gimp-help-2 r2317 - in trunk: . src/concepts src/dialogs src/filters/distort src/menus src/toolbox src/using
- From: marcoc svn gnome org
- To: svn-commits-list gnome org
- Subject: gimp-help-2 r2317 - in trunk: . src/concepts src/dialogs src/filters/distort src/menus src/toolbox src/using
- Date: Mon, 21 Jan 2008 17:40:48 +0000 (GMT)
Author: marcoc
Date: Mon Jan 21 17:40:48 2008
New Revision: 2317
URL: http://svn.gnome.org/viewvc/gimp-help-2?rev=2317&view=rev
Log:
2008-01-21 Marco Ciampa <ciampix libero it>
* src/dialogs/channel-dialog.xml
* src/dialogs/histogram-dialog.xml
* src/dialogs/navigation-dialog.xml
* src/dialogs/brushes-dialog.xml
* src/dialogs/layer-dialog.xml
* src/dialogs/channel-menu.xml
* src/dialogs/color-dialog.xml
* src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml
* src/using/simpleobjects.xml
* src/using/web.xml
* src/toolbox/tool-blend.xml
* src/toolbox/about-common-brush-options.xml
* src/menus/view-shrink-wrap.xml
* src/filters/distort/polarcoords.xml
* src/filters/distort/mosaic.xml
* src/concepts/layers.xml
* src/concepts/docks.xml
* src/concepts/imagewindow.xml: added it content by
A. Falappa
Modified:
trunk/ChangeLog
trunk/src/concepts/docks.xml
trunk/src/concepts/imagewindow.xml
trunk/src/concepts/layers.xml
trunk/src/dialogs/brushes-dialog.xml
trunk/src/dialogs/channel-dialog.xml
trunk/src/dialogs/channel-menu.xml
trunk/src/dialogs/color-dialog.xml
trunk/src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml
trunk/src/dialogs/histogram-dialog.xml
trunk/src/dialogs/layer-dialog.xml
trunk/src/dialogs/navigation-dialog.xml
trunk/src/filters/distort/mosaic.xml
trunk/src/filters/distort/polarcoords.xml
trunk/src/menus/view-shrink-wrap.xml
trunk/src/toolbox/about-common-brush-options.xml
trunk/src/toolbox/tool-blend.xml
trunk/src/using/simpleobjects.xml
trunk/src/using/web.xml
Modified: trunk/src/concepts/docks.xml
==============================================================================
--- trunk/src/concepts/docks.xml (original)
+++ trunk/src/concepts/docks.xml Mon Jan 21 17:40:48 2008
@@ -3,6 +3,7 @@
"http://www.docbook.org/xml/4.3/docbookx.dtd">
<!-- section history:
+ 2008-01-14 alex falappa: fixed outstanding TODOs for'it'
2007-05-28 Fixed Auto Follow Active Image by j.h
2007-03-19 reviewed Korean translation by Dust
2006-07-27 added italian translation by ciampix
@@ -1458,7 +1459,7 @@
<para lang="zh_CN">
èéæåääåèåïåèææååçåæçåéåèæääæçéçã
</para>
- <!--TODO cs es it ko nl zh_CN-->
+ <!--TODO cs es ko nl zh_CN-->
<figure lang="en;de;fr;no;ru">
<title>
<phrase lang="en"><quote>Add tab</quote> sub-menu</phrase>
@@ -1467,6 +1468,9 @@
</phrase>
<phrase lang="fr">Sous-menu <quote>Ajouter un
onglet</quote></phrase>
+ <phrase lang="it">
+ Sottomenu <quote>Aggiungi scheda</quote>
+ </phrase>
<phrase lang="no">
Undermenyen <quote>Legg til fane</quote>
</phrase>
@@ -1475,7 +1479,7 @@
</phrase>
</title>
<mediaobject>
- <imageobject lang="en;ru">
+ <imageobject lang="en;it;ru">
<imagedata fileref="../images/using/tab-menu-add-tab.png"
format="PNG" />
</imageobject>
@@ -1521,6 +1525,10 @@
<primary>Onglets</primary>
<secondary>Fermer l'onglet</secondary>
</indexterm>
+ <indexterm lang="it">
+ <primary>Finestre agganciabili</primary>
+ <secondary>Chiudi scheda</secondary>
+ </indexterm>
<indexterm lang="ru">
<primary>ÐÐÐÐÐÐ</primary><secondary>ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ</secondary>
</indexterm>
@@ -1613,6 +1621,10 @@
<primary>Onglets</primary>
<secondary>DÃtacher l'onglet</secondary>
</indexterm>
+ <indexterm lang="it">
+ <primary>Finestre agganciabili</primary>
+ <secondary>Stacca scheda</secondary>
+ </indexterm>
<indexterm lang="ru">
<primary>ÐÐÐÐÐÐ</primary><secondary>ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ</secondary>
</indexterm>
@@ -1708,7 +1720,6 @@
<primary>Layer</primary>
<secondary>Preview size</secondary>
</indexterm>
-
<indexterm lang="fr">
<primary>AperÃu</primary>
<secondary>Taille des aperÃus d'onglet</secondary>
@@ -1717,6 +1728,14 @@
<primary>Calque</primary>
<secondary>Taille des aperÃus d'onglet</secondary>
</indexterm>
+ <indexterm lang="it">
+ <primary>Anteprime</primary>
+ <secondary>Dimensioni anteprime nelle scheda</secondary>
+ </indexterm>
+ <indexterm lang="it">
+ <primary>Livello</primary>
+ <secondary>Dimensioni anteprima</secondary>
+ </indexterm>
<indexterm lang="ru">
<primary>ÐÑÐÑÐÐÑÑ</primary><secondary>ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÑÑÐ</secondary>
</indexterm>
@@ -1798,6 +1817,10 @@
<primary>Onglets</primary>
<secondary>Taille des aperÃus</secondary>
</indexterm>
+ <indexterm lang="en">
+ <primary>Finestre agganciabili</primary>
+ <secondary>Dimensioni anteprime</secondary>
+ </indexterm>
<indexterm lang="ru">
<primary>ÐÐÐÐÐÐ</primary><secondary>ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÑÑÐ</secondary>
</indexterm>
@@ -2002,6 +2025,10 @@
<primary>Onglets</primary>
<secondary>Style d'onglet</secondary>
</indexterm>
+ <indexterm lang="it">
+ <primary>Finestre agganciabili</primary>
+ <secondary>Stile schede</secondary>
+ </indexterm>
<indexterm lang="ru">
<primary>ÐÐÐÐÐÐ</primary><secondary>ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ</secondary>
</indexterm>
@@ -2089,7 +2116,6 @@
<term lang="fr">IcÃne</term>
<term lang="it">Icona</term>
<term lang="ko">ììì</term>
-
<term lang="nl">
<guimenuitem><accel>P</accel>ictogram</guimenuitem>
</term>
@@ -2442,6 +2468,10 @@
<primary>Onglets</primary>
<secondary>Voir comme une Liste/Grille</secondary>
</indexterm>
+ <indexterm lang="it">
+ <primary>Finestre agganciabili</primary>
+ <secondary>Mostra come elenco/griglia</secondary>
+ </indexterm>
<indexterm lang="ru">
<primary>ÐÐÐÐÐÐ</primary><secondary>ÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ</secondary>
</indexterm>
@@ -2498,7 +2528,6 @@
<para lang="it">
Queste voci sono mostrate in finestre che permettono di
selezionare un elemento da un'insieme: pennelli, motivi, tipi
-
di carattere, ecc. Ã possibile scegliere se visualizzare gli
elementi in un elenco verticale, con il nome di ogniuno di esso
accanto o come una griglia, con la rappresentazione degli
@@ -2660,7 +2689,7 @@
<term lang="ru">ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ</term>
<term lang="zh_CN">èåèéæååå</term>
- <!--FIXME cs it ko nl ru zh_CN: translation of changed/fixed content-->
+ <!--FIXME cs ko nl ru zh_CN: translation of changed/fixed content-->
<listitem>
<para lang="en"> <!--Changed 2007-05-28-->
If this option is checked, the related dialog will be that of the
@@ -2696,10 +2725,12 @@
affichÃ.
</para>
<para lang="it">
- Questa voce non ha significato se non à visualizzato un menu
- selezione immagine. Fa in modo che il menu di selezione
- immagine e quindi il suo contenuto, cambi seguendo l'immagine
- su cui si sta lavorando attualmente.
+ Se questa opzione à selezionata la finestra di dialogo relativa
+ sarà quella dell'immagine attiva e cambierà selezionando un'altra
+ immagine. Ad esempio avendo a disposizione due immagini e la
+ finestra di dialogo Istogramma mostrata sullo schermo (e questa
+ opzione selezionata) quest'ultima mostrerà sempre l'istogramma
+ dell'immagine attiva.
</para>
<para lang="ko">
ì íëì ìí íëìë, ìíëì ìì êì ëíììëê ìëì
Modified: trunk/src/concepts/imagewindow.xml
==============================================================================
--- trunk/src/concepts/imagewindow.xml (original)
+++ trunk/src/concepts/imagewindow.xml Mon Jan 21 17:40:48 2008
@@ -4,6 +4,7 @@
"http://www.docbook.org/xml/4.3/docbookx.dtd">
<!-- section history:
+ 2008-01-14 alex falappa: fixed outstanding TODOs for 'it'
2008-01-04 ude: replaced calloutlist with orderedlist
2007-02-27 fixed Korean translation by Dust
2006-10-16 added Spanish translation by manuq
@@ -1109,7 +1110,7 @@
</listitem>
<listitem>
- <!--TODO cs es fr it ko nl no ru zh_CN: remove "new in GIMP 2.2" remarks-->
+ <!--TODO cs es fr ko nl no ru zh_CN: remove "new in GIMP 2.2" remarks-->
<para lang="en">
<emphasis>Units menu:</emphasis>
By default, the units used for the rulers and several other purposes
@@ -1166,9 +1167,8 @@
</para>
<para lang="it">
- <emphasis>Menu unità di misura:</emphasis> (questa caratteristica Ã
- nuova in GIMP 2.2 e quindi non à presente in GIMP 2.0 o versioni
- inferiori). L'unità di misura predefinita per i righelli e per
+ <emphasis>Menu unità di misura:</emphasis> L'unità di misura
+ predefinita per i righelli e per
molti altri scopi sono i pixel. Usando questo menu à possibile
cambiare l'unità di misura in pollici, centimetri o molte altre
unità (se lo fate, notate che le impostazioni di <quote>punto per
Modified: trunk/src/concepts/layers.xml
==============================================================================
--- trunk/src/concepts/layers.xml (original)
+++ trunk/src/concepts/layers.xml Mon Jan 21 17:40:48 2008
@@ -4,6 +4,7 @@
"http://www.docbook.org/xml/4.3/docbookx.dtd">
<!--Section History
+ 2008-01-14 alex falappa: fixed outstanding TODOs for 'it'
2008-01-05 jpl: added lock-alpha image 'en;fr'
2007-08-18: alex falappa: translated example for Alpha Channel
2007-07-11: Added example for Alpha Channel by j.h
@@ -652,7 +653,7 @@
</indexterm>
<indexterm lang="no"><primary>Bakgrunnslaget</primary></indexterm>
- <!--TODO es nl it zh_CN: en;fr changed-->
+ <!--TODO es nl zh_CN: en;fr changed-->
<para lang="en"><!--changed 07-02-04-->
As explained in the previous section, an alpha channel encodes
information about how transparent a layer is at each pixel. It is
Modified: trunk/src/dialogs/brushes-dialog.xml
==============================================================================
--- trunk/src/dialogs/brushes-dialog.xml (original)
+++ trunk/src/dialogs/brushes-dialog.xml Mon Jan 21 17:40:48 2008
@@ -356,7 +356,7 @@
<para lang="it">
La finestra dei pennelli à una finestra agganciabile; vedere la
sezione sulle <link linkend="gimp-concepts-docks">finestre
- agganciabili</link> per un aiuto su come manovrarle. Puà essere
+ agganciabili</link> per un aiuto su come manovrarle. Puà essere
richiamata in diversi modi:
</para>
<para lang="lt">
@@ -731,6 +731,7 @@
<guimenuitem><accel>B</accel>rosses</guimenuitem>
</menuchoice>.
</para>
+
<para lang="it">
dal menu delle schede in qualunque finestra agganciabile:
<menuchoice>
@@ -738,6 +739,7 @@
<guimenuitem><accel>P</accel>ennelli</guimenuitem>
</menuchoice>.
</para>
+
<para lang="lt">
Bet kuriame Ätaisomame dialoge iÅ KortelÄs meniu:
<menuchoice>
@@ -745,6 +747,7 @@
<guimenuitem><accel>T</accel>eptukai</guimenuitem>
</menuchoice>.
</para>
+
<para lang="no">
eller frà ein annan dialogmeny:
<menuchoice>
@@ -752,6 +755,7 @@
<guimenuitem>Penslar</guimenuitem>
</menuchoice>
</para>
+
<para lang="ru">
ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ:
<menuchoice>
@@ -759,6 +763,7 @@
<guimenuitem><accel>Ð</accel>ÐÑÑÐ</guimenuitem>
</menuchoice>.
</para>
+
<para lang="zh_CN">
åääååéåèæçéçèåäï
<menuchoice>
@@ -1158,9 +1163,9 @@
accanto ad essa.
</para>
<para lang="it">
- Nel menul della scheda, l'opzione <guilabel>dimensione
+ Nel menu della scheda, l'opzione <guilabel>dimensione
anteprima</guilabel> permette di adattare alle proprie preferenze
- la dimensione delle anteprime dei pennelli.
+ la dimensione delle anteprime delle forme dei pennelli.
</para>
<para lang="lt">
@@ -2367,6 +2372,7 @@
local obtenu par clic droit sur la fenÃtre ou par le <guisubmenu>
Menu des Brosses</guisubmenu> du menu d'onglets.
</para>
+
<para lang="it">
Le funzioni fornite da questi pulsanti sono accessibili anche dal
menu a scomparsa che si attiva facendo un clic con il tasto destro
@@ -2455,7 +2461,6 @@
</mediaobject>
</figure>
</para>
-
<para lang="en">
Right clicking on a brush preview opens a context menu. This menu
has now some options which let you create elliptical
@@ -2530,7 +2535,6 @@
</menuchoice>, e copiando nella casella della finestra gli appunti,
à possibile aprire il pennello come fosse una nuova immagine.
</para>
-
<para lang="lt">
DeÅiniuoju pelÄs mygtuku spustelÄjus teptuko perÅiÅrÄ atveriamas
kontekstinis meniu. Åiame meniu dabar yra parinktys, leidÅianÄios
Modified: trunk/src/dialogs/channel-dialog.xml
==============================================================================
--- trunk/src/dialogs/channel-dialog.xml (original)
+++ trunk/src/dialogs/channel-dialog.xml Mon Jan 21 17:40:48 2008
@@ -171,7 +171,7 @@
into two parts: the first part for color channels and the second part for
selection masks.
</para>
- <para lang="en"><!--TODO es;it link to glossary added-->
+ <para lang="en"><!--TODO es link to glossary added-->
Color channels: Color channels apply to the image and not to a specific
layer. Basically, three primary colors are necessary to render all the
wide range of natural colors. As other digital software, the GIMP
@@ -343,13 +343,15 @@
ci sarà solo un colore primario il <guilabel>Grigio</guilabel>.
Anche per un'immagine indicizzata, con un numero fisso di colori noti, ci
sarà un solo canale primario chiamato <guilabel>Indicizzato</guilabel>.
- Poi esiste un canale secondario opzionale chiamato <guilabel>Alfa</guilabel>.
+ Poi esiste un canale secondario opzionale chiamato <guilabel>Alfa</guilabel>
+ (si veda nel glossario alla voce <link
+ linkend="glossary-alpha-channel">Canale alfa</link>).
Questo canale rappresenta i valori della trasparenza di ogni pixel
dell'immagine. Prima di questo canale c'Ã una miniatura che visualizza una
rappresentazione della trasparenza dove il bianco à opaco e visibile,
il nero à trasparente ed invisibile. Se si crea un'immagine senza
trasparenza il canale alfa non à presente, ma puà essere aggiunto dal
- <!--link linkend="gimp-layer-dialog" FIXME it -->menu dei livelli<!--/link-->.
+ <link linkend="gimp-layer-dialog">menu dei livelli</link>.
Inoltre, se l'immagine ha pià di un livello, GIMP crea automaticamente
un canale alfa.
</para>
@@ -1015,8 +1017,8 @@
cancellati. Le maschere di selezione vengono descritte e visualizzate
in una lista subito sotto. Nella lista ogni canale appare in forma di
miniatura. Facendo clic con il tasto destro del mouse sulla miniatura
- di un canale si apre il<!--link linkend="gimp-channel-menu" FIXME it -->
- menu dei canali<!--/link-->.
+ di un canale si apre il<link linkend="gimp-channel-menu">menu dei
+ canali</link>.
</para>
<para lang="lt">
VirÅutiniai kanalai ir spalvÅ kanalai bei pasirinktinis Alfa kanalas.
@@ -1742,7 +1744,7 @@
</term>
<listitem>
- <!--TODO cs es it ru zh_CN-->
+ <!--TODO cs es ru zh_CN-->
<para lang="en"> <!--changed 070612-->
You can create here a new channel. The displayed dialog lets
you set <guilabel>Opacity</guilabel> and mask color used in
@@ -1793,11 +1795,18 @@
sÃlection</link>
</para>
<para lang="it">
- da qui à possibile creare un nuovo canale per salvarvi una
- selezione. La finestra che viene visualizzata permette di
+ Qui à possibile creare un nuovo canale.
+ La finestra che viene visualizzata permette di
modificare l' <guilabel>OpacitÃ</guilabel>
- ed il colore della maschera usato nell'immagine per
- rappresentare la selezione.
+ ed il colore della maschera utilizzata nell'immagine per
+ rappresentare la selezione (se sil utilizza il pulsante
+ <guibutton>Nuovo canale</guibutton> nel menu dei canali si
+ puà creare questo nuovo canale con le opzioni utilizzate
+ precedentemente tenendo premuto il tasto <keycap>Maiusc</keycap>
+ durante la pressione del pulsante precedente). Questo nuovo
+ canale à una maschera di canale (una maschera di selezione)
+ applicata sopra l'immagine. Si veda
+ <link linkend="dialogs-selection-masks">Selection Mask</link>
</para>
<para lang="lt">
Äia galite sukurti naujÄ kanalÄ. Parodytas dialogas leidÅia
Modified: trunk/src/dialogs/channel-menu.xml
==============================================================================
--- trunk/src/dialogs/channel-menu.xml (original)
+++ trunk/src/dialogs/channel-menu.xml Mon Jan 21 17:40:48 2008
@@ -228,8 +228,7 @@
<guilabel>Abbassa canale</guilabel>
<guilabel>Duplica canale</guilabel>
<guilabel>Elimina canale</guilabel>:
- vedi<!-- FIXME it link linkend="gimp-layer-menu" -->
- Gestione dei canali<!--/link-->.
+ vedi<link linkend="gimp-layer-menu">Gestione dei canali</link>.
</para>
<para lang="lt">
<guilabel>Keisti kanalo savybes</guilabel>,
Modified: trunk/src/dialogs/color-dialog.xml
==============================================================================
--- trunk/src/dialogs/color-dialog.xml (original)
+++ trunk/src/dialogs/color-dialog.xml Mon Jan 21 17:40:48 2008
@@ -1042,13 +1042,13 @@
</listitem>
</varlistentry>
- <!--TODO fr it no ru: translation of "Palette Color Selector"-->
+ <!--TODO fr no ru: translation of "Palette Color Selector"-->
<varlistentry id="gimp-colorselector-palette" lang="en;de">
<term>
<phrase lang="en">Palette</phrase>
<phrase lang="de">Farbpalette</phrase>
<phrase lang="fr">Palette</phrase> <!--CHECK fr-->
- <phrase lang="it">Tavolozza</phrase><!--CHECK it-->
+ <phrase lang="it">Tavolozza</phrase>
<phrase lang="lt">PaletÄ</phrase>
<phrase lang="no">Palett</phrase> <!--CHECK no-->
<phrase lang="ru">ÐÐÐÐÑÑÐ</phrase> <!--CHECK ru-->
Modified: trunk/src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml
==============================================================================
--- trunk/src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml (original)
+++ trunk/src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml Mon Jan 21 17:40:48 2008
@@ -1796,7 +1796,7 @@
format="PNG" />
</imageobject>
<caption lang="fr;it;ru">
- <!--TODO fr it ru: check: IMO the version below is more understandable-->
+ <!--TODO fr ru: check: IMO the version below is more understandable-->
<para lang="fr">
Ce sous-menu vous permet de choisir les couleurs d'extrÃmitÃs
à partir des couleurs de Premier-Plan et d'ArriÃre-Plan de
@@ -1806,8 +1806,6 @@
Questo sottomenu permette di selezionare i colori delle
estremità dai colori di primo piano e sfondo presenti nel
pannello degli strumenti.
- <guilabel>Fixed</guilabel> means that colors are those of
- the unchanged gradient.
</para>
<para lang="ru">
ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÑÐÑÑ ÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ
@@ -1832,6 +1830,14 @@
Vorder- bzw. Hintergrundfarbe wÃhlen. Die Alternative ist, eine
<quote>feste</quote> Endpunktfarbe zu wÃhlen.
</para>
+ <para lang="it">
+ Questo sottomenu consente di selezionare il colore dell'estremitÃ
+ a partire dai colori di primo piano e di sfondo della casella
+ strumenti. Quando si cambia il colore di primo piano o di sfondo
+ il colore di questa estremità cambia di conseguenza. L'alternativa
+ à impostare un colore dell'estremità di tipo
+ <guilabel>Fisso</guilabel>.
+ </para>
<para lang="lt">
Åis pomeniu Ägalina pasirinkti galinio taÅko spalvÄ iÅ
ÄrankinÄs priekinio plano ir fono spalvÅ. KeiÄiant priekinio
@@ -2215,7 +2221,7 @@
endpoint. Note that changing foreground or background color
later will not change the endpoint's color.
</para>
- <!--TODO cs es fr it zh_CN: content changed-->
+ <!--TODO cs es fr zh_CN: content changed-->
<para lang="cs">
Tyto volby pÅiÅadà koncovÃmu bodu barvu popÅedà nebo pozadÃ
z panelu nÃstrojÅ.
@@ -2240,7 +2246,9 @@
<para lang="it">
Questa scelta provoca l'assegnamento dei colori di primo
piano e di sfondo correnti di GIMP, mostrati nel pannello
- degli strumenti, al capo.
+ degli strumenti, all'estremitÃ. Si osservi che cambiare
+ successivamente il colore di primo piano o di sfondo non
+ avrà effetto sul colore dell'estremitÃ.
</para>
<para lang="lt">
Pasirinkus Åias parinktis programos GIMP dabartinÄ priekinio
Modified: trunk/src/dialogs/histogram-dialog.xml
==============================================================================
--- trunk/src/dialogs/histogram-dialog.xml (original)
+++ trunk/src/dialogs/histogram-dialog.xml Mon Jan 21 17:40:48 2008
@@ -447,8 +447,8 @@
</para>
</listitem>
- <!--TODO cs fr it no zh_CN: add Colors/Info menuentry-->
- <listitem lang="en;de;ru">
+ <!--TODO cs fr no zh_CN: add Colors/Info menuentry-->
+ <listitem lang="en;de;it;ru">
<para lang="en">
From the image menu:
<menuchoice>
@@ -465,6 +465,14 @@
<guimenuitem><accel>H</accel>istogramm</guimenuitem>
</menuchoice>.
</para>
+ <para lang="it">
+ Dal menu immagine:
+ <menuchoice>
+ <guimenu>Colori</guimenu>
+ <guisubmenu>Informazioni</guisubmenu>
+ <guimenuitem>Istogramma</guimenuitem>
+ </menuchoice>.
+ </para>
<para lang="ru">
ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ:
<menuchoice>
Modified: trunk/src/dialogs/layer-dialog.xml
==============================================================================
--- trunk/src/dialogs/layer-dialog.xml (original)
+++ trunk/src/dialogs/layer-dialog.xml Mon Jan 21 17:40:48 2008
@@ -640,7 +640,7 @@
can find characteristics related individually to each layer. Under
the list one can find management buttons for the layer list. A
right-click in a layer thumbnail opens the Layer
- <link linkend='gimp-layer-menu'>menu</link>.
+ <link linkend="gimp-layer-menu">menu</link>.
</para>
<para lang="cs">
KaÅdà vrstva je v dialogu zobrazena v podobÄ nÃhledu. Pokud je
@@ -651,7 +651,7 @@
k aktivnà vrstvÄ. Pod seznamem jsou tlaÄÃtka poskytujÃcà pÅÃstup k
zÃkladnÃm operacÃm s vrstvami. KliknutÃm pravÃho tlaÄÃtka myÅi na
nÃhled vrstvy se otevÅe kontextovÃ
- <!--PENDING: cs <link linkend='gimp-layer-menu'>-->nabÃdka<!--</link>-->.
+ <!--PENDING: cs <link linkend="gimp-layer-menu">-->nabÃdka<!--</link>-->.
</para>
<para lang="de">
Die Ebenen werden im Ebenendialog als Liste von Miniaturbildern
@@ -672,7 +672,7 @@
capa en particular. Debajo de la lista hay botones para el manejo
de la lista de capas. Haciendo clic derecho sobre la miniatura de
una capa se abre el
- <link linkend='gimp-layer-menu'>menà de la capa</link>.
+ <link linkend="gimp-layer-menu">menà de la capa</link>.
</para>
<para lang="fr">
Chaque calque apparaÃt dans le dialogue sous la forme d'une
@@ -683,7 +683,7 @@
caractÃristiques associÃes individuellement à chaque calque. En
bas de la liste figure des boutons de gestions de la liste des
calques. En cliquant-droit sur la vignette d'un calque on fait
- apparaÃtre le <link linkend='gimp-layer-menu'>menu</link>
+ apparaÃtre le <link linkend="gimp-layer-menu">menu</link>
des calques.
</para>
<para lang="it">
@@ -696,8 +696,7 @@
relative ad ogni singolo livello. Al di sotto della lista si
trovano i pulsanti che permettono di gestire la lista dei livelli.
Facendo un clic con il tasto destro sulla miniatura di un livello
- si apre il <!-- PENDING: it link linkend='gimp-layer-menu'FIXME it
- -->menu<!--/link--> dei livelli.
+ si apre il <link linkend="gimp-layer-menu">menu</link> dei livelli.
</para>
<para lang="lt">
Kiekvienas sluoksnis dialoge rodomas miniatiÅros forma. Kai
@@ -708,7 +707,7 @@
charakteristikas. Po sÄraÅu yra sluoksniÅ sÄraÅo valdymo
mygtukai. DeÅiniuoju pelÄs mygtuku spustelÄjus sluoksnio
miniatiÅrÄ atveriamas Sluoksnio
- <link linkend='gimp-layer-menu'>meniu</link>.
+ <link linkend="gimp-layer-menu">meniu</link>.
</para>
<para lang="no">
Alle laga opptrer som miniatyrar i lagdialogen. Dersom det er
@@ -718,7 +717,7 @@
lista er det ein del innstillingar som gjeld for kvart einskild lag.
Under lista noen knappar som gjeld for heile lista. Dersom du
hÃgreklikkar pà miniatyren, dukkar
- <link linkend='gimp-layer-menu'>Lagmenyen</link> opp.
+ <link linkend="gimp-layer-menu">Lagmenyen</link> opp.
</para>
<para lang="ru">
ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ.
@@ -733,7 +732,7 @@
</para>
<para lang="zh_CN">
æäååååèæääääççåçååèçïåääååæååååæïçäååæääåèãåèæäéçååæçääåèçïèæäéçååæåææåääåèçïåèæãåèäææéåæäåçååççåïäéåæççåååèçæéãåääååççåçåéçååæå
- <link linkend='gimp-layer-menu'>ååèå</link>ã
+ <link linkend="gimp-layer-menu">ååèå</link>ã
</para>
</listitem>
</varlistentry><!-- end Overview -->
@@ -2676,14 +2675,14 @@
<term lang="ru">ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÐÑÐÐ</term>
<listitem>
- <para lang='en'>
+ <para lang="en">
Other functions about <emphasis>layer size</emphasis> are
available in the <link linkend='gimp-layer-menu'>Layer
Drop down menu</link> you get by right clicking on the
Layer Dialog. You can find them also in the Layer sub-menu
of the image menu.
</para>
- <para lang='en'>
+ <para lang="en">
You will find <emphasis>merging layers functions</emphasis>
in the <link linkend='gimp-imagewindow-menus-image'>Image
submenu</link> of the Image menu.
@@ -2732,7 +2731,7 @@
<para lang="it">
Altre funzioni riguardanti la <emphasis>grandezza del
livello</emphasis> sono disponibili nel
- <!-- FIXME: it link linkend='gimp-layer-menu' -->menu contestuale dei livelli<!--/link-->
+ <link linkend='gimp-layer-menu'>menu contestuale dei livelli</link>
che si ottiene facendo clic con il tasto destro nella finestra dei
livelli. Si trovano anche nel sottomenu livelli che sta
all'interno del menu della finestra immagine.
Modified: trunk/src/dialogs/navigation-dialog.xml
==============================================================================
--- trunk/src/dialogs/navigation-dialog.xml (original)
+++ trunk/src/dialogs/navigation-dialog.xml Mon Jan 21 17:40:48 2008
@@ -910,8 +910,8 @@
</listitem>
</varlistentry>
- <!-- TODO: cs es it zh_CN -->
- <varlistentry lang="en;de;fr;lt;no;ru">
+ <!-- TODO: cs es zh_CN -->
+ <varlistentry lang="en;de;fr;it;lt;no;ru">
<term lang="en">
Reduce the image window to the size of the image display
</term>
@@ -923,6 +923,9 @@
RÃduit la fenÃtre d'image à la taille de l'affichage de
l'image
</term>
+ <term lang="it">
+ Riduce la finestra alle dimensioni dell'immagine
+ </term>
<term lang="lt">
SumaÅinti paveikslÄlio langÄ iki paveikslÄlio ekrano dydÅio
</term>
@@ -953,6 +956,13 @@
Â: Remet l'image à la taille initiale, permettant
l'affichage de toute l'image en gardant le zoom inchangÃ.
</para>
+ <para lang="it">
+ Riduce la finestra immagine alle dimensioni che consentono
+ di mostrare l'immagine nella sua interezza senza cambiare
+ il fattore di ingrandimento. Questo comando à disponibile
+ anche attraverso una voce di menu. Si veda
+ <xref linkend="gimp-view-shrink-wrap" /> per i dettagli.
+ </para>
<para lang="lt">
Atstatyti paveikslÄlio langÄ iki dydÅio, leidÅianÄio
parodyti visÄ paveikslÄlÄ nekeiÄiant mastelio. Åi komanda
Modified: trunk/src/filters/distort/mosaic.xml
==============================================================================
--- trunk/src/filters/distort/mosaic.xml (original)
+++ trunk/src/filters/distort/mosaic.xml Mon Jan 21 17:40:48 2008
@@ -276,15 +276,15 @@
<figure>
<title>
- <!--FIXME en cs fr it ru: add title-->
- <phrase lang="en">Options</phrase>
+ <!--FIXME cs fr ru: add title-->
+ <phrase lang="en"><quote>Mosaic</quote> filter options</phrase>
<phrase lang="cs">Volby</phrase>
<phrase lang="de">
Eigenschaften fÃr das Filter <quote>Mosaik</quote>
</phrase>
<phrase lang="es">Opciones</phrase>
<phrase lang="fr">Options</phrase>
- <phrase lang="it">Opzioni</phrase>
+ <phrase lang="it">Opzioni del filtro <quote>Mosaico</quote></phrase>
<phrase lang="no">
Innstillingane for filteret <quote>Mosaikk</quote>
</phrase>
Modified: trunk/src/filters/distort/polarcoords.xml
==============================================================================
--- trunk/src/filters/distort/polarcoords.xml (original)
+++ trunk/src/filters/distort/polarcoords.xml Mon Jan 21 17:40:48 2008
@@ -260,7 +260,7 @@
</title>
<figure>
- <!--FIXME cs it ru: add title-->
+ <!--FIXME cs ru: add title-->
<title>
<phrase lang="en"><quote>Polar Coords</quote> filter options</phrase>
<phrase lang="cs">Volby</phrase>
@@ -273,7 +273,9 @@
<phrase lang="fr">
Options du filtre <quote>CoordonnÃes polaires</quote>
</phrase>
- <phrase lang="it">Opzioni</phrase>
+ <phrase lang="it">
+ Opzioni del filtro <quote>Coordinate polari</quote>
+ </phrase>
<phrase lang="no">
Innstillingane for filteret <quote>polarkoordinat</quote>
</phrase>
Modified: trunk/src/menus/view-shrink-wrap.xml
==============================================================================
--- trunk/src/menus/view-shrink-wrap.xml (original)
+++ trunk/src/menus/view-shrink-wrap.xml Mon Jan 21 17:40:48 2008
@@ -169,7 +169,7 @@
</para>
<note lang="en;de;fr;it;lt;no">
- <!--FIXME en fr it no On Linux, the window manager is NOT
+ <!--FIXME en fr no On Linux, the window manager is NOT
"a part of the operating system".-->
<para lang="en">
Please note also that the behavior described here is not performed by
@@ -196,8 +196,8 @@
<para lang="it">
Il comportamento descritto in questa sezione non dipende direttamente
da <acronym>GIMP</acronym>, ma in realtà dal
- <quote>gestore delle finestre</quote>, una parte del sistema
- operativo, del computer in uso. Per questa ragione, la funzionalitÃ
+ <quote>gestore delle finestre</quote>, una parte dell'ambiente desktop,
+ del computer in uso. Per questa ragione, la funzionalitÃ
descritta potrebbe essere diversa sul proprio computer o, nel
peggiore dei casi, non essere affatto disponibile.
</para>
Modified: trunk/src/toolbox/about-common-brush-options.xml
==============================================================================
--- trunk/src/toolbox/about-common-brush-options.xml (original)
+++ trunk/src/toolbox/about-common-brush-options.xml Mon Jan 21 17:40:48 2008
@@ -17,7 +17,7 @@
-->
<note lang="en;cs;de;es;fr;it;no;pl;ru;sv;zh_CN">
- <!--TODO cs es it zh_CN check this and/or choose one of your versions-->
+ <!--TODO cs es zh_CN check this and/or choose one of your versions-->
<!--FIXME nl ko missing translation-->
<para lang="en">
See the <link linkend="gimp-tool-brush">Brush Tools Overview</link> for a
@@ -50,27 +50,10 @@
pour une description des fonctions communes.
</para>
<para lang="it">
- Vedere la sezione <link linkend="gimp-tool-brush">funzioni comuni dei
- pennelli</link> per una descrizione delle opzioni comuni a tutti gli
- strumenti di disegno.
- </para>
-<!--
- <para lang="it">
- Vedere la <link linkend="gimp-tool-brush">panoramica sugli strumenti di
- disegno</link> per una descrizione delle opzioni dello strumento comuni a
- molti o a tutti gli strumenti di disegno.
- </para>
- <para lang="it">
- Guardare <link linkend="gimp-tool-brush">Strumenti di disegno</link> per
- una descrizione generale delle opzioni comuni che si applicano agli
- strumenti di disegno.
- </para>
- <para lang="it">
Vedere la sezione <link linkend="gimp-tool-brush">Panoramica sugli
- strumenti di disegno</link> per una descrizione delle opzioni degli
- strumenti che si applicano a molti o a tutti gli strumenti di disegno.
+ strumenti di disegno</link> per una descrizione delle opzioni che si
+ applicano a molti o a tutti gli strumenti di disegno.
</para>
--->
<para lang="no">
Sjà nÃrare omtale i avsnittet <link
linkend="gimp-tool-brush">felles eigenskapar for teikneverktÃya</link>.
Modified: trunk/src/toolbox/tool-blend.xml
==============================================================================
--- trunk/src/toolbox/tool-blend.xml (original)
+++ trunk/src/toolbox/tool-blend.xml Mon Jan 21 17:40:48 2008
@@ -4,7 +4,8 @@
"http://www.docbook.org/xml/4.3/docbookx.dtd">
<!-- section history:
- 2007-10-07 lexa: reviewed de for GIMP 2.4
+ 2008-01-18 alex falappa: reviewed 'it' for GIMP 2.4, some small fixes for en too
+ 2007-10-07 lexa: reviewed 'de' for GIMP 2.4
2007-06-16 kost: added morwegian
2007-04-11 lexa: added references to gradient concept and dialog pages
2007-02-12 added example en;fr for Offset by j.h
@@ -16,7 +17,7 @@
-->
<sect2 id="gimp-tool-blend" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude"
lang="cs;de;en;es;fr;it;no;pl;ru;zh_CN">
- <sect2info lang="en;de;fr" role="cvs">
+ <sect2info lang="en;de;fr;it" role="cvs">
<revhistory>
<revision lang="en">
<revnumber>$Revision$</revnumber>
@@ -33,6 +34,11 @@
<date>2007-02-12</date>
<authorinitials>j.h</authorinitials>
</revision>
+ <revision lang="it">
+ <revnumber>$Revision$</revnumber>
+ <date>2008-01-17</date>
+ <authorinitials>alex falappa</authorinitials>
+ </revision>
</revhistory>
</sect2info>
@@ -43,7 +49,7 @@
<phrase lang="de">Farbverlauf</phrase>
<phrase lang="es">Herramienta de mezcla</phrase>
<phrase lang="fr">Outil de DÃgradÃ</phrase>
- <phrase lang="it">Strumento Gradiente</phrase>
+ <phrase lang="it">Strumento Sfumatura</phrase>
<phrase lang="no">FargeovergangsverktÃyet</phrase>
<phrase lang="pl">Gradient</phrase>
<phrase lang="ru">ÐÑÐÐÐÐÐÑ</phrase>
@@ -78,9 +84,9 @@
<primary>Outils</primary><secondary>DÃgradÃ</secondary>
</indexterm>
- <indexterm lang="it"><primary>Gradiente</primary></indexterm>
+ <indexterm lang="it"><primary>Sfumatura</primary></indexterm>
<indexterm lang="it">
- <primary>Strumenti</primary><secondary>Gradiente</secondary>
+ <primary>Strumenti</primary><secondary>Sfumatura</secondary>
</indexterm>
<indexterm lang="no"><primary>Fargeovergang</primary></indexterm>
@@ -121,7 +127,7 @@
omisiÃn va desde el color de frente hasta el color de fondo
</phrase>
<phrase lang="fr">L'Outil de dÃgradà dans la BoÃte à outils</phrase>
- <phrase lang="it">Lo strumento gradiente</phrase>
+ <phrase lang="it">Lo strumento sfumatura</phrase>
<phrase lang="no">
Symbolet for <quote>fargeovergang</quote> i verktÃyskrinet
</phrase>
@@ -199,7 +205,7 @@
same no matter where you click or how you move.
</para>
- <!--TODO cs es fr it no zh_CN: check, option renamed: "Shapeburst" -> "Shaped"-->
+ <!--TODO cs es fr no zh_CN: check, option renamed: "Shapeburst" -> "Shaped"-->
<para lang="cs">
Tento nÃstroj vyplnà vybranou oblast ve vÃchozÃm nastavenà plynulÃm
pÅechodem barvy popÅedà do barvy pozadÃ. Existuje vÅak mnoho moÅnostÃ
@@ -318,10 +324,10 @@
<para lang="it">
Questo strumento riempie l'area selezionata con una sfumatura a gradiente,
- con i valori predefiniti dei colori di primo piano e di sfondo, ma ci sono
+ che va dal colore di primo piano a quello di sfondo, ma ci sono
molte altre opzioni. Per fare una sfumatura, fare clic e trascinare il
- puntatore del mouse nella direzione che si desidera vada il gradiente, poi
- rilasciare il pulsante; ripetere l'operazione finchà non si à soddisfatti
+ puntatore del mouse nella direzione in cui si desidera che vada il gradiente,
+ poi rilasciare il pulsante; ripetere l'operazione finchà non si à soddisfatti
della direzione e della dimensione della sfumatura. La delicatezza delle
transizioni di colore dipendono da quanto si à andati lontano nel
trascinare il puntatore del mouse. Pià corta à la distanza, pià ripide
@@ -335,20 +341,22 @@
gradiente nella finestra delle opzioni dello strumento, si porta in primo
piano la finestra di selezione dei gradienti, che consente di scegliere
tra una grande varietà di gradienti forniti con GIMP; inoltre à possibile
- creare e salvare gradienti personalizzati.
+ creare e salvare gradienti personalizzati. Si veda
+ <xref linkend="gimp-concepts-gradients"/> e
+ <xref linkend="gimp-gradient-dialog"/> per ulteriori informazioni.
</para>
<para lang="it">
- Per la forma ci sono 11 opzioni: Lineare, Bilineare, Radiale, Quadrato,
- Conico (simmetrico), Conico (asimmetrico), Modellato (angolare), Modellato
- (sferico), Modellato (increspato), Spirale (senso orario) e Spirale (senso
- antiorario); tutte queste sono descritte in dettaglio pià avanti. Le
- opzioni Âmodellato sono le pià interessanti: esse, come il nome
+ Per la forma ci sono 11 opzioni: Lineare, Bilineare, Radiale, Quadrangolare,
+ Conica (simmetrica), Conica (asimmetrica), Conformata (angolare), Conformata
+ (sferica), Conformata (curvata), Spiraliforme (orario) e Spiraliforme
+ (antiorario); tutte queste sono descritte in dettaglio pià avanti. Le
+ opzioni Âconformate sono le pià interessanti: esse, come il nome
suggerisce, fanno in modo che il gradiente segua la forma dei limiti della
selezione, non importa quanto sia articolata. Al contrario di altre forme
- i gradienti Âmodellati non sono soggetti alla direzione o alla forma
+ i gradienti Âconformati non sono soggetti alla direzione o alla forma
della linea che si disegna: per queste come per tutte le altre Ã
necessario fare clic all'interno della selezione e tratteggiare una linea
- con il mouse, ma la forma Âmodellata apparirà la stessa indipendentemente
+ con il mouse, ma la forma Âconformata apparirà la stessa indipendentemente
da come si à effettuata l'operazione.
</para>
@@ -471,8 +479,8 @@
obtiendrez un rÃsultat intÃressant.
</para>
<para lang="it">
- Da provare l'opzione ÂDifferenza nel menu ÂModalitÃÂ; rifacendo la
- stessa operazione (anche con l'opacità piena) avrà come risultato la
+ Da provare l'opzione ÂDifferenza nel menu ÂModalitÃÂ; ripetendo la
+ stessa operazione (anche a piena opacitÃ) si avrà come risultato la
creazione di fantastici e variegati motivi, sempre diversi ad ogni
operazione.
</para>
@@ -518,6 +526,9 @@
<para lang="fr">
L'outil DÃgradà peut Ãtre appelà de diffÃrentes faÃonsÂ:
</para>
+ <para lang="it">
+ Lo strumento Sfumatura à richiamabile in tanti modi:
+ </para>
<para lang="no">Du kan hente fram dette verktÃyet pà fleire mÃtar:</para>
<para lang="pl">
NarzÄdzie moÅna aktywowaÄ na kilka sposobÃw:
@@ -564,8 +575,7 @@
<guimenuitem><accel>D</accel>ÃgradÃ</guimenuitem>.
</para>
<para lang="it">
- Lo strumento Sfumatura à richiamabile dal menu immagine nel
- seguente ordine:
+ Dal menu immagine:
<menuchoice>
<guimenu>S<accel>t</accel>umenti</guimenu>
<guisubmenu><accel>D</accel>isegno</guisubmenu>
@@ -658,8 +668,7 @@
</guiicon> de la BoÃte à outils.
</para>
<para lang="it">
- Lo strumento puà essere richiamato anche facendo clic sulla
- rispettiva icona presente nel pannello degli strumenti:
+ Facendo clic sull'icona nel pannello degli strumenti
<guiicon>
<inlinemediaobject>
<imageobject>
@@ -716,11 +725,14 @@
</para>
</listitem>
- <listitem lang="en;de;no;pl;ru">
+ <listitem lang="en;de;it;no;pl;ru">
<para lang="en">
By clicking on the <keycap>L</keycap> keyboard shortcut.
</para>
<para lang="de">Ãber das TastenkÃrzel <keycap>L</keycap>.</para>
+ <para lang="it">
+ Premendo il tasto <keycap>L</keycap>.
+ </para>
<para lang="no">eller med tastesnarvegen <keycap>L</keycap>.</para>
<para lang="pl">
przy pomocy skrÃtu klawiszowego <keycap>L</keycap>.
@@ -748,13 +760,11 @@
</title>
<variablelist>
- <!--FIXME cs es fr it no zh_CN: this is not a Key modifier-->
- <varlistentry lang="cs;es;fr;it;no;ru;zh_CN">
- <term lang="en">Shortcut</term>
+ <!--FIXME cs es fr no zh_CN: this is not a Key modifier-->
+ <varlistentry lang="cs;es;fr;no;ru;zh_CN">
<term lang="cs">Zkratka</term>
<term lang="es">Atajo de teclado</term>
<term lang="fr">Raccourcis clavier</term>
- <term lang="it">Scorciatoie</term>
<term lang="no">Tastesnarveg</term>
<term lang="ru">ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐ</term>
<term lang="zh_CN">åæé</term>
@@ -776,10 +786,6 @@
<para lang="fr">
La touche <keycap>L</keycap> sÃlectionnera l'outil DÃgradÃ.
</para>
- <para lang="it">
- Premendo il tasto <keycap>L</keycap>
- si renderà attivo lo strumento sfumatura.
- </para>
<para lang="no">
Tasten <keycap>L</keycap> vil endre det aktive
verktÃyet til fargeovergangsverktÃyet.
@@ -792,8 +798,8 @@
</listitem>
</varlistentry>
- <varlistentry lang="en;cs;es;fr;it;no;pl;zh_CN">
- <term lang="en;cs;es;fr;it;no;pl;zh_CN">
+ <varlistentry lang="cs;es;fr;no;pl;zh_CN">
+ <term lang="cs;es;fr;no;pl;zh_CN">
<keycap>Ctrl</keycap>
</term>
<term lang="de"><keycap>Strg</keycap></term>
@@ -811,11 +817,6 @@
<keycap>Ctrl</keycap> est utilisÃe pour crÃer des
lignes droites se dÃcalant de 15 degrÃs.
</para>
- <para lang="it">
- Il tasto <keycap>Ctrl</keycap>
- serve per creare linee diritte bloccate sui multipli di 15
- gradi assoluti dal piano dell'immagine.
- </para>
<para lang="no">
<keycap>Ctrl</keycap>-tasten blir brukt til à lage rette
linjer avgrensa til 15Â absolutt vinkel.
@@ -829,12 +830,12 @@
</listitem>
</varlistentry>
- <varlistentry lang="en;de;pl;ru">
+ <varlistentry lang="en;de;it;pl;ru">
<term>
<phrase lang="en;cs;es;fr;it;no;pl;ru;zh_CN">
<keycap>Ctrl</keycap>
</phrase>
- <phrase lang="de"><keycap>Strg</keycap></phrase>
+ <phrase lang="de"><keycap>Strg</keycap></phrase>
</term>
<listitem>
@@ -846,6 +847,10 @@
Mit der Taste <keycap>Strg</keycap> wird das Rotieren um den
Anfangspunkt des Farbverlaufes auf 15-Grad-Schritte beschrÃnkt.
</para>
+ <para lang="it">
+ Il tasto <keycap>Ctrl</keycap> serve per creare linee rette bloccate
+ sui multipli di 15 gradi assoluti dal piano dell'immagine.
+ </para>
<para lang="pl">
<keycap>Ctrl</keycap> uÅywany jest do tworzenia linii prostych
ze skokiem co 15 stopni.
@@ -873,7 +878,7 @@
<phrase lang="zh_CN">éé</phrase>
</title>
- <figure lang="en;de;fr;no;pl;ru">
+ <figure lang="en;de;fr;it;no;pl;ru">
<title>
<phrase lang="en"><quote>Blend</quote> tool options</phrase>
<phrase lang="de">
@@ -882,6 +887,9 @@
<phrase lang="fr">
Options de l'outil <quote>DÃgradÃ</quote>
</phrase>
+ <phrase lang="it">
+ Opzioni dello strumento <quote>Sfumatura</quote>
+ </phrase>
<phrase lang="no">
Innstillingane for verktÃyet <quote>fargeovergangar</quote>
</phrase>
@@ -892,7 +900,7 @@
</title>
<mediaobject>
- <imageobject lang="en;pl;ru">
+ <imageobject lang="en;it;pl;ru">
<imagedata fileref="../images/toolbox/blend-tool-options.png"
format="PNG" />
</imageobject>
@@ -968,8 +976,8 @@
.
</para>
<para lang="it">
- The available tool options can be accessed by double clicking the
- Gradient Tool icon.
+ Le opzioni dello strumento sono raggiungibili facendo doppio clic
+ sull'icona dello strumento sfumatura.
<guiicon>
<inlinemediaobject>
<imageobject>
@@ -1023,24 +1031,24 @@
</para>
<variablelist>
- <varlistentry lang="en;de;pl;ru">
+ <varlistentry lang="en;de;it;pl;ru">
<term lang="en">Mode; Opacity</term>
<term lang="de">Modus; Deckkraft</term>
- <term lang="pl">Tryb; Krycie</term>
+ <term lang="it">ModalitÃ; OpacitÃ</term>
+ <term lang="pl">Tryb; Krycie</term>
<term lang="ru">ÐÐÐÐÐ; ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐÑÑÑ</term>
- <listitem lang="en;de;pl;ru">
+ <listitem lang="en;de;it;pl;ru">
<!-- A note about common features with link to description: -->
<xi:include href="about-common-brush-options.xml" />
</listitem>
</varlistentry>
- <!-- FIXME: cs;es;fr;it;no;zh_CN this is a general option for paint tools -->
- <varlistentry lang="cs;es;fr;it;no;zh_CN">
+ <!-- FIXME: cs;es;fr;no;zh_CN this is a general option for paint tools -->
+ <varlistentry lang="cs;es;fr;no;zh_CN">
<term lang="cs">KrytÃ</term>
<term lang="es">Opacidad</term>
<term lang="fr">OpacitÃ</term>
- <term lang="it">OpacitÃ</term>
<term lang="no">Dekkevne</term>
<term lang="zh_CN">äéæå</term>
@@ -1061,11 +1069,6 @@
est faible, et plus les couleurs sous-jacentes seront visibles par
transparence.
</para>
- <para lang="it">
- The Opacity slider sets the transparency level for the gradient. A
- higher opacity setting results in a more opaque fill and a lower
- setting results in a more transparent fill.
- </para>
<para lang="no">
Glidebrytaren for dekkevne bestemmer kor gjennomsiktig
fyllinga skal vere. Verdien 100 gir ei fullstendig ugjennomsiktig
@@ -1076,12 +1079,11 @@
</listitem>
</varlistentry>
- <!-- FIXME: cs;es;fr;it;no;zh_CN this is a general option for paint tools -->
- <varlistentry lang="cs;es;fr;it;no;zh_CN">
+ <!-- FIXME: cs;es;fr;no;zh_CN this is a general option for paint tools -->
+ <varlistentry lang="cs;es;fr;no;zh_CN">
<term lang="cs">ReÅim</term>
<term lang="es">Modo</term>
<term lang="fr">Mode</term>
- <term lang="it">ModalitÃ</term>
<term lang="no">Modus</term>
<term lang="zh_CN">æå</term>
@@ -1101,12 +1103,6 @@
dans le
<link linkend="gimp-concepts-layer-modes">Modes de calque</link>
</para>
- <para lang="it">
- Il menu a cascata delle modalità fornisce un'elenco di modalità di
- applicazioni del disegno. L'elenco completo, insieme con una
- descrizione dettagliata delle stesse, Ã presente in
- <xref linkend="gimp-concepts-layer-modes" />.
- </para>
<para lang="no">
Modus bestemmer korleis fargane i overgangen skal blandast
med fargane i laget. Du kan velja modus i nedtrekksmenyen.
@@ -1123,7 +1119,7 @@
<term lang="de">Farbverlauf</term>
<term lang="es">Degradado</term>
<term lang="fr">DÃgradÃ</term>
- <term lang="it">Gradiente</term>
+ <term lang="it">Sfumatura</term>
<term lang="no">Fargeovergang</term>
<term lang="pl">Gradient</term>
<term lang="ru">ÐÑÐÐÐÐÐÑ</term>
@@ -1266,7 +1262,7 @@
</para>
<para lang="it">
Il valore di <guilabel>Variazione</guilabel> permette di
- aumentare la "ripidezza" della variazione della sfumatura di
+ aumentare la "ripiditÃ" della variazione della sfumatura di
colore.
</para>
<para lang="no">
@@ -1291,8 +1287,8 @@
<guilabel>äç</guilabel>åææåçâååâã
</para>
- <!--TODO cs;es;it;zh_CN"-->
- <figure lang="en;de;fr;no;pl;ru">
+ <!--TODO cs;es;zh_CN"-->
+ <figure lang="en;de;fr;it;no;pl;ru">
<title>
<phrase lang="en">
<quote>Blend</quote> tool: Offset example
@@ -1303,8 +1299,11 @@
<phrase lang="fr">
Outil <quote>DÃgradÃ</quote> : exemple de DÃcalage
</phrase>
+ <phrase lang="it">
+ Strumento <quote>Sfumatura</quote>: Esempio di Variazione
+ </phrase>
<phrase lang="no">Eksempel pà forskyving</phrase>
- <phrase lang="pl">
+ <phrase lang="pl">
<quote>Gradient</quote>: przykÅad uÅycia przesuniÄcia
</phrase>
<phrase lang="ru">
@@ -1324,12 +1323,16 @@
<para lang="fr">
En haut, DÃcalage = 0 ; En bas, DÃcalage = 50%
</para>
+ <para lang="it">
+ In alto, Variazione = 0 ; In basso, Variazione = 50%
+ </para>
<para lang="no">
Ãvst: forskyving = 0 ; Nedst: forskyving = 50%
</para>
- <para lang="pl">
- Rysunek gÃrny: PrzesuniÄcie = 0; Rysunek dolny: PrzesuniÄcie = 50%
- </para>
+ <para lang="pl">
+ Rysunek gÃrny: PrzesuniÄcie = 0; Rysunek dolny:
+ PrzesuniÄcie = 50%
+ </para>
<para lang="ru">ÐÐÑÑ, ÑÐÐÑÐÐÐÐ = 0 ; ÐÐÐ, ÑÐÐÑÐÐÐÐ = 50%</para>
</caption>
</mediaobject>
@@ -1391,11 +1394,14 @@
<figure>
<title>
- <phrase lang="en;cs;es;fr;it;no;ru;zh_CN">
+ <phrase lang="en;cs;es;fr;no;ru;zh_CN">
Examples of gradient shapes
</phrase>
<phrase lang="de">Beispiele fÃr Verlaufsformen</phrase>
- <phrase lang="pl">PrzykÅady ksztaÅtÃw gradientu</phrase>
+ <phrase lang="it">
+ Esempi di forme di sfumature
+ </phrase>
+ <phrase lang="pl">PrzykÅady ksztaÅtÃw gradientu</phrase>
<phrase lang="ru">
ÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ
</phrase>
@@ -1413,7 +1419,7 @@
<para lang="fr">LinÃaire</para>
<para lang="it">Lineare</para>
<para lang="no">LineÃr</para>
- <para lang="pl">Liniowy</para>
+ <para lang="pl">Liniowy</para>
<para lang="ru">ÐÐÐÐÐÐÐÑ</para>
<para lang="zh_CN">çæ</para>
</caption>
@@ -1431,7 +1437,7 @@
<para lang="fr">Bi-LinÃaire</para>
<para lang="it">Bi-lineare</para>
<para lang="no">BilineÃr</para>
- <para lang="pl">Dwuliniowy</para>
+ <para lang="pl">Dwuliniowy</para>
<para lang="ru">ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ</para>
<para lang="zh_CN">åççæ</para>
</caption>
@@ -1449,7 +1455,7 @@
<para lang="fr">Radial</para>
<para lang="it">Radiale</para>
<para lang="no">Radial</para>
- <para lang="pl">Promienisty</para>
+ <para lang="pl">Promienisty</para>
<para lang="ru">ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ</para>
<para lang="zh_CN">åå</para>
</caption>
@@ -1464,7 +1470,7 @@
<term lang="fr">LinÃaire</term>
<term lang="it">Lineare</term>
<term lang="no">LineÃr</term>
- <term lang="pl">Liniowy</term>
+ <term lang="pl">Liniowy</term>
<term lang="ru">ÐÐÐÐÐÐÐÑ</term>
<term lang="zh_CN">çæ</term>
@@ -1523,7 +1529,7 @@
<term lang="fr">Bi-LinÃaire</term>
<term lang="it">Bi-lineare</term>
<term lang="no">BilineÃr</term>
- <term lang="pl">Dwuliniowy</term>
+ <term lang="pl">Dwuliniowy</term>
<term lang="ru">ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ</term>
<term lang="zh_CN">åççæ</term>
@@ -1644,14 +1650,14 @@
</listitem>
</varlistentry>
- <!--TODO es fr it no ru zh_CN: add "Shaped"(?)
+ <!--TODO es fr no ru zh_CN: add "Shaped"(?)
(I had to move some images here: 7 images don't fit into <figure>-->
<varlistentry lang="en;es;de;fr;it;no;pl;ru;zh_CN">
<term lang="en">Square; Shaped</term>
<term lang="de">Quadratisch; Formangepasst</term>
<term lang="es">Cuadrado</term>
<term lang="fr">CarrÃ</term>
- <term lang="it">Quadrato</term>
+ <term lang="it">Quadrangolare; Conformata</term>
<term lang="no">Kvadrat</term>
<term lang="pl">ProstokÄtny; Rozlany</term>
<term lang="ru">ÐÐÐÐÑÐÑ</term>
@@ -1660,11 +1666,14 @@
<listitem>
<figure>
<title>
- <phrase lang="en;cs;es;fr;it;no;ru;zh_CN">
+ <phrase lang="en;cs;es;fr;no;ru;zh_CN">
Square-shaped gradient examples
</phrase>
<phrase lang="de">Quadratische FarbverlÃufe</phrase>
- <phrase lang="pl">
+ <phrase lang="it">
+ Esempi di sfumature a forma quadrangolare
+ </phrase>
+ <phrase lang="pl">
PrzykÅady ksztaÅtÃw ProstokÄtnego i Rozlanych
</phrase>
</title>
@@ -1680,7 +1689,7 @@
<para lang="de">Quadratisch</para>
<para lang="es">Cuadrado</para>
<para lang="fr">CarrÃ</para>
- <para lang="it">Quadrato</para>
+ <para lang="it">Quadrangolare</para>
<para lang="no">Kvadrat</para>
<para lang="pl">ProstokÄtny</para>
<para lang="ru">ÐÐÐÐÑÐÑ</para>
@@ -1693,11 +1702,14 @@
fileref="../images/tool-options/gradient-ang-shapeburst.png" />
</imageobject>
<caption>
- <para lang="en;es;fr;ig;no;ru;zh_CN">
+ <para lang="en;es;fr;no;ru;zh_CN">
Shaped (angular)
</para>
<para lang="de">Formangepasst (winkelig)</para>
- <para lang="pl">Rozlany (kÄt)</para>
+ <para lang="it">
+ Conformata (angolare)
+ </para>
+ <para lang="pl">Rozlany (kÄt)</para>
</caption>
</mediaobject>
<mediaobject>
@@ -1706,11 +1718,14 @@
fileref="../images/tool-options/gradient-spher-shapeburst.png" />
</imageobject>
<caption>
- <para lang="en;es;fr;ig;no;ru;zh_CN">
+ <para lang="en;es;fr;no;ru;zh_CN">
Shaped (spherical)
</para>
<para lang="de">Formangepasst (sphÃrisch)</para>
- <para lang="pl">Rozlany (sfera)</para>
+ <para lang="it">
+ Conformata (sferica)
+ </para>
+ <para lang="pl">Rozlany (sfera)</para>
</caption>
</mediaobject>
<mediaobject>
@@ -1719,11 +1734,14 @@
fileref="../images/tool-options/gradient-dim-shapeburst.png" />
</imageobject>
<caption>
- <para lang="en;es;fr;ig;no;ru;zh_CN">
+ <para lang="en;es;fr;no;ru;zh_CN">
Shaped (dimpled)
</para>
<para lang="de">Formangepasst (dimpled)</para>
- <para lang="pl">Rozlany (dÃÅ)</para>
+ <para lang="it">
+ Conformata (curvata)
+ </para>
+ <para lang="pl">Rozlany (dÃÅ)</para>
</caption>
</mediaobject>
</figure>
@@ -1779,10 +1797,10 @@
<para lang="it">
Ci sono quattro forme in qualche modo varianti di un
- quadrato: <guilabel>Quadrato</guilabel>,
- <guilabel>Modellato (angolare)</guilabel>,
- <guilabel>Modellato (sferico)</guilabel>, e
- <guilabel>Modellato (increspato)</guilabel>. Tutte
+ quadrato: <guilabel>Quadrangolare</guilabel>,
+ <guilabel>Conformata (angolare)</guilabel>,
+ <guilabel>Conformata (sferica)</guilabel>, e
+ <guilabel>Conformata (curvata)</guilabel>. Tutte
queste mettono il colore di primo piano al centro di un
quadrato, il cui centro à all'inizio della riga
disegnata, e la cui mezza diagonale à la lunghezza
@@ -1852,7 +1870,7 @@
<term lang="fr">
Conique (symÃtrique); Conique (asymÃtrique)
</term>
- <term lang="it">Conico (simmetrico); Conico (asimmetrico)</term>
+ <term lang="it">Conica (simmetrica); Conica (asimmetrica)</term>
<term lang="no">Konisk (symmetrisk); Konisk (asymmetrisk)</term>
<term lang="pl">StoÅkowy (sym.); StoÅkowy (asym.)</term>
<term lang="ru">
@@ -1863,11 +1881,14 @@
<listitem>
<figure>
<title>
- <phrase lang="en;es;fr;it;no;ru;zh_CN">
+ <phrase lang="en;es;fr;no;ru;zh_CN">
Conical gradient examples
</phrase>
<phrase lang="de">Konische FarbverlÃufe</phrase>
- <phrase lang="pl">PrzykÅady ksztaÅtÃw StoÅkowych</phrase>
+ <phrase lang="it">
+ Esempi di gradienti conici
+ </phrase>
+ <phrase lang="pl">PrzykÅady ksztaÅtÃw StoÅkowych</phrase>
</title>
<mediaobject>
<imageobject>
@@ -1875,11 +1896,14 @@
fileref="../images/tool-options/gradient-sym-conical.png" />
</imageobject>
<caption>
- <para lang="en;es;fr;it;no;ru;zh_CN">
+ <para lang="en;es;fr;no;ru;zh_CN">
Conical (symmetrical)
</para>
<para lang="de">Konisch (symmetrisch)</para>
- <para lang="pl">StoÅkowy (sym.)</para>
+ <para lang="it">
+ Conica (simmetrica)
+ </para>
+ <para lang="pl">StoÅkowy (sym.)</para>
</caption>
</mediaobject>
<mediaobject>
@@ -1888,11 +1912,14 @@
fileref="../images/tool-options/gradient-asym-conical.png" />
</imageobject>
<caption>
- <para lang="en;es;fr;it;no;ru;zh_CN">
+ <para lang="en;es;fr;no;ru;zh_CN">
Conical (asymmetrical)
</para>
<para lang="de">Konisch (asymmetrisch)</para>
- <para lang="pl">StoÅkowy (asym.)</para>
+ <para lang="it">
+ Conica (asimmetrica)
+ </para>
+ <para lang="pl">StoÅkowy (asym.)</para>
</caption>
</mediaobject>
</figure>
@@ -1974,8 +2001,8 @@
oà la ligne est tracÃe.
</para>
<para lang="it">
- <guilabel>Conico (asimmetrico)</guilabel> Ã simile a
- <guilabel>Conico (simmetrico)</guilabel> eccetto per il
+ <guilabel>Conica (asimmetrica)</guilabel> Ã simile a
+ <guilabel>Conica (simmetrica)</guilabel> eccetto per il
fatto che il "cono" sembra avere la cima dove la linea
à stata disegnata.
</para>
@@ -2000,28 +2027,30 @@
</varlistentry>
<varlistentry lang="en;de;es;fr;it;no;pl;ru;zh_CN">
- <term lang="en">Spiral gradient examples</term>
+ <!-- TODO de es fr no pl ru zh_CN: check the term because en was wrong -->
+ <term lang="en">Spiral (clockwise); Spiral (counterclockwise)</term>
<term lang="de">Spirale</term>
<term lang="es">Espiral (sentido horario)</term>
<term lang="fr">Spirale (Sens des aiguilles d'une montre)</term>
- <term lang="it">Spirale (senso orario)</term>
+ <term lang="it">Spiraliforme (orario); Spiraliforme (antiorario)</term>
<term lang="no">Spiral</term>
- <term lang="pl">PrzykÅady ksztaÅtÃw spiralnych</term>
+ <term lang="pl">PrzykÅady ksztaÅtÃw spiralnych</term>
<term lang="ru">ÐÐÐÑÐÐÑ</term>
<term lang="zh_CN">èæ(éæé)</term>
<listitem>
<figure>
<title>
- <phrase lang="en">Spiral (clockwise)</phrase>
+ <!-- TODO de es fr no pl ru zh_CN: check the title because en was wrong -->
+ <phrase lang="en">Spiral gradient examples</phrase>
<phrase lang="de">Spirale</phrase>
<phrase lang="es">Espiral (sentido horario)</phrase>
<phrase lang="fr">
Spirale (Sens des aiguilles d'une montre)
</phrase>
- <phrase lang="it">Spirale (senso orario)</phrase>
+ <phrase lang="it">Esempi di gradienti spiraliformi</phrase>
<phrase lang="no">Spiral</phrase>
- <phrase lang="pl">Spiralny</phrase>
+ <phrase lang="pl">Spiralny</phrase>
<phrase lang="ru">ÐÐÐÑÐÐÑ</phrase>
<phrase lang="zh_CN">èæ(éæé)</phrase>
</title>
@@ -2032,11 +2061,12 @@
fileref="../images/tool-options/gradient-clock-spiral.png" />
</imageobject>
<caption>
- <para lang="en;es;fr;it;no;ru;zh_CN">
+ <para lang="en;es;fr;no;ru;zh_CN">
Spiral (clockwise)
</para>
<para lang="de">Spiral (rechtsdrehend)</para>
- <para lang="pl">Spiralny (w prawo)</para>
+ <para lang="it">Spiraliforme (orario)</para>
+ <para lang="pl">Spiralny (w prawo)</para>
</caption>
</mediaobject>
<mediaobject>
@@ -2045,17 +2075,20 @@
fileref="../images/tool-options/gradient-anticlock-spiral.png" />
</imageobject>
<caption>
- <para lang="en;es;fr;it;no;ru;zh_CN">
+ <para lang="en;es;fr;no;ru;zh_CN">
Spiral (counterclockwise)
</para>
<para lang="de">Spiral (linksdrehend)</para>
- <para lang="pl">Spiralny (w lewo)</para>
+ <para lang="it">
+ Spiraliforme (antiorario)
+ </para>
+ <para lang="pl">Spiralny (w lewo)</para>
</caption>
</mediaobject>
</figure>
<para lang="en">
- The <guilabel>Spiral</guilabel> tools provide spirals
+ The <guilabel>Spiral</guilabel> shape provide spirals
whose repeat width is determined by the length of
the drawn line.
</para>
@@ -2082,7 +2115,7 @@
<para lang="it">
Lo strumento <guilabel>Spirale</guilabel> crea delle
spirali la cui ampiezza di ripetizione à determinata
- dalla linguezza della linea disegnata.
+ dalla lunghezza della linea disegnata.
</para>
<para lang="no">
Lager ein spiral med ei breidde bestemt av lengda pÃ
@@ -2290,9 +2323,8 @@
microprocesseur.
</para>
<para lang="it">
- Il <guilabel>supercampionamento adattivo</guilabel> Ã un metodo
- sofisticato per sfumare l'effetto a "gradini" di una
- transizione netta di colore lungo una curva.
+ Ã un metodo sofisticato per sfumare l'effetto a "gradini" delle
+ transizioni di colore lungo una linea obliqua o una curva.
</para>
<para lang="no">
Dette er ein meir avansert mÃte for à jamne ut
Modified: trunk/src/using/simpleobjects.xml
==============================================================================
--- trunk/src/using/simpleobjects.xml (original)
+++ trunk/src/using/simpleobjects.xml Mon Jan 21 17:40:48 2008
@@ -981,7 +981,7 @@
</mediaobject>
</figure>
- <!--FIXME es fr it ko: basic shape "triangles" - where??-->
+ <!--FIXME es fr ko: basic shape "triangles" - where??-->
<para lang="en">
Basic shapes like rectangles or ellipses, can be
created using the <link
@@ -1041,7 +1041,7 @@
<link linkend="gimp-tools-selection">Outils de sÃlection</link>.
</para>
<para lang="it">
- Forme di base come rettangoli, triangoli o ellissi possono essere
+ Forme di base come rettangoli o ellissi possono essere
create usando gli <link linkend="gimp-tools-selection">strumenti
di selezione</link>. La seguente dimostrazione usa, per esempio,
una selezione rettangolare. PerciÃ, scegliere lo <link
Modified: trunk/src/using/web.xml
==============================================================================
--- trunk/src/using/web.xml (original)
+++ trunk/src/using/web.xml Mon Jan 21 17:40:48 2008
@@ -676,7 +676,7 @@
<phrase lang="de">
Das Bild im Modus <quote>indiziert</quote>
</phrase>
- <!--FIXME cs fr it ko no zh_CN: better move long text to caption-->
+ <!--FIXME cs fr ko no zh_CN: better move long text to caption-->
<phrase lang="cs">
Indexovanà obrÃzek mÅÅe vypadat ponÄkud zrnitÄ. Vlevo je Wilber v
originÃlnà velikosti, vpravo zvÄtÅenà o 300 procent.
@@ -686,11 +686,7 @@
est le Wilber avec sa taille d'origine et celle de droite est zoomÃe
de 300%.
</phrase>
- <phrase lang="it">
- Un'immagine indicizzata puà apparire un po' granulosa. L'immaginde a
- sinistra à Wilbert nella sua dimensione originale, a destra la si
- puà osservare ingrandita del 300 percento.
- </phrase>
+ <phrase lang="it">L'immagine indicizzata</phrase>
<phrase lang="ko">
ìëì ìëìë ëì êìê ëì ì ììëë. ìì ìëìë
ìëì ìë ìëììê, ìëìì 300% íëí êìëë.
@@ -710,7 +706,7 @@
<imagedata fileref="../images/using/preparing_for_web2.png"
format="PNG" />
</imageobject>
- <caption lang="en;de;lt">
+ <caption lang="en;de;it;lt">
<para lang="en">
An indexed image can look a bit grainy. The left image is Wilber
in its original size, the right one is zoomed in by 300 percent.
@@ -720,6 +716,11 @@
der Wilber in OriginalgrÃÃe. Das rechte Bild zeigt das Bild in
300facher VergrÃÃerung
</para>
+ <para lang="it">
+ Un'immagine indicizzata puà apparire un po' granulosa. L'immaginde a
+ sinistra à Wilbert nella sua dimensione originale, a destra la si
+ puà osservare ingrandita del 300 percento.
+ </para>
<para lang="lt">
Indeksuotas paveikslÄlis gali atrodyti Åiek tiek grÅdÄtas. KairÄje
pusÄje esantis paveikslÄlis yra originalaus dydÅio Vilberis, o
@@ -852,12 +853,10 @@
<primary>Transparence</primary>
<secondary>Enregistrer des images avec transparence</secondary>
</indexterm>
-
<indexterm lang="it">
<primary>Trasparenza</primary>
<secondary>Salvataggio di immagini con trasparenza</secondary>
</indexterm>
-
<indexterm lang="ko">
<primary>íëì</primary>
<secondary>íëí ëëì ìë ìëì ììíê</secondary>
@@ -867,7 +866,6 @@
<primary>Permatomumas</primary>
<secondary>PaveikslÄliÅ su permatomumu iÅsaugojimas</secondary>
</indexterm>
-
<indexterm lang="no">
<primary>Gjennomsikt</primary>
<secondary>Lagra gjennomsiktige bilete</secondary>
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]