ëëìëì ììí
-          ììì íê ëë, ëêììì ìì ììì íìë íìì ìêìê
-          ëëì ëíììì íìë ëììë ìëì ìì ììì ëëë.
+          ë ëê ëíììì íìí pixmapìë íìë ëëë êíìì 
+          ìêëë ëëëì ëëì ìì íëíëë. ì ëëì ììí 
+          ììì íê ëë, ëêììì ìì ììì íìë íìì ìêìê 
+          ë ëê ëíììì íìë ëììë ìëì ìì ììì ëëë.
         </para>
         <para lang="ko">
-          ëëì ëëê : íëíêë ììí íìíì ìì ìëìë ëëê,
-          íììë <emphasis>.gbr</emphasis> ë íì ììì íëë.
-          êë ëì ëëì ëíìììì ìëêì ëíì ëëë êíë
-          ìììí íììì ì ëëìë ììí ì ììëë.
+          ë ëëê : íëíêë ììí íìíì ìì ìëìë ëëê,
+          íììë <emphasis>.gbr</emphasis> ë íì ììì íëë. 
+          êë ëì ë ëê ëíìììì ìëêì ëíì ëëë êíë 
+          ìììí íììì ì ëì ììí ì ììëë.
         </para>
 
         <para lang="nl">
@@ -749,7 +749,7 @@
       <term lang="es">Brochas de color</term>
       <term lang="fr">Les brosses figurÃes</term>
       <term lang="it">Pennelli colorati</term>
-      <term lang="ko">ìì ëëì</term>
+      <term lang="ko">ìì ë</term>
       <term lang="nl">Kleurpenselen</term>
       <term lang="no">Fargepenslar</term>
       <term lang="ru">ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐ</term>
@@ -878,18 +878,18 @@
         </para>
 
         <para lang="ko">
-          ëëì ëíìììì ìë ìëìë íìë ëëìë íìíë
-          ëëìë ëë ìë ììëë. ìëí ëëìë ìì íë, ìêìì
-          ìë ëëì ëíììì ëíë ììë ìíìëë. êìì ëìì
-          ìë ëëìì êìëë.
+          ë ëê ëíìììì ìë ìëìë íìë ëìë íìíë 
+          ëì ëë ìë ììëë. ìëí ëìë ìì íë, ìêìì 
+          ìë ë ëê ëíììì ëíë ììë ìíìëë. êìì ëìì 
+          ìë ëê êìëë.
         </para>
         <para lang="ko">
-          ìì ëëì ëëê : RGBA íìì ìì ìëìë ëëëë. ëì ì
-          íëìë ìì RGB íìì ìëìë ëëëë. ìêì êëì êëê,
-          ëìììë .xcf ë ììì íëë. êë íì ìêì ëì
-          <emphasis>.gbr</emphasis> ë ììì íëë. ìì ëëì
-          ëíìììì <emphasis>ìëêì</emphasis>ì ëëë ëê
-          ëë ììëëìë ë ì ììëë.
+          ìì ë ëëê : RGBA íìì ìì ìëìë ëëëë. ëì ì 
+          íëìë ìì RGB íìì ìëìë ëëëë. ìêì êëì êëê, 
+          ëìììë .xcf ë ììì íëë. êë íì ìêì ëì 
+          <emphasis>.gbr</emphasis> ë ììì íëë. ìì ë ëê 
+          ëíìììì <emphasis>ìëêì</emphasis>ì ëëë ëê 
+          ëë ìì ëì ë ì ììëë.
         </para>
 
         <para lang="nl">
@@ -1036,7 +1036,7 @@
           </para>
           <!--
           <para lang="ko">
-            ëì ëëì ííì ìíì ëëìë ëë ìë ììëë.
+            ëì ëëì ííì ìíì ëìë ëë ìë ììëë.
             <menuchoice>
               <guimenu>Script-Fu</guimenu>
               <guisubmenu>Selection</guisubmenu>
@@ -1246,21 +1246,20 @@
         </para>
 
         <para lang="ko">
-          ì ëëì ëëìëì í êì ììì ëìêì êì ëëìë ëë ì
-          ììëë. êëí ëëìë ëíììì ìë ëëì ìëì ìëì
-          ìëì ëêì ìêíì íìê ëì ìëë, íí "ìììë ëëì"
-          ëê ëëëë. êêì ì ëëìë ìì íê ëë, ëëìì ìììì
-          ëë ëìêì ëíê ëëìëë. ìì ìëì íì ëëìë êìí
-          êê ëëììëë. íí íëëì ììí êì, ìëìë êë ëì
-          ëë ê ëìì ëìíê ëíê ëëë. ìëí êìì êíìì
-          ììë ììë êì ìëìë, êíììë ìë ìëí
+          ì ëëì ëëì í êì ììì ëìêì êì ëë ëë ì 
+          ììëë. êëí ëë ëíììì ìë ë ëìì ìëì ìëì
+		  ëêì ìêíì íìê ëì ìëë, íí "ìììë ë" 
+          ëê ëëëë. êêì ì ëìë ìì íê ëë, ëì ìììì 
+          ëë ëìêì ëíê ëëìëë. ìì ìëì íì ëì êìí 
+          êê ëìëë. íí íëëì ììí êì, ìëìë êë ëì 
+          ëë ê ëìì ëìíê ëíê ëëë. ìëí êìì êíìì 
+          ììë ììë êì ìëìë, êíììë ìë ìëí 
           ëìíìììëë.
         </para>
         <para lang="ko">
-          ìììë ëëìë ëëë ìë
-          <!-- FIXME : ko <link linkend="gimp-using-brushes">ìììë
-          ëëì</link> -->
-          ìììë ëëììì ììë ì ììëë.
+          ìììë ëì ëëë ìë 
+          <!-- FIXME : ko <link linkend="gimp-using-brushes">ìììë ë</link> -->
+          ìììë ëìì ììë ì ììëë.
         </para>
 
         <para lang="nl">
@@ -1348,7 +1347,7 @@
       <term lang="es">Brochas paramÃtricas</term>
       <term lang="fr">Brosses paramÃtriques</term>
       <term lang="it">Pennelli parametrici</term>
-      <term lang="ko">íëëíë ëëì</term>
+      <term lang="ko">íëëíë ë</term>
       <term lang="nl">Parametrische penselen</term>
       <term lang="no">Parametriske penslar</term>
       <term lang="ru">ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐ</term>
@@ -1436,15 +1435,14 @@
           di una sequenza di tasti o tramite la rotella del mouse.
         </para>
         <para lang="ko">
-          ì ëëìë
-          <!-- FIXME: ko <link linkend="gimp-brush-editor-dialog">ëëì íìê
-          </link> -->  ëëì íìê
-          ë ììí ëëëë. ëëì íìêë êëí ìííììë ëìí
-          ëìì ëëìë ëë ì ìë íëêëìëë. íëëíë ëëìì ììí
-          íìì <emphasis>íêììì êëíë</emphasis> ëë
-          ììëë. êí 2.2ììë êë ìì ëíìììì í ìëìë ëìì
-          íì ìììì ëë íëëíë ëëìì íêë ììí ì ìëë ììí ì
-          ììëë.
+          ì ëì
+          <!-- FIXME: ko <link linkend="gimp-brush-editor-dialog">ë íìê </link> -->  
+		  ë íìêë ììí ëëëë. ë íìêë êëí ìííììë 
+		  ëìí ëìì ëì ëë ì ìë íëêëìëë. íëëíë 
+		  ëì ììí íìì <emphasis>íêììì êëíë</emphasis> ëë 
+          ììëë. êí 2.2ììë êë ìì ëíìììì í ìëìë ëìì 
+          íì ìììì ëë íëëíë ëì íêë ììí ì ìëë 
+		  ììí ì ììëë.
         </para>
         <para lang="nl">
           Hieronder vallen de penselen die met de penseelbewerker (<!--
@@ -1564,9 +1562,9 @@
     -->
   </para>
   <para lang="ko">
-    ììí <emphasis>ììì</emphasis> ëëì : ìë êìë pixmapì
-    ìë ììììë êíëë ëëìë, êíììë ìí ëêëì íëíëë.
-    ëë ììì ëëìì êíì ìíì ììë êìëë.
+    ììí <emphasis>ììì</emphasis> ë : ìë êìë pixmapì 
+    ìë ììììë êíëë ëìë, êíììë ìí ëêëì íëíëë. 
+    ëë ììì ëì êíì ìíì ììë êìëë.
   </para>
   <para lang="nl">
     Een soort penselen waarover <acronym>GIMP</acronym> nog niet beschikt,
@@ -1640,11 +1638,10 @@
     assegnato, modificabile dalla finestra di dialogo dei pennelli.
   </para>
   <para lang="ko">
-    ìêë, êíì ëëìë ëëì pixmap ì ëëì
-    <emphasis>êê</emphasis>ìëë ììí ììì êìê ììëë.
-    ìêì ììì ëëì ìíëíë êë ë ìêë ìììì ëìê ììì
-    êëìëë. ê ëëììë êëêëì íëëì ììë, ëëì
-    ëíìììì ììí ì ììëë.
+    ìêë, êíì ëì ë pixmap ì ë <emphasis>êê</emphasis>ìëë 
+	ììí ììì êìê ììëë. ìêì ììì ë ìíëíë êë ë 
+	ìêë ìììì ëìê ììì êëìëë. ê ëìë êëêëì 
+	íëëì ììë, ë ëê ëíìììì ììí ì ììëë.
   </para>
   <para lang="nl">
     Het gebruikte puntenpatroon is niet de enige belangrijke eigenschap van

Modified: trunk/src/concepts/docks.xml
==============================================================================
--- trunk/src/concepts/docks.xml	(original)
+++ trunk/src/concepts/docks.xml	Wed Jan 30 06:40:14 2008
@@ -1,4 +1,4 @@
-<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
+ï<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
 <!DOCTYPE sect2 PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.3//EN"
           "http://www.docbook.org/xml/4.3/docbookx.dtd";>
 
@@ -199,8 +199,8 @@
     <para lang="ko">
       êí 2.0 ê 2.2 ììë ìëí ììíê ëíììëì ëìí ì
       ììëë. ëíììëì êêì ìì ëë ëì, ëì ììí ìë
-      ìêìí ì ììëë. "ë" ì ëê ìì ëíìì, ëëì ëíìì,
-      íí ëíìì ë ìë ìêìì ìë ëíììëì ëìëì ììëë.
+      ìêìí ì ììëë. "ë" ì ëê ìì ëíìì, ë ëê ëíìì,
+      ëë ëíìì ë ìë ìêìì ìë ëíììëì ëìëì ììëë.
       íìë ëì ìëì ìì ìêí ìë ìëë, ìë ìëì ìëì íì
       ëëììë ììíê ëëìëë. ëí êëìì ëíììë ì ìëì
       ëíìì ë ìêìì ìë ëíììëë ìêí ì ììëë.
@@ -1353,7 +1353,7 @@
           </para>
           <para lang="ko">
             í ëëì ìëì ìë ëëëì êêì ëíììì ëë ëëëë.
-            ìë ëì íí ëíììì êì ííìë ììí ì ìë ëëëì
+            ìë ëì ëë ëíììì êì ëëë ììí ì ìë ëëëì
             ììëë.
           </para>
           <para lang="nl">
@@ -1888,7 +1888,7 @@
             ëëëì ëíììëì <guilabel>ëëëê íê</guilabel>ë
             ìíí ì ìë ëëë êìê ììëë(ìì :
             <xref linkend="figure-gimp-dock-preview-size" />).
-            ìë ëì ëëì ëíììë ììêëí ëë ëëìëì ëì
+            ìë ëì ë ëê ëíììë ììêëí ëë ëì ëì
             ìëë. ìêì ëëëê íêë ëíìì ëìì êêì ììíì
             ìëëí íê ëìììêì êí êìë, êëêì
             <guilabel>ìê</guilabel>ìëë.
@@ -2217,7 +2217,7 @@
                     dell'elemento correntemente selezionato.
                   </para>
                   <para lang="ko">
-                    ëëì, íí, êëëìí ë ëìêë ìíí ì ìë
+                    ë, ëë, êëëìí ë ëìêë ìíí ì ìë
                     ëíììììë íìíëë íëìë, íì ìíë
                     ììíì ëìì íì ëììëë.
                   </para>
@@ -2540,12 +2540,12 @@
             per molte altre finestre à l'elenco.
           </para>
           <para lang="ko">
-            ì íëëì ëíìììì ëëì, íí, íí ëì ìì ìíí ì
+            ì íëëì ëíìììì ë, ëë, íí ëì ìì ìíí ì
             ìëë íìëë. ììíëì ìëì ííë ìë ëë ííë
             ìëì ìë êì ííë íìëëë. ëë ííë ê ììíì
             ëí ììí ìëë ìêíë ëë, êì ííë íëì ë ëì
             ììíëì ë ì ìë ììì ììëë. êë ííë ëíììëë
-            ëëë, ëëìì íí ëíììë êìë ëêê, ëëìì
+            ëëë, ë ëêì ëë ëíììë êìë ëêê, ëëìì
             ëëëì ëëìë ëêìëë.
           </para>
           <para lang="nl">

Modified: trunk/src/concepts/gradients.xml
==============================================================================
--- trunk/src/concepts/gradients.xml	(original)
+++ trunk/src/concepts/gradients.xml	Wed Jan 30 06:40:14 2008
@@ -1,4 +1,4 @@
-<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
+ï<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
 
 <!DOCTYPE sect1 PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.3//EN"
                 "http://www.docbook.org/xml/4.3/docbookx.dtd";>
@@ -303,8 +303,8 @@
         </para>
         <para lang="ko">
           êíì êë íìí ëêëì êê êëëìíì ììì ììí ì
-      ìë ììì ììëë. ìë íí íì ëìì ëë ìêì ìì
-      ëíë ëëì ìíëíë êë ì ììëë.
+		  ìë ììì ììëë. ìë íí íì ëìì ëë ìêì ìì
+		  ëíë ë ìíëíë êë ì ììëë.
         </para>
         <para lang="nl">
           Ieder basistekengereedschap van <acronym>GIMP</acronym> kan van een
@@ -514,12 +514,12 @@
   <para lang="ko">
     êíë ììíë êëìë ëì êëëìíê ìêëëë. êëê ìì
     ëëêë ëìëëíì ìêí ëì ìë ììëë.
-  <!-- FIXME: ko <link linkend="gimp-gradient-dialog">êëëìí ëíìì</link> -->
-  êëëìí ëíììë íí ëë êëëìíë ììí ì ììë,
-  ëíììë íìì ëë íìíìíêë ëì íìë ëìë ì ììëë.
-  ëëëì êëëìí ììì êêë <quote>íì ìììì
-  êëëìí</quote> ë ëê ììì ëëì/íí/êëëìí ììì
-  íìëëë. êëê ëê ììì êëëìí ëìì íëíë êëëìí
+	<!-- FIXME: ko <link linkend="gimp-gradient-dialog">êëëìí ëíìì</link> -->
+	êëëìí ëíììë íí ëë êëëìíë ììí ì ììë,
+	ëíììë íìì ëë íìíìíêë ëì íìë ëìë ì ììëë.
+	ëëëì êëëìí ììì êêë <quote>íì ìììì
+	êëëìí</quote> ë ëê ììì ë/ëë/êëëìí ììì
+	íìëëë. êëê ëê ììì êëëìí ëìì íëíë êëëìí
     ëíììê ëíëëë.
   </para>
   <para lang="nl">

Modified: trunk/src/concepts/intro.xml
==============================================================================
--- trunk/src/concepts/intro.xml	(original)
+++ trunk/src/concepts/intro.xml	Wed Jan 30 06:40:14 2008
@@ -1,4 +1,4 @@
-<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+ï<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
 
 <!DOCTYPE sect1 PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.3//EN"
           "http://www.docbook.org/xml/4.3/docbookx.dtd";>
@@ -1438,7 +1438,7 @@
             essere ottimizzato.
           </para>
           <para lang="ko">
-            íí, êëëìí, ììí, ëëì ëì ìì ëìì ìê. ëëíì
+            ëë, êëëìí, ììí, ë ëì ìì ëìì ìê. ëëíì
             íêìì ìì ìêì ììíí ë ììíëë.
           </para>
           <para lang="nl">

Modified: trunk/src/concepts/layer-modes.xml
==============================================================================
--- trunk/src/concepts/layer-modes.xml	(original)
+++ trunk/src/concepts/layer-modes.xml	Wed Jan 30 06:40:14 2008
@@ -1,4 +1,4 @@
-<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
+ï<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
 
 <!DOCTYPE sect1 PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.3//EN"
                 "http://www.docbook.org/xml/4.3/docbookx.dtd";>
@@ -2069,8 +2069,8 @@
         </para>
         <para lang="ko">
           <guilabel>ìíë</guilabel> ëëë ë ëììì íìêëì êê
-          255ìì ë ëì, ë êì êíê, ìë ëì 255ë ëë êì
-          ìíëë. ì ëëë ììíë, ìëìë ëììê, ëëë
+          255ìì ë ëì, ë êì êí ë 255ë ëë êì ëì 255ìì 
+		  ë êì ìíëë. ì ëëë ììíë, ìëìë ëììê, ëëë
           <quote>ëëë</quote> ëëì ìêë íëë. íìë íì ëììê
           êìì ëììì êììë ìë ëíë ììëì ìê, íì ëììì
           êììë íì ìëìë ëëë. êëê ìëì êìì ììììë
@@ -6623,7 +6623,7 @@
     ììëë. ììëì ìë ëììë íëí ëíì ìë êëì ìê,
     <quote>ììì</quote> ëëë ëì ììëë. ëëì ëììë
     <quote>ëíê</quote> ëëë êì ëì íëì ëìììëë. êëê
-    ëìë ëê ëììë <quote>Red Cubes</quote> ííìë ììì ììëë.
+    ëìë ëê ëììë <quote>Red Cubes</quote> ëëë ììì ììëë.
   </para>
   <para lang="no">
     Kvart av laga i eit bilete kan ha ulike lagmodus. (Bare for à minna om

Modified: trunk/src/concepts/patterns.xml
==============================================================================
--- trunk/src/concepts/patterns.xml	(original)
+++ trunk/src/concepts/patterns.xml	Wed Jan 30 06:40:14 2008
@@ -1,4 +1,4 @@
-<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
+ï<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
 
 <!DOCTYPE sect1 PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.3//EN"
                 "http://www.docbook.org/xml/4.3/docbookx.dtd";>
@@ -62,7 +62,7 @@
     <phrase lang="es">Patrones</phrase>
     <phrase lang="fr">Motifs</phrase>
     <phrase lang="it">Motivi</phrase>
-    <phrase lang="ko">íí</phrase>
+    <phrase lang="ko">ëë</phrase>
     <phrase lang="nl">Patronen</phrase>
     <phrase lang="no">MÃnsterelement</phrase>
     <phrase lang="ru">ÐÐÐÑÑÑÑÑ</phrase>
@@ -88,7 +88,7 @@
   <indexterm lang="it"><primary>Motivi</primary></indexterm>
 
   <indexterm lang="ko">
-    <primary>íí</primary><secondary>ìê</secondary>
+    <primary>ëë</primary><secondary>ìê</secondary>
   </indexterm>
 
   <indexterm lang="nl"><primary>Patronen</primary></indexterm>
@@ -159,13 +159,13 @@
     motivo).
   </para>
   <para lang="ko">
-    <emphasis>íí</emphasis>ì <emphasis>íìë</emphasis>ìë ììêë
-    íê ìí ìì ìëììëë. ì ëì ëì ìëë íììë ííì
-    ëìëëì ìêìê ììëìëëë ëìëë.  ííì ìë ììëìì ë
-    ìíììì êêê ëííê ëëëì ìê ìììëê ìë ììì êì
-	ê ííì <emphasis>tileable</emphasis> íëê ëíëë. ëë ííì
-	tileable í êì ìëìë, tileable í ííì ìë ìëì êìí
-	ììíëë(<emphasis>íìì</emphasis>ë ííê êì êìëë).
+    <emphasis>ëë</emphasis>ë <emphasis>íìë</emphasis>ìë ììêë
+    íê ìí ìì ìëììëë. ì ëì ëì ìëë íììë ëëì
+    ëìëëì ìêìê ììëìëëë ëìëë.  ëëë ìë ììëìì
+	ë ìíììì êêê ëííê ëëëì ìê ìììëê ìë ììì 
+	êì ê ëëë <emphasis>tileable</emphasis> íëê ëíëë. ëë 
+	ëëê tileable í êì ìëìë, tileable í ëëë ìë ìëì êìí 
+	ììíëë(<emphasis>íìì</emphasis>ë ëëì êì êìëë).
   </para>
   <para lang="nl">
     Een <emphasis>Patroon</emphasis> is een, meestal kleine, afbeelding die
@@ -221,7 +221,7 @@
       <phrase lang="es">Uso del patrÃn</phrase>
       <phrase lang="fr">Exemple d'utilisation des motifs</phrase>
       <phrase lang="it">Uso dei motivi</phrase>
-      <phrase lang="ko">íí ìì</phrase>
+      <phrase lang="ko">ëë ìì</phrase>
       <phrase lang="nl">Voorbeelden van patroongebruik</phrase>
       <phrase lang="no">Eksempel pà bruk av mÃnsterelement</phrase>
       <phrase lang="ru">ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÑÑ</phrase>
@@ -263,8 +263,8 @@
           disegnando una selezione ellittica con il motivo.
         </para>
         <para lang="ko">
-          Leopard íí ì ìêì ììë: ìí ììê, ëì ëêë ìíê,
-          íìíì ìíì ííìë ìíëííê.
+          Leopard ëë ì ìêì ììë: ìí ììê, ëì ëêë ìíê,
+          íìíì ìíì ëëë ìíëííê.
         </para>
         <para lang="nl">
           Drie manieren om het <quote>Leopard</quote>Luipaard) patroon te
@@ -300,7 +300,7 @@
   <para lang="it">
     In GIMP ci sono tre motivi principali per l'uso dei motivi:
   </para>
-  <para lang="ko">ííì ì êì ìì ììë:</para>
+  <para lang="ko">ëëì ì êì ìì ììë:</para>
   <para lang="nl">GIMP kent drie belangrijke toepassingen van patronen:</para>
   <para lang="no">Det er tre typiske bruksomrÃde for mÃnsterelementa:</para>
   <para lang="ru">
@@ -347,7 +347,7 @@
       </para>
       <para lang="ko">
         <!-- FIXME: ko <link linkend="gimp-tool-bucket-fill">ììê</link> -->
-		ììê ëêë íì ìì ìë ííìë ìì ì ììëë.
+		ììê ëêë íì ìì ìë ëëë ìì ì ììëë.
       </para>
       <para lang="nl">
         Met de <!--XXX_NL link linkend="gimp-tool-bucket-fill"-->Emmer
@@ -458,7 +458,7 @@
         forme di pennelli.
       </para>
       <para lang="ko">
-        ëìí íìíëëì ëìì ííì ìììí ë
+        ëìí ìíêì ë ëìì ëëë ìììí ë 
 		<!-- PENDING: ko <link linkend="gimp-tool-clone">ëì</link> -->
         ëì ëêë ììí ìì í ì ììëë.
       </para>
@@ -518,7 +518,7 @@
       </para>
       <para lang="ko">
         êëë ìíì <emphasis>ìíëí</emphasis>ë í êì, íì ì ëì
-        ííìë ìíëíë í ì ììëë. ëí íìí ëê ëì ëì
+        ëëë ìíëíë í ì ììëë. ëí ìíê ëê ëì ëì 
 		ëêë ììí ìë ììëë.
       </para>
       <para lang="nl">
@@ -588,10 +588,10 @@
       Ã uno dei molti modi di creare <quote>sovrapposizioni</quote> in GIMP.
     </para>
     <para lang="ko">
-      ëë: ííì ëíëí íìë ìë. ëíëíêë íëí ëëì êì
-      ííìë ìíêë ììë, êìì êëì íí ìëë ëìëìê ëëë.
-      ìêì êíìì ììëë ëìí <quote>ìëëì</quote> ëë ìì
-      íëìëë.
+      ëë: ëëê ê ëíëí íìë ììëë. ëíëíêë íëí 
+	  ëëì êì ëëë ìíêë ììë, êìì êëì ëë ìëë 
+	  ëìëìê ëëë. ìêì êíìì ììëë ëìí 
+	  <quote>ìëëì</quote> ëë ìì íëìëë.
     </para>
     <para lang="no">
       Legg merke til at mÃnstra gjerne kan vere gjennomsiktige.
@@ -643,7 +643,7 @@
     grande scelta disponibile su Internet.
   </para>
   <para lang="ko">
-    êíë ììíë, ëì ííì ìêëëë. êëê ìì ëëêë ìëì
+    êíë ììíë, ëì ëëê ìêëëë. êëê ìì ëëêë ìëì
     ììì ëìëëëì ìêí ìë ììëë.
   </para>
   <para lang="nl">
@@ -711,12 +711,12 @@
     tale da renderla sempre visibile e a portata di mouse.
   </para>
   <para lang="ko">
-    ííì ìêë ëëëì ìììì ììëë <emphasis>íì íí</emphasis>
-	ì ëêììì ëëì/íí/êëëìí ììì íìëëë. ìêì íí
+    ëëì ìêë ëëëì ìììì ììëë <emphasis>íì ëë</emphasis> 
+	ì ëêììì ë/ëë/êëëìí ììì íìëëë. ìêì ëë 
 	ëìì íëíë,
-    <!-- FIXME: ko <link linkend="gimp-pattern-dialog">íí ëíìì</link>   -->
-	íí ëíììê íìëê, ìë íí ëë ííì ìíí ì ììëë.
-	ë ëëë íí íí ëíììë íìí ìë ììë, ìë ëì ëíìí
+    <!-- FIXME: ko <link linkend="gimp-pattern-dialog">ëë ëíìì</link>   --> 
+	ëë ëíììê íìëê, ìë íí ëë ëëë ìíí ì ììëë. 
+	ë ëëë íí ëë ëíììë íìí ìë ììë, ìë ëì ëíìí 
 	ìë ììëë.
   </para>
   <para lang="nl">
@@ -788,9 +788,9 @@
     possono essere usati per i motivi:
   </para>
   <para lang="ko">
-    ìëì ííì ìêìíëë êíìì ìì êëí íëìë êí íí
-	êëì ëëë íëì ììì íì íëë. ìëê ìêë ì ííì íí
-	ëíììì íìëëë. ëìì ííìë ììêëí íì íëëìëë.
+    ìëì ëëë ìêìíëë êíìì ìì êëí íëìë êí ëë 
+	êëì ëëë íëì ììì íì íëë. ìëê ìêë ì ëëì ëë
+	ëíììì íìëëë. ëìì ëëë ììêëí íì íëëìëë.
   </para>
   <para lang="nl">
     Om een nieuw patroon toe te voegen aan het patronen dialoogvenster moet
@@ -864,9 +864,9 @@
           <filename>.pat</filename>.
         </para>
         <para lang="ko">
-          <filename>.pat</filename> íìì êíììë ììí ì ìë íí
-          íìë, êíìì ííì ëëì ìë í ë ì ìë íëìëë.
-		  êíë ììíë ìë ìëìë <filename>.pat</filename> íìë
+          <filename>.pat</filename> íìì êíììë ììí ì ìë ëë
+          íìë, êíìì ëëë ëëì ìë í ë ì ìë íëìëë. 
+		  êíë ììíë ìë ìëìë <filename>.pat</filename> íìë 
 		  ììí ì ìëë, ìë êíë íë ìëìë ìì íì íììëì
           <filename>.pat</filename> ìë íì ììíë ëëë.
         </para>
@@ -950,7 +950,7 @@
           <filename>.png</filename>,  <filename>.jpg</filename>,
           <filename>.bmp</filename>, <filename>.gif</filename>, or
           <filename>.tiff</filename>
-          íìì ííìë ììí ì ììëë.
+          íìì ëëë ììí ì ììëë.
         </para>
         <para lang="nl">
           De mogelijkheid om
@@ -1046,12 +1046,15 @@
     nella finestra dei motivi al prossimo riavvio di GIMP.
   </para>
   <para lang="ko">
-    ííì ììíëë êí íí êëì ëëë íëì íí íìì ëìëìì íëë. íí êëë êí ììí íëì
+    ëëë ììíëë êí ëë êëì ëëë íëì ëë íìì 
+	ëìëìì íëë. ëë êëë êí ììí íëì
     <filename>patterns</filename> ì êí ììì ëëíëì
-    <filename>patterns</filename> íëê êëêìëë. êëê êë ìì ëíììì
+    <filename>patterns</filename> íëê êëêìëë. êëê êë ìì 
+	ëíììì
     <!-- FIXME: ko <link linkend="gimp-prefs-folders-data">íí  íë</link> -->
-    íí íëìì ëë íëë ìêí ì ììëë. êí íí êëì ëëë íë ìì ìë ëë PAT íì(êí 2.2 ììë
-    ííêëí ëë íë)ì êíë ìììíë íí ëíììì íìëëë.
+    ëë íëìì ëë íëë ìêí ì ììëë. êí ëë êëì 
+	ëëë íë ìì ìë ëë PAT íì(êí 2.2 ììë ííêëí ëë 
+	íë)ì êíë ìììíë ëë ëíììì íìëëë.
   </para>
   <para lang="nl">
     Een patroon maakt u beschikbaar het in een van de patroon-zoekpaden van
@@ -1162,14 +1165,14 @@
     senza soluzione di continuitÃ.
   </para>
   <para lang="ko">
-    êíì ëêë íí(íí ëëë íí)ë ììí êëìí ííì ëëë
+    êíì ëêë íí(íí ëëë íí)ë ììí êëìí ëëë ëëë
 	ëëì ììì ëìëë. ìì ëí ììí ìëë <ulink
     url="http://www.gimp.org";>GIMP home page</ulink> ë ëëí ëì
 	ìììíìì ìì ì ììëë. ëë ííë ê êêë tileable íëë
 	ìíí ì ìë ììì êìê ììëë. êëê
 	<!-- FIXME: ko <link linkend="script-fu-tile-blur">Tileable Blur</link> --> Tileable Blur
-    ííë ììíë íí ìëìì êêë íëíê ëëì tileable í ííì
-	ëë ì ììëë.
+    ííë ììíë ëë ìëìì êêë íëíê ëëì tileable í 
+	ëëë ëë ì ììëë.
   </para>
   <para lang="nl">
     Er zijn talloze manieren waarop u met de beschikbare gereedschappen en
@@ -1221,7 +1224,7 @@
       <phrase lang="fr">Exemples de motifs crÃÃs avec les script de motif
       </phrase>
       <phrase lang="it">Esempi di script per motivi</phrase>
-      <phrase lang="ko">íí ìíëí ìì</phrase>
+      <phrase lang="ko">ëë ìíëí ìì</phrase>
       <phrase lang="nl">Patroonscript voorbeelden</phrase>
       <phrase lang="no">Eksempel pà mÃnster</phrase>
       <phrase lang="ru">ÐÐÑÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÑÑÑÑ</phrase>
@@ -1267,9 +1270,9 @@
           destra: 3D Truchet; Camouflage; Flatland; Land; Render Map; Swirly).
         </para>
         <para lang="ko">
-          ëì ììë êíìì ìêë ìì êì íí script-fu ë ììí
-		  ëë ííëìëë. ììì íêë ììíê ëë êëêì
-		  ììíììëë(ìììì ìëììë: 3D Truchet; Camouflage;
+          ëì ììë êíìì ìêë ìì êì ëë script-fu ë ììí 
+		  ëë ëëëìëë. ììì íêë ììíê ëë êëêì 
+		  ììíììëë(ìììì ìëììë: 3D Truchet; Camouflage; 
 		  Flatland; Land; Render Map; Swirly)
         </para>
         <para lang="nl">
@@ -1353,14 +1356,14 @@
   </para>
 
   <para lang="ko">
-    ííì ëëë ìíëíëì ëì ëëìì ìì ì ììëë.
+    ëëë ëëë ìíëíëì ëì ëëìì ìì ì ììëë.
     <menuchoice>
       <guimenu>Xtns</guimenu>
       <guisubmenu>Script-Fu</guisubmenu>
       <guisubmenu>Patterns</guisubmenu>
     </menuchoice>
-    ê ìíëíë íì ííì ììì ìëìë ììíê ëëë, íí ëìì
-	ëí ê ìì êì ììí ì ìë ëíììê ìêëëë. ìëí ííë
+    ê ìíëíë íì ëëë ììì ìëìë ììíê ëëë, ëë ëìì
+	ëí ê ìì êì ììí ì ìë ëíììê ìêëëë. ìëí ëëë
 	ì ìëë ìê ìëëêë ëìëê ëì ììë í ì ììëë. êëê
 	ê ìì bumpmap êëì ìêíë êë ììëë.
   </para>

Modified: trunk/src/concepts/qmask.xml
==============================================================================
--- trunk/src/concepts/qmask.xml	(original)
+++ trunk/src/concepts/qmask.xml	Wed Jan 30 06:40:14 2008
@@ -1,4 +1,4 @@
-<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
+ï<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
 
 <!DOCTYPE sect1 PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.3//EN"
                 "http://www.docbook.org/xml/4.3/docbookx.dtd";>
@@ -164,11 +164,10 @@
     permette di disegnare una selezione invece di semplicemente delinearla.
   </para>
   <para lang="ko">
-    <!-- FIXME: ko <link linkend="gimp-tools-selection">ìí
-      ëê</link> --> ìí ëêë ììíëëë êë ëìí ìíì íëë
-    ìëìì ëëê ëëë. ìë ëì íëìíë ììíë ììíë, 
-    íëìíë ììíë ìí ììì êêë ëëë ëì ìíí ììì 
-    ìíìëì ìíì í ì ììëë.
+    <link linkend="gimp-tools-selection">ìí ëê</link>ë ììíëëë 
+	êë ëìí ìíì íëë ìëìì ëëê ëëë. ìë ëì 
+	íëìíë ììíë ììíë, íëìíë ììíë ìí ììì 
+	êêë ëëë ëì ìíí ììì ìíìëì ìíì í ì ììëë.
   </para>
   <para lang="nl">
     De <!--link linkend="gimp-tools-selection"XXX_NL-->selectie

Modified: trunk/src/concepts/script-fu.xml
==============================================================================
--- trunk/src/concepts/script-fu.xml	(original)
+++ trunk/src/concepts/script-fu.xml	Wed Jan 30 06:40:14 2008
@@ -1,4 +1,4 @@
-<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
+ï<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
 
 <!DOCTYPE sect1 PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.3//EN"
                 "http://www.docbook.org/xml/4.3/docbookx.dtd";>
@@ -1317,7 +1317,7 @@
             ììíì ëìí ëëë ëë ì ììëë.
           </para>
           <para  lang="ko">
-            Land ìíëíë ëë, ìëì/íí íê, êëê Land ììì
+            Land ìíëíë ëë, ìëì/ëë íê, êëê Land ììì
             íìí ìì ëëêì ììíì íëë. Land map ììì ììëë
             ììì êëëìí íìêìì ìíë êëëìíì ìììëë.
             êëê ìëë ëë, land ì ëì, sea ì êì, ììì ëë 
@@ -2303,7 +2303,7 @@
           </indexterm>
           <indexterm lang="ko">
             <primary>Brushes</primary>
-            <secondary>ëëì ëëêë ìí Script-Fu</secondary>
+            <secondary>ë ëëêë ìí Script-Fu</secondary>
           </indexterm>
           
           <indexterm lang="no">
@@ -2346,10 +2346,10 @@
             pennelli, per usare il nuovo pennello appena creato.
           </para>
           <para  lang="ko">
-            ì ìíëíë ëìí ëêí/ìíì ëëìë ëëê ìí 
-            êìëë. ìêì ëë ëëìë ìëììë ììì ëëì
-            ëëíëë ììì ëëë. ëëì ëëìë ëëê ëëì ìí
-            ëíììë ìë êìíë ëë ì ëëìë ë ì ììëë.
+            ì ìíëíë ëìí ëêí/ìíì ëì ëëê ìí 
+            êìëë. ìêì ëë ëì ìëììë ììì ë
+            ëëíëë ììì ëëë. ëëì ëì ëëê ë ìí
+            ëíììë ìë êìíë ëë ì ëì ë ì ììëë.
           </para>
           <para lang="no">
             Med dette skriptet kan du laga dine eigne penslar. Du kan velja

Modified: trunk/src/concepts/selection.xml
==============================================================================
--- trunk/src/concepts/selection.xml	(original)
+++ trunk/src/concepts/selection.xml	Wed Jan 30 06:40:14 2008
@@ -1,4 +1,4 @@
-<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
+ï<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
 
 <!DOCTYPE sect1 PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.3//EN"
           "http://www.docbook.org/xml/4.3/docbookx.dtd";>
@@ -1888,6 +1888,7 @@
           usare un pennello con l'opacità desiderata per dipingere la
           selezione con il nero, cioà dipingerlo con la trasparenza. Poi
           eseguire Livello/Maschera/Applica maschera di livello. Vedere
+          eseguire Livello/Maschera/Applica maschera di livello. Vedere
           <xref linkend="gimp-layer-mask"/>.
         </para>
         <para lang="ko">
@@ -1899,9 +1900,10 @@
           </menuchoice>
           ëëë ììíì ëììì ìíì ííí ëìì ëìíë ìêíëë.
           ìë ìê ììì ìíìë ììíëë. êë íì ìíë íëëì
-          ëëìë ìíí ëëì êìììë ìíëë. êí
+          ëìë ìíí ëëì êìììë ìíëë. êí
           ëìì/ëìí/ëìì ëìí ìì ì íëë. ìì ëí ë ììí
-          ëìì <!--FIXME ko : <xref linkend="gimp-layer-mask" /> -->
+          ëìì 
+		  <!--FIXME ko : <xref linkend="gimp-layer-mask" /> -->
           ëìì ëìí ììì ìêíìì.
         </para>
         <para lang="nl">

Modified: trunk/src/concepts/toolbox.xml
==============================================================================
--- trunk/src/concepts/toolbox.xml	(original)
+++ trunk/src/concepts/toolbox.xml	Wed Jan 30 06:40:14 2008
@@ -1,4 +1,4 @@
-<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
+ï<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
 
 <!DOCTYPE sect2 PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.3//EN"
                 "http://www.docbook.org/xml/4.3/docbookx.dtd";>
@@ -490,10 +490,10 @@
         ì ìììëì êëì ìëë ìííêë, ìíêë ëíìíë ëì 
         ëìí ëìì ìí ëêëì ììíê ìí êìëë. ëêëì 
         êëí ììëì
-        <!-- PENDING: ko <link linkend="gimp-toolbox-introduction">ëêìì ìê</link> -->
-        ëêìì ìê ììì ìê, ê ëêëì ëíìë
-        <!-- PENDING: ko <link linkend="gimp-toolbox">ëêë</link> --> 
-        ëêë ìì ììí ìêëì ììëë.
+        <link linkend="gimp-toolbox-introduction">ëêìì ìê</link>
+        ììì ìê, ê ëêëì ëíìë
+        <link linkend="gimp-toolbox">ëêë</link> ìì ììí ìêëì 
+		ììëë.
       </para>
       <para lang="no">
         <emphasis>VerktÃyikona:</emphasis> Dette er ikon som ogsà er knappar
@@ -733,10 +733,10 @@
         piano una finestra di dialogo che permette di cambiarli.
       </para>
       <para lang="ko">
-        <emphasis>ëëì/íí/êëëìí</emphasis>
+        <emphasis>ë/ëë/êëëìí</emphasis>
         ìêìë íì ìíë ëêëì ìíë ëììëë. : ìëìì ììì 
         í ì ìë ëë ëê(ììêë ëìëêë íí), ìëìì ìíë 
-        ëëì ììë ììëë íí, ììì ëëëê ëíìíë ììì 
+        ëëì ììë ììëë ëë, ììì ëëëê ëíìíë ììì 
         ììíë êëëìí ë. ì ëíëì íëíë êêì ëíììê 
         ëíëëë, ê ëíìììì ìíë êìë ëê ì ììëë.
       </para>
@@ -933,9 +933,9 @@
         </para>
         <para lang="ko">
           "íìíë ìëì" ì ëëëêë êëììëë ëììì ììëë.
-          ëëì ëêë ìí êì <!-- PENDING: ko <link
-          linkend="gimp-prefs-toolbox"> ëêìì ìì</link> --> ëêìì
-          ìì íì íí ììíì íëë.
+          ëëì ëêë ìí êì 
+		  <!-- PENDING: ko <link  linkend="gimp-prefs-toolbox"> ëêìì ìì</link> --> 
+		  ëêìì ìì íì íí ììíì íëë.
         </para>
         <para lang="no">
           Dersom det aktive vindauget ikkje er synleg, kan du henta det fram
@@ -1006,7 +1006,7 @@
       Preferenze/Dispositivi di ingresso.
     </para>
     <para lang="ko">
-      ë ììëëë êíë ëê, ìì, ëëì, íí ëì êëêìë 
+      ë ììëëë êíë ëê, ìì, ë, ëë ëì êëêìë 
       ììíëë. êëëë ëìëì ììíë êëì êëë ìììíê 
       ìëë, "êë ìì - ìë ìì" ìì "ëì ë ìë ìì ìì ìì" ì
       ìííì íëë.

Modified: trunk/src/concepts/undo.xml
==============================================================================
--- trunk/src/concepts/undo.xml	(original)
+++ trunk/src/concepts/undo.xml	Wed Jan 30 06:40:14 2008
@@ -1,4 +1,4 @@
-<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
+ï<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
 
 <!DOCTYPE sect1 PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.3//EN"
                 "http://www.docbook.org/xml/4.3/docbookx.dtd";>
@@ -1333,8 +1333,8 @@
             ìí ìì ìëì ìëìì êì ìììë. ëëì ìëìê ëíë
             ê êëì ëë ìëìë. êë ììë ìëìë ëêí í ììíì
             ìê ëì êì êíë íì íìì íë(êë ìì ëíììì
-            <!-- PENDING: ko <link
-            linkend="gimp-prefs-environment">íê</link> --> íê íìììì
+            <!-- PENDING: ko <link  linkend="gimp-prefs-environment">íê</link> --> 
+			íê íìììì
             ì êëì ìììí ìë ìë. íìë êë ìí ëìëë ëìë
             ììë ììì ìì íë).
           </para>

Modified: trunk/src/glossary/d.xml
==============================================================================
--- trunk/src/glossary/d.xml	(original)
+++ trunk/src/glossary/d.xml	Wed Jan 30 06:40:14 2008
@@ -1,4 +1,4 @@
-<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
+ï<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
 
 <!DOCTYPE glossdiv PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.3//EN"
                    "http://www.docbook.org/xml/4.3/docbookx.dtd";>
@@ -134,7 +134,7 @@
         ììì êì ìëììë íííë êìë. ëëëì ìë ììì
         ììíë ëëëê ëë ëëìë ìë íííë. íí íêìì ëë
         ì íëë ëë ììëì ììì ëëë ììì ëëìëë êìë.
-        ìêì ìêì ëê ëìí ìì ííì ëë ììëë ììëì êêí
+        ìêì ìêì ëê ëìí ìì ëëë ëë ììëë ììëì êêí
         êìë. ìëìì ëëë íêë íëëììë ìëì ëë ììëë.
         ìëìë ëë êëë ìí ëì ììëìë êëìê ìêë.
         íìë

Modified: trunk/src/glossary/i.xml
==============================================================================
--- trunk/src/glossary/i.xml	(original)
+++ trunk/src/glossary/i.xml	Wed Jan 30 06:40:14 2008
@@ -1,4 +1,4 @@
-<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
+ï<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
 
 <!DOCTYPE glossdiv PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.3//EN"
                    "http://www.docbook.org/xml/4.3/docbookx.dtd";>
@@ -53,10 +53,10 @@
         Brushes</link> sections.
       </para>
       <para lang="ko">
-        ìëì íìë ìëêì ìë ëë ìëìëì êì íëí ëëììë.
-        ìë ëì ëìê ëëìë ìëìêê ìëëìêì ë êì ìëìë
-        êìê ìë. ì êìì íì ëëìë ììíë ììëìêì ëêì
-        ìíë êì ë ì ìë. ëëìì ìëí ìëëìì êëì êìí
+        ìëì íìë ìëêì ìë ëë ìëìëì êì íëí ëìë.
+        ìë ëì ëìê ëì ìëìêê ìëëìêì ë êì ìëìë
+        êìê ìë. ì êìì íì ëì ììíë ììëìêì ëêì
+        ìíë êì ë ì ìë. ëì ìëí ìëëìì êëì êìí
         ììíë.
       </para>
       <para lang="es">
@@ -138,7 +138,7 @@
         composita con il livello attivo.
       </para>
       <para lang="ko">
-       ì íìí ëëë ê ëëì ìíëíë ìì íìíë ëììì
+       ì íìí ëëë ê ë ìíëíë ìì íìíë ëììì
        íííë. ìê ëëê ììëì ìì ììë, íìíë ëììì
        ìí ëëììë ìëì ëíì ììëë.
       </para>
@@ -208,9 +208,9 @@
         del tratto precedente.
       </para>
       <para lang="ko">
-        ìì ë ìëìë 60 íêì ëëìë êë êëìë. ìì êëì
-        ëìê íìíìê, ìëì êëì ìê íìíìë. ê ëëìì
-        ìê íìí ëë êêë ìíëíì ìììê ëì ê ìì ëëì
+        ìì ë ìëìë 60 íêì ëìë êë êëìë. ìì êëì
+        ëìê íìíìê, ìëì êëì ìê íìíìë. ê ëì
+        ìê íìí ëë êêë ìíëíì ìììê ëì ê ìì ë
         ëìì ìêëë êë ëììë ííëë.
       </para>
       <para lang="zh_CN">

Modified: trunk/src/toolbox/tool-foreground-select.xml
==============================================================================
--- trunk/src/toolbox/tool-foreground-select.xml	(original)
+++ trunk/src/toolbox/tool-foreground-select.xml	Wed Jan 30 06:40:14 2008
@@ -1,4 +1,4 @@
-<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
+ï<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
 
 <!DOCTYPE sect2 PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.3//EN"
           "http://www.docbook.org/xml/4.3/docbookx.dtd";>
@@ -6,11 +6,12 @@
 <!-- section history:
      2008-01-12 PP reviewed for fr
      2007-11-11 KoSt: added 'no'
+	 2007-11-02 Dust : added 'ko'
      2007-10-06 lexa: review for de
      2007-09-14 AntI: Added 'es'
      2007-07-26 en;fr created by j.h
      -->
-<sect2 id="gimp-tool-foreground-select" lang="en;de;es;fr;it;no;pl;ru">
+<sect2 id="gimp-tool-foreground-select" lang="en;de;es;fr;it;ko;no;pl;ru">
   <sect2info>
     <revhistory>
       <revision lang="en">
@@ -38,6 +39,11 @@
         <date>2008-01-12</date>
         <authorinitials>P.P</authorinitials>
       </revision>
+      <revision lang="ko">
+        <revnumber>$Revision$</revnumber>
+        <date>2007-11-02</date>
+        <authorinitials>Mr.Dust</authorinitials>
+      </revision>
       <revision lang="no">
         <revnumber>$Revision$</revnumber>
         <date>2007-11-09</date>
@@ -62,6 +68,7 @@
     <phrase lang="es">Herramienta de selecciÃn de primer plano</phrase>
     <phrase lang="fr">Extraction de Premier-plan</phrase>
     <phrase lang="it">Strumento di selezione primo piano</phrase>
+    <phrase lang="ko">ëì ìí ëê</phrase>
     <phrase lang="no">Forgrunnsval</phrase>
     <phrase lang="pl">Zaznaczenie pierwszego planu</phrase>
     <phrase lang="ru">ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ</phrase>
@@ -122,6 +129,14 @@
   </indexterm>
   <indexterm lang="no"><primary>Forgrunnsval</primary></indexterm>
 
+  <indexterm lang="ko">
+    <primary>ëê</primary><secondary>ëì ìí</secondary>
+  </indexterm>
+  <indexterm lang="ko">
+    <primary>ìí</primary><secondary>ëì ìí</secondary>
+  </indexterm>
+  <indexterm lang="ko"><primary>ëì ìí</primary></indexterm>
+
   <indexterm lang="pl">
     <primary>NarzÄdzia</primary>
     <secondary>Zaznaczenie pierwszego planu</secondary>
@@ -160,6 +175,9 @@
         Lo strumento di <quote>selezione primo piano</quote> nel pannello
         degli strumenti
       </phrase>
+      <phrase lang="ko">
+        ëê ììì <quote>ëì ìí</quote> ëê
+      </phrase>
       <phrase lang="no">
         Symbolet for <quote>forgrunnsval</quote> i verktÃyskassa
       </phrase>
@@ -188,6 +206,10 @@
         <imagedata fileref="../images/toolbox/it/FG-select-toolbox.png"
                    format="PNG" />
       </imageobject>
+      <imageobject lang="ko">
+        <imagedata fileref="../images/toolbox/ko/FG-select-toolbox.png"
+          format="PNG" />
+      </imageobject>
       <imageobject lang="no">
         <imagedata fileref="../images/toolbox/no/FG-select-toolbox.png"
                    format="PNG" />
@@ -231,6 +253,12 @@
     Semplice). Ã possibile visitare le pagine dedicate a questa metologia su
     <xref linkend="bibliography-online-siox" />.
   </para>
+  <para lang="ko">
+    ì ëêë ììíë íì ëììë ìíìì ëìë ììíë ì 
+    ììëë. ìë SIOX(Simple Interactive Object Extraction) êëì 
+    êëìë íëë. ìì ëí ììí ëìì ìíìì
+    <xref linkend="bibliography-online-siox" />ë ììíìì.
+  </para>
   <para lang="no">
     Dette verktÃyet blir brukt for à trekke ut forgrunnen frà det aktive laget
     eller frà eit utval. Det bruker ein spesiell metode,  den sÃkalla
@@ -260,6 +288,7 @@
       <phrase lang="es">Indicaciones para su uso</phrase>
       <phrase lang="fr">Mode d'emploi</phrase>
       <phrase lang="it">Indicazioni d'uso</phrase>
+      <phrase lang="ko">ììë</phrase>
       <phrase lang="no">BruksmÃtar</phrase>
       <phrase lang="pl">Instrukcja obsÅugi</phrase>
       <phrase lang="ru">ÐÐÑÑÑÑÐÑÐÑ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ</phrase>
@@ -277,6 +306,9 @@
     <para lang="it">
       Questo strumento funziona in maniera un po' particolare:
     </para>
+    <para lang="ko">
+      ì ëêë ììí ìíì íë ëëì ëìê êìëë.:
+    </para>
     <para lang="no">
       Opprettinga av eit utval blir utfÃrt gjennom eit par steg:
     </para>
@@ -319,6 +351,12 @@
           lazo. Funziona come lo strumento di selezione a mano libera.  Ã
           importante cercare di selezionare il meno possibile dello sfondo.
         </para>
+        <para lang="ko">
+        ììíêì íë <emphasis>ëìë ëê ìííëë.</emphasis>
+        ì ëêë ìííë, ëìì íìíê ìêë ììììë ëëëì
+        íì ìí ëêìë ëìíëë. ëìë ìíí ëë êêììë
+        ëêì íííì ìëë ìííëë.
+        </para>
         <para lang="no">
           <emphasis>Marker omtrentleg forgrunnen</emphasis> du vil
           trekke ut. Marker minst mogleg av bakgrunnen. NÃr du vel
@@ -378,6 +416,13 @@
           allora l'icona del pennello, segnalando che à pronto per il passo
           successivo.
         </para>
+        <para lang="ko">
+        ìíì í ëì ëìì ëíì ëë, ìíëì ìì ëëì íëì
+        ëìíë ëìê ëëë. êëê ìíì ìëëì ìì ìíìëë,
+        ìëìë ìì ììê ë ììì ìììë ìêëì ëí ìíìë 
+        ëëëë. êë ëì ëìì ìììì ë ììììë 
+        ëëëë.
+        </para>
         <para lang="no">
           NÃr du slepp opp museknappen, blir det umarkerte omrÃdet av
           biletet dekka med ei mÃrkeblà maske. Dersom utvalet ikkje er
@@ -409,6 +454,7 @@
             </phrase>
             <phrase lang="it">L'immagine di primo piano ora Ã
               approssimativamente selezionata</phrase>
+            <phrase lang="ko">ëìë ëê ìííê</phrase>
             <phrase lang="no">Grovmarkert forgrunn</phrase>
             <phrase lang="pl">Pierwszy plan zaznaczony w przybliÅeniu</phrase>
             <phrase lang="ru">ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ</phrase>
@@ -468,6 +514,13 @@
           non à influente ma à meglio non usare lo stesso colore come primo
           piano. Attenzione a non dipingere punti dello sfondo.
         </para>
+        <para lang="ko">
+          <emphasis>ëìë ëë ì êëê</emphasis> : ë ëêë
+          ììíì ìíë ììì ìë ëìë ëë ììë ìì êëëë. 
+          ëì íêë ììì íí ììí ì ììëë. ì ììì ìëë
+          êêê ììë êêììë ìííëë ëìì êì ìì ìì 
+          ììëë. êëê ëêëëì ìííì ìëë ììíìì.
+        </para>
         <para lang="no">
           <emphasis>Teikna ein strek gjennom forgrunnen</emphasis>: Bruk
           mÃlarpenselen og teikna ein kontinuerleg strek over dei fargane du
@@ -500,6 +553,7 @@
             <phrase lang="es">La lÃnea dibujada en el frente</phrase>
             <phrase lang="fr">Le trait tracà sur le premier-plan</phrase>
             <phrase lang="it">La linea disegnata sul primo piano</phrase>
+            <phrase lang="ko">ëìì ëì êëê</phrase>
             <phrase lang="no">Streken teikna pà forgrunnen</phrase>
             <phrase lang="pl">Linia narysowana na pierwszym planie</phrase>
             <phrase lang="ru">ÐÐÐÐÑ, ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ</phrase>
@@ -531,6 +585,10 @@
                 In questo esempio à importante che la linea vada sopra la
                 corolla gialla del fiore.
               </para>
+              <para lang="ko">
+                ì ììììë ìì êì ììì ëëì ëìëë ìëêëëë
+                êì ììí ììëë.
+              </para>
               <para lang="no">
                 I eksemplet er det viktig at streken gÃr over det gule
                 midtpartiet i blomsten.
@@ -568,6 +626,9 @@
           Quando si rilascia il pulsante del mouse, tutte le aree non
           selezionate vengono rese in un colore scuro:
         </para>
+        <para lang="ko">
+          ëìì ëíì ëë, ìíëì ìì ëëëì ìëê ëíëë.:
+        </para>
         <para lang="no">
           NÃr du slepp opp museknappen, vil alle umarkerte omrÃde bli
           mÃrke:
@@ -587,6 +648,7 @@
             <phrase lang="es">El Ãrea que serà seleccionada</phrase>
             <phrase lang="fr">L'aire qui sera sÃlectionnÃe</phrase>
             <phrase lang="it">L'area che verrà selezionata</phrase>
+            <phrase lang="ko">ì ììì ìíë ìììëë.</phrase>
             <phrase lang="no">OmrÃde som skal markerast</phrase>
             <phrase lang="pl">Obszar, ktÃry zostanie zaznaczony</phrase>
             <phrase lang="ru">ÐÐÐÐÑÑÑ, ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐ</phrase>
@@ -621,6 +683,9 @@
           Sarà necessario premere il tasto di <keycap>Invio</keycap> per
           ottenere la selezione desiderata:
         </para>
+        <para lang="ko">
+          ìì <keycap>Enter</keycap> íë ëëë ìíì ìëëëë. :
+        </para>
         <para lang="no">
           For à gjere markeringa om til eit utval mà du trykke
           <keycap>Enter</keycap>-tasten:
@@ -640,6 +705,7 @@
             <phrase lang="es">El frente està seleccionado.</phrase>
             <phrase lang="fr">Le premier-plan est sÃlectionnÃ.</phrase>
             <phrase lang="it">Il primo piano à selezionato.</phrase>
+            <phrase lang="ko">ìíë ëì</phrase>
             <phrase lang="no">Forgrunnen er utvald</phrase>
             <phrase lang="pl">Zaznaczony jest pierwszy plan</phrase>
             <phrase lang="ru">ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐ</phrase>
@@ -708,6 +774,16 @@
         modificata. Per cancellare questa selezione à necessario
         selezionare un altro strumento.
       </para>
+      <para lang="ko">
+        <keycap>Enter</keycap> íë ëëê ìêìë
+        <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Z</keycap></keycombo> ë
+        <menuchoice>
+          <guimenu>ìí</guimenu><guimenuitem>ìì</guimenuitem>
+        </menuchoice> ì
+        ììí ìíì ëí ìíììë í ì ììë, ìíìì êëìë
+        êëëì ììëë. ìíì ììëë, ëë ìíëêë ììí ìëì
+        ìíì íìë íëë.
+      </para>
       <para lang="no">
         SÃ lenge du ikkje har brukt <keycap>Enter</keycap>-tasten kan du
         angre utvalet med menyvalet
@@ -749,6 +825,7 @@
       <phrase lang="es">Activar la herramienta</phrase>
       <phrase lang="fr">Activation de l'outil</phrase>
       <phrase lang="it">Attivazione dello strumento</phrase>
+      <phrase lang="ko">ëê ìííê</phrase>
       <phrase lang="no">Aktivering</phrase>
       <phrase lang="pl">Aktywacja narzÄdzia</phrase>
       <phrase lang="ru">ÐÐÑÐÐÐÑÐÑ</phrase>
@@ -770,6 +847,9 @@
       Ã possibile attivare lo strumento di selezione primo piano in due modi
       diversi:
     </para>
+    <para lang="ko">
+      ëì ìí ëêë ëì ë êì ëëì íí ììí ì ììëë.:
+    </para>
     <para lang="pl">NarzÄdzie moÅna aktywowaÄ na kilka sposobÃw:</para>
     <para lang="ru">ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐÐ:</para>
 
@@ -834,6 +914,18 @@
           </guiicon>
           presente nel pannello degli strumenti.
         </para>
+        <para lang="ko">
+          ëê ìììì ëì ìí ëê ììì
+          <guiicon>
+            <inlinemediaobject>
+              <imageobject>
+                <imagedata format="PNG"
+                  fileref="../images/toolbox/stock-tool-foreground-select-22.png" />
+              </imageobject>
+            </inlinemediaobject>
+          </guiicon>
+          ì íëíëë.
+        </para>
         <para lang="no">
           Ved à klikka pà verktÃysymbolet
           <guiicon>
@@ -917,6 +1009,15 @@
           </menuchoice>
           nel menu immagine.
         </para>
+        <para lang="ko">
+          ìëì ëëìì 
+          <menuchoice>
+            <guimenu>ëê</guimenu>
+            <guisubmenu>ìí ëê</guisubmenu>
+            <guimenuitem>ëì ìí ëê</guimenuitem>
+          </menuchoice>
+          ë ìííëë.
+        </para>
         <para lang="no">
           eller frà biletmenyen via
           <menuchoice>
@@ -954,6 +1055,7 @@
       <phrase lang="es">Teclas modificadoras (por omisiÃn)</phrase>
       <phrase lang="fr">Touches de contrÃle (Par dÃfaut)</phrase>
       <phrase lang="it">Tasti modificatori (impostazioni standard)</phrase>
+      <phrase lang="ko">ëì ëê í (êëê)</phrase>
       <phrase lang="no">Valtastane (forvald)</phrase>
       <phrase lang="pl">Klawisze modyfikujÄce (DomyÅlne)</phrase>
       <phrase lang="zh_CN">çåæé(éèå)</phrase>
@@ -961,7 +1063,7 @@
 
     <variablelist>
       <varlistentry>
-        <term lang="en;es;fr;it;no;pl;ru"><keycap>Ctrl</keycap></term>
+        <term lang="en;es;fr;it;ko;no;pl;ru"><keycap>Ctrl</keycap></term>
         <term lang="de"><keycap>Strg</keycap></term>
 
         <listitem>
@@ -978,7 +1080,10 @@
             En pressant la touche <keycap>Ctrl</keycap>, vous pouvez permuter
             les couleurs de premier et d'arriÃre plan.
           </para>
-
+          <para lang="ko">
+            <keycap>Ctrl</keycap> íë ììí ìêê ëêì ìííë 
+            ìì í ì ììëë.
+          </para>
           <para lang="no">
             Ved hjelp av <keycap>Ctrl</keycap>-tasten kan du veksle mellom
             at teikninga skal markere forgrunn eller bakgrunn.
@@ -1000,6 +1105,7 @@
       <phrase lang="de">Eigenschaften</phrase>
       <phrase lang="es">Opciones</phrase>
       <phrase lang="it">Opzioni</phrase>
+      <phrase lang="ko">ìí ìí</phrase>
       <phrase lang="no">VerktÃyinnstillingar</phrase>
       <phrase lang="pl">Opcje narzÄdzia</phrase>
       <phrase lang="zh_CN">éé</phrase>
@@ -1023,6 +1129,9 @@
         <phrase lang="it">
           opzioni dello strumento <quote>Selezione primo piano</quote>
         </phrase>
+        <phrase lang="ko">
+          <quote>ëì ìí</quote> ëê ìí ìí
+        </phrase>
         <phrase lang="no">
           Innstillingane for verktÃyet <quote>forgrunnsutval</quote>
         </phrase>
@@ -1055,12 +1164,16 @@
           <imagedata fileref="../images/toolbox/it/FG-select-options.png"
                      format="PNG" />
         </imageobject>
+        <imageobject lang="ko">
+          <imagedata fileref="../images/toolbox/ko/FG-select-options.png"
+            format="PNG" />
+        </imageobject>
         <imageobject lang="no">
           <imagedata fileref="../images/toolbox/no/FG-select-options.png"
                      format="PNG" />
         </imageobject>
 
-        <caption lang="en;es;fr;it;no;pl;ru">
+        <caption lang="en;es;fr;it;ko;no;pl;ru">
           <para lang="en">
             <guilabel>Feather Edges</guilabel> and <guilabel>Color Sensitivity
             </guilabel> options have been checked.
@@ -1077,6 +1190,10 @@
             le opzioni <guilabel>Margini sfumati</guilabel> e
             <guilabel>Sensitività colore</guilabel> sono abilitate.
           </para>
+          <para lang="ko">
+            <guilabel>êê íëíê</guilabel> ì <guilabel>ìì êë
+            </guilabel> ììì êëêìë ìíëì ììëë.
+          </para>
           <para lang="no">
             Innstillingane <guilabel>fjÃrkantar</guilabel> og
             <guilabel>fargefÃlsemd </guilabel> er aktiviserte.
@@ -1156,6 +1273,18 @@
       </guiicon>
       nel pannello degli strumenti:
     </para>
+    <para lang="ko">
+      ëê ìììì ëì ìí ëê ììì
+      <guiicon>
+        <inlinemediaobject>
+          <imageobject>
+            <imagedata format="PNG"
+              fileref="../images/toolbox/stock-tool-foreground-select-22.png" />
+          </imageobject>
+        </inlinemediaobject>
+      </guiicon>
+      ì ëëíëíë ëê ìí ìí ëíììê ìëëë.
+    </para>
     <para lang="no">
       Du kan fà fram verktÃyinnstillingane ved à dobbeltklikke pà verktÃysymbolet
       <guiicon>
@@ -1200,6 +1329,7 @@
         <term lang="en;es;it;ru">Modus; Antialias; Rounded corners</term>
         <term lang="de">Modus; Kanten glÃtten; Kanten ausblenden</term>
         <term lang="fr">Mode ; Lissage ; Adoucir les bords</term>
+        <term lang="ko">Modus; ìíìëìì; ëê ëìë</term>
         <term lang="no">Modus, utjamning og avrunda hjÃrne</term>
         <term lang="pl">Tryb; WygÅadzenie; ZmiÄkczaj krawÄdzie</term>
 
@@ -1238,6 +1368,12 @@
             sezione <link linkend="gimp-tool-select-options">Modalità di
               combinazione delle selezioni</link> per ulteriori informazioni.
           </para>
+          <para lang="ko">
+          ëë ìíëêì ëìíê ììëë ìíìíì 
+          <link linkend="gimp-tool-select">ìí ëê</link>ë ììíìì.
+          ìêìë ëì ìí ëêìë ììëë íìí ìí ìíì ëí 
+          ìëí êìëë.
+          </para>
           <para lang="no">
             Sjà <link linkend="gimp-tool-select">utvalsverktÃya</link>
             for hjelp om innstillingar som er felles for alle desse verktÃya.
@@ -1266,6 +1402,7 @@
         <term lang="es">Contigua</term>
         <term lang="fr">ContiguÃ</term>
         <term lang="it">Contigua</term>
+        <term lang="ko">ììì</term>
         <term lang="no">Samanhengande</term>
         <term lang="pl">SÄsiadujÄce</term>
         <term lang="ru">ÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐ</term>
@@ -1293,6 +1430,11 @@
             Quest'opzione modifica il comportamento dello strumento se le aree
             dello stesso colore presenti nell'immagine sono separate tra loro:
           </para>
+          <para lang="ko">
+            ì ìíìíì ìíëì ììë, ìë ìëì ìë ììëë ìíì
+            ëëë. ëëë ìíëì ìì ììë, êì ììì êì ììëì
+            ëë ìíëëë.
+          </para>
           <para lang="no">
             Dersom denne er aktivisert vil bare omrÃde som er samanhengande
             med penselstrÃka bli valde. Dersom denne ikkje er aktivisert, vil
@@ -1369,6 +1511,9 @@
               <phrase lang="it">
                 Effetto dell'opzione <quote>Contigua</quote>
               </phrase>
+              <phrase lang="ko">
+                <quote>ììì</quote> ìíìí íê
+              </phrase>
               <phrase lang="no">
                 Effekten av valet <quote>samanhengande</quote>
               </phrase>
@@ -1416,6 +1561,10 @@
                   Contigua non à stata selezionata: ambedue le aree, malgrado
                   fossero separate, sono state selezionate.
                 </para>
+                <para lang="ko">
+                  ìë ëìì ìë ë ììì êì ììì êê ììëë.
+                  êëììë ìì ìììë íìë íìëë.
+                </para>
                 <para lang="no">
                   To ulike omrÃde med same farge. Til venstre er bare det
                   venstre omrÃdet markert.
@@ -1455,6 +1604,10 @@
                   est cochÃe : seule la zone de couleur contiguà est
                   sÃlectionnÃe.</para>
                 <para lang="it"></para>
+                <para lang="ko">
+                  ììì ìí ìíì ìííë, ëìì êëì ìììì ììììë
+                  ìë ëëë ìíì ëëë.
+                </para>
                 <para lang="no">
                   Det er merka av for <guilabel>samanhengande</guilabel>. Bare
                   omrÃde nÃr den teikna streken er vald.
@@ -1488,6 +1641,10 @@
                   Les deux zones de mÃme couleurs, bien que sÃparÃes, sont
                   sÃlectionnÃes.</para>
                 <para lang="it"></para>
+                <para lang="ko">
+                  ììì ìí ìíì ìíëì ìì ììë, ëìììë êêë
+                  ìêìë ìì ìì ëëê ìíëëë.
+                </para>
                 <para lang="pl">
                   Z nieaktywnÄ opcjÄ SÄsiadujÄce: oba obszary zostaÅy
                   zaznaczone, chociaÅ nie sÄ poÅÄczone.
@@ -1505,6 +1662,7 @@
         <term lang="es">Retoque interactivo</term>
         <term lang="fr">Affinage interactif</term>
         <term lang="it">Ritocco interattivo</term>
+        <term lang="ko">ìëí êì</term>
         <term lang="no">Interaktive forbetringar</term>
         <term lang="pl">Interaktywne zachowanie</term>
         <term lang="ru">ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÑÐÐÐÐ</term>
@@ -1528,6 +1686,9 @@
             Ecco alcune opzioni che permettono di lavorare con maggiore
             precisione sulla selezione:
           </para>
+          <para lang="ko">
+            ìíì ìêë ìëíê í ì ìë ìí ìíëìëë.:
+          </para>
           <para lang="no">
             Desse vala gjer det enklare à arbeide meir presist pà utvalet:
           </para>
@@ -1545,6 +1706,7 @@
               <term lang="es">Marcar el frente</term>
               <term lang="fr">Marquer le Premier-plan</term>
               <term lang="it">Marca il primo piano</term>
+              <term lang="ko">ìêìë íì</term>
               <term lang="no">Marker forgrunn</term>
               <term lang="pl">Oznacz pierwszy plan</term>
               <term lang="ru">ÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ</term>
@@ -1577,6 +1739,10 @@
                   colori ricoperti dalla linea di disegno verranno usati per
                   l'estrazione.
                 </para>
+                <para lang="ko">
+                  êëêìëë. ëêììì ìêìì ììí ìì íëë.
+				  ëììë ìì ë ììì ìì ëìì ëëë.
+                </para>
                 <para lang="no">
                   Dette er den forvalde innstillinga. Den teikna streken som
                   markerer kva som skal trekkast ut bruker forgrunnsfarge frÃ
@@ -1601,6 +1767,7 @@
               <term lang="es">Marcar el fondo</term>
               <term lang="fr">Marquer l'ArriÃre-plan</term>
               <term lang="it">Marca sfondo</term>
+              <term lang="ko">ëêììë íì</term>
               <term lang="no">Marker bakgrunn</term>
               <term lang="pl">Oznacz tÅo</term>
               <term lang="ru">ÐÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐ</term>
@@ -1651,6 +1818,15 @@
                   della selezione che posseggono lo stesso colore dei pixel
                   <quote>cancellati</quote>, NON saranno estratti.
                 </para>
+                <para lang="ko">
+                  ëêììì ëëì ëíì ëëêë <keycap>Ctrl</keycap>
+				  íë ëëì ì ìíìíì ììí ì ììëë. ì 
+				  ìíìíì ìííë, ëìì íìíê ìì ììê 
+				  ììììë ëëë ìì ììë êëì íê ëëë. êëê
+				  ëêììì ëêìì ììíëë. ìíë ìììì 
+				  <quote>ììì</quote> ìê êì ììì êì ëëì 
+				  ìì ëììì ììëëë.
+                </para>
                 <para lang="no">
                   Du kan aktivere denne anten ved à trykke pà radioknappen
                   eller ved à halde nede <keycap>Ctrl</keycap>-tasten.
@@ -1684,6 +1860,7 @@
               <term lang="es">Picel pequeÃo / Pincel grande</term>
               <term lang="fr">Petite brosse / Grande brosse</term>
               <term lang="it">Pennello piccolo / Pennello grande</term>
+              <term lang="ko">ìì ë / í ë</term>
               <term lang="no">Liten pensel / stor pensel</term>
               <term lang="pl">ÐaÅy pÄdzel / DuÅy pÄdzel</term>
               <term lang="ru">ÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÑ / ÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐÑÑÑ</term>
@@ -1713,6 +1890,11 @@
                   pennello usato per disegnare la linea. Un pennello piÃ
                   piccolo à pià adatto per lavori con dettagli minuscoli.
                 </para>
+                <para lang="ko">
+                  ì ìëìëë ììí ëìì êë ëì íêë ììí
+				  ì ììëë. ìì ëì ììíë ìë ìëí ëìì
+				  êë ì ììëë.
+                </para>
                 <para lang="no">
                   Her bestemmer du kor stor penselen skal vere.
                 </para>
@@ -1736,6 +1918,7 @@
         <term lang="es">Suavizado</term>
         <term lang="fr">Lissage (Reprisage)</term>
         <term lang="it">Smussamento</term>
+        <term lang="ko">ëëëì</term>
         <term lang="no">Utjamning</term>
         <term lang="pl">WygÅadzenie</term>
         <term lang="ru">ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ</term>
@@ -1763,6 +1946,10 @@
             rimuovere anche i piccoli buchi che potrebbero apparire nella
             selezione.
           </para>
+          <para lang="ko">
+            ì ìëìëë ììí ìí ììì ìê ìêë êëëì ëê ì
+			ììëë.
+          </para>
           <para lang="no">
             Denne kan brukast til à fjerne smà hol i utvalet.
           </para>
@@ -1788,6 +1975,9 @@
               <phrase lang="it">
                 Effetto dell'opzione <quote>smussamento</quote>
               </phrase>
+              <phrase lang="ko">
+                <quote>ëëëì</quote> ìíìí íê
+              </phrase>
               <phrase lang="no">
                 Verknaden av <quote>utjamning</quote>
               </phrase>
@@ -1826,6 +2016,10 @@
                   all'immagine piccoli "buchi" dipinti con il colore di
                   sfondo.
                 </para>
+                <para lang="ko">
+                  ì ììììë ìëìì ëêììë ììë ìì ëëëì
+				  ììëë.
+                </para>
                 <para lang="no">
                   I dette eksemplet er det brukt bakgrunnsfargen
                   for à teikna smà hol i biletet (venstre).
@@ -1866,6 +2060,10 @@
                   In centro, smussamento= 0: i buchi larghi pià di 1 pixel non
                   sono selezionati.
                 </para>
+                <para lang="ko">
+                  ëëëì= 0 : 1 íì ëë í êëëì ìíì ëì 
+				  ììëë.
+                </para>
                 <para lang="no">
                   Utjamning = 0: Hol stÃrre enn 1 piksel blir ikkje valde.
                 </para>
@@ -1905,6 +2103,9 @@
                   Sulla destra, smussamento= 7: vengono selezionati i buchi
                   larghi meno di 3 pixel.
                 </para>
+                <para lang="ko">
+                  ëëëì = 7 : 3 íìëë í ììëì ëë ìíëëë.
+                </para>
                 <para lang="no">
                   Utjamning = 7: Hol med mindre enn 3 pikslar blir valde.
                 </para>
@@ -1928,6 +2129,7 @@
         <term lang="es">Vista previa del color</term>
         <term lang="fr">Couleur d'aperÃu</term>
         <term lang="it">Colore anteprima</term>
+        <term lang="ko">ëëëê ìì</term>
         <term lang="no">Maskefarge</term>
         <term lang="pl">PodglÄd koloru</term>
         <term lang="ru">ÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÑÑÐ</term>
@@ -1953,6 +2155,10 @@
             Per mascherare l'immagine di sfondo à possibile scegliere tra i
             colori rosso, verde e blu.
           </para>
+          <para lang="ko">
+            ìëìì ëêì ëìì ììì ëê, ëì, íë ììì êë 
+			ì ììëë.
+          </para>
           <para lang="no">
             Du kan velje mellom à raud, grÃn eller blà farge for Ã
             maskere biletbakgrunnen.
@@ -1974,6 +2180,7 @@
         <term lang="es">Sensibilidad de color</term>
         <term lang="fr">Sensibilità à la couleur</term>
         <term lang="it">Sensitività colore</term>
+        <term lang="ko">ìì êë</term>
         <term lang="no">FargefÃlsemd</term>
         <term lang="pl">CzuÅoÅÄ koloru</term>
         <term lang="ru">ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÑÑÑÐÐÑÐÐÑÐÐÑÑÑ</term>
@@ -2015,6 +2222,13 @@
             possibile incrementare la sensitività della selezione per questo
             colore.
           </para>
+          <para lang="ko">
+            ì ìíìíì 
+			<!-- FIXME : ko <link linkend="glossary-lab">L*a*b</link>--> L*A*B ìì 
+			ëëì ììëëë. ëì ìëìì ìë ëë íì êì ëìí 
+			ììì ëì ììëìëë, íë ìì ìííê ìíìë êëë 
+			ëìì íëë.
+          </para>
           <para lang="no">
             Denne funksjonen bruker fargemodellen <link
             linkend="glossary-lab">L*a*b</link>. Dersom biletet inneheld

Modified: trunk/src/toolbox/tool-iscissors.xml
==============================================================================
--- trunk/src/toolbox/tool-iscissors.xml	(original)
+++ trunk/src/toolbox/tool-iscissors.xml	Wed Jan 30 06:40:14 2008
@@ -1,9 +1,10 @@
-<?xml version="1.0"  encoding="UTF-8" ?>
+ï<?xml version="1.0"  encoding="UTF-8" ?>
 
 <!DOCTYPE sect2 PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.3//EN"
           "http://www.docbook.org/xml/4.3/docbookx.dtd";>
 
 <!-- section history:
+     2008-01-29 Dust : added 'ko'
      2008-01-09 PP : rewied fr & en for Gimp 2.4
      2007-10-05 lexa: reviewed de for GIMP 2.4
      2007-06-02 kost: added no
@@ -15,8 +16,8 @@
      050519 de reviewed by axel.wernicke
      -->
 <sect2 id="gimp-tool-iscissors" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude";
-       lang="en;cs;de;es;fr;it;no;pl;ru;zh_CN">
-  <sect2info lang="en;de;es;fr">
+       lang="en;cs;de;es;fr;it;ko;no;pl;ru;zh_CN">
+  <sect2info lang="en;de;es;fr;ko">
     <revhistory>
       <revision lang="en">
         <revnumber>$Revision$</revnumber>
@@ -38,6 +39,11 @@
         <date>2008-01-09</date>
         <authorinitials>P.P</authorinitials>
       </revision>
+      <revision lang="ko">
+        <revnumber>$Revision$</revnumber>
+        <date>2008-01-29</date>
+        <authorinitials>Mr.Dust</authorinitials>
+      </revision>
     </revhistory>
   </sect2info>
 
@@ -48,6 +54,7 @@
     <phrase lang="es">Las tijeras inteligentes</phrase>
     <phrase lang="fr">Outil Ciseaux Intelligents</phrase>
     <phrase lang="it">Forbici intelligenti</phrase>
+    <phrase lang="ko">êì ëê</phrase>
     <phrase lang="no">Intelligent saks</phrase>
     <phrase lang="pl">Inteligentne noÅyce</phrase>
     <phrase lang="ru">ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑ</phrase>
@@ -86,6 +93,11 @@
   </indexterm>
   <indexterm lang="it"><primary>Forbici intelligenti</primary></indexterm>
 
+  <indexterm lang="ko">
+    <primary>ëê</primary><secondary>êì</secondary>
+  </indexterm>
+  <indexterm lang="ko"><primary>êì ëê</primary></indexterm>
+  
   <indexterm lang="no">
     <primary>VerktÃy</primary><secondary>Intelligent saks</secondary>
   </indexterm>
@@ -126,6 +138,9 @@
       <phrase lang="it">
         L'icona delle forbici intelligenti nella barra degli strumenti.
       </phrase>
+      <phrase lang="ko">
+        ëê ììì ìëìì êì ëê ììì
+      </phrase>
       <phrase lang="no">
         Ikonet for verktÃyet <quote>Den intelligente saksa</quote> i
         verktÃyskrinet
@@ -161,6 +176,10 @@
         <imagedata fileref="../images/toolbox/it/toolbox-scissor.png"
                    format="PNG" />
       </imageobject>
+      <imageobject lang="ko">
+        <imagedata fileref="../images/toolbox/it/toolbox-scissor.png"
+          format="PNG" />
+      </imageobject>
       <imageobject lang="no">
         <imagedata fileref="../images/toolbox/no/toolbox-scissor.png"
                    format="PNG" />
@@ -240,6 +259,15 @@
     a trovare. Con un po' di fortuna, il tracciato che lo strumento trova
     corrisponderà al contorno che si sta tentando di selezionare.
   </para>
+  <para lang="ko">
+   ìëìì êì ëêë êìí ëíí ëêìëë. ìêë ëêì ëìí ëë 
+   ìê, êë ëêì ëìí êëì êìê ìì ëë ìëë, ììëì ëíí
+   êëë êìê ììëë. ì ëêë êêìì ëëí ììì ìíí ë ììíëë.
+   êì ëêë ììí ìííëë ìì ìëì "ììêëí ëë" ë ëëëë.
+   êëë ì ëëë ììì ììëëê íìí êì ëë ììë êëê ììëëë.
+   ëì ìì ìëë, ìííëë ëìì ìêìê ììíë êëë ìì ìë 
+   ììëë.
+  </para>
   <para lang="no">
     <quote>Den intelligente saksa</quote> er eit interessant stykke verktÃy.
     Det kan likna litt pà <quote>Lassoen</quote>, men har ogsà ein del av
@@ -323,6 +351,13 @@
     si à soddisfatti, facendo clic in un punto qualunque all'interno della
     curva la si converte in una selezione.
   </para>
+  <para lang="ko">
+   ëììë íëíëëë ìëì ëëê ìêëë. ì ëëë ììì ëëì 
+   ììë ì ìë êêë ëë êììë ìêëëë. ìíì ëìëë ìì ëëë
+   íëíëë(ìì ëëì ëììë êëëë, ëìì íìíê ëëëë).
+   ê ëëë ììì êìì ììíêë ìëì ëëë ìêí ìë ììëë.
+   ìíí ìíë ëìì ëëìììë, êì ëëë íëí ìíìë ëííëë.
+  </para>
   <para lang="no">
     Kvar gong du venstreklikkar med museknappen, set du av eit
     kontrollpunkt. Dette blir bunde til det fÃrre kontrollpunktet med ei
@@ -358,7 +393,7 @@
   </para>
   <!-- paras for en & fr has been moved to new sect3 "tool manipulation  by PP 08/01/2008
        TODO   (??) for other languages -->
-  <warning lang="cs;de;es;it;no;pl;ru;zh_CN">
+  <warning lang="cs;de;es;it;ko;no;pl;ru;zh_CN">
     <para lang="cs">
       Dejte pozor, abyste neklikli dovnitÅ oblasti vymezenà kÅivkou dÅÃve, neÅ
       jste s jejÃmi Ãpravami zcela hotovi. Jakmile je totiÅ kÅivka pÅevedena
@@ -395,6 +430,14 @@
       un altro strumento, altrimenti, anche in questo caso, si perderanno
       tutti i punti di controllo meticolosamente creati.
     </para>
+    <para lang="ko">
+     ììíì í ìì ëë ììì ìëíê ìêìë êì ëëë íëíìë
+     ìëëëë ììëë. íë ìíìë ëíí ëìë, ëëëêë í ì ììëë.
+     ëëëêë íë êì ëêë ìííê ììë ëìêëë. ëëì ìíìë
+     ëíí ëì ìë ììíëë, ììëí êìì ëì ëëìì íëë. êëê
+     ëë ëêë ìíí êì ëë ëëê ìëìëë. íìë ìíì êëë ëë
+     ëì êëë ììí ìë ììëë.
+    </para>
     <para lang="no">
       Ikkje klikk innfÃre omrÃdet fÃr du er sikker pà at markeringa er
       slik du vil ha ho. Angrehistorikken registrerer ikkje kvart enkelt
@@ -499,6 +542,15 @@
     produce persistono finchà non si decide di cancellarli e possono essere
     modificati in qualsiasi momento.
   </para>
+  <para lang="ko">
+   íìë ì ëêì êê ìíìë ëìì ëìê ìì ëëëì êì êëí 
+   ìíì ëëì ëíëë. êëíê ìííë ìì ëëì 
+   <!-- FIXME ko: <link linkend="gimp-qmask">íëìí</link>-->
+   íëìí ëëë ìííì, ëìê ìë
+   ëëëì ììíë êìëë. ëëëì ìëëì êì ëêëë êë ëêë ë
+   ììíê ììíëë, ìë ëë ìëìë êêë ìììë êëì ìëëë,
+   êëê êëë ììëë ëììë ììí ì ìê ëëìëë.
+  </para>
   <para lang="no">
     Diverre ser det ut til at kantfÃljingslogikken ikkje fungerer heilt slik
     han er tenkt. Markeringane kan bli noksà dÃrlege til sine tider. I slike
@@ -544,6 +596,7 @@
       <phrase lang="es">ActivaciÃn de la herramienta</phrase>
       <phrase lang="fr">Activation de l'outil</phrase>
       <phrase lang="it">Attivazione</phrase>
+      <phrase lang="ko">ëê ìííê</phrase>
       <phrase lang="no">Aktivering</phrase>
       <phrase lang="pl">Aktywacja narzÄdzia</phrase>
       <phrase lang="ru">How to Activate</phrase>
@@ -685,6 +738,26 @@
       o da tastiera usando il tasto <keycap>i</keycap>.
     </para>
 
+    <para lang="ko">
+      ìëìì êì ëêë ìëì ëëìì 
+      <menuchoice>
+        <guimenu>ëê</guimenu>
+        <guisubmenu>ìí ëê</guisubmenu>
+        <guimenuitem>ìììë ìí</guimenuitem>
+      </menuchoice>
+      ì ìííêë, ëêììì ëê ììì
+      <guiicon>
+        <inlinemediaobject>
+          <imageobject>
+            <imagedata
+              fileref="../images/toolbox/stock-tool-iscissors-22.png" />
+          </imageobject>
+        </inlinemediaobject>
+      </guiicon>
+      ì íëíêë, íëë ëìí <keycap>i</keycap> ë ëë ììí ì 
+	  ììëë.
+    </para>
+	
     <para lang="no">
       Du kan aktivera saksa pà tre mÃtar:
       Frà biletmenyen via
@@ -777,6 +850,7 @@
       <phrase lang="es">Teclas modificadoras (por defecto)</phrase>
       <phrase lang="fr">Touches de contrÃle (Par dÃfaut)</phrase>
       <phrase lang="it">Tasti modificatori (predefiniti)</phrase>
+      <phrase lang="ko">ëì ëêí (êëê)</phrase>
       <phrase lang="no">Tastekombinasjonar (Standardinnstilling)</phrase>
       <phrase lang="pl">Ðlawisze modyfikujÄce (DomyÅlne)</phrase>
       <phrase lang="ru">ÐÐÐÐÐÑÐ-ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑ (ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ)</phrase>
@@ -819,6 +893,12 @@
       di selezione allo stesso modo. Per un aiuto su questo argomento
       vedere <link linkend="gimp-tool-select">Strumenti di selezione</link>.
     </para>
+    <para lang="ko">
+      ìììë ìí ëêìë íëí ëì ëê íê ììëë. ëë ëë 
+	  ëêì ìíì ìë ëì ëê íë ììí ì ììëë. ìì ëí ììí 
+      ëìì <link linkend="gimp-tool-select">ìí ëê</link> ììì 
+      ììëë.
+    </para>
     <para lang="no">
       Dette verktÃyet har ingen spesielle tastekombinasjonar utover dei som
       er omtalte som felles for alle <link
@@ -841,11 +921,12 @@
   </sect3>
 
 
-  <sect3 lang="en;fr"><!--  section added for en & fr by PP 08/01/2008
+  <sect3 lang="en;fr;ko"><!--  section added for en & fr by PP 08/01/2008
                             TODO de es it ko no pl ru zh_CN   -->
     <title>
       <phrase lang="en">Tool handling</phrase>
       <phrase lang="fr">Manipulation de l'outil</phrase>
+      <phrase lang="ko">ëê ìì</phrase>
     </title>
 
     <para lang="en">
@@ -882,6 +963,22 @@
       Ã noter qu'on ne peut avoir qu'une seule sÃlection ; si vous validez une seconde
       sÃlection, celle-ci remplacera la premiÃre qui sera sera effacÃe.
     </para>
+    <para lang="ko">
+      ìì ìëíëë íëì íë ìëì ìíê ì ìëì ìë ìì 
+	  ìíì êêê ëëë. êëê ìíì ìëíê ìêìë ìëì ìê
+	  ëìë ìì ììí ëë ìëì íë-ëêë ììí ìëìí ì 
+	  ììëë. ëìë ìì ìëì ìê ìììíë ìíì ìëëë, 
+	  ëìì ììì ëìì ëëëë. ìíí ìì ììì ëìì ììê
+	  ììíë êì ëììë, êêìììë "+", ìì ëììë êì 
+	  ëììë ëëëë. 
+	  êêìì íëì íì ì ìëìì ëëêë, ê ìëìì ìëìì
+	  ìí ììì ììí ì ììëë. ìí ìí ììì íëíë ìíì
+	  ììëëë.
+    </para>
+    <para lang="ko">
+      ììíì í ìì íëì ìíëì ëë ì ìëëë ììëë. ëì
+	  ëëì ìíì ëëë ìëì ìíì ìëìëë.
+    </para>	
 
     <warning>  <!-- en & fr paras moved here    by PP 09/01/2008 -->
       <para lang="en"> <!--changed 060606-->
@@ -902,6 +999,15 @@
         possibilità de transformer votre courbe fermÃe en chemin et de la
         retravailler avec l'outil Chemins.
       </para>
+      <para lang="ko">
+        ëëì ìì ììì ëëëíê ìêìë êì ììì íëíìë
+		ìëëë. íë ìíìë ëííë, ë ìì ìíëëì ëëëêë
+		í ì ììëë. ëëì ììëí ëì ììì ëëê ììíì 
+		íëë. ëìêìë ìêì ëë ëêë ìííë êëì ëë 
+		ìììëì ëë ìëìëë ììíìíëë. íìë ìíì êì,
+		êëë ëíí ë, êë ëêë ììí êì ììì êìí ì 
+		ììëë.
+      </para>
     </warning>
 
     <para lang="en">
@@ -915,6 +1021,13 @@
         sÃlections</link>
     </para>
 
+    <para lang="ko">
+      ìíì ìëì ëíìë 
+      <!--<link linkend="gimp-using-selections-moving">ìí ìëíê</link>-->
+	  ìí ìëíê
+	  ë ììíììì.
+    </para>
+	
   </sect3>
 
   <sect3>
@@ -925,6 +1038,7 @@
       <phrase lang="es">Opciones</phrase>
       <phrase lang="fr">Options</phrase>
       <phrase lang="it">Opzioni</phrase>
+      <phrase lang="ko">ìí ìí</phrase>
       <phrase lang="no">VerktÃyinnstillingar</phrase>
       <phrase lang="pl">Opcje narzÄdzia</phrase>
       <phrase lang="ru">ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ</phrase>
@@ -945,6 +1059,7 @@
         <phrase lang="it">
           Le opzioni dello strumento forbici intelligenti
         </phrase>
+        <phrase lang="ko">ìëìì êìì ëê ìì</phrase>
         <phrase lang="no">
           VerktÃyinnstillingane for <quote>Den intelligente saksa</quote>
         </phrase>
@@ -974,6 +1089,10 @@
           <imagedata fileref="../images/toolbox/it/tool-options-scissor.png"
                      format="PNG" />
         </imageobject>
+        <imageobject lang="ko">
+          <imagedata fileref="../images/toolbox/ko/tool-options-scissor.png"
+            format="PNG" />
+        </imageobject>
         <imageobject lang="no">
           <imagedata fileref="../images/toolbox/no/tool-options-scissor.png"
                      format="PNG" />
@@ -1074,6 +1193,19 @@
     </guiicon>.
   </para>
 
+  <para lang="ko">
+    ëêììì
+    <guiicon>
+      <inlinemediaobject>
+        <imageobject>
+          <imagedata
+                    fileref="../images/toolbox/stock-tool-iscissors-22.png" />
+        </imageobject>
+      </inlinemediaobject>
+    </guiicon>
+    ìììì ëëíëíë ëêììì íìëëë.
+  </para>
+  
   <para lang="no">
     Du kan fà fram innstillingane for dette verktÃyet ved à klikke,
     eventuelt dobbeltklikke, pà symbolet
@@ -1096,6 +1228,7 @@
       <term lang="es">Mostrar los lÃmites interactivamente</term>
       <term lang="fr">Contour interactif</term>
       <term lang="it">Mostra contorno interattivo</term>
+      <term lang="ko">êê ëëëê</term>
       <term lang="no">Vis interaktiv grense</term>
       <term lang="pl">WyÅwietlaj interaktywnÄ granicÄ</term>
       <term lang="ru">ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑ</term>
@@ -1157,6 +1290,13 @@
           del mouse. Su dei sistemi lenti, se i punti di controllo sono
           distanti, questo comportamento puà dare un po' pià di velocitÃ.
         </para>
+        <para lang="ko">
+          ì ììì íìíìíë, ìììì ìëìíë ëì ìíì êêê
+		  ë êëê íìëëë. ëíìíìíë ìììì ìëìíë ëì
+		  íë ìì ìì ìê ìììë ìêëë ëììëíì ëì íì
+		  êëê íìëëë. ìë ëë ììíìì ìììêì êëê ë
+		  êì ììíëë.
+        </para>
         <para lang="no">
           Dersom du har merka av for dette valet, vil
           <acronym>GIMP</acronym>

Modified: trunk/src/using/animated-brushes.xml
==============================================================================
--- trunk/src/using/animated-brushes.xml	(original)
+++ trunk/src/using/animated-brushes.xml	Wed Jan 30 06:40:14 2008
@@ -1,4 +1,4 @@
-<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
+ï<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
 
 <!DOCTYPE sect1 PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.3//EN"
                 "http://www.docbook.org/xml/4.3/docbookx.dtd";>
@@ -145,7 +145,7 @@
   </para>
 
   <para lang="ko">
-    ì ìììë ëëìë ëëê, ìë gih íëìë ììíëë ëì ëëë
+    ì ìììë ëì ëëê, ìë gih íëìë ììíëë ëì ëëë
     ììíëë.
     <menuchoice>
       <guimenu>íì</guimenu>
@@ -197,7 +197,7 @@
       <phrase lang="fr">La fenÃtre de dialogue des brosses animÃes</phrase>
       <phrase lang="it">La finestra di dialogo descrive i pennelli
         animati</phrase>
-      <phrase lang="ko">ìììë ëëìë ìí ëíìì</phrase>
+      <phrase lang="ko">ìììë ëì ìí ëíìì</phrase>
       <phrase lang="lt">Animuoto teptuko apraÅymo dialogas.</phrase>
       <phrase lang="no">Dialogvindauget for mÃnsterpenselen</phrase>
       <phrase lang="ru">ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ</phrase>
@@ -300,7 +300,7 @@
   </para>
   <para lang="ko">
     ì ëíìììë ëì ìëì ëêì ììì ììëë. ì ììëì íí
-    ëëìê ìììë ëëì êìíê ëëë.
+    ëì ìììë ëëì êìíê ëëë.
   </para>
   <para lang="lt">
     Åiame dialogo lange yra kelios sunkiai suprantamos parinktys. Jos leidÅia
@@ -388,13 +388,13 @@
           "diametro" del pennello: 100% significa un diametro intero.
         </para>
         <para lang="ko">
-          "êê" ì ëëì ìíëíë êëì ë ìêë ìììì ëìêì
-          êêìëë. ìë ìë ëëì ëêë ììíë ìê ììì íë
+          "êê" ì ë ìíëíë êëì ë ìêë ìììì ëìêì
+          êêìëë. ìë ìë ë ëêë ììíë ìê ììì íë
           ëëìëë. ìë ëì ëì ëêë ììí êì êêì ëë
           êêìë ëìë ìêëì ëë êêì ëì ìììì êìë ëì
           êìëë. ëëë êêì ëë ëìë, ìêëì ìë ëìì êìë
-          ëìê ëëë(ìë ìë "ëì íì" ëëììì ë ì ììëë).
-          ììí ì ìë êì 1ìì 200ìë ëëìì "ìë" ì 100%ë íì
+          ëìê ëëë(ìë ìë "ëì íì" ëìì ë ì ììëë).
+          ììí ì ìë êì 1ìì 200ìë ëì "ìë" ì 100%ë íì
           íìíë ììíëë.
         </para>
         <para lang="lt">
@@ -464,8 +464,8 @@
           selezionato.
         </para>
         <para lang="ko">
-          ëëì ëíìììì êëë ëëë ììí êì, ëëì ìíì
-          ëìë ëëì ìëìëë.
+          ë ëê ëíìììì êì ëëë ììí êì, ë ìíì
+          ëìë ë ìëìëë.
         </para>
         <para lang="lt">
           Pasirinkus teptukÄ TeptukÅ dialoge (tinklelio veiksena) bus
@@ -578,15 +578,15 @@
 
         <para lang="ko">
           ëìììì ìëë ìì íêìëë. êëêì ëììë 1 ììë,
-          íêë ëììì íêìëë. ì êì ëììë í ëìì ëëìë
+          íêë ëììì íêìëë. ì êì ëììë í ëìì ëë
           ìê ëëë.
         </para>
         <para lang="ko">
-          í íëì ëìììì ìëì ìëë ìììë ëëìì ê ëëìë
+          í íëì ëìììì ìëì ìëë ìììë ëì ê ëë
           ììí ìë ììëë.
         </para>
         <para lang="ko">
-          ìë ëì 8êì ëë ëìì êì 100x100 íì íêì ëëìë
+          ìë ëì 8êì ëë ëìì êì 100x100 íì íêì ëì
           ëëëê í êì, 400x200 íìì ëìììì 8êì ëìì ëë
           ìë ìê, 300x300 íìì ëìììì ëë ìë ììëë. íìë
           íìì êì ì íëë ììíì ìê ëëë.
@@ -683,8 +683,8 @@
           bare eitt bilete per lag.
         </para>
         <para lang="ko">
-          ëë ëìììì ìëìë ìì ì ììëë(ì íëë ëëì ëì
-          íêìëë). êëêì ëììì ìë ì êì ëëì ëì íêì
+          ëë ëìììì ìëìë ìì ì ììëë(ì íëë ë ëì
+          í êìëë). êëêì ëììì ìë ì êì ë ëì íêì
           íëì ëììë ììëëë.
         </para>
         <para lang="lt">
@@ -1551,13 +1551,16 @@
             <listitem>
               <para>
                 <emphasis>êë(Angular)</emphasis>
-                : ëëìì ìììë êëì ëë ëì ììì íëì ìííëë.
+                : ëì ìììë êëì ëë ëì ììì íëì 
+				ìííëë.
               </para>
               <para>
-                ìëì ìì ìì 0Â ë ííê ëë ìì ìê ëëëíìë (360/ì ëí) ì êëë êìëë. ëëì
-                ëì ììì 4êì ìì êê ìêëë ëíìë 90Â ì ëë ëíì êê ëëë. ì, ëëì ìì
-                270Â(-90Â)(ìì ëí), ìëì ìì 180Â(ìëì ëí), ëëì ìì 90Â(ìëì ëí)ì
-                ëëë.
+                ìëì ìì ìì 0Â ë ííê ëë ìì ìê ëëëíìë
+				(360/ì ëí) ì êëë êìëë. ëëì ëì ììì 
+				4êì ìì êê ìêëë ëíìë 90Â ì ëë ëíì 
+				êê ëëë. ì, ëëì ìì 270Â(-90Â)(ìì ëí), 
+				ìëì ìì 180Â(ìëì ëí), ëëì ìì 90Â(ìëì 
+				ëí)ì ëëë.
               </para>
             </listitem>
             <listitem>
@@ -2302,12 +2305,12 @@
 
       <para lang="ko">
         ìì ììììë ìëí êëì ìëê ììëëì ììëêìëë.
-        ëì ììëììë ê ììì ëë ëëìê ìë ìììì ëìëì
+        ëì ììëììë ê ììì ëë ëì ìë ìììì ëìëì
         ëììëë.
       </para>
       <para lang="ko">
-        ìí ëë ëìì ëê ìí ëì 1ìì ëëìëí ìíëêìëë.
-        1ìì ëëìë ëì êëìë ìêí ëìë.
+        ìí ëë ëìì ëê ìí ëì 1ìì ëëí ìíëêìëë.
+        1ìì ëì ëì êëìë ìêí ëìë.
         <mediaobject>
           <imageobject>
             <imagedata fileref='../images/using/array1D.png' format='PNG'/>
@@ -2338,11 +2341,11 @@
           </listitem>
           <listitem>
             <para lang="ko">
-              êí ëëì ëëíëì ìì ììíë êì ìëê ëêìëë,
+              êí ë ëëíëì ìì ììíë êì ìëê ëêìëë,
               /usr/share/gimp/gimp 2.0/brushes ë ìì êêì .gih íìì
-              ììíë ëëë. êë ë ëêììë ëìì ëëì ìììì
-              íëíì ëëì ëíììë ìëì "ìëêì" ëíì ëëëë.
-              ìì ìë ëë ëëìê ëëì ìì ëíëë êêì
+              ììíë ëëë. êë ë ëêììë ëìì ë ëê ìììì
+              íëíì ë ëê ëíììë ìëì "ìëêì" ëíì ëëëë.
+              ìì ìë ëë ëì ë ëê ëíììì ëíëë êêì
               ìííëë. ìì ìí ëêë ìíí ì ìëìì ìì
               êëëë.
               <mediaobject>
@@ -2644,15 +2647,15 @@
         </para>
 
         <para lang="ko">
-          ìì 3ìì ìììë ëëìë ëë êìëë. 3ìì ìììë
-          ëëìì ëíì ìíë ëíì ëë ëëëë. ìêìë êììê
+          ìì 3ìì ìììë ëì ëë êìëë. 3ìì ìììë
+          ëì ëíì ìíë ëíì ëë ëëëë. ìêìë êììê
           íëìì ëììë ëíëë ì/ì ì ëìì êìììë ëíëë
-          ëëìë ëë êìëë.
+          ëì ëë êìëë.
         </para>
         <para lang="ko">
           ìêì ë êì ìëìê íìíêì ëí ìëì ìêê ëëë.
-          ìëì ìì(x)ì ëëìì ëí(ë ëí)ìëë. ëëì ìì(y)ì
-          ì/ì ìíìê, ìëì ìì(z)ë ìì ìíìëë. ìëí ëëìë
+          ìëì ìì(x)ì ëì ëí(ë ëí)ìëë. ëëì ìì(y)ì
+          ì/ì ìíìê, ìëì ìì(z)ë ìì ìíìëë. ìëí ëì
           3ìì ëì "myarray(4,2,2)" ííë íìëëë.:
           <mediaobject>
             <imageobject>
@@ -3574,14 +3577,14 @@
 
             <para lang="ko">
               <emphasis>ììëë ëìì ìëíê</emphasis>: êíìì
-              ëëìë ììíë ìêì ììí ìëìë êììëë ëììê
+              ëì ììíë ìêì ììí ìëìë êììëë ëììê
               ììëë ìëëì ììì íëë. ììì ìëìëì ìë
               ììëë ìëëì ììë, ëììë ìëíë ëì ëìê ìí
               ììëí êìëë. ëììë ììëë ìëíë ëëìë ë
               êìê ìëë êì íëë ìíì ëëì ììíë êìëë.
               êíë 16êì ëììë 4ë ëëëë. ìëì ìëì ììì
               íëíë 4êì ëììê ëê 4ê êëì ëëììëë. ê
-              êëì ëëìì ëíìë íìëëë. êë íì ê êëì 2ë
+              êëì ëì ëíìë íìëëë. êë íì ê êëì 2ë
               ëëëë. ìë ëëì ììì íëíë 2êì ëììê ëê
               8êì êëìëë. ê êëì ì/ì ëíìë íìëëë.
               ëìëìë ê êëì ëì 2ë ëëë ìëì ììì íëíë
@@ -3860,7 +3863,7 @@
               Numero di celle:16 Dimensioni: 3
             </para>
             <para lang="ko">
-              ì, ìì ëëìê ììëììëë. ëìì ìí ëì .xcf ë
+              ì, ìì ëì ììëììëë. ëìì ìí ëì .xcf ë
               ììì íê, ëì êì ìì .gih ë ëì ììì íëë.:
               êê(Spacing):100, ìë(Description):ìëì, ìíê(Cell
               Size):30x30, ìì ì(Number of cells):16, ìì(Dimensions):3
@@ -4008,8 +4011,8 @@
             </para>
             <!--TODO ko: remove the GIMP 2.0 remark-->
             <para lang="ko">
-              ìì ëê ëë .gih íìì êí ëëì êëì ëê, ëëì
-              ëíììë ìëêìíëë. ìíêêë êí 2.0 ì ëëì
+              ìì ëê ëë .gih íìì êí ë êëì ëê, ë ëê
+              ëíììë ìëêì íëë. ìíêêë êí 2.0 ì ë
               ëíì ëêê ìê ëëì 2.4 ììì ììíì ìììì ììì
               êëíëë.
             </para>

Modified: trunk/src/using/brushes.xml
==============================================================================
--- trunk/src/using/brushes.xml	(original)
+++ trunk/src/using/brushes.xml	Wed Jan 30 06:40:14 2008
@@ -1,4 +1,4 @@
-<?xml version='1.0' encoding="UTF-8" ?>
+ï<?xml version='1.0' encoding="UTF-8" ?>
 
 <!DOCTYPE sect1 PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.3//EN"
                 "http://www.docbook.org/xml/4.3/docbookx.dtd";>
@@ -39,7 +39,7 @@
     <phrase lang="es">Agregado de brochas nuevas</phrase>
     <phrase lang="fr">Ajouter des brosses</phrase>
     <phrase lang="it">Aggiunta di nuovi pennelli</phrase>
-    <phrase lang="ko">ì ëëì ìêíê</phrase>
+    <phrase lang="ko">ì ë ìêíê</phrase>
     <phrase lang="lt">NaujÅ teptukÅ pridÄjimas</phrase>
     <phrase lang="no">Ã legge til nye penslar</phrase>
     <phrase lang="zh_CN">æåæçç</phrase>
@@ -65,7 +65,7 @@
     <primary>Pennelli</primary><secondary>Creazione di nuovi</secondary>
   </indexterm>
   <indexterm lang="ko">
-    <primary>ëëì</primary><secondary>ìë ëëê</secondary>
+    <primary>ë</primary><secondary>ìë ëëê</secondary>
   </indexterm>
   <indexterm lang="lt">
     <primary>Teptukai</primary><secondary>PridÄti naujÄ</secondary>
@@ -132,12 +132,12 @@
     file per i pennelli:
   </para>
   <para lang="ko">
-    ìëì ëëìë ìêíê ìíìë, ëëìë ëëêë ëìëë ëì
-    ëì, êíìì ìì êëí íëìë ììíì íëë. ëëì íìì êí
-    ëëì êë ìì ììì êíê íë ëëìë ìëìíê ëëì
-    ëíììì íìí ì ììëë. ëëì ëíìììì
-    <guibutton>ìëêì</guibutton> ëíì íëíë ëëì ëëíëë
-    ììëìí ì ììëë. êíìì ììíë ëëìì íì íëì ëì ì
+    ìëì ëì ìêíê ìíìë, ëì ëëêë ëìëë ëì ëì, 
+	êíìì ìì êëí íëìë ììíì íëë. ë íìì êí
+    ë êë ìì ììì êíê íë ëì ìëìíê ë ëê ëíììì 
+	íìí ì ììëë. ë ëê ëíìììì 
+	<guibutton>ìëêì</guibutton> ëíì íëíë ë ëëíëë
+    ììëìí ì ììëë. êíìì ììíë ëì íì íëì ëì ì
     êììëë.
   </para>
   <para lang="lt">
@@ -274,12 +274,12 @@
         </para>
         <para lang="ko">
           <filename>.gbr</filename>("<emphasis>g</emphasis>imp
-          <emphasis>br</emphasis>ush") íëì ìë ëëìì ìì
-          ëëìì ììëë íëìëë. ìë íìì ìëìë ëë
-          íëêëìì ììëë ëì ëëìëì êíë ì ëì íììë
-          <filename>.gbr</filename>ë ììíìëì êíì ëëìë ëíí
-          ìë ììëë. ì êììë ëëìì êë êêì ììíë ëíììê
-          ëëë. GBR íì íëì ëí ììí ìëì êí ìì ëííì
+          <emphasis>br</emphasis>ush") íëì ìë ëê ìì ëì ììëë
+		  íëìëë. ìë íìì ìëìë ëë íëêëìì ììëë 
+		  ëì ëëì êíë ì ëì íììë <filename>.gbr</filename>ë
+		  ììíìëì êíì ëìë ëíí ìë ììëë. ì êììë 
+		  ëì êë êêì ììíë ëíììê ëëë. GBR íì íëì 
+		  ëí ììí ìëì êí ìì ëííì
           <filename class="directory">devel-docs</filename> ëëíë ì
           <filename>gbr.txt</filename> ì ììëë.
         </para>
@@ -450,13 +450,12 @@
         <para lang="ko">
           <filename>.gih</filename> ("<emphasis>g</emphasis>imp
           <emphasis>i</emphasis>mage <emphasis>h</emphasis>ose")
-          íëì ëì ëëìì ììëë íëìëë. ìëí ëëìë ëì
+          íëì ëì ëì ììëë íëìëë. ìëí ëì ëì
           ëììë ííí ìëìë êìëì ìê, ê ëìììë ìë ëìì
-          ëëìê ììí ìì ììëë. ìëìë <filename>.gih</filename>
-          íëìë ììì íë, ëëìì ííì êí ììì ë ì ìë
+          ëì ììí ìì ììëë. ìëìë <filename>.gih</filename>
+          íëìë ììì íë, ëì ííì êí ììì ë ì ìë
           ëíììê ìëëë. ì ëíììì ëí ë ììí ëìì
-          <!-- PENDING: ko<link linkend="gimp-using-animated-brushes">GIH
-          ëíìì</link>-->
+          <!-- PENDING: ko<link linkend="gimp-using-animated-brushes">GIH  ëíìì</link>-->
           GIH ëíììì ììëë. GIH íëì ëì ëìíëë êí ìì
           ëííì <filename>devel-docs</filename> ëëíëìì
           <filename>gih.txt</filename> ë ìêíìê ëëëë.
@@ -549,8 +548,8 @@
           file in questo formato.
         </para>
         <para lang="ko">
-          <filename>.vbr</filename> íëì ëëì íìêë ëëìì
-          íëëíë ëëìì ììëë ëë ìëëë ììëì ììëë.
+          <filename>.vbr</filename> íëì ë íìêë ëëìì
+          íëëíë ëì ììëë ëë ìëëë ììëì ììëë.
         </para>
         <para lang="lt">
           Formatas <filename>.vbr</filename> yra naudojamas parametriniams
@@ -673,16 +672,15 @@
     nella finestra dei pennelli.
   </para>
   <para lang="ko">
-    ì ëëìë ìì êëíê íëë, ëëìê êí ëëì êëì ííë
-    íëì ììì íëë. ëëì êë êëêì ììíì
+    ì ëì ìì êëíê íëë, ëì êí ë êëì ííë íëì 
+	ììì íëë. ë êë êëêì ììíì
     <filename>brushes</filename> íëì êí ììì ëëíëì
     <filename>brushes</filename> íëìëë. êë ìì ëíììì
-    <!-- PENDING: ko <link linkend='gimp-prefs-folders-data'>ëëì
-    íë</link>-->
-    ëëì íë íëìì ëëì êëì ì íëë ìêí ì ììëë. ëëì
-    êëì ííë íëì ìë ëë GBR, GIH, VBR íìì ëì êí ìíì
-    ììí ì ììëë. íì ëëì ëíìììì
-    <guibutton>ìëêì</guibutton>ì ëëë ìì ëëì ëíììì
+    <!-- PENDING: ko <link linkend='gimp-prefs-folders-data'>ë  íë</link>-->
+    ë íë íëìì ë êëì ì íëë ìêí ì ììëë. ë êëì 
+	ííë íëì ìë ëë GBR, GIH, VBR íìì ëì êí ìíì
+    ììí ì ììëë. íì ë ëê ëíìììì
+    <guibutton>ìëêì</guibutton>ì ëëë ìì ë ëê ëíììì
     íìëëë.
   </para>
   <para lang="lt">
@@ -758,8 +756,8 @@
       personale <filename>brushes</filename>.
     </para>
     <para lang="ko">
-      ëëì íìêë íí ì íëëíë ëëìë ëë êì, ìë
-      ìëìë ììì <filename>ëëì</filename> íëì ììëëë.
+      ë íìêë íí ì íëëíë ëì ëë êì, ìë
+      ìëìë ììì <filename>ë</filename> íëì ììëëë.
     </para>
     <para lang="lt">
       Kai naudodamiesi TeptukÅ rengykle sukuriate naujÄ parametrinÄ teptukÄ,
@@ -844,13 +842,13 @@
     sul web o chiedere ad un esperto.
   </para>
   <para lang="ko">
-    êí ëëì ëìì ëìëëí ì ìë ì ììíë êìí ëìëë.
+    êíì ë ëìì ëìëëí ì ìë ì ììíë êìí ëìëë.
     íìë ìëí ììíëì ëíë êë ìëì ì ììëë. ëëì êì
-    ìì ëëì ìì ììíë êì ìììë <quote>êí ëëì</quote>ë
-    ìë êìëë. êëì ëë êì íëêëìì ììëë ìëì ëëìëì
+    ìì ëëì ìì ììíë êì ìììë <quote>êí ë</quote>ë
+    ìë êìëë. êëì ëë êì íëêëìì ììëë ìëì ëëì
     êíììë ëíìì ììí ìë ìëë, ì ì ìëë íëí ëí
     íëêëì íìíêë, ëíì ëêëí êë ììëë. êí ìììëì
-    êì ìíëë ììì ëëì íìì ëìë ëëì ëì ëììëë.
+    êì ìíëë ììì ë íìì ëìë ëëì ëì ëììëë.
     ìì ëí ë ìê ìëë, ìíììëì êìí ëêë ìëêìê
     ëìíìì.
   </para>

Modified: trunk/src/using/docks.xml
==============================================================================
--- trunk/src/using/docks.xml	(original)
+++ trunk/src/using/docks.xml	Wed Jan 30 06:40:14 2008
@@ -350,7 +350,7 @@
         <term lang="es">Brochas, patrones y degradados</term>
         <term lang="fr">Brosses, Motifs et DÃgradÃs</term>
         <term lang="it">Pennelli, Motivi e Gradienti</term>
-        <term lang="ko">ëëì, íí ë êëëìí</term>
+        <term lang="ko">ë, ëë, êëëìí</term>
         <term lang="lt">Teptukai, raÅtai ir gradientai</term>
         <term lang="no">Penslar, mÃnsterelement og fargeovergangar</term>
         <term lang="zh_CN">ççïåæåæå</term>
@@ -383,7 +383,7 @@
               <para lang="es">El diÃlogo de brochas</para>
               <para lang="fr">le dialogue des Brosses,</para>
               <para lang="it">La finestra pennelli</para>
-              <para lang="ko">ëëì ëíìì</para>
+              <para lang="ko">ë ëê ëíìì</para>
               <para lang="lt">TeptukÅ dialogas</para>
               <para lang="no">Penseldialogen</para>
               <para lang="zh_CN">ççåèæ</para>
@@ -394,7 +394,7 @@
               <para lang="es">El diÃlogo de patrones</para>
               <para lang="fr">le dialogue des Motifs,</para>
               <para lang="it">La finestra motivi</para>
-              <para lang="ko">íí ëíìì</para>
+              <para lang="ko">ëë ëíìì</para>
               <para lang="lt">RaÅtÅ dialogas</para>
               <para lang="no">Dialogen for mÃnsterelementa</para>
               <para lang="zh_CN">åæåèæ</para>

Modified: trunk/src/using/paths.xml
==============================================================================
--- trunk/src/using/paths.xml	(original)
+++ trunk/src/using/paths.xml	Wed Jan 30 06:40:14 2008
@@ -1,4 +1,4 @@
-<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
+ï<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
 
 <!DOCTYPE sect1 PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.3//EN"
                 "http://www.docbook.org/xml/4.3/docbookx.dtd";>
@@ -2502,7 +2502,7 @@
       praticamente infinite.
     </para>
     <para lang="ko">
-      êë ëë êëêë ìëë ëëíêë ììë ëëìì ëêë ììíì 
+      êë ëë êëêë ìëë ëëíêë ììë ëì ëêë ììíì 
       ìíëí íêë íìí ì ìê, ìëí ëëì íí êì ëíì êêì 
       ëìí íêë ìì ì ììëë.
     </para>
@@ -2632,7 +2632,7 @@
             usando il gradiente "Contrasto giallo".
           </para>
           <para lang="ko">
-            íì ëëìë ììí ìíëíë íê, <quote>Yellow 
+            íì ëëìë ììí ìíëíë íê, <quote>Yellow 
             Contrast</quote> êëëìíë ííë ììí êëëìí ëíí 
             ëì
           </para>

Modified: trunk/src/using/photography.xml
==============================================================================
--- trunk/src/using/photography.xml	(original)
+++ trunk/src/using/photography.xml	Wed Jan 30 06:40:14 2008
@@ -1,4 +1,4 @@
-<?xml version='1.0' encoding="UTF-8" ?>
+ï<?xml version='1.0' encoding="UTF-8" ?>
 
 <!DOCTYPE sect1 PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.3//EN"
                 "http://www.docbook.org/xml/4.3/docbookx.dtd";>
@@ -2377,10 +2377,10 @@
 		ëëë ììíë ëëì ììí ìë ììëë. ëì êìì ëìì
         ìì ì ëììë ëëê ëëë <quote>êíê</quote>ë ëêëë. ì
         ëììë ìëì ëììì ëí íì ììì ìëêì, êìì ììì
-		ììêì êìë ììì <quote>ìë ìì</quote> ëìì ìíì íê
-		ëëë. ëëì ì ëììì ììì íìëì, ìëìì ê ëëì
-		íëêì ììíì ììí ììì í ì ììëë. ìë ëëëì
-		êëëìíëì ììíì ìì íìíëë, ìë íëêì êììë
+		ììêì êìë ììì <quote>ìë ìì</quote> ëìì ìíì íê 
+		ëëë. ëëì ì ëììì ììì íìëì, ìëìì ê ëëì 
+		íëêì ììíì ììí ììì í ì ììëë. ìë ëëëì 
+		êëëìíëì ììíì ìì íìíëë, ìë íëêì êììë 
 		ëíë ìëìì ëìììëì êêë ëëìë ìë ìê ëëìëë.
         ëí ìë ììì ìëìì ììì ëììí ìë ììëë íì
 		êìëì ììíë êì ììëë.
@@ -3591,7 +3591,7 @@
       <para lang="ko">
         <!-- PENDING: ko <link linkend='gimp-tool-convolve'>Blur or Sharpen</link>-->
         Blur ë Sharpen ëêë "Shapen" ëëë ììí íì ëëì ìëëë
-        ììí ìë ììëë. ìë ììíë ìë íìíëëìë íì ììì
+        ììí ìë ììëë. ìë ììíë ìë êì ëìë íì ììì
         ëìíìëì ìëëë ìêìí ì ììëë. íìë ìëëë
         ìêìíë êì ìëì ëì êêë êíìíëë ìëë ëììë
         ìêìíëë, ìëí ììíì íëë.

Modified: trunk/src/using/simpleobjects.xml
==============================================================================
--- trunk/src/using/simpleobjects.xml	(original)
+++ trunk/src/using/simpleobjects.xml	Wed Jan 30 06:40:14 2008
@@ -1,4 +1,4 @@
-<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+ï<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
 
 <!DOCTYPE sect1 PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.3//EN"
                 "http://www.docbook.org/xml/4.3/docbookx.dtd";>
@@ -1056,16 +1056,13 @@
         </para>
         <para lang="ko">
           ìêíìë ìêí, íì ëì êë ëíì
-          <!-- PENDING: ko <link linkend="gimp-tools-selection">ìí ëê</link> -->
-          ìí ëêë ììíë ìê êë ì ììëë. ìë ëì ìêíì
-          êì
-          <!-- PENDING: ko <link linkend="gimp-tool-rect-select">ìê ìí ëê</link> -->
-          ìê ìí ëêë ìííê <xref
-          linkend="gimp-using-basicshape1" /> ìë ëìì ìëíì ëëì
-          ìíë ìììë ëìì ììë ìëìì ì ìíì ëëëë.
-          í íìêì ëí ë ììí ìíì
-          <!-- PENDING: ko <link linkend="gimp-tools-selection">ìí ëê</link> -->
-          ìí ëêì ììëë.
+          <link linkend="gimp-tools-selection">ìí ëê</link>ë ììíë
+		  ìê êë ì ììëë. ìë ëì ìêíì êì
+          <link linkend="gimp-tool-rect-select">ìê ìí ëê</link>ë 
+		  ìííê <xref linkend="gimp-using-basicshape1" /> ìë ëìì 
+		  ìëíì ëëì ìíë ìììë ëìì ììë ìëìì ì 
+		  ìíì ëëëë. í íìêì ëí ë ììí ìíì
+          <link linkend="gimp-tools-selection">ìí ëê</link>ì ììëë.
         </para>
         <para lang="lt">
           Elementarias formas, tokias kaip staÄiakampius arba elipses, galima



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]