gimp-help-2 r2310 - in trunk: . images/filters/es images/menus/es src/filters/color src/filters/color/map src/menus src/menus/colors src/menus/colors/components src/menus/colors/info src/menus/colors/map



Author: romanofski
Date: Thu Jan 17 08:12:58 2008
New Revision: 2310
URL: http://svn.gnome.org/viewvc/gimp-help-2?rev=2310&view=rev

Log:

2008-01-17  Roman Joost  <romanofski gimp org>

	* src/menus/file-close.xml
	* src/menus/image-merge-layers.xml
	* src/menus/file-open.xml
	* src/menus/plug-in-color-enhance.xml
	* src/menus/image-fit-canvas-to-layers.xml
	* src/menus/image-guides-remove.xml
	* src/menus/colors/components.xml
	* src/menus/colors/components/compose.xml
	* src/menus/colors/components/channel-mixer.xml
	* src/menus/colors/components/recompose.xml
	* src/menus/colors/components/decompose.xml
	* src/menus/colors/info.xml
	* src/menus/colors/info/ccanalyse.xml
	* src/menus/colors/info/smooth_palette.xml
	* src/menus/colors/info/borderaverage.xml
	* src/menus/colors/info/histogram.xml
	* src/menus/colors/map.xml
	* src/menus/colors/map/exchange.xml
	* src/menus/colors/map/sample-colorize.xml
	* src/menus/colors/map/alienmap2.xml
	* src/menus/colors/map/rotate-colormap.xml
	* src/menus/colors/map/adjust.xml
	* src/menus/colors/map/gradientmap.xml
	* src/menus/colors/map/colormap.xml
	* src/menus/file-acquire.xml
	* src/menus/file-save.xml
	* src/menus/image-autocrop.xml
	* src/menus/image-configure-grid.xml
	* src/menus/image-guides-add-percent.xml
	* src/menus/file-close-all.xml
	* src/menus/image-convert-compose.xml
	* src/menus/layer-desaturate.xml
	* src/menus/plug-in-autostretch-hsv.xml
	* src/menus/image-crop.xml
	* src/menus/layer-equalize.xml
	* src/menus/image-canvas-size.xml
	* src/menus/image-mode.xml
	* src/menus/plug-in-c-astretch.xml
	* src/menus/image-convert-indexed.xml
	* src/menus/image-guides-add.xml
	* src/menus/edit-buffer-dialog.xml
	* src/menus/image-scale.xml
	* src/menus/layer-white-balance.xml
	* src/menus/menus-colors.xml
	* src/menus/file-new.xml
	* src/filters/color/smooth_palette.xml
	* src/filters/color/ccanalyse.xml
	* src/filters/color/compose.xml
	* src/filters/color/channelmixer.xml
	* src/filters/color/map/exchange.xml
	* src/filters/color/map/sample_colorize.xml
	* src/filters/color/map/alienmap2.xml
	* src/filters/color/map/mapcolor_range.xml
	* src/filters/color/map/adjust.xml
	* src/filters/color/map/gradientmap.xml
	* src/filters/color/map/rotation.xml
	* src/filters/color/decompose.xml
	* images/menus/es/colors-map.png
	* images/menus/es/colors-components-compose.png
	* images/menus/es/colors-info.png
	* images/menus/es/file-screenshot.png
	* images/menus/es/colors-components-decompose.png
	* images/menus/es/edit-fade-options.png
	* images/menus/es/image-canvas-size-list.png
	* images/menus/es/gimp-online.png
	* images/menus/es/file-acquire-submenu.png
	* images/menus/es/colors-components.png
	* images/menus/es/help.png
	* images/filters/es/options-colors-channelmixer.png
	* images/filters/es/filters-color-borderaverage.png: applied
	patch contributed by Ignacio which adds new spanish content. I
	had to resolve a bunch of conflicts, but hope that everything is
	now alright.


Added:
   trunk/images/filters/es/filters-color-borderaverage.png   (contents, props changed)
   trunk/images/menus/es/colors-components-compose.png   (contents, props changed)
   trunk/images/menus/es/colors-components-decompose.png   (contents, props changed)
   trunk/images/menus/es/colors-components.png   (contents, props changed)
   trunk/images/menus/es/colors-info.png   (contents, props changed)
   trunk/images/menus/es/colors-map.png   (contents, props changed)
   trunk/images/menus/es/file-acquire-submenu.png   (contents, props changed)
   trunk/images/menus/es/file-screenshot.png   (contents, props changed)
   trunk/images/menus/es/image-canvas-size-list.png   (contents, props changed)
Modified:
   trunk/ChangeLog
   trunk/images/filters/es/options-colors-channelmixer.png
   trunk/images/menus/es/edit-fade-options.png
   trunk/images/menus/es/gimp-online.png
   trunk/images/menus/es/help.png
   trunk/src/filters/color/ccanalyse.xml
   trunk/src/filters/color/channelmixer.xml
   trunk/src/filters/color/compose.xml
   trunk/src/filters/color/decompose.xml
   trunk/src/filters/color/map/adjust.xml
   trunk/src/filters/color/map/alienmap2.xml
   trunk/src/filters/color/map/exchange.xml
   trunk/src/filters/color/map/gradientmap.xml
   trunk/src/filters/color/map/mapcolor_range.xml
   trunk/src/filters/color/map/rotation.xml
   trunk/src/filters/color/map/sample_colorize.xml
   trunk/src/filters/color/smooth_palette.xml
   trunk/src/menus/colors/components.xml
   trunk/src/menus/colors/components/channel-mixer.xml
   trunk/src/menus/colors/components/compose.xml
   trunk/src/menus/colors/components/decompose.xml
   trunk/src/menus/colors/components/recompose.xml
   trunk/src/menus/colors/info.xml
   trunk/src/menus/colors/info/borderaverage.xml
   trunk/src/menus/colors/info/ccanalyse.xml
   trunk/src/menus/colors/info/histogram.xml
   trunk/src/menus/colors/info/smooth_palette.xml
   trunk/src/menus/colors/map.xml
   trunk/src/menus/colors/map/adjust.xml
   trunk/src/menus/colors/map/alienmap2.xml
   trunk/src/menus/colors/map/colormap.xml
   trunk/src/menus/colors/map/exchange.xml
   trunk/src/menus/colors/map/gradientmap.xml
   trunk/src/menus/colors/map/rotate-colormap.xml
   trunk/src/menus/colors/map/sample-colorize.xml
   trunk/src/menus/edit-buffer-dialog.xml
   trunk/src/menus/file-acquire.xml
   trunk/src/menus/file-close-all.xml
   trunk/src/menus/file-close.xml
   trunk/src/menus/file-new.xml
   trunk/src/menus/file-open.xml
   trunk/src/menus/file-save.xml
   trunk/src/menus/image-autocrop.xml
   trunk/src/menus/image-canvas-size.xml
   trunk/src/menus/image-configure-grid.xml
   trunk/src/menus/image-convert-compose.xml
   trunk/src/menus/image-convert-indexed.xml
   trunk/src/menus/image-crop.xml
   trunk/src/menus/image-fit-canvas-to-layers.xml
   trunk/src/menus/image-guides-add-percent.xml
   trunk/src/menus/image-guides-add.xml
   trunk/src/menus/image-guides-remove.xml
   trunk/src/menus/image-merge-layers.xml
   trunk/src/menus/image-mode.xml
   trunk/src/menus/image-scale.xml
   trunk/src/menus/layer-desaturate.xml
   trunk/src/menus/layer-equalize.xml
   trunk/src/menus/layer-white-balance.xml
   trunk/src/menus/menus-colors.xml
   trunk/src/menus/plug-in-autostretch-hsv.xml
   trunk/src/menus/plug-in-c-astretch.xml
   trunk/src/menus/plug-in-color-enhance.xml

Added: trunk/images/filters/es/filters-color-borderaverage.png
==============================================================================
Binary file. No diff available.

Modified: trunk/images/filters/es/options-colors-channelmixer.png
==============================================================================
Binary files. No diff available.

Added: trunk/images/menus/es/colors-components-compose.png
==============================================================================
Binary file. No diff available.

Added: trunk/images/menus/es/colors-components-decompose.png
==============================================================================
Binary file. No diff available.

Added: trunk/images/menus/es/colors-components.png
==============================================================================
Binary file. No diff available.

Added: trunk/images/menus/es/colors-info.png
==============================================================================
Binary file. No diff available.

Added: trunk/images/menus/es/colors-map.png
==============================================================================
Binary file. No diff available.

Modified: trunk/images/menus/es/edit-fade-options.png
==============================================================================
Binary files. No diff available.

Added: trunk/images/menus/es/file-acquire-submenu.png
==============================================================================
Binary file. No diff available.

Added: trunk/images/menus/es/file-screenshot.png
==============================================================================
Binary file. No diff available.

Modified: trunk/images/menus/es/gimp-online.png
==============================================================================
Binary files. No diff available.

Modified: trunk/images/menus/es/help.png
==============================================================================
Binary files. No diff available.

Added: trunk/images/menus/es/image-canvas-size-list.png
==============================================================================
Binary file. No diff available.

Modified: trunk/src/filters/color/ccanalyse.xml
==============================================================================
--- trunk/src/filters/color/ccanalyse.xml	(original)
+++ trunk/src/filters/color/ccanalyse.xml	Thu Jan 17 08:12:58 2008
@@ -12,7 +12,7 @@
   2005-08-26 de added by axel.wernicke
 -->
 <!--TODO cs es it ru zh_CN: move to Colors/Info (and review)-->
-<sect2 id="plug-in-ccanalyze" lang="cs;es;it;ru;zh_CN">
+<sect2 id="plug-in-ccanalyze" lang="cs;it;ru;zh_CN">
   <sect2info lang="en;de;fr">
     <revhistory>
       <revision lang="en">

Modified: trunk/src/filters/color/channelmixer.xml
==============================================================================
--- trunk/src/filters/color/channelmixer.xml	(original)
+++ trunk/src/filters/color/channelmixer.xml	Thu Jan 17 08:12:58 2008
@@ -16,7 +16,7 @@
 <!--TODO cs es it ru zh_CN: move to menus/colors/components/channelmixer.xml-->
 <!--TODO: cs it zh_CN need a review -->
 
-<sect2 id="plug-in-colors-channel-mixer" lang="cs;es;it;ru;zh_CN">
+<sect2 id="plug-in-colors-channel-mixer" lang="cs;it;ru;zh_CN">
   <sect2info lang="en;de;es;fr">
     <revhistory>
       <revision lang="en">

Modified: trunk/src/filters/color/compose.xml
==============================================================================
--- trunk/src/filters/color/compose.xml	(original)
+++ trunk/src/filters/color/compose.xml	Thu Jan 17 08:12:58 2008
@@ -12,8 +12,8 @@
   2005-09-30 de replaced informalfigure by axel.wernicke
   2005-08-25 de added by axel.wernicke
 -->
-<!--TODO cs es ru: move to menus/colors/components/(re)compose.xml-->
-<sect2 id="plug-in-compose" lang="cs;es;it;ru;zh_CN">
+<!--TODO cs ru: move to menus/colors/components/(re)compose.xml-->
+<sect2 id="plug-in-compose" lang="cs;it;ru;zh_CN">
   <sect2info lang="en;de;es">
     <revhistory>
       <revision lang="en">

Modified: trunk/src/filters/color/decompose.xml
==============================================================================
--- trunk/src/filters/color/decompose.xml	(original)
+++ trunk/src/filters/color/decompose.xml	Thu Jan 17 08:12:58 2008
@@ -12,9 +12,9 @@
   2005-09-30 de replaced informalfigure by axel.wernicke
   2005-08-25 de added by axel.wernicke
 -->
-<!--TODO cs es ru: move to menus/colors/components/decompose.xml-->
-<sect2 id="plug-in-decompose-registered" lang="cs;es;ru">
-  <sect2info lang="en;de;es;fr" role="cvs">
+<!--TODO cs ru: move to menus/colors/components/decompose.xml-->
+<sect2 id="plug-in-decompose-registered" lang="cs;ru">
+  <sect2info lang="en;de;fr" role="cvs">
     <revhistory>
       <revision lang="en">
         <revnumber>$Revision$</revnumber>

Modified: trunk/src/filters/color/map/adjust.xml
==============================================================================
--- trunk/src/filters/color/map/adjust.xml	(original)
+++ trunk/src/filters/color/map/adjust.xml	Thu Jan 17 08:12:58 2008
@@ -13,7 +13,7 @@
   2005-08-30 de replaced informalfigure by axel.wernicke
 -->
 <!--TODO cs es it ru: move to menus/colors/map/adjust.xml (and review)-->
-<sect2 id="plug-in-color-adjust" lang="cs;es;it;ru">
+<sect2 id="plug-in-color-adjust" lang="cs;it;ru">
   <sect2info lang="en;de;es;fr">
     <revhistory>
       <revision lang="en">

Modified: trunk/src/filters/color/map/alienmap2.xml
==============================================================================
--- trunk/src/filters/color/map/alienmap2.xml	(original)
+++ trunk/src/filters/color/map/alienmap2.xml	Thu Jan 17 08:12:58 2008
@@ -11,8 +11,8 @@
   2005-08-20 de added by axel.wernicke
   2005-09-30 de replaced informalfigure by axel.wernicke
 -->
-<!--TODO cs es it ru: move to menus/colors/map/alienmap2.xml (and review)-->
-<sect2 id="plug-in-alienmap2" lang="cs;es;it;ru">
+<!--TODO cs it ru: move to menus/colors/map/alienmap2.xml (and review)-->
+<sect2 id="plug-in-alienmap2" lang="cs;it;ru">
   <sect2info lang="en;de;es;fr">
     <revhistory>
       <revision lang="en">

Modified: trunk/src/filters/color/map/exchange.xml
==============================================================================
--- trunk/src/filters/color/map/exchange.xml	(original)
+++ trunk/src/filters/color/map/exchange.xml	Thu Jan 17 08:12:58 2008
@@ -13,7 +13,7 @@
   050830 de replaced informalfigure by axel.wernicke
 -->
 <!--TODO cs es it ru: move to menus/colors/map/exchange.xml (and review)-->
-<sect2 id="plug-in-exchange" lang="cs;es;it;ru">
+<sect2 id="plug-in-exchange" lang="cs;it;ru">
   <sect2info lang="en;de;es;fr">
     <revhistory>
       <revision lang="en">

Modified: trunk/src/filters/color/map/gradientmap.xml
==============================================================================
--- trunk/src/filters/color/map/gradientmap.xml	(original)
+++ trunk/src/filters/color/map/gradientmap.xml	Thu Jan 17 08:12:58 2008
@@ -11,8 +11,8 @@
   2005-08-22 de added by axel.wernicke
   2005-08-30 de replaced informalfigure by axel.wernicke
 -->
-<!--TODO cs es fr it ru: move to menus/colors/map/gradientmap.xml (and review)-->
-<sect2 id="plug-in-gradmap" lang="cs;es;it;ru">
+<!--TODO cs fr it ru: move to menus/colors/map/gradientmap.xml (and review)-->
+<sect2 id="plug-in-gradmap" lang="cs;it;ru">
   <sect2info lang="en;de;es;fr">
     <revhistory>
       <revision lang="en">

Modified: trunk/src/filters/color/map/mapcolor_range.xml
==============================================================================
--- trunk/src/filters/color/map/mapcolor_range.xml	(original)
+++ trunk/src/filters/color/map/mapcolor_range.xml	Thu Jan 17 08:12:58 2008
@@ -14,7 +14,7 @@
   050830 de replaced informalfigure by axel.wernicke
 -->
 <!--TODO cs es it ru: move to menus/colors/map/colormap.xml (and review)-->
-<sect2 id="plug-in-color-map" lang="cs;es;it;ru">
+<sect2 id="plug-in-color-map" lang="cs;it;ru">
   <sect2info lang="en;de;es;fr">
     <revhistory>
       <revision lang="en">

Modified: trunk/src/filters/color/map/rotation.xml
==============================================================================
--- trunk/src/filters/color/map/rotation.xml	(original)
+++ trunk/src/filters/color/map/rotation.xml	Thu Jan 17 08:12:58 2008
@@ -11,8 +11,8 @@
   2005-08-20 de added by axel.wernicke
   2005-08-30 de replaced informalfigure by axel.wernicke
 -->
-<!--TODO cs es it ru: move to menus/colors/map/rotate-colormap.xml (and review)-->
-<sect2 id="plug-in-rotate-colormap" lang="cs;es;it;ru">
+<!--TODO cs it ru: move to menus/colors/map/rotate-colormap.xml (and review)-->
+<sect2 id="plug-in-rotate-colormap" lang="cs;it;ru">
   <sect2info lang="en;de;es;fr">
     <revhistory>
       <revision lang="en">

Modified: trunk/src/filters/color/map/sample_colorize.xml
==============================================================================
--- trunk/src/filters/color/map/sample_colorize.xml	(original)
+++ trunk/src/filters/color/map/sample_colorize.xml	Thu Jan 17 08:12:58 2008
@@ -11,8 +11,8 @@
   2005-08-22 de added by axel.wernicke
   2005-08-30 de replaced informalfigure by axel.wernicke
 -->
-<!--TODO cs es fr it ru: move to menus/colors/map/sample-colorize.xml (and review)-->
-<sect2 id="plug-in-sample-colorize" lang="cs;es;it;ru">
+<!--TODO cs fr it ru: move to menus/colors/map/sample-colorize.xml (and review)-->
+<sect2 id="plug-in-sample-colorize" lang="cs;it;ru">
   <sect2info lang="en;de;es;fr">
     <revhistory>
       <revision lang="en">

Modified: trunk/src/filters/color/smooth_palette.xml
==============================================================================
--- trunk/src/filters/color/smooth_palette.xml	(original)
+++ trunk/src/filters/color/smooth_palette.xml	Thu Jan 17 08:12:58 2008
@@ -12,7 +12,7 @@
   2005-08-26 de added by axel.wernicke
 -->
 <!--TODO cs es it ru zh_CN: move to Colors/Info (and review)-->
-<sect2 id="plug-in-smooth-palette" lang="cs;es;it;ru;zh_CN">
+<sect2 id="plug-in-smooth-palette" lang="cs;it;ru;zh_CN">
   <sect2info lang="en;de;es;fr" role="cvs">
     <revhistory>
       <revision lang="en">

Modified: trunk/src/menus/colors/components.xml
==============================================================================
--- trunk/src/menus/colors/components.xml	(original)
+++ trunk/src/menus/colors/components.xml	Thu Jan 17 08:12:58 2008
@@ -22,6 +22,11 @@
         <date>2007-10-20</date>
         <authorinitials>ude</authorinitials>
       </revision>
+      <revision lang="es">
+        <revnumber>$Revision$</revnumber>
+        <date>2007-11-30</date>
+        <authorinitials>AntI</authorinitials>
+      </revision>
       <revision lang="fr">
         <revnumber>$Revision$</revnumber>
         <date>2007-12-19</date>
@@ -45,7 +50,7 @@
     <phrase lang="en">The <quote>Components</quote> Submenu</phrase>
     <phrase lang="cs">TODO</phrase>
     <phrase lang="de">Das Untermenà <quote>Komponenten</quote></phrase>
-    <phrase lang="es">TODO</phrase>
+    <phrase lang="es">El submenà <quote>Componentes</quote></phrase>
     <phrase lang="fr">Le sous-menu <quote>Composants</quote></phrase>
     <phrase lang="it">Il sottomenu <quote>componenti</quote></phrase>
     <phrase lang="lt">Pomeniu <quote>Komponentai</quote></phrase>
@@ -54,6 +59,7 @@
 
   <para lang="en">This command leads to the following submenu</para>
   <para lang="de">Dieser Eintrag fÃhrt zu folgendem UntermenÃ:</para>
+  <para lang="es">Este comando da acceso al siguiente submenÃ:</para>
   <para lang="fr">Cette commande donne accÃs au sous menu :</para>
   <para lang="lt">Åi komanda atveria ÅÄ pomeniu:</para>
   <para lang="it">Questo comando porta al seguente sottomenu:</para>
@@ -61,12 +67,13 @@
 
   <figure>
     <title>
-      <phrase lang="en;cs;es">The <quote>Components</quote> submenu</phrase>
+      <phrase lang="en;cs">The <quote>Components</quote> submenu</phrase>
       <phrase lang="de">Das Untermenà <quote>Komponenten</quote></phrase>
       <phrase lang="fr">Le sous-menu <quote>Composants</quote></phrase>
       <phrase lang="lt">Pomeniu <quote>Komponentai</quote></phrase>
       <phrase lang="it">Il sottomenu <quote>componenti</quote></phrase>
       <phrase lang="no">Undermenyen <quote>komponentar</quote></phrase>
+      <phrase lang="es">El submenà <quote>Componentes</quote></phrase>
     </title>
 
     <mediaobject>
@@ -78,6 +85,10 @@
         <imagedata format="PNG"
           fileref="../images/menus/de/colors-components.png" />
       </imageobject>
+      <imageobject lang="es">
+        <imagedata format="PNG"
+          fileref="../images/menus/es/colors-components.png" />
+      </imageobject>
       <imageobject lang="fr">
         <imagedata format="PNG"
                    fileref="../images/menus/fr/colors-components.png" />

Modified: trunk/src/menus/colors/components/channel-mixer.xml
==============================================================================
--- trunk/src/menus/colors/components/channel-mixer.xml	(original)
+++ trunk/src/menus/colors/components/channel-mixer.xml	Thu Jan 17 08:12:58 2008
@@ -15,7 +15,7 @@
   2005-08-26 de added by axel.wernicke
 -->
 <!--TODO: cs zh_CN need a review -->
-<sect2 id="plug-in-colors-channel-mixer" lang="en;de;fr;lt;it;no">
+<sect2 id="plug-in-colors-channel-mixer" lang="en;es;de;fr;lt;it;no">
   <sect2info role="cvs">
     <revhistory>
       <revision lang="en">
@@ -30,7 +30,7 @@
       </revision>
       <revision lang="es">
         <revnumber>$Revision$</revnumber>
-        <date>2007-MM-DD</date>
+        <date>2007-12-02</date>
         <authorinitials>AntI</authorinitials>
       </revision>
       <revision lang="fr">
@@ -90,8 +90,8 @@
   <indexterm lang="de"><primary>Kanalmixer</primary></indexterm>
 
   <indexterm lang="es">
-    <primary>Filtros</primary>
-    <secondary>Colores</secondary>
+    <primary>Colores</primary>
+    <secondary>Componentes</secondary>
     <tertiary>Mezclador de canales</tertiary>
   </indexterm>
   <indexterm lang="es"><primary>Mezclador de canales</primary></indexterm>
@@ -167,11 +167,9 @@
         <phrase lang="de">
           Anwendungsbeispiel fÃr das Filter <quote>Kanalmixer</quote>
         </phrase>
-        <!--TODO es ru: check title/caption-->
+        <!--TODO ru: check title/caption-->
         <phrase lang="es">
-          De izquierda a derecha: imagen original, despuÃs de aplicar el
-          mezclador de canales
-          filter
+          Ejemplo para el filtro <quote>Mezclador de canales</quote>
         </phrase>
         <phrase lang="fr">
           Exemple pour le filtre <quote>Mixeur de canaux</quote>
@@ -194,10 +192,12 @@
           <imagedata fileref="../images/filters/examples/taj_orig.jpg"
             format="JPG" />
         </imageobject>
-        <caption lang="en;de;lt;no">
+        <caption lang="en;de;es;lt;no">
           <para lang="en">Original image</para>
           <para lang="de">Originalbild</para>
-          <para lang="es">Original</para>
+          <para lang="es">
+            <quote>Mezclador de canales</quote> aplicado
+          </para>
           <para lang="fr">Image d'origine</para>
           <para lang="it">Immagine originale</para>
           <para lang="lt">Originalus paveikslÄlis</para>
@@ -259,19 +259,6 @@
       Mà i monochromatickà reÅim.
     </para>
 
-    <para lang="es">
-      Puede encontrar este filtro en
-      <menuchoice>
-        <guimenu>Filtros</guimenu>
-        <guisubmenu>Colores</guisubmenu>
-        <guimenuitem><accel>M</accel>ezclador de canales</guimenuitem>
-      </menuchoice>.
-    </para>
-    <para lang="es">
-      Este filtro combina valores de los canales RGB. Funciona con imÃgenes
-      con o sin canal alfa. Tiene modo monocromo y una vista previa.
-    </para>
-
     <para lang="fr">
       Ce filtre combine les valeurs des canaux RVB. Il fonctionne avec des
       images avec ou sans canal Alpha. Il a un mode monochrome, un aperÃu.
@@ -317,7 +304,7 @@
   </sect3>
 
 
-  <sect3 lang="en;de;fr;it;lt;no">
+  <sect3 lang="en;es;de;fr;it;lt;no">
     <title>
       <phrase lang="en">Activate the filter</phrase>
       <phrase lang="cs">Aktivace filtru</phrase>
@@ -347,6 +334,14 @@
       </menuchoice>
       im Bildfenster aufrufen.
     </para>
+    <para lang="es">
+      Puede encontrar este filtro en
+      <menuchoice>
+        <guimenu>Colores</guimenu>
+        <guisubmenu>Componentes</guisubmenu>
+        <guimenuitem><accel>M</accel>ezclador de canales</guimenuitem>
+      </menuchoice>.
+    </para>
     <para lang="fr">
       On accÃde à ce filtre par le menu d'image en suivant
       <menuchoice>
@@ -701,7 +696,7 @@
             åäææèåéééçåã
           </para>
 
-          <!--TODO es;ru -->
+          <!--TODO ru -->
           <note>
             <para lang="en">
               The 21%, 72%, 7% settings give you the same gray luminosity as
@@ -718,9 +713,9 @@
               30%,Â59%,Â11% der Fall.)
             </para>
             <para lang="es">
-              Los 30%, 59%, 11% le dan el mismo nivel de gris que el comando
-              escala de grises en Imagen/Modo. Esto no serà vÃlido en el
-              GIMP 2.4.
+              Los 21%, 72%, 7% le dan el mismo nivel de gris que el comando
+              escala de grises en Imagen/Modo. (Fueron 30%, 59%, 11%
+              en v2.2).
             </para>
             <para lang="fr">
               Dans GIMP-2.4, le rÃglage 21%, 72%, 7% vous donne les mÃmes
@@ -797,9 +792,11 @@
             ohne die GesamtleuchtstÃrke zu verÃndern.
           </para>
           <para lang="es">
-            Los cÃlculos podrÃan dar resultados demasiado altos y una imagen
-            demasiado clara. Esta opciÃn reduce el exceso de luminosidad
-            mientras mantiene un buen ratio visual.
+            Los cÃlculos podrÃan dar resultados demasiado altos y una
+            imagen demasiado clara. Esta opciÃn reduce el exceso de
+            luminosidad mientras mantiene un buen ratio visual. AsÃ, que
+            puede cambiar la fuerza de los colores sin cambiar la
+            luminosidad total.
           </para>
           <para lang="fr">
             Les calculs peuvent donner des rÃsultats supÃrieurs à 255,
@@ -913,12 +910,12 @@
         </listitem>
       </varlistentry>
 
-      <!--TODO cs es ru zh_CN: add new button-->
-      <varlistentry lang="en;de;fr;lt;it;no">
+      <!--TODO cs ru zh_CN: add new button-->
+      <varlistentry lang="en;es;de;fr;lt;it;no">
         <term lang="en">Reset</term>
         <term lang="cs">TODO</term>
         <term lang="de">ZurÃcksetzen.</term>
-        <term lang="es">TODO</term>
+        <term lang="es">Reiniciar</term>
         <term lang="fr">RÃinitialiser</term>
         <term lang="it">Reimposta</term>
         <term lang="lt">Atstatyti</term>
@@ -930,7 +927,7 @@
           <para lang="en">Set default settings.</para>
           <para lang="cs">TODO</para>
           <para lang="de">Stellt die Standardeinstellungen ein.</para>
-          <para lang="es">TODO</para>
+          <para lang="es">Selecciona la configuraciÃn de fÃbrica.</para>
           <para lang="fr">RÃtablit les rÃglages par dÃfaut></para>
           <para lang="it">Reimposta i valori predefiniti</para>
           <para lang="lt">Nustatyti numatytuosius parametrus.</para>

Modified: trunk/src/menus/colors/components/compose.xml
==============================================================================
--- trunk/src/menus/colors/components/compose.xml	(original)
+++ trunk/src/menus/colors/components/compose.xml	Thu Jan 17 08:12:58 2008
@@ -70,7 +70,7 @@
   </indexterm>
   <indexterm lang="en"><primary>Compose</primary></indexterm>
 
-  <!--TODO: cs es ru zh_CN: update indexterms-->
+  <!--TODO: cs ru zh_CN: update indexterms-->
   <indexterm lang="cs">
     <primary>Filtry</primary>
     <secondary>Barvy</secondary>
@@ -83,9 +83,8 @@
   <indexterm lang="de"><primary>Zusammensetzen</primary></indexterm>
 
   <indexterm lang="es">
-    <primary>Filtros</primary>
-    <secondary>Colores</secondary>
-    <tertiary>Recomponer la imagen desde sus componentes</tertiary>
+    <primary>Colores</primary>
+    <secondary>Componentes</secondary>
   </indexterm>
   <indexterm lang="es"><primary>Componer</primary></indexterm>
 
@@ -162,8 +161,7 @@
           Anwendungsbeispiel fÃr das Filter <quote>Zusammensetzen</quote>
         </phrase>
         <phrase lang="es">
-          De izquierda a derecha:: imagen descompuesta (descomponer RGB),
-          imagen compuesta.
+          Ejemplo para el filtro <quote>Componer</quote>
         </phrase>
         <phrase lang="fr">
           Exemple pour le filtre <quote>Composer</quote>
@@ -192,7 +190,7 @@
         <caption>
           <para lang="en">Decomposed image (RGB decomposition)</para>
           <para lang="de">Zerlegtes Bild (RGB)</para>
-          <para lang="es">Imagen original (descompuesta en RGB)</para>
+          <para lang="es">Imagen descompuesta (descompuesta en RGB)</para>
           <para lang="fr">Image dÃcomposÃe (DÃcomposition RVB)</para>
           <para lang="it">Immagine decomposta (decomposizione RGB)</para>
           <para lang="lt">
@@ -232,6 +230,12 @@
       beispielsweise extrahierten Farbkomponenten, zusammen. Sie kÃnnen damit
       auch ein Bild aus unabhÃngig erzeugten Graustufenbildern erstellen.
     </para>
+    <para lang="es">
+      Este filtro recompone una imagen a partir de varias imÃgenes o capas
+      en escala de grises, por ejemplo desde los componentes RGB, HSV,...
+      extraidos. TambiÃn se puede construir una imagen a partir de
+      imÃgenes o capas en escala de grises creadas independientemente.  
+    </para>
     <para lang="fr">
       Ce filtre recompose une image à partir de plusieurs images ou calques
       en niveaux de gris, par exemple obtenus par extraction des composants
@@ -257,8 +261,7 @@
       <guilabel>Separer</guilabel>.
     </para>
 
-
-    <!--TODO: cs es ru zh_CN: update menuentries (and move to next sect3)-->
+    <!--TODO: cs ru zh_CN: update menuentries (and move to next sect3)-->
     <para lang="cs">
       Tento filtr lze vyvolat z nabÃdky okna obrÃzku volbou
       <menuchoice>
@@ -272,19 +275,6 @@
       Tento filtr rekonstruuje obrÃzek z jeho RGB, HSV Äi jinÃch komponent.
     </para>
 
-    <para lang="es">
-      Puede encontrar este filtro en
-      <menuchoice>
-        <guimenu>Filtros</guimenu>
-        <guisubmenu>Colores</guisubmenu>
-        <guimenuitem>C<accel>o</accel>mponer</guimenuitem>
-      </menuchoice>
-      Este filtro està activo en Filtros/Colores despuÃs de usar descomponer.
-    </para>
-    <para lang="es">
-      Este filtro reconstruye una imagen desde sus componentes RGB, HSV...
-    </para>
-
     <para lang="ru">
       ÐÑÐÑ ÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÑ
       <menuchoice>
@@ -322,7 +312,7 @@
       <phrase lang="zh_CN">äçèäæé</phrase>
     </title>
 
-    <para lang="en;es">
+    <para lang="en">
       You can find this filter in the image window menu under
       <menuchoice>
         <guimenu>Colors</guimenu>
@@ -340,6 +330,15 @@
       </menuchoice>
       im Bildfenster aufrufen.
     </para>
+    <para lang="es">
+      Puede encontrar este filtro en
+      <menuchoice>
+        <guimenu>Colores</guimenu>
+        <guisubmenu>Componentes</guisubmenu>
+        <guimenuitem>C<accel>o</accel>mponer</guimenuitem>
+      </menuchoice>
+      Este filtro està activo si la imagen està en escala de grises.
+    </para>
     <para lang="fr">
       Ce filtre se trouve dans
       <menuchoice>
@@ -407,9 +406,9 @@
         <phrase lang="ru">ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÑÑÑÐ <quote>ÐÐÐÑÐÑÑ</quote></phrase>
       </title>
 
-      <!--TODO cs es es ru: new image-->
+      <!--TODO cs ru: new image-->
       <mediaobject>
-        <imageobject lang="en;cs;es;ru">
+        <imageobject lang="en;cs;ru">
           <imagedata fileref="../images/menus/colors-components-compose.png"
             format="PNG" />
         </imageobject>
@@ -417,6 +416,10 @@
           <imagedata format="PNG"
             fileref="../images/menus/de/colors-components-compose.png" />
         </imageobject>
+        <imageobject lang="es">
+          <imagedata fileref="../images/menus/es/colors-components-compose.png"
+            format="PNG" />
+        </imageobject>
         <imageobject lang="fr">
           <imagedata fileref="../images/menus/fr/colors-components-compose.png"
             format="PNG" />
@@ -593,9 +596,8 @@
               Si las opciones de componer son diferentes de las de
               descomponer, por ejemplo, una imagen descompuesta en
               <link linkend="glossary-rgb">RGB</link> y recompuesta en
-              <!--FIX es link linkend="glossary-lab"-->LAB
-              <!--/link-->, obtendrà interesantes
-              efectos de color. Pruebelo!
+              <link linkend="glossary-lab">LAB</link>, obtendrà interesantes
+              efectos de color. PruÃbelo!
             </para>
             <para lang="fr">
               Si les options de Composer sont diffÃrentes de celles de

Modified: trunk/src/menus/colors/components/decompose.xml
==============================================================================
--- trunk/src/menus/colors/components/decompose.xml	(original)
+++ trunk/src/menus/colors/components/decompose.xml	Thu Jan 17 08:12:58 2008
@@ -14,7 +14,7 @@
   2005-09-30 de replaced informalfigure by axel.wernicke
   2005-08-25 de added by axel.wernicke
 -->
-<sect2 id="plug-in-decompose-registered" lang="en;de;fr;no;lt;it">
+<sect2 id="plug-in-decompose-registered" lang="en;de;es;fr;no;lt;it">
   <sect2info lang="en;de;es;fr;it" role="cvs">
     <revhistory>
       <revision lang="en">
@@ -68,13 +68,13 @@
     <tertiary>Decompose</tertiary>
   </indexterm>
   <indexterm lang="en"><primary>Decompose</primary></indexterm>
-  <indexterm lang="en;de;no"><primary>CMYK</primary></indexterm>
-  <indexterm lang="en;de;no"><primary>HSV</primary></indexterm>
-  <indexterm lang="en;de;no"><primary>RGB</primary></indexterm>
-  <indexterm lang="en;de;no"><primary>YUV</primary></indexterm>
-  <indexterm lang="en;de;no"><primary>YCbCr</primary></indexterm>
+  <indexterm lang="en;de;es;no"><primary>CMYK</primary></indexterm>
+  <indexterm lang="en;de;es;no"><primary>HSV</primary></indexterm>
+  <indexterm lang="en;de;es;no"><primary>RGB</primary></indexterm>
+  <indexterm lang="en;de;es;no"><primary>YUV</primary></indexterm>
+  <indexterm lang="en;de;es;no"><primary>YCbCr</primary></indexterm>
 
-  <!--TODO: cs es ru zh_CN: update indexterms-->
+  <!--TODO: cs ru zh_CN: update indexterms-->
   <indexterm lang="cs">
     <primary>Filtry</primary>
     <secondary>Barvy</secondary>
@@ -88,20 +88,11 @@
   <indexterm lang="de"><primary>Zerlegen</primary></indexterm>
 
   <indexterm lang="es">
-    <primary>Filtros</primary>
-    <secondary>Colores</secondary>
-    <tertiary>Descomponer la imagen</tertiary>
-  </indexterm>
-  <indexterm lang="es">
     <primary>Colores</primary>
-    <secondary>Descomponer los colores</secondary>
+    <secondary>Componentes</secondary>
+    <tertiary>Descomponer</tertiary>
   </indexterm>
   <indexterm lang="es"><primary>Descomponer</primary></indexterm>
-  <indexterm lang="es"><primary>CMYK</primary></indexterm>
-  <indexterm lang="es"><primary>HSV</primary></indexterm>
-  <indexterm lang="es"><primary>RGB</primary></indexterm>
-  <indexterm lang="es"><primary>LAB</primary></indexterm>
-  <indexterm lang="es"><primary>YCbCr</primary></indexterm>
 
   <indexterm lang="fr">
     <primary>Couleurs</primary>
@@ -184,8 +175,7 @@
           Anwendungsbeispiel fÃr das Filter <quote>Zerlegen</quote>
         </phrase>
         <phrase lang="es">
-          De izquierda a derecha:: Imagen original, imagen descompuesta
-          (descomponer RGB).
+          Ejemplo para el filtro <quote>Descomponer</quote>
         </phrase>
         <phrase lang="fr">
           Exemple pour le filtre <quote>DÃcomposer</quote>
@@ -219,10 +209,11 @@
       </mediaobject>
     </figure>
 
-    <figure><!--TODO es;ru;-->
+    <figure><!--TODO ru;-->
       <title>
-        <phrase lang="en;es">Decomposition to images (RGB)</phrase>
+        <phrase lang="en">Decomposition to images (RGB)</phrase>
         <phrase lang="de">In Bilder zerlegen (RGB)</phrase>
+        <phrase lang="es">DescomposiciÃn en imÃgenes (RGB)</phrase>
         <phrase lang="fr">DÃcomposition en images (RVB)</phrase>
         <phrase lang="it">Decomposizione in immagini (RGB)</phrase>
         <phrase lang="lt">IÅkomponavimas Ä paveikslÄlius (RGB)</phrase>
@@ -233,7 +224,7 @@
           <imagedata
             fileref="../images/menus/decompose-ex1.png" format="PNG" />
         </imageobject>
-        <caption lang="en;de;fr;lt;no;it">
+        <caption lang="en;de;es;fr;lt;no;it">
           <para lang="en">
             Filter <quote>Decompose</quote> applied (RGB decomposition) with
             <guilabel>Decompose to layers</guilabel> unchecked.
@@ -242,7 +233,10 @@
             <quote>Zerlegen</quote> (RGB) angewandt, <guilabel>In Ebenen
             zerlegen</guilabel> nicht aktiviert
           </para>
-          <para lang="es">Filtro <quote>Descomponer</quote> aplicado</para>
+          <para lang="es">Filtro <quote>Descomponer</quote> aplicado
+            (descomposiciÃn RGB), sin seleccionar la opciÃn
+            <guilabel>Decomponer en capas</guilabel>  
+          </para>
           <para lang="fr">
             Filtre <quote>DÃcomposÃ</quote> appliquÃ(RVB) avec l'option
             <guilabel>DÃcomposer en calques</guilabel> non cochÃe.
@@ -265,10 +259,11 @@
       </mediaobject>
     </figure>
 
-    <figure><!--TODO es;ru;-->
+    <figure><!--TODO ru;-->
       <title>
-        <phrase lang="en;es">Decomposition to layers (RVB)</phrase>
+        <phrase lang="en">Decomposition to layers (RVB)</phrase>
         <phrase lang="de">In Ebenen zerlegen (RGB)</phrase>
+        <phrase lang="es">Decomponer en capas (RGB)</phrase>
         <phrase lang="fr">DÃcomposition en calques</phrase>
         <phrase lang="it">Decomposizione in livelli (RVB)</phrase>
         <phrase lang="lt">IÅkomponuoti Ä sluoksnius (RGB)</phrase>
@@ -280,7 +275,7 @@
                     fileref="../images/menus/decompose-ex2.png"
                     format="PNG" />
         </imageobject>
-        <caption lang="en;de;fr;lt;no;it">
+        <caption lang="en;de;es;fr;lt;no;it">
           <para lang="en">
             Filter <quote>Decompose</quote> applied (RGB decomposition) with
             <guilabel>Decompose to layers</guilabel> checked.
@@ -289,7 +284,10 @@
             <quote>Zerlegen</quote> (RGB) angewandt, <guilabel>In Ebenen
             zerlegen</guilabel> aktiviert
           </para>
-          <para lang="es">Filtro <quote>Descomponer</quote> aplicado</para>
+          <para lang="es">Filtro <quote>Descomponer</quote> aplicado
+            (descomposiciÃn RGB) con la opciÃn
+            <guilabel>Decomponer en capas</guilabel>seleccionada.
+          </para>
           <para lang="fr">
             Filtre <quote>DÃcomposÃ</quote> appliquÃ(RVB) avec l'option
             <guilabel>DÃcomposer en calques</guilabel> cochÃe.
@@ -322,6 +320,10 @@
       <link linkend="plug-in-recompose">Wieder zusammenfÃgen</link> umgekehrt
       werden.
     </para>
+    <para lang="es">
+      Este filtro separa los canales (RGB, HSV, CMYK...) de una imagen en
+      imÃgenes o capas separadas.
+    </para>
     <para lang="fr">
       Ce filtre extrait les diffÃrents canaux (RVB, TSV, CMJN...)composant
       une image dans autant d'images sÃparÃes ou de calques.
@@ -342,7 +344,7 @@
       immagini o livelli separati.
     </para>
 
-    <!--TODO: cs es ru zh_CN: update menuentries (and move to next sect3)-->
+    <!--TODO: cs ru zh_CN: update menuentries (and move to next sect3)-->
     <para lang="cs">
       Tento filtr lze vyvolat z nabÃdky okna obrÃzku volbou
       <menuchoice>
@@ -356,19 +358,6 @@
       HSV, CMYK...).
     </para>
 
-    <para lang="es">
-      Puede encontrar este filtro en
-      <menuchoice>
-        <guimenu>Filtros</guimenu>
-        <guisubmenu>Colores</guisubmenu>
-        <guimenuitem><accel>D</accel>escomponer</guimenuitem>
-      </menuchoice>
-    </para>
-    <para lang="es">
-      Este filtro separa la imagen en sus diferentes componentes (RGB,
-      HSV...).
-    </para>
-
     <para lang="ru">
       ÐÑÐÑ ÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÑ
       <menuchoice>
@@ -384,7 +373,7 @@
   </sect3>
 
 
-  <sect3 lang="en;de;fr;it;lt;no">
+  <sect3 lang="en;de;es;fr;it;lt;no">
     <title>
       <phrase lang="en">Activate the filter</phrase>
       <phrase lang="cs">Aktivace filtru</phrase>
@@ -415,6 +404,14 @@
       </menuchoice>
       im Bildfenster aufrufen.
     </para>
+    <para lang="es">
+      Puede encontrar este filtro en
+      <menuchoice>
+        <guimenu>Colores</guimenu>
+        <guisubmenu>Componentes</guisubmenu>
+        <guimenuitem><accel>D</accel>escomponer</guimenuitem>
+      </menuchoice>
+    </para>
     <para lang="fr">
       Ce filtre se trouve dans
       <menuchoice>
@@ -488,7 +485,7 @@
           ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÑÑÑÐ <quote>ÐÐÐÐÐÑÐÑÑ</quote>
         </phrase>
       </title>
-      <!--TODO cs es ru: new image-->
+      <!--TODO cs ru: new image-->
       <mediaobject>
         <imageobject lang="en;cs;ru">
           <imagedata
@@ -501,7 +498,7 @@
         </imageobject>
         <imageobject lang="es">
           <imagedata
-             fileref="../images/filters/es/options-colors-decompose.png"
+             fileref="../images/menus/es/colors-components-decompose.png"
              format="PNG"/>
         </imageobject>
         <imageobject lang="fr">
@@ -527,10 +524,11 @@
       </mediaobject>
     </figure>
 
-    <variablelist lang="en;de;fr;it;lt;no">
+    <variablelist lang="en;de;es;fr;it;lt;no">
       <title>
         <phrase lang="en">Extract Channels</phrase>
         <phrase lang="de">KanÃle extrahieren</phrase>
+        <phrase lang="es">Extraer canales</phrase>
         <phrase lang="fr">Extraire les canaux</phrase>
         <phrase lang="it">Estrazione canali</phrase>
         <phrase lang="lt">IÅskirti kanalus</phrase>
@@ -587,6 +585,7 @@
         <term>
           <phrase lang="en">Color model</phrase>
           <phrase lang="de">Farbmodus</phrase>
+          <phrase lang="es">Modelo de color</phrase>
           <phrase lang="fr">ModÃle de couleur</phrase>
           <phrase lang="it">Modello di colore</phrase>
           <phrase lang="lt">SpalvÅ modelis</phrase>
@@ -595,7 +594,7 @@
 
         <listitem>
           <variablelist>
-            <!--TODO cs es it ru: check: RGB ... YCb... moved here; labels
+            <!--TODO cs it ru: check: RGB ... YCb... moved here; labels
               have been changed-->
             <varlistentry>
               <term lang="en;cs;de;es;it;lt;no;ru">RGB</term>
@@ -650,12 +649,12 @@
                   canales (Gris y Alfa).
                 </para>
                 <para lang="es">
-                  Esta funciÃn es interesante cuando se utiliza la herramienta
-                  umbral. Tambien, para realizar operaciones como cortar,
-                  pegar o mover selecciones en un canal RGB. Puede usar una
-                  escala de gris como selecciÃn o mÃscara para guardarla en
-                  un canal (pulsar derecho&gt;Seleccionar&gt;Guardar en un
-                  canal).
+                  Esta funciÃn es interesante cuando se utiliza la
+                  herramienta umbral. Tambien, para realizar operaciones
+                  como cortar, pegar o mover selecciones en un canal RGB.
+                  Puede usar una escala de gris como selecciÃn o mÃscara
+                  para guardarla en un canal (pulsar derecho&gt;
+                  Seleccionar&gt; Guardar en un canal).
                 </para>
 
                 <para lang="fr">
@@ -880,20 +879,21 @@
                   el valor.
                 </para>
                 <para lang="es">
-                  Aunque la <guilabel>Tonalidad</guilabel> està en escala de
-                  grises, representa el tono de color. En el cÃrculo de color,
-                  blanco y negro son los puntos de inicio y llegada y estÃn
-                  superpuestos. Representan el color rojo en la parte
-                  superior del cÃrculo. Los niveles de gris intermedios se
-                  corresponden a los tonos intermedios del cÃrculo: gris
-                  oscuro a naranja, gris medio a verde y gris claro a magenta.
+                  Aunque la <guilabel>Tonalidad</guilabel> està en escala
+                  de grises, representa el tono de color. En el cÃrculo de
+                  color, blanco y negro son los puntos de inicio y llegada
+                  y estÃn superpuestos. Representan el color rojo en la
+                  parte superior del cÃrculo. Los niveles de gris
+                  intermedios se corresponden a los tonos intermedios del
+                  cÃrculo: gris oscuro a naranja, gris medio a verde y
+                  gris claro a magenta.
                 </para>
                 <para lang="es">
                   <guilabel>SaturaciÃn</guilabel> y
                   <guilabel>Valor</guilabel>:
-                  Blanco es mÃxima saturaciÃn (color puro) y mÃximo valor (muy
-                  claro). Negro es mÃnima saturaciÃn (blanco) y mÃnimo valor
-                  (negro).
+                  Blanco es mÃxima saturaciÃn (color puro) y mÃximo valor
+                  (muy claro). Negro es mÃnima saturaciÃn (blanco) y
+                  mÃnimo valor (negro).
                 </para>
 
                 <para lang="fr">
@@ -1009,8 +1009,8 @@
               </listitem>
             </varlistentry>
 
-            <!--TODO cs es it ru: Color model HSL-->
-            <varlistentry lang="en;de;fr;lt;no">
+            <!--TODO cs it ru: Color model HSL-->
+            <varlistentry lang="en;de;es;fr;lt;no">
               <term lang="en;cs;de;es;it;lt;no;ru">HSL</term>
               <term lang="fr">TSL</term>
 
@@ -1027,6 +1027,11 @@
                   Helligkeit <foreignphrase>(Lightness)</foreignphrase> des
                   Bildes enthÃlt.
                 </para>
+                <para lang="es">
+                  Esta opciÃn es similar a <guilabel>HSV</guilabel>. En
+                  lugar del <emphasis>V</emphasis>alor, la tercera capa
+                  contiene el componente de la imagen <emphasis>L</emphasis>.
+                </para>
                 <para lang="fr">
                   Cette option ressemble à <guilabel>TSV</guilabel>, sauf que
                   la valeur <emphasis>V</emphasis> est ici remplacÃe, dans
@@ -1083,7 +1088,8 @@
                 </para>
                 <para lang="es">
                   Esta opciÃn descompone una imagen en tres en escala de
-                  grises, una para amarillo, una para magenta y una para cian.
+                  grises, una para amarillo, una para magenta y una para
+                  cian.
                 </para>
                 <para lang="es">
                   Esta opciÃn podrÃa ser Ãtil para transferir una imagen a
@@ -1175,7 +1181,7 @@
                 </para>
                 <para lang="es">
                   Esta opciÃn es similar a <guilabel>Descomponer
-                    CMY</guilabel> con una capa adicional para el negro.
+                  CMY</guilabel> con una capa adicional para el negro.
                 </para>
                 <para lang="es">
                   Esta opciÃn podrÃa ser Ãtil para transferir una imagen a
@@ -1261,7 +1267,7 @@
                 </para>
                 <para lang="es">
                   Esta opciÃn extrae la transparencia de la imagen guardada
-                  en el canal alfa, en
+                  en el canal alfa, en el
                   <link linkend="gimp-channel-dialog">DiÃlogo de canal</link>,
                   en una imagen separada. Los pÃxeles totalmente
                   transparentes son negros y los opacos blancos. Los tonos
@@ -1367,7 +1373,7 @@
                 <para lang="es">
                   La descomposiciÃn LAB es un modelo de color de la familia
                   Luminancia-Color. Se usa un canal para la luminosidad
-                  mentras se usan otros dos para los colores. El model de
+                  mentras se usan otros dos para los colores. El modelo de
                   color LAB lo usa Photoshop.
                 </para>
                 <para lang="fr">
@@ -1678,13 +1684,13 @@
         </listitem>
       </varlistentry>
 
-      <!--TODO cs es ru: new option-->
-      <varlistentry lang="en;de;fr;it;lt">
+      <!--TODO cs ru: new option-->
+      <varlistentry lang="en;de;es;fr;it;lt">
         <term>
           <phrase lang="en">Foreground as registration color</phrase>
           <phrase lang="cs">TODO</phrase>
           <phrase lang="de">Vordergrund als Registerfarbe</phrase>
-          <phrase lang="es">TODO</phrase>
+          <phrase lang="es">Color de frente como color de registro</phrase>
           <phrase lang="fr">Premier-plan comme couleur de recalage</phrase>
           <phrase lang="it">Usa lo sfondo come colore di
           registrazione</phrase>
@@ -1720,7 +1726,17 @@
             Ausrichtung der Druckausgaben zu ÃberprÃfen.
           </para>
 
-          <para lang="es">TODO</para>
+          <para lang="es">
+            Esta opciÃn es para especialistas. Està relacionada con la
+            impresiÃn CMYK. Cuando està marcada, cada pÃxel del color de
+            frente activo serà negro en cada componente de las imÃgenes o
+            capas descompuestas. Esto permite hacer una marca visible de
+            recorte en todos los  canales, proporcionando una referencia
+            Ãtil para el alineado. Una cruz fina impresa en el registro de
+            negro puede tambien verificar si las placas de impresiÃn estÃn
+            alineadas.
+          </para>
+
           <para lang="fr">
             Cette option est rÃservÃe aux spÃcialistes. Elle est en rapport
             avec l'impression CMYK. Quand elle est cochÃe, chaque pixel ayant

Modified: trunk/src/menus/colors/components/recompose.xml
==============================================================================
--- trunk/src/menus/colors/components/recompose.xml	(original)
+++ trunk/src/menus/colors/components/recompose.xml	Thu Jan 17 08:12:58 2008
@@ -13,7 +13,7 @@
   2005-08-25 de added by axel.wernicke
 -->
 
-<sect2 id="plug-in-recompose" lang="en;de;fr;lt;it;no">
+<sect2 id="plug-in-recompose" lang="en;es;de;fr;lt;it;no">
   <sect2info role="cvs">
     <revhistory>
       <revision lang="en">
@@ -28,7 +28,7 @@
       </revision>
       <revision lang="es">
         <revnumber>$Revision$</revnumber>
-        <date>2007-MM-DD</date>
+        <date>2007-11-30</date>
         <authorinitials>AntI</authorinitials>
       </revision>
       <revision lang="fr">
@@ -53,7 +53,7 @@
     <phrase lang="en">Recompose</phrase>
     <phrase lang="cs">TODO</phrase>
     <phrase lang="de">Wieder zusammenfÃgen</phrase>
-    <phrase lang="es">TODO</phrase>
+    <phrase lang="es">Recomponer</phrase>
     <phrase lang="fr">Recomposer</phrase>
     <phrase lang="it">Ricomponi</phrase>
     <phrase lang="lt">Perkomponuoti</phrase>
@@ -83,11 +83,11 @@
   <indexterm lang="de"><primary>Zusammensetzen</primary></indexterm>
 
   <indexterm lang="es">
-    <primary>Filtros</primary>
-    <secondary>Colores</secondary>
+    <primary>Colores</primary>
+    <secondary>Componentes</secondary>
     <tertiary>Recomponer la imagen desde sus componentes</tertiary>
   </indexterm>
-  <indexterm lang="es"><primary>Componer</primary></indexterm>
+  <indexterm lang="es"><primary>Recomponer</primary></indexterm>
 
   <indexterm lang="fr">
     <primary>Filtres</primary>
@@ -162,8 +162,7 @@
           Anwendungsbeispiel fÃr das Filter <quote>Zusammensetzen</quote>
         </phrase>
         <phrase lang="es">
-          De izquierda a derecha:: imagen descompuesta (descomponer RGB),
-          imagen compuesta.
+          Ejemplo para el filtro <quote>Recomponer</quote>
         </phrase>
         <phrase lang="fr">
           Exemple pour le filtre <quote>Recomposer</quote>
@@ -207,7 +206,7 @@
           <para lang="de">
             Filter <quote>Wieder zusammenfÃgen</quote> angewandt
           </para>
-          <para lang="es">Filtro <quote>TODO</quote> aplicado</para>
+          <para lang="es">Filtro <quote>Recomponer</quote> aplicado</para>
           <para lang="fr">AprÃs application du filtre</para>
           <para lang="it">Filtro <quote>ricomponi</quote> applicato</para>
           <para lang="lt">
@@ -230,6 +229,11 @@
       <link linkend="plug-in-decompose-registered">Zerlegen</link> um. Es fÃgt
       ein Bild aus extrahierten Farbkomponenten zusammen.
     </para>
+    <para lang="es">
+      Este filtro reconstruye una imagen de sus componentes RGB, HSV...
+      directamente, al contrario que el filtro
+      <link linkend="plug-in-compose">Componer</link> que usa un diÃlogo.
+    </para>
     <para lang="fr">
       Ce filtre reconstruit une image à partir de ses composants directement,
       Ã la difference du filtre
@@ -268,19 +272,6 @@
       Tento filtr rekonstruuje obrÃzek z jeho RGB, HSV Äi jinÃch komponent.
     </para>
 
-    <para lang="es">
-      Puede encontrar este filtro en
-      <menuchoice>
-        <guimenu>Filtros</guimenu>
-        <guisubmenu>Colores</guisubmenu>
-        <guimenuitem>C<accel>o</accel>mponer</guimenuitem>
-      </menuchoice>
-      Este filtro està activo en Filtros/Colores despuÃs de usar descomponer.
-    </para>
-    <para lang="es">
-      Este filtro reconstruye una imagen desde sus componentes RGB, HSV...
-    </para>
-
     <para lang="ru">
       ÐÑÐÑ ÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÑ
       <menuchoice>
@@ -303,7 +294,7 @@
     </para>
   </sect3>
 
-  <sect3 lang="en;de;fr;it;lt;no">
+  <sect3 lang="en;es;de;fr;it;lt;no">
     <title>
       <phrase lang="en">Activate the filter</phrase>
       <phrase lang="cs">Aktivace filtru</phrase>
@@ -333,6 +324,15 @@
       </menuchoice>
       im Bildfenster aufrufen.
     </para>
+    <para lang="es">
+      Puede encontrar este filtro en
+      <menuchoice>
+        <guimenu>Colores</guimenu>
+        <guisubmenu>Componentes</guisubmenu>
+        <guimenuitem>C<accel>o</accel>mponer</guimenuitem>
+      </menuchoice>
+      Este filtro està activo despuÃs de usar descomponer.
+    </para>
     <para lang="fr">
       Ce filtre se trouve dans
       <menuchoice>

Modified: trunk/src/menus/colors/info.xml
==============================================================================
--- trunk/src/menus/colors/info.xml	(original)
+++ trunk/src/menus/colors/info.xml	Thu Jan 17 08:12:58 2008
@@ -22,6 +22,11 @@
         <date>2007-11-25</date>
         <authorinitials>ude</authorinitials>
       </revision>
+      <revision lang="es">
+        <revnumber>$Revision$</revnumber>
+        <date>2007-11-30</date>
+        <authorinitials>AntI</authorinitials>
+      </revision>
       <revision lang="fr">
         <revnumber>$Revision$</revnumber>
         <date>2007-12-17</date>
@@ -45,7 +50,7 @@
     <phrase lang="en">The <quote>Info</quote> Submenu</phrase>
     <phrase lang="cs">TODO</phrase>
     <phrase lang="de">Das Untermenà <quote>Information</quote></phrase>
-    <phrase lang="es">TODO</phrase>
+    <phrase lang="es">El submenà <quote>Info</quote></phrase>
     <phrase lang="fr">Le sous-menu <quote>Information</quote></phrase>
     <phrase lang="it">Il sottomenu <quote>Informazioni</quote></phrase>
     <phrase lang="lt">Pomeniu <quote>Informacija</quote></phrase>
@@ -54,6 +59,7 @@
 
   <para lang="en">This command leads to the following submenu</para>
   <para lang="de">Dieser Eintrag fÃhrt zu folgendem UntermenÃ:</para>
+  <para lang="es">Este comando da acceso al siguiente menudo</para>
   <para lang="fr">Cette commande donne accÃs au sous menu :</para>
   <para lang="it">Qusto comando conduce al seguente sottomenu</para>
   <para lang="lt">Åi komanda atveria ÅÄ pomeniu:</para>
@@ -63,6 +69,7 @@
     <title>
       <phrase lang="en;cs;es">The <quote>Info</quote> submenu</phrase>
       <phrase lang="de">Das Untermenà <quote>Information</quote></phrase>
+      <phrase lang="es">El submenà <quote>Info</quote></phrase>
       <phrase lang="fr">Le sous-menu <quote>Information</quote></phrase>
       <phrase lang="it">Il sottomenu <quote>Informazioni</quote></phrase>
       <phrase lang="lt">Pomeniu <quote>Informacija</quote></phrase>
@@ -76,6 +83,9 @@
       <imageobject lang="de">
         <imagedata format="PNG" fileref="../images/menus/de/colors-info.png" />
       </imageobject>
+      <imageobject lang="es">
+        <imagedata format="PNG" fileref="../images/menus/es/colors-info.png" />
+      </imageobject>
       <imageobject lang="fr">
         <imagedata format="PNG" fileref="../images/menus/fr/colors-info.png" />
       </imageobject>

Modified: trunk/src/menus/colors/info/borderaverage.xml
==============================================================================
--- trunk/src/menus/colors/info/borderaverage.xml	(original)
+++ trunk/src/menus/colors/info/borderaverage.xml	Thu Jan 17 08:12:58 2008
@@ -86,8 +86,8 @@
   <indexterm lang="de"><primary>Randmittelwert</primary></indexterm>
 
   <indexterm lang="es">
-    <primary>Filtros</primary>
-    <secondary>Colores</secondary>
+    <primary>Colores</primary>
+    <secondary>Info</secondary>
     <tertiary>Promedio del borde</tertiary>
   </indexterm>
   <indexterm lang="es"><primary>Promedio del borde</primary></indexterm>
@@ -145,7 +145,7 @@
           Anwendungsbeispiel fÃr das Filter <quote>Randmittelwert</quote>
         </phrase>
         <phrase lang="es">
-          TODO
+          Ejemplo para el filtro <quote>Promedio del borde</quote>
         </phrase>
         <phrase lang="fr">
           Exemple pour le filtre <quote>Moyenne du bord</quote>
@@ -248,6 +248,15 @@
       frà biletfargen, t.d. for ei nettside. Bruken av filteret blir ikkje
       registrert i angreloggen og kan heller ikkje angrast pà andre mÃtar.
     </para>
+    <para lang="es">
+      Este filtro calcula el color mÃs usado en un borde especÃfico en
+      la capa o selecciÃn activa. El color calculado se convierte en el
+      color de primer plano en la caja de herramientas. Este filtro es
+      interesante cuando tiene que encontrar el color de fondo de una
+      pÃgina web para que difiera lo menos posible del borde de su imagen.
+      La acciÃn de este filtro no se registra en el historial de deshacer
+      y no se puede borrar con Ctrl+Z.
+    </para>
 
     <!--TODO cs es ru: change menuentries (and move to next sect3)-->
     <para lang="cs">
@@ -342,6 +351,15 @@
       </menuchoice>
       im Bildfenster aufrufen.
     </para>
+    <para lang="es">
+      Puede encontrar este filtro en 
+      <menuchoice>
+        <guimenu>Colores</guimenu>
+        <guisubmenu>Info</guisubmenu>
+        <guimenuitem>Promedio del borde</guimenuitem>
+      </menuchoice>.
+    </para>
+
     <para lang="fr">
       On accÃde à ce filtre par le menu d'image en suivant
       <menuchoice>
@@ -397,7 +415,7 @@
           Eigenschaften fÃr das Filter <quote>Randmittelwert</quote>
         </phrase>
         <phrase lang="es">
-          Opciones del <quote>filtro promedio del borde</quote>
+          Opciones del filtro <quote>Promedio del borde</quote>
         </phrase>
         <phrase lang="fr">
           Options du filtre <quote>Moyenne du bord</quote>
@@ -417,7 +435,7 @@
       </title>
 
       <mediaobject>
-        <imageobject lang="en;cs;es;it;ru">
+        <imageobject lang="en;cs;it;ru">
           <imagedata
             fileref="../images/filters/filters-color-borderaverage.png"
             format="PNG" />
@@ -427,6 +445,11 @@
             fileref="../images/filters/de/options-color-border-average.png"
             format="PNG" />
         </imageobject>
+        <imageobject lang="es">
+          <imagedata
+            fileref="../images/filters/es/filters-color-borderaverage.png"
+            format="PNG" />
+        </imageobject>
         <imageobject lang="fr">
           <imagedata
             fileref="../images/filters/fr/filters-color-borderaverage.png"
@@ -539,8 +562,8 @@
             El <guilabel>TamaÃo del bucket</guilabel> le deja controlar el
             nÃmero de colores considerados como similares y contados con el
             mismo bucket. Un valor pequeÃo del tamaÃo del bucket da una mejor
-            precisiÃn en el calculo del promedio de color. Notese qu una
-            mejor precisiÃn en el calculo no, necesariamente, significa
+            precisiÃn en el calculo del promedio de color. Notese que una
+            mejor precisiÃn en el cÃlculo no, necesariamente, significa
             mejores resultados (ver ejemplo abajo).
           </para>
           <para lang="fr">

Modified: trunk/src/menus/colors/info/ccanalyse.xml
==============================================================================
--- trunk/src/menus/colors/info/ccanalyse.xml	(original)
+++ trunk/src/menus/colors/info/ccanalyse.xml	Thu Jan 17 08:12:58 2008
@@ -11,7 +11,7 @@
   2005-09-30 de replaced informalfigure by axel.wernicke
   2005-08-26 de added by axel.wernicke
 -->
-<sect2 id="plug-in-ccanalyze" lang="en;de;fr;lt;no">
+<sect2 id="plug-in-ccanalyze" lang="en;de;es;fr;lt;no">
   <sect2info role="cvs">
     <revhistory>
       <revision lang="en">
@@ -61,7 +61,7 @@
   </indexterm>
   <indexterm lang="en"><primary>Colorcube Analysis</primary></indexterm>
 
-  <!--TODO cs es it ru zh_CN: check/change indexterms-->
+  <!--TODO cs it ru zh_CN: check/change indexterms-->
   <indexterm lang="cs">
     <primary>Filtry</primary><secondary>Barvy</secondary>
     <tertiary>AnalÃza barevnà krychle</tertiary>
@@ -73,8 +73,8 @@
   <indexterm lang="de"><primary>Farbraumanalyse</primary></indexterm>
 
   <indexterm lang="es">
-    <primary>Filtros</primary>
-    <secondary>Colores</secondary>
+    <primary>Colores</primary>
+    <secondary>Info</secondary>
     <tertiary>AnÃlisis del cubo de color</tertiary>
   </indexterm>
   <indexterm lang="es"><primary>AnÃlisis del cubo de color</primary></indexterm>
@@ -145,8 +145,7 @@
           Anwendungsbeispiel fÃr das Filter <quote>Farbraumanalyse</quote>
         </phrase>
         <phrase lang="es">
-          De izquierda a derecha: imagen original, despuÃs de anÃlisis del
-          cubo de color de la imagen
+          Ejemplo para el filtro <quote>AnÃlisis del cubo de color</quote>
         </phrase>
         <phrase lang="fr">
           Exemple pour le filtre <quote>Analyse colorimÃtrique</quote>
@@ -169,9 +168,10 @@
           <imagedata fileref="../images/filters/examples/taj_orig.png"
             format="PNG" />
         </imageobject>
-        <caption lang="en;de;fr;lt;no">
+        <caption lang="en;de;es;fr;lt;no">
           <para lang="en">Original image</para>
           <para lang="de">Originalbild</para>
+          <para lang="es">Original</para>
           <para lang="fr">Image d'origine</para>
           <para lang="lt">Originalus paveikslÄlis</para>
           <para lang="no">Originalbiletet</para>
@@ -209,13 +209,16 @@
             fileref="../images/filters/examples/no/color-taj-ccanalyse.png"
             format="PNG"/>
         </imageobject>
-        <caption lang="en;de;lt;no">
+        <caption lang="en;de;es;lt;no">
           <para lang="en">
             Filter <quote>Colorcube Analysis</quote> applied
           </para>
           <para lang="de">
             Filter <quote>Farbraumanalyse</quote> angewandt
           </para>
+          <para lang="es">
+            Filtro <quote>AnÃlisis del cubo de color</quote> aplicado
+          </para>
           <para lang="fr">
             AprÃs application du filtre
           </para>
@@ -239,6 +242,10 @@
       FarbtÃne im Bild, die unkomprimierte BildgrÃÃe und die
       IntensitÃtsverteilung der PrimÃrfarben des Bildes.
     </para>
+    <para lang="es">
+      Da datos sobre la imagen: dimensiones, tamaÃo de archivo, nÃmero de
+      colores, ratio de compresiÃn...
+    </para>
     <para lang="fr">
       Il fournit des renseignements sur l'image: dimensions, taille du
       fichier, nombre de couleurs, taux de compression Ãventuel...
@@ -252,7 +259,7 @@
       biletstorleik, den absolutte mengda av ulike fargar osv.
     </para>
 
-    <!--TODO cs es it ru zh_CN: change menuentries (and move to next sect3)-->
+    <!--TODO cs it ru zh_CN: change menuentries (and move to next sect3)-->
     <para lang="cs">
       Tento filtr lze vyvolat z nabÃdky okna obrÃzku volbou
       <menuchoice>
@@ -266,19 +273,6 @@
       jedineÄnÃch barev atd.
     </para>
 
-    <para lang="es">
-      Puede encontrar este filtro en:
-      <menuchoice>
-        <guimenu>Filtros</guimenu>
-        <guisubmenu>Colores</guisubmenu>
-        <guimenuitem>AnÃlisis del cubo de color</guimenuitem>
-      </menuchoice>.
-    </para>
-    <para lang="es">
-      Da datos sobre la imagen: dimensiones, tamaÃo de archivo, nÃmero de
-      colores, ratio de compresiÃn...
-    </para>
-
     <para lang="it">
       Questo filtro si trova nel menu immagine:
       <menuchoice>
@@ -313,7 +307,7 @@
     </para>
   </sect3>
 
-  <sect3 lang="en;de;fr;lt;no">
+  <sect3 lang="en;de;es;fr;lt;no">
     <title>
       <phrase lang="en">Activate the filter</phrase>
       <phrase lang="cs">Aktivace filtru</phrase>
@@ -341,6 +335,14 @@
       </menuchoice>
       im Bildfenster aufrufen.
     </para>
+    <para lang="es">
+      Puede encontrar este filtro en:
+      <menuchoice>
+        <guimenu>Colores</guimenu>
+        <guisubmenu>Info</guisubmenu>
+        <guimenuitem>AnÃlisis del cubo de color</guimenuitem>
+      </menuchoice>.
+    </para>
     <para lang="fr">
       On accÃde à ce filtre par le menu d'image en suivant
       <menuchoice>

Modified: trunk/src/menus/colors/info/histogram.xml
==============================================================================
--- trunk/src/menus/colors/info/histogram.xml	(original)
+++ trunk/src/menus/colors/info/histogram.xml	Thu Jan 17 08:12:58 2008
@@ -5,8 +5,7 @@
 <!-- section history:
   2007-10-22 ude: created 'en','de'
 -->
-<sect2 id="gimp-imagewindow-menus-colors-info-histogram" lang="en;de;fr;lt;no">
-
+<sect2 id="gimp-imagewindow-menus-colors-info-histogram" lang="en;de;es;fr;lt;no">
   <sect2info role="cvs">
     <revhistory>
       <revision lang="en">
@@ -19,6 +18,11 @@
         <date>2007-10-22</date>
         <authorinitials>ude</authorinitials>
       </revision>
+      <revision lang="es">
+        <revnumber>$Revision$</revnumber>
+        <date>2007-11-30</date>
+        <authorinitials>AntI</authorinitials>
+      </revision>
       <revision lang="fr">
         <revnumber>$Revision$</revnumber>
         <date>2007-12-18</date>
@@ -35,6 +39,7 @@
   <title>
     <phrase lang="en">Histogram</phrase>
     <phrase lang="de">Histogramm</phrase>
+    <phrase lang="es">Histograma</phrase>
     <phrase lang="fr">Histogramme</phrase>
     <phrase lang="it">Finestra dell'istogramma</phrase>
     <phrase lang="lt">Histograma</phrase>
@@ -51,6 +56,10 @@
     Der Histogramm-Dialog wird in
     <xref linkend="gimp-histogram-dialog" /> beschrieben.
   </para>
+  <para lang="es">
+    El diÃlogo del histograma està documentado en el diÃlogo de histograma
+    <!--FIX es xref linkend="gimp-histogram-dialog" /-->.
+  </para>
   <para lang="fr">
     la fenÃtre de dialogue Histogramme est documentÃe dans
     <xref linkend="gimp-histogram-dialog" />.

Modified: trunk/src/menus/colors/info/smooth_palette.xml
==============================================================================
--- trunk/src/menus/colors/info/smooth_palette.xml	(original)
+++ trunk/src/menus/colors/info/smooth_palette.xml	Thu Jan 17 08:12:58 2008
@@ -11,7 +11,7 @@
   2005-09-30 de replaced informalfigure by axel.wernicke
   2005-08-26 de added by axel.wernicke
 -->
-<sect2 id="plug-in-smooth-palette" lang="en;de;fr;lt;no">
+<sect2 id="plug-in-smooth-palette" lang="en;de;es;fr;lt;no">
   <sect2info role="cvs">
     <revhistory>
       <revision lang="en">
@@ -61,7 +61,7 @@
   </indexterm>
   <indexterm lang="en"><primary>Smooth Palette</primary></indexterm>
 
-  <!--TODO cs es it ru zh_CN: check/change indexterms-->
+  <!--TODO cs it ru zh_CN: check/change indexterms-->
   <indexterm lang="cs">
     <primary>Filtry</primary>
     <secondary>Barvy</secondary>
@@ -72,8 +72,8 @@
   <indexterm lang="de"><primary>Palette glÃtten</primary></indexterm>
 
   <indexterm lang="es">
-    <primary>Filtros</primary>
-    <secondary>Colores</secondary>
+    <primary>Colores</primary>
+    <secondary>Info</secondary>
     <tertiary>Suavizar paleta</tertiary>
   </indexterm>
   <indexterm lang="es"><primary>Suavizar paleta</primary></indexterm>
@@ -134,8 +134,7 @@
           Anwendungsbeispiel fÃr das Filter <quote>Palette glÃtten</quote>
         </phrase>
         <phrase lang="es">
-          De izquierda a derecha: imagen original, despuÃs de aplicar
-          suavizar paleta
+          Ejemplo para el filtro <quote>Suavizar paleta</quote>
         </phrase>
         <phrase lang="fr">
           Exemple pour le filtre <quote>Palette de lissage</quote>
@@ -204,6 +203,12 @@
       Farbkarten fÃr das Filter <link linkend="plug-in-flame">Flammen</link>
       zu erzeugen.
     </para>
+    <para lang="es">
+      Crea una paleta de bandas de color de la capa o selecciÃn activa. El
+      propÃsito principal de este filtro es crear mapas de color para el
+      filtro <link linkend="plug-in-flame">Llama</link>.
+    </para>
+
     <para lang="fr">
       Il crÃe une palette de couleurs disposÃes en bandes verticales et
       lissÃes à partir des couleurs de la sÃlection ou du calque actif. Le
@@ -223,7 +228,7 @@
       <link linkend="plug-in-flame">Flamme</link>.
     </para>
 
-    <!--TODO cs es it ru zh_CN: change menuentries (and move to next sect3)-->
+    <!--TODO cs it ru zh_CN: change menuentries (and move to next sect3)-->
     <para lang="cs">
       Tento filtr lze vyvolat z nabÃdky okna obrÃzku volbou
       <menuchoice>
@@ -237,21 +242,6 @@
       Jeho hlavnÃm ÃÄelem je vytvÃÅet palety pro filtr Plamen.
     </para>
 
-    <para lang="es">
-      Puede encontrar este filtro en
-      <menuchoice>
-        <guimenu>Filtros</guimenu>
-        <guisubmenu>Colores</guisubmenu>
-        <guimenuitem>Suavizar paleta</guimenuitem>
-      </menuchoice>.
-    </para>
-    <para lang="es">
-      Crea una paleta de bandas de color de la capa o selecciÃn activa. El
-      propÃsito principal de este filtro es crear mapas de color para el
-      filtro <!--FIX es link linkend="plug-in-flame"-->Llama
-      <!--/link-->.
-    </para>
-
     <para lang="it">
       Questo filtro si trova nel menu immagine:
       <menuchoice>
@@ -289,7 +279,7 @@
     </para>
   </sect3>
 
-  <sect3 lang="en;de;fr;lt;no">
+  <sect3 lang="en;de;es;fr;lt;no">
     <title>
       <phrase lang="en">Activate the filter</phrase>
       <phrase lang="cs">Aktivace filtru</phrase>
@@ -317,6 +307,14 @@
       </menuchoice>
       im Bildfenster aufrufen.
     </para>
+    <para lang="es">
+      Puede encontrar este filtro en
+      <menuchoice>
+        <guimenu>Colores</guimenu>
+        <guisubmenu>Info</guisubmenu>
+        <guimenuitem>Suavizar paleta</guimenuitem>
+      </menuchoice>.
+    </para>
     <para lang="fr">
       On accÃde à ce filtre par le menu d'image en suivant
       <menuchoice>

Modified: trunk/src/menus/colors/map.xml
==============================================================================
--- trunk/src/menus/colors/map.xml	(original)
+++ trunk/src/menus/colors/map.xml	Thu Jan 17 08:12:58 2008
@@ -8,7 +8,7 @@
   2007-10-23 ude: created ('en','de')
 -->
 <sect2 id="gimp-imagewindow-menus-colors-map"
-       xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude"; lang="en;de;fr;lt;no">
+       xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude"; lang="en;de;es;fr;lt;no">
   <sect2info role="cvs">
     <revhistory>
       <revision lang="en">
@@ -21,6 +21,11 @@
         <date>2007-10-23</date>
         <authorinitials>ude</authorinitials>
       </revision>
+      <revision lang="es">
+        <revnumber>$Revision$</revnumber>
+        <date>2007-12-01</date>
+        <authorinitials>AntI</authorinitials>
+      </revision>
       <revision lang="fr">
         <revnumber>$Revision$</revnumber>
         <date>2007-12-28</date>
@@ -34,12 +39,12 @@
     </revhistory>
   </sect2info>
 
-  <!--TODO es it ru: translate new content-->
+  <!--TODO it ru: translate new content-->
   <title>
     <phrase lang="en">The <quote>Map</quote> Submenu</phrase>
     <phrase lang="cs">TODO</phrase>
     <phrase lang="de">Das Untermenà <quote>Abbilden</quote></phrase>
-    <phrase lang="es">TODO</phrase>
+    <phrase lang="es">El submenà <quote>Mapa</quote></phrase>
     <phrase lang="fr">Le sous-menu <quote>Carte</quote></phrase>
     <phrase lang="it">TODO</phrase>
     <phrase lang="lt">Pomeniu <quote>Atvaizdis</quote></phrase>
@@ -62,7 +67,7 @@
     </title>
 
     <mediaobject>
-      <imageobject lang="en;cs;es;it">
+      <imageobject lang="en;cs;it">
         <imagedata format="PNG" fileref="../images/menus/colors-map.png" />
       </imageobject>
       <imageobject lang="de">
@@ -77,6 +82,9 @@
       <imageobject lang="no">
         <imagedata format="PNG" fileref="../images/menus/no/colors-map.png" />
       </imageobject>
+      <imageobject lang="es">
+        <imagedata format="PNG" fileref="../images/menus/es/colors-map.png" />
+      </imageobject>
     </mediaobject>
   </figure>
 

Modified: trunk/src/menus/colors/map/adjust.xml
==============================================================================
--- trunk/src/menus/colors/map/adjust.xml	(original)
+++ trunk/src/menus/colors/map/adjust.xml	Thu Jan 17 08:12:58 2008
@@ -12,7 +12,7 @@
   2005-12-07 replaced <simplesect> by <sect3> by lexa
   2005-08-30 de replaced informalfigure by axel.wernicke
 -->
-<sect2 id="plug-in-color-adjust" lang="en;de;fr;no">
+<sect2 id="plug-in-color-adjust" lang="en;de;es;fr;no">
   <sect2info role="cvs">
     <revhistory>
       <revision lang="en">
@@ -44,12 +44,12 @@
   </sect2info>
 
   <title>
-    <!--TODO cs es it:  en changed:  FG-BG ==> Foreground & Background
+    <!--TODO cs it:  en changed:  FG-BG ==> Foreground & Background
         (check your GUI and/or po file) -->
     <phrase lang="en">Adjust Foreground &amp; Background</phrase>
     <phrase lang="cs">Upravit popÅedÃ-pozadÃ</phrase>
     <phrase lang="de">Vorder- und Hintergrund abstimmen</phrase>
-    <phrase lang="es">Ajustar Frente-Fondo</phrase>
+    <phrase lang="es">Ajustar Frente y Fondo</phrase>
     <phrase lang="fr">Ajuster le premier-plan et l'arriÃre-plan</phrase>
     <phrase lang="it">Imposta primo piano e sfondo</phrase>
     <phrase lang="lt">Koreguoti priekinÄ planÄ ir fonÄ</phrase>
@@ -65,7 +65,7 @@
     <primary>Adjust Foreground &amp; Background</primary>
   </indexterm>
 
-  <!--TODO cs es it ru: check/change indexterms-->
+  <!--TODO cs it no ru: check/change indexterms-->
   <indexterm lang="cs">
     <primary>Filtry</primary>
     <secondary>Barvy</secondary>
@@ -78,11 +78,11 @@
   </indexterm>
 
   <indexterm lang="es">
-    <primary>Filtros</primary>
-    <secondary>Colores</secondary>
-    <tertiary>Ajustar Frente-Fondo</tertiary>
+    <primary>Colores</primary>
+    <secondary>Mapa</secondary>
+    <tertiary>Ajustar Frente y Fondo</tertiary>
   </indexterm>
-  <indexterm lang="es"><primary>Ajustar Frente-Fondo</primary></indexterm>
+  <indexterm lang="es"><primary>Ajustar Frente y Fondo</primary></indexterm>
 
   <indexterm lang="fr">
     <primary>Couleurs</primary>
@@ -140,7 +140,7 @@
           Hintergrund abstimmen</quote>
         </phrase>
         <phrase lang="es">
-          Ejemplo de aplicaciÃn del filtro <quote>Ajustar Frente-Fondo</quote>
+          Ejemplo de aplicaciÃn del filtro <quote>Ajustar Frente y Fondo</quote>
         </phrase>
         <phrase lang="fr">
           Exemple d'application du filtre <quote>Ajuster le premier-plan et l'arriÃre-plan</quote>
@@ -184,7 +184,7 @@
             Filter mit Vordergrundfarbe Blau und Hintergrundfarbe Rot angewandt
           </para>
           <para lang="es">
-            Filtro <quote>Ajustar Frente-Fondo</quote> aplicado
+            Filtro <quote>Ajustar Frente y Fondo</quote> aplicado
           </para>
           <para lang="fr">AprÃs application du filtre</para>
           <para lang="lt">Pritaikytas filtras</para>
@@ -251,6 +251,15 @@
       balta, nebus atlikta jokiÅ pakeitimÅ.
     </para>
 
+    <para lang="es">
+      <guilabel>Ajustar frente y fondo</guilabel> pertenece a los filtros de
+      mapa de color que conectan una fuente de color y una imagen. Aquà los
+      pÃxeles de la imagen que tienen un color de frente se volverà negro
+      mientras que los pÃxeles que tienen color de fondo se volverÃn blancos.
+      Otros colores se interpolan. No habrà cambios si FG es negro y BG es
+      blanco.
+    </para>
+
     <para lang="no">
       Dette filteret hÃyrer til avbildingsfiltra, altsà filter som lagar
       koplingar mellom ei fargekjelde og eit bilete. I dette aktuelle filteret blir
@@ -261,7 +270,7 @@
       fÃr.
     </para>
 
-    <!--TODO cs es it ru zh_CN: change menuentries (and move to next sect3)-->
+    <!--TODO cs it ru zh_CN: change menuentries (and move to next sect3)-->
     <!--FIXME cs it ru: Other colors will *not* "turn to their
       complementary color"-->
     <para lang="cs">
@@ -280,23 +289,6 @@
       k ÅÃdnà zmÄnÄ.<!--FIXME: cs -->
     </para>
 
-    <para lang="es">
-      Puede encontrar este filtro en
-      <menuchoice>
-        <guimenu>Filtros</guimenu>
-        <guisubmenu>Colores</guisubmenu>
-        <guisubmenu>Mapa</guisubmenu>
-        <guimenuitem>Ajustar <accel>f</accel>rente-fondo</guimenuitem>
-      </menuchoice>.
-    </para>
-    <para lang="es"> <!--changed 2007-04-25-->
-      <guilabel>Ajustar frente-fondo</guilabel> pertenece a los filtros de
-      mapa de color que conectan una fuente de color y una imagen. Aquà los
-      pÃxeles de la imagen que tienen un color de frente se volverà negro
-      mientras que los pÃxeles que tienen color de fondo se volverÃn blancos.
-      Otros colores se interpolan. No habrà cambios si FG es negro y BG es
-      blanco.
-    </para>
 
     <para lang="it">
       Questo filtro si trova nel menu immagine:
@@ -482,6 +474,14 @@
       </menuchoice>
       im Bildfenster aufrufen.
     </para>
+    <para lang="es">
+      Puede encontrar este filtro en
+      <menuchoice>
+        <guimenu>Colores</guimenu>
+        <guisubmenu>Mapa</guisubmenu>
+        <guimenuitem>Ajustar <accel>f</accel>rente y fondo</guimenuitem>
+      </menuchoice>.
+    </para>
     <para lang="fr">
       On accÃde à ce filtre par le menu d'image en suivant
       <menuchoice>

Modified: trunk/src/menus/colors/map/alienmap2.xml
==============================================================================
--- trunk/src/menus/colors/map/alienmap2.xml	(original)
+++ trunk/src/menus/colors/map/alienmap2.xml	Thu Jan 17 08:12:58 2008
@@ -11,7 +11,7 @@
   2005-08-20 de added by axel.wernicke
   2005-09-30 de replaced informalfigure by axel.wernicke
 -->
-<sect2 id="plug-in-alienmap2" lang="en;de;fr;lt;no">
+<sect2 id="plug-in-alienmap2" lang="en;de;fr;lt;no;es">
   <sect2info role="cvs">
     <revhistory>
       <revision lang="en">
@@ -26,7 +26,7 @@
       </revision>
       <revision lang="es">
         <revnumber>$Revision$</revnumber>
-        <date>2007-MM-DD</date>
+        <date>2007-11-30</date>
         <authorinitials>AntI</authorinitials>
       </revision>
       <revision lang="fr">
@@ -42,12 +42,12 @@
     </revhistory>
   </sect2info>
 
-  <!--TODO cs es it ru: check: 'en' has been renamed-->
+  <!--TODO cs it ru: check: 'en' has been renamed-->
   <title>
     <phrase lang="en">Alien Map</phrase>
     <phrase lang="cs">Mimozemskà mapovÃnà 2</phrase>
     <phrase lang="de">Alien-Map</phrase>
-    <phrase lang="es">Mapa alienÃgena 2</phrase>
+    <phrase lang="es">Mapa alienÃgena</phrase>
     <phrase lang="fr">PsychÃdÃlique</phrase>
     <phrase lang="it">Mappa aliena 2</phrase>
     <phrase lang="lt">AteiviÅ atvaizdis</phrase>
@@ -61,7 +61,7 @@
   </indexterm>
   <indexterm lang="en"><primary>Alien Map 2</primary></indexterm>
 
-  <!--TODO cs es it ru: check/change indexterms-->
+  <!--TODO cs it ru: check/change indexterms-->
   <indexterm lang="cs">
     <primary>Filtry</primary>
     <secondary>Barvy</secondary>
@@ -72,8 +72,8 @@
   <indexterm lang="de"><primary>Alien-Map</primary></indexterm>
 
   <indexterm lang="es">
-    <primary>Filtros</primary>
-    <secondary>Colores</secondary>
+    <primary>Colores</primary>
+    <secondary>Mapa</secondary>
     <tertiary>Mapa alienÃgena</tertiary>
   </indexterm>
   <indexterm lang="es"><primary>Mapa alienÃgena 2</primary></indexterm>
@@ -131,7 +131,7 @@
           Anwendungsbeispiel fÃr das Filter <quote>Alien-Map</quote>
         </phrase>
         <phrase lang="es">
-          Ejemplo de mapa alienÃgena 2
+          Ejemplo de mapa alienÃgena
         </phrase>
         <phrase lang="fr">
           Exemple pour le filtre <quote>PsychÃdÃlique</quote>
@@ -191,6 +191,11 @@
       trigonometrischer Funktionen. <quote>Alien-Map</quote> arbeitet mit den
       <link linkend="glossary-colormodel">Farbmodellen</link> RGB und HSV.
     </para>
+    <para lang="es">
+      Este filtro altera notablemente los colores aplicando funciones
+      trigonomÃtricas. Mapa alienÃgena puede funcionar sobre
+      <link linkend="glossary-colormodel">RGB y HSV</link>.
+    </para>
     <para lang="fr">
       Ce filtre transforme les couleurs de faÃon trÃs importante par
       utilisation de fonctions trigonomÃtriques. Vous n'y trouverez pas les
@@ -210,7 +215,7 @@
       <link linkend="glossary-colormodel">RGB og HSV</link>.
     </para>
 
-    <!--TODO cs es it ru: change menuentries (and move to next sect3)-->
+    <!--TODO cs it ru: change menuentries (and move to next sect3)-->
     <para lang="cs">
       Tento filtr lze vyvolat z nabÃdky okna obrÃzku volbou
       <menuchoice>
@@ -228,21 +233,6 @@
       pracovat v reÅimu RGB nebo HSV.
     </para>
 
-    <para lang="es">
-      Puede encontrar este filtro en
-      <menuchoice>
-        <guimenu>Filtros</guimenu>
-        <guisubmenu>Colores</guisubmenu>
-        <guisubmenu>Mapa</guisubmenu>
-        <guimenuitem>Mapa alienÃgena 2</guimenuitem>
-      </menuchoice>.
-    </para>
-    <para lang="es">
-      Este filtro altera notablemente los colores aplicando funciones
-      trigonomÃtricas. Mapa alienÃgena 2 puede funcionar sobre
-      <link linkend="glossary-colormodel">RGB y HSV</link>.
-    </para>
-
     <para lang="it">
       Questo filtro si trova nel menu immagine:
       <menuchoice>
@@ -275,7 +265,7 @@
 
   </sect3>
 
-  <sect3 lang="en;de;fr;lt;no">
+  <sect3 lang="en;es;de;fr;lt;no">
     <title>
       <phrase lang="en">Activate the filter</phrase>
       <phrase lang="cs">Aktivace filtru</phrase>
@@ -305,6 +295,14 @@
       </menuchoice>
       im Bildfenster aufrufen.
     </para>
+    <para lang="es">
+      Puede encontrar este filtro en
+      <menuchoice>
+        <guimenu>Colores</guimenu>
+        <guisubmenu>Mapa</guisubmenu>
+        <guimenuitem>Mapa alienÃgena</guimenuitem>
+      </menuchoice>.
+    </para>
     <para lang="fr">
       On accÃde à ce filtre par le menu d'image en suivant
       <menuchoice>
@@ -354,7 +352,7 @@
           Eigenschaften fÃr das Filter <quote>Alien-Map</quote>
         </phrase>
         <phrase lang="es">
-          Opciones para el filtro <quote>Mapa alienÃgene 2</quote>
+          Opciones para el filtro <quote>Mapa alienÃgene</quote>
         </phrase>
         <phrase lang="fr">
           Options du filtre <quote>PsychÃdÃlique</quote>
@@ -373,7 +371,7 @@
         </phrase>
       </title>
 
-      <mediaobject><!--TODO de;es;it;ru image changed in v2.4-->
+      <mediaobject><!--TODO de;it;no;ru image changed in v2.4-->
         <imageobject lang="cs;en;ru">
           <imagedata fileref="../images/menus/colors-map-alienmap.png"
             format="PNG" />
@@ -494,7 +492,7 @@
           </para>
           <para lang="es">
             Los botones <guilabel>Modelo de color RGB</guilabel> y
-            <guilabel>Model de color HSV</guilabel>
+            <guilabel>Modelo de color HSV</guilabel>
             le permiten seleccionar los espacios de color que quiera usar.
           </para>
           <para lang="es">

Modified: trunk/src/menus/colors/map/colormap.xml
==============================================================================
--- trunk/src/menus/colors/map/colormap.xml	(original)
+++ trunk/src/menus/colors/map/colormap.xml	Thu Jan 17 08:12:58 2008
@@ -13,7 +13,7 @@
   050822 de added by axel.wernicke
   050830 de replaced informalfigure by axel.wernicke
 -->
-<sect2 id="plug-in-color-map" lang="en;de;fr;lt;no">
+<sect2 id="plug-in-color-map" lang="en;es;de;fr;lt;no">
   <sect2info role="cvs">
     <revhistory>
       <revision lang="en">
@@ -28,7 +28,7 @@
       </revision>
       <revision lang="es">
         <revnumber>$Revision$</revnumber>
-        <date>2007-MM-DD</date>
+        <date>2007-11-30</date>
         <authorinitials>AntI</authorinitials>
       </revision>
       <revision lang="fr">
@@ -44,7 +44,7 @@
     </revhistory>
   </sect2info>
 
-  <!--TODO cs es it ru: check: 'en' has been renamed-->
+  <!--TODO cs it ru: check: 'en' has been renamed-->
   <title>
     <phrase lang="en">Color Range Mapping</phrase>
     <phrase lang="cs">MapovÃnà rozsahu barev</phrase>
@@ -63,7 +63,7 @@
   </indexterm>
   <indexterm lang="en"><primary>Map Color Range</primary></indexterm>
 
-  <!--TODO cs es it ru: check/change indexterms-->
+  <!--TODO cs it ru: check/change indexterms-->
   <indexterm lang="cs">
     <primary>Filtry</primary>
     <secondary>Barvy</secondary>
@@ -74,8 +74,8 @@
   <indexterm lang="de"><primary>Farbbereiche vertauschen</primary></indexterm>
 
   <indexterm lang="es">
-    <primary>Filtros</primary>
-    <secondary>Colores</secondary>
+    <primary>Colores</primary>
+    <secondary>Mapa</secondary>
     <tertiary>Mapa de rango de colores</tertiary>
   </indexterm>
   <indexterm lang="es"><primary>Mapa de rango de colores</primary></indexterm>
@@ -211,6 +211,14 @@
       Abbildung kann eine Verschiebung, eine Stauchung oder Dehnung sowie eine
       Umkehrung des Farbbereichs beinhalten.
     </para>
+    <para lang="es">
+      Al contrario que el filtro intercambio, mapa de rango de colores traza
+      un rango definido de color contra otro rango definido. Para cada pÃxel
+      de la imagen el valor de los canales de color (rojo, verde, azul) se
+      reemplazan, separadamente, segÃn una tabla de mapeo. De esta manera, el
+      rango de color se podrÃa mover, estirar, comprimir, y/o invertir.
+    </para>
+
     <para lang="fr">
       A la diffÃrence du filtre Ãchanger deux couleurs, ce filtre permet
       d'appliquer un intervalle de couleurs, dont vous pouvez rÃgler les
@@ -237,7 +245,7 @@
       FargeomrÃdet kan bli flytta, strekt ut, komprimert og/eller invertert.
     </para>
 
-    <!--TODO cs es it ru: change menuentries (and move to next sect3)-->
+    <!--TODO cs it ru: change menuentries (and move to next sect3)-->
     <para lang="cs">
       Tento filtr lze spustit z nabÃdky okna obrÃzku volbou
       <menuchoice>
@@ -252,23 +260,6 @@
       jinà rozsah barev.
     </para>
 
-    <para lang="es">
-      Este filtro se encuentra en
-      <menuchoice>
-        <guimenu>Filtros</guimenu>
-        <guisubmenu>Colores</guisubmenu>
-        <guisubmenu>Mapa</guisubmenu>
-        <guimenuitem><accel>M</accel>apa de rango de colores</guimenuitem>
-      </menuchoice>.
-    </para>
-    <para lang="es">
-      Al contrario que el filtro intercambio, mapa de rango de colores traza
-      un rango definido de color contra otro rango definido. Para cada pÃxel
-      de la imagen el valor de los canales de color (rojo, verde, azul) se
-      reemplazan, separadamente, segÃn una tabla de mapeo. De esta manera, el
-      rango de color se podrÃa mover, estirar, comprimir, y/o invertir.
-    </para>
-
     <para lang="ru">
       ÐÑÐÑ ÑÐÐÑÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÑ
       <menuchoice>
@@ -355,7 +346,7 @@
   </sect3>
 
 
-  <sect3 lang="en;de;fr;lt;no">
+  <sect3 lang="en;es;de;fr;lt;no">
     <title>
       <phrase lang="en">Activate the filter</phrase>
       <phrase lang="cs">Aktivace filtru</phrase>
@@ -385,6 +376,14 @@
       </menuchoice>
       im Bildfenster aufrufen.
     </para>
+    <para lang="es">
+      Este filtro se encuentra en
+      <menuchoice>
+        <guimenu>Colores</guimenu>
+        <guisubmenu>Mapa</guisubmenu>
+        <guimenuitem><accel>M</accel>apa de rango de colores</guimenuitem>
+      </menuchoice>.
+    </para>
     <para lang="fr">
       On accÃde à ce filtre à partir du menu d'image en suivant
       <menuchoice>
@@ -672,7 +671,7 @@
             </para>
             <para lang="es">
               Es un error si para algÃn canal ambos valores del color origen
-              son iguales ( no puede mapear un valor al rnago destino).
+              son iguales ( no puede mapear un valor al rango destino).
               Aunque el filtro parece funcionar y no muestra ningÃn mensaje
               de error, esto conducirà a resultados no esperados, ni
               deseados.

Modified: trunk/src/menus/colors/map/exchange.xml
==============================================================================
--- trunk/src/menus/colors/map/exchange.xml	(original)
+++ trunk/src/menus/colors/map/exchange.xml	Thu Jan 17 08:12:58 2008
@@ -12,7 +12,7 @@
   050820 de added by axel.wernicke
   050830 de replaced informalfigure by axel.wernicke
 -->
-<sect2 id="plug-in-exchange" lang="en;de;fr;lt;no">
+<sect2 id="plug-in-exchange" lang="en;es;de;fr;lt;no">
   <sect2info role="cvs">
     <revhistory>
       <revision lang="en">
@@ -27,7 +27,7 @@
       </revision>
       <revision lang="es">
         <revnumber>$Revision$</revnumber>
-        <date>2007-MM-DD</date>
+        <date>2007-30-11</date>
         <authorinitials>AntI</authorinitials>
       </revision>
       <revision lang="fr">
@@ -43,7 +43,7 @@
     </revhistory>
   </sect2info>
 
-  <!--TODO cs es it ru: check: 'en' has been renamed-->
+  <!--TODO cs it ru: check: 'en' has been renamed-->
   <title>
     <phrase lang="en">Color Exchange</phrase>
     <phrase lang="cs">ZÃmÄna barev</phrase>
@@ -62,7 +62,7 @@
   </indexterm>
   <indexterm lang="en"><primary>Color Exchange</primary></indexterm>
 
-  <!--TODO cs es it ru: check/change indexterms-->
+  <!--TODO cs it ru: check/change indexterms-->
   <indexterm lang="cs">
     <primary>Filtry</primary>
     <secondary>Barvy</secondary>
@@ -75,8 +75,8 @@
   </indexterm>
 
   <indexterm lang="es">
-    <primary>Filtros</primary>
-    <secondary>Colores</secondary>
+    <primary>Colores</primary>
+    <secondary>Mapa</secondary>
     <tertiary>Intercambio de color</tertiary>
   </indexterm>
   <indexterm lang="es"><primary>Intercambio de color</primary></indexterm>
@@ -133,8 +133,7 @@
           Anwendungsbeispiel fÃr das Filter <quote>Farben vertauschen</quote>
         </phrase>
         <phrase lang="es">
-          De izquierda a derecha: imagen original, despuÃs de aplicar el
-          filtro (azul a negro)
+          Ejemplo para el filtro <quote>Intercambio de color</quote>
         </phrase>
         <phrase lang="fr">
           Exemple pour le filtre <quote>Ãchanger deux couleurs</quote>
@@ -157,8 +156,9 @@
           <imagedata fileref="../images/filters/examples/taj_orig.jpg"
                      format="JPG"/>
         </imageobject>
-        <caption lang="en;de;fr;lt;no">
+        <caption lang="en;es;de;fr;lt;no">
           <para lang="en">Original image</para>
+          <para lang="es">Original</para>
           <para lang="de">Originalbild</para>
           <para lang="fr">Image d'origine</para>
           <para lang="lt">Originalus paveikslÄlis</para>
@@ -171,8 +171,9 @@
           <imagedata fileref="../images/filters/examples/color-taj-exchange.jpg"
                      format="JPG"/>
         </imageobject>
-        <caption lang="en;de;lt;no">
+        <caption lang="en;es;de;lt;no">
           <para lang="en">Filter applied</para>
+          <para lang="es">Filtro aplicado</para>
           <para lang="de">
             Filter <quote>Farben vertauschen </quote>angewandt
           </para>
@@ -187,6 +188,9 @@
 
     <para lang="en">This filter replaces a color with another one.</para>
     <para lang="de">Dieses Filter ersetzt eine Farbe durch eine andere.</para>
+    <para lang="es">
+      Este filtro reemplaza un color por otro.
+    </para>
     <para lang="fr">Ce filtre remplace une couleur par une autre.</para>
     <para lang="lt">Åis filtras pakeiÄia spalvÄ kita spalva.</para>
     <para lang="no">Dette filteret bytter ut ein farge med ein annan.</para>
@@ -205,19 +209,6 @@
       Tento filtr nahradà barvu jinou barvou.
     </para>
 
-    <para lang="es">
-      Este filtro se encuentra en
-      <menuchoice>
-        <guimenu>Filtros</guimenu>
-        <guisubmenu>Colores</guisubmenu>
-        <guisubmenu>Mapa</guisubmenu>
-        <guimenuitem><accel>I</accel>ntercambio de color</guimenuitem>
-      </menuchoice>.
-    </para>
-    <para lang="es">
-      Este filtro reemplaza un color por otro.
-    </para>
-
     <para lang="it">
       Questo filtro si trova nel menu immagine:
       <menuchoice>
@@ -246,7 +237,7 @@
     </para>
   </sect3>
 
-  <sect3 lang="en;de;lt;no">
+  <sect3 lang="en;es;de;lt;no">
     <title>
       <phrase lang="en">Activate the filter</phrase>
       <phrase lang="cs">Aktivace filtru</phrase>
@@ -276,6 +267,14 @@
       </menuchoice>
       im Bildfenster aufrufen.
     </para>
+    <para lang="es">
+      Este filtro se encuentra en
+      <menuchoice>
+        <guimenu>Colores</guimenu>
+        <guisubmenu>Mapa</guisubmenu>
+        <guimenuitem><accel>I</accel>ntercambio de color</guimenuitem>
+      </menuchoice>.
+    </para>
     <para lang="fr">
       On accÃde à ce filtre par le menu d'image en suivant
       <menuchoice>

Modified: trunk/src/menus/colors/map/gradientmap.xml
==============================================================================
--- trunk/src/menus/colors/map/gradientmap.xml	(original)
+++ trunk/src/menus/colors/map/gradientmap.xml	Thu Jan 17 08:12:58 2008
@@ -12,7 +12,7 @@
   2005-08-22 de added by axel.wernicke
   2005-08-30 de replaced informalfigure by axel.wernicke
 -->
-<sect2 id="plug-in-gradmap" lang="en;de;fr;it;lt;no">
+<sect2 id="plug-in-gradmap" lang="en;es;de;fr;it;lt;no">
   <sect2info role="cvs">
     <revhistory>
       <revision lang="en">
@@ -27,7 +27,7 @@
       </revision>
       <revision lang="es">
         <revnumber>$Revision$</revnumber>
-        <date>2007-MM-DD</date>
+        <date>2007-11-30</date>
         <authorinitials>AntI</authorinitials>
       </revision>
       <revision lang="fr">
@@ -67,7 +67,7 @@
   </indexterm>
   <indexterm lang="en"><primary>Gradient Map</primary></indexterm>
 
-  <!--TODO cs es ru: check/change indexterms-->
+  <!--TODO cs ru: check/change indexterms-->
   <indexterm lang="cs">
     <primary>filtry</primary>
     <secondary>Barvy</secondary>
@@ -78,8 +78,8 @@
   <indexterm lang="de"><primary>Farbverlauf</primary></indexterm>
 
   <indexterm lang="es">
-    <primary>Filtros</primary>
-    <secondary>Colores</secondary>
+    <primary>Colores</primary>
+    <secondary>Mapa</secondary>
     <tertiary>Mapa de degradado</tertiary>
   </indexterm>
   <indexterm lang="es"><primary>Mapa de degradado</primary></indexterm>
@@ -271,7 +271,7 @@
       to the corresponding intermediate colors.
     </para>
 
-    <!--TODO cs es ru: change menuentries-->
+    <!--TODO cs ru: change menuentries-->
     <para lang="cs">
       Tento filtr pouÅÃvà aktuÃlnà pÅechod zobrazenà v indikaÄnà oblasti
       panelu nÃstrojÅ k pÅebarvenà aktivnà vrstvy nebo vÃbÄru
@@ -314,8 +314,7 @@
       Entonces seleccione la parte de la imagen que quiere alterar, y active
       el filtro que se encuentra en
       <menuchoice>
-        <guimenu>Filtros</guimenu>
-        <guisubmenu>Colores</guisubmenu>
+        <guimenu>Colores</guimenu>
         <guisubmenu>Mapa</guisubmenu>
         <guimenuitem>Mapa de <accel>d</accel>egradado</guimenuitem>
       </menuchoice>
@@ -407,7 +406,7 @@
     </para>
   </sect3>
 
-  <sect3 lang="en;de;it;lt;no">
+  <sect3 lang="en;es;de;it;lt;no">
     <title>
       <phrase lang="en">Activate the filter</phrase>
       <phrase lang="cs">Aktivace filtru</phrase>
@@ -437,6 +436,14 @@
       </menuchoice>
       im Bildfenster aufrufen.
     </para>
+    <para lang="es">
+      Este filtro se encuentra en 
+      <menuchoice>
+        <guimenu>Colores</guimenu>
+        <guisubmenu>Mapa</guisubmenu>
+        <guimenuitem>Mapa de <accel>d</accel>egradado</guimenuitem>
+      </menuchoice>.
+    </para>
     <para lang="fr">
       On accÃde à ce filtre à partir du menu de l'image par
       <menuchoice>

Modified: trunk/src/menus/colors/map/rotate-colormap.xml
==============================================================================
--- trunk/src/menus/colors/map/rotate-colormap.xml	(original)
+++ trunk/src/menus/colors/map/rotate-colormap.xml	Thu Jan 17 08:12:58 2008
@@ -11,7 +11,7 @@
   2005-08-20 de added by axel.wernicke
   2005-08-30 de replaced informalfigure by axel.wernicke
 -->
-<sect2 id="plug-in-rotate-colormap" lang="en;de;fr;lt;no">
+<sect2 id="plug-in-rotate-colormap" lang="en;es;de;fr;lt;no">
   <sect2info role="cvs">
     <revhistory>
       <revision lang="en">
@@ -26,7 +26,7 @@
       </revision>
       <revision lang="es">
         <revnumber>$Revision$</revnumber>
-        <date>2007-MM-DD</date>
+        <date>2007-11-30</date>
         <authorinitials>AntI</authorinitials>
       </revision>
       <revision lang="fr">
@@ -42,12 +42,12 @@
     </revhistory>
   </sect2info>
 
-  <!--TODO cs es it ru: check: 'en' has been renamed-->
+  <!--TODO cs it ru: check: 'en' has been renamed-->
   <title>
     <phrase lang="en">Rotate Colors</phrase>
     <phrase lang="cs">Rotace barevnà mapy</phrase>
     <phrase lang="de">Farben drehen</phrase>
-    <phrase lang="es">RotaciÃn del mapa de color</phrase>
+    <phrase lang="es">Rotar los colores</phrase>
     <phrase lang="fr">Rotation des couleurs</phrase>
     <phrase lang="it">Rotazione mappa colore</phrase>
     <phrase lang="lt">Pasukti spalvas</phrase>
@@ -61,7 +61,7 @@
   </indexterm>
   <indexterm lang="en"><primary>Rotate Colors</primary></indexterm>
 
-  <!--TODO cs es it ru: check/change indexterms-->
+  <!--TODO cs it ru: check/change indexterms-->
   <indexterm lang="cs">
     <primary>filtry</primary>
     <secondary>Barvy</secondary>
@@ -71,11 +71,11 @@
   <indexterm lang="de"><primary>Farbe</primary></indexterm>
 
   <indexterm lang="es">
-    <primary>Filtros</primary>
-    <secondary>Colores</secondary>
-    <tertiary>RotaciÃn del mapa de color</tertiary>
+    <primary>Colores</primary>
+    <secondary>Mapa</secondary>
+    <tertiary>Rotar los colores</tertiary>
   </indexterm>
-  <indexterm lang="es"><primary>RotaciÃn del mapa de color</primary></indexterm>
+  <indexterm lang="es"><primary>Rotar los colores</primary></indexterm>
 
   <indexterm lang="fr">
     <primary>Couleurs</primary>
@@ -151,6 +151,7 @@
           Anwendungsbeispiel fÃr das Filter <quote>Farben drehen</quote>
         </phrase>
         <phrase lang="es">
+          Ejemplo para el filtro <quote>Rotar los colores</quote>
           De izquierda a derecha: Imagen original, despuÃs de aplicar el
           filtro
         </phrase>
@@ -196,7 +197,7 @@
           </para>
           <para lang="de">Filter <quote>Farben drehen</quote> angewandt</para>
           <para lang="es">
-            Filtro <quote>RotaciÃn del mapa de color</quote> aplicado
+            Filtro <quote>Rotar los colores</quote> aplicado
           </para>
           <para lang="fr">
             AprÃs application du filtre
@@ -219,6 +220,10 @@
       beliebigen Ausschnitt des Farbkreises gegen einen beliebigen anderen
       Ausschnitt auszutauschen.
     </para>
+    <para lang="es">
+      Rotar los colores le permite cambiar un rango de color por
+      otro.
+    </para>
     <para lang="fr">
       Le filtre Rotation des couleurs vous permet d'Ãchanger un
       intervalle de couleurs contre un autre.
@@ -231,7 +236,7 @@
       av sirkelen til eit anna vald omrÃde.
     </para>
 
-    <!--TODO cs es it ru: change menuentries (and move to next sect3)-->
+    <!--TODO cs it ru: change menuentries (and move to next sect3)-->
     <para lang="cs">
       Tento filtr lze vyvolat z nabÃdky okna obrÃzku volbou
       <menuchoice>
@@ -249,17 +254,11 @@
     <para lang="es">
       Puede encontrar este filtro en
       <menuchoice>
-        <guimenu>Filtros</guimenu>
-        <guisubmenu>Colores</guisubmenu>
+        <guimenu>Colores</guimenu>
         <guisubmenu>Mapa</guisubmenu>
-        <guimenuitem><accel>R</accel>otaciÃn del mapa de color</guimenuitem>
+        <guimenuitem><accel>R</accel>otar los colores</guimenuitem>
       </menuchoice>.
     </para>
-    <para lang="es">
-      RotaciÃn del mapa de color le permite cambiar un rango de color por
-      otro.
-    </para>
-
     <para lang="it">
       Questo filtro si trova nel menu immagine:
       <menuchoice>
@@ -290,7 +289,7 @@
   </sect3>
 
 
-  <sect3 lang="en;de;fr;lt;no">
+  <sect3 lang="en;es;de;fr;lt;no">
     <title>
       <phrase lang="en">Activate the filter</phrase>
       <phrase lang="cs">Aktivace filtru</phrase>
@@ -320,6 +319,14 @@
       </menuchoice>
       im Bildfenster aufrufen.
     </para>
+    <para lang="es">
+      Puede encontrar este filtro en
+      <menuchoice>
+        <guimenu>Colores</guimenu>
+        <guisubmenu>Mapa</guisubmenu>
+        <guimenuitem><accel>R</accel>otar los colores</guimenuitem>
+      </menuchoice>.
+    </para>
     <para lang="fr">
       On accÃde à ce filtre par le menu d'image en suivant
       <menuchoice>

Modified: trunk/src/menus/colors/map/sample-colorize.xml
==============================================================================
--- trunk/src/menus/colors/map/sample-colorize.xml	(original)
+++ trunk/src/menus/colors/map/sample-colorize.xml	Thu Jan 17 08:12:58 2008
@@ -11,7 +11,7 @@
   2005-08-22 de added by axel.wernicke
   2005-08-30 de replaced informalfigure by axel.wernicke
 -->
-<sect2 id="plug-in-sample-colorize" lang="en;de;fr;lt;no">
+<sect2 id="plug-in-sample-colorize" lang="en;es;de;fr;lt;no">
   <sect2info role="cvs">
     <revhistory>
       <revision lang="en">
@@ -26,7 +26,7 @@
       </revision>
       <revision lang="es">
         <revnumber>$Revision$</revnumber>
-        <date>2007-MM-DD</date>
+        <date>2007-12-01</date>
         <authorinitials>AntI</authorinitials>
       </revision>
       <revision lang="fr">
@@ -60,7 +60,7 @@
   </indexterm>
   <indexterm lang="en"><primary>Sample Colorize</primary></indexterm>
 
-  <!--TODO cs es it ru: check/change indexterms-->
+  <!--TODO cs it ru: check/change indexterms-->
   <indexterm lang="cs">
     <primary>Filtry</primary>
     <secondary>Barvy</secondary>
@@ -72,8 +72,8 @@
   <indexterm lang="de"><primary>EinfÃrben</primary></indexterm>
 
   <indexterm lang="es">
-    <primary>Filtros</primary>
-    <secondary>Colores</secondary>
+    <primary>Colores</primary>
+    <secondary>Mapa</secondary>
     <tertiary>Colorear desde muestra</tertiary>
   </indexterm>
   <indexterm lang="es"><primary>Colorear desde muestra</primary></indexterm>
@@ -203,7 +203,7 @@
       </mediaobject>
     </figure>
 
-    <!--TODO cs es it ru: change menuentries (and move to next sect3)-->
+    <!--TODO cs it ru: change menuentries (and move to next sect3)-->
     <para lang="en">
       This filter allows you to colorize old black-and-white images by mapping
       a color source image or a gradient against it.
@@ -212,6 +212,10 @@
       Mit diesem Filter kÃnnen Sie SchwarzweiÃbilder unter Verwendung eines
       Farbverlaufes oder eines Bildes einfÃrben.
     </para>
+    <para lang="es">
+      Este filtro permite colorear fotos antiguas en blanco y negro a partir
+      de una imagen en color o de un degradado.
+    </para>
     <para lang="fr">
       Ce filtre permet de colorier une ancienne photo en noir et blanc Ã
       partir d'une image en couleur ou d'un dÃgradà sur lequel vous prÃlevez
@@ -232,19 +236,6 @@
       gradientu nebo barevnÃho obrÃzku.
     </para>
 
-    <para lang="es">
-      Este filtro se encuentra en
-      <menuchoice>
-        <guimenu>Filtros</guimenu>
-        <guisubmenu>Colores</guisubmenu>
-        <guisubmenu>Mapa</guisubmenu>
-        <guimenuitem><accel>C</accel>olorear desde muestra</guimenuitem>
-      </menuchoice>.
-    </para>
-    <para lang="es">
-      Este filtro permite colorear fotos antiguas en blanco y negro a partir
-      de una imagen en color o de un degradado.
-    </para>
 
     <para lang="it">
       Questo filtro si trova nel menu immagine:
@@ -337,7 +328,7 @@
   </sect3>
 
 
-  <sect3 lang="en;de;fr;lt;no">
+  <sect3 lang="en;es;de;fr;lt;no">
     <title>
       <phrase lang="en">Activate the filter</phrase>
       <phrase lang="cs">Aktivace filtru</phrase>
@@ -367,6 +358,14 @@
       </menuchoice>
       im Bildfenster aufrufen.
     </para>
+    <para lang="es">
+      Este filtro se encuentra en
+      <menuchoice>
+        <guimenu>Colores</guimenu>
+        <guisubmenu>Mapa</guisubmenu>
+        <guimenuitem><accel>C</accel>olorear desde muestra</guimenuitem>
+      </menuchoice>.
+    </para>
     <para lang="fr">
       On accÃde à ce filtre par le menu d'image en suivant
       <menuchoice>
@@ -1158,7 +1157,7 @@
       </varlistentry>
 
       <!-- TODO:  cs;it;ru is it really helpful to describe how an OK button works? -->
-      <varlistentry lang="cs;it;ru">
+      <varlistentry lang="cs;es;it;ru">
         <term lang="cs">TlaÄÃtko PouÅÃt</term>
         <term lang="es">BotÃn aplicar</term>
         <term lang="it">Pulsante Applica</term>
@@ -1170,9 +1169,9 @@
             do obrÃzku stisknutÃm tlaÄÃtka <guibutton>PouÅÃt</guibutton>.
           </para>
           <para lang="es">
-          Cuando este satisfecho con el resultado de la vista previa destino,
-          pulse sobre <guibutton>Aplicar</guibutton> para aplicar los
-          resultados en la imagen destino.
+          Cuando està satisfecho con el resultado de la vista previa
+          destino, pulse sobre <guibutton>Aplicar</guibutton> para aplicar
+          los resultados en la imagen destino.
           </para>
           <para lang="it">
             Quando il risultato nell'anteprima à soddisfacente premere il

Modified: trunk/src/menus/edit-buffer-dialog.xml
==============================================================================
--- trunk/src/menus/edit-buffer-dialog.xml	(original)
+++ trunk/src/menus/edit-buffer-dialog.xml	Thu Jan 17 08:12:58 2008
@@ -290,6 +290,7 @@
       <phrase lang="en">Sub-menu entries</phrase>
       <phrase lang="es">Entradas del sub-menÃ</phrase>
       <phrase lang="de">UntermenÃeintrÃge</phrase>
+      <phrase lang="es">Entradas del sub-menÃ</phrase>
       <phrase lang="fr">Les entrÃes du sous-menu</phrase>
       <phrase lang="lt">Pomeniu ÄraÅai</phrase>
       <phrase lang="no">Vala i undermenyen</phrase>
@@ -400,11 +401,12 @@
           </para>
         </listitem>
       </varlistentry>
-      <varlistentry><!--TODO es;it;ru; v2.4-->
+      <varlistentry><!--TODO it;ru; v2.4-->
         <term>
           <phrase lang="en">Copy Visible Named</phrase>
           <phrase lang="es">Copiar visible con nombre</phrase>
           <phrase lang="de">Sichtbares in Ablage kopieren</phrase>
+          <phrase lang="es">Copiar visible con nombre</phrase>
           <phrase lang="fr">Copier Visible NommÃ</phrase>
           <phrase lang="lt">Kopijuoti matomÄ pavadintÄ</phrase>
           <phrase lang="no">Kopier synlege namngitt</phrase>
@@ -532,7 +534,7 @@
     </variablelist>
   </sect3>
 
-  <!--TODO  es ru zh_CN: check doc structure.
+  <!--TODO ru zh_CN: check doc structure.
     IMO we don't need a section for every menu entry, and "Activate the
     Command" for every item is obsolete, since the user knows how to
     activatet he menu, and we have the menu snapshot at top of the page.

Modified: trunk/src/menus/file-acquire.xml
==============================================================================
--- trunk/src/menus/file-acquire.xml	(original)
+++ trunk/src/menus/file-acquire.xml	Thu Jan 17 08:12:58 2008
@@ -122,13 +122,17 @@
     </title>
 
     <mediaobject>
-      <imageobject lang="en;es">
+      <imageobject lang="en">
         <imagedata format="PNG"
           fileref="../images/menus/file-acquire-submenu.png" />
       </imageobject>
       <imageobject lang="de">
         <imagedata fileref="../images/menus/de/acquire.png" format="PNG" />
       </imageobject>
+      <imageobject lang="es">
+        <imagedata format="PNG"
+          fileref="../images/menus/es/file-acquire-submenu.png" />
+      </imageobject>
       <imageobject lang="fr">
         <imagedata format="PNG"
           fileref="../images/menus/fr/file-acquire-submenu.png" />
@@ -467,7 +471,7 @@
             </title>
 
             <mediaobject>
-              <imageobject lang="en;es">
+              <imageobject lang="en">
                 <imagedata format="PNG"
                   fileref="../images/menus/file-screenshot.png" />
               </imageobject>
@@ -475,6 +479,10 @@
                 <imagedata format="PNG"
                   fileref="../images/menus/de/capture.png" />
               </imageobject>
+              <imageobject lang="es">
+                <imagedata format="PNG"
+                  fileref="../images/menus/es/file-screenshot.png" />
+              </imageobject>
               <imageobject lang="fr">
                 <imagedata format="PNG"
                   fileref="../images/menus/fr/file-screenshot.png" />

Modified: trunk/src/menus/file-close-all.xml
==============================================================================
--- trunk/src/menus/file-close-all.xml	(original)
+++ trunk/src/menus/file-close-all.xml	Thu Jan 17 08:12:58 2008
@@ -4,11 +4,12 @@
                 "http://www.docbook.org/xml/4.3/docbookx.dtd";>
 
 <!-- section history:
+  2007-12-01 AntI: Added 'es'
   2007-10-26 ude: added German translation
   2007-10-17 Created by j.h
 -->
-<sect2 id="gimp-file-close-all" lang="en;de;fr;it;lt">
-  <sect2info lang="en;de;fr" role="cvs">
+<sect2 id="gimp-file-close-all" lang="en;de;es;fr;it;lt">
+  <sect2info lang="en;de;es;fr" role="cvs">
     <revhistory>
       <revision lang="en">
         <revnumber>$Revision$</revnumber>
@@ -20,6 +21,11 @@
         <date>2007-10-26</date>
         <authorinitials>ude</authorinitials>
       </revision>
+      <revision lang="es">
+        <revnumber>$Revision$</revnumber>
+        <date>2007-12-01</date>
+        <authorinitials>AntI</authorinitials>
+      </revision>
       <revision lang="fr">
         <revnumber>$Revision$</revnumber>
         <date>2007-10-17</date>
@@ -37,7 +43,7 @@
     <phrase lang="en">Close all</phrase>
     <phrase lang="cs">ZavÅÃt</phrase>
     <phrase lang="de">Alle schlieÃen</phrase>
-    <phrase lang="es">Cerrar</phrase>
+    <phrase lang="es">Cerrar todo</phrase>
     <phrase lang="fr">Fermer tout</phrase>
     <phrase lang="it">Chiudi tutto</phrase>
     <phrase lang="lt">UÅverti visus</phrase>
@@ -61,6 +67,12 @@
     Siehe auch <xref linkend="gimp-file-close" />.
   </para>
 
+  <para lang="es">
+    Este comando cierra todas las imÃgenes que estÃn abiertas. Puede
+    encontrarlo en la caja de herramientas y en la barra de menÃs de la
+    imagen. Mire <link linkend="gimp-file-close">Cerrar</link>.
+  </para>
+
   <para lang="fr">
     Cette commande ferme toutes les images que vous avez ouvertes. Vous la
     trouvez dans les barres de menus de la BoÃte à outils et des images.

Modified: trunk/src/menus/file-close.xml
==============================================================================
--- trunk/src/menus/file-close.xml	(original)
+++ trunk/src/menus/file-close.xml	Thu Jan 17 08:12:58 2008
@@ -122,7 +122,7 @@
     linkend="gimp-file-save-xcf">XCF</link>-Dateiformat kann nie schaden.
   </para>
   <para lang="es">
-    El comando <guimenuitem>Cerrar</guimenuitem> cierra la imagen y quita su
+    El comando <guimenuitem>Cerrar</guimenuitem> cierra la imagen activa y su
     ventana. Cerrar una imagen no se puede deshacer: una vez cerrada, todo se
     va, incluido el historial de deshacer. Si la imagen no es
     <quote>limpia</quote>, es decir, si ha hecho cambios en ella, desde la

Modified: trunk/src/menus/file-new.xml
==============================================================================
--- trunk/src/menus/file-new.xml	(original)
+++ trunk/src/menus/file-new.xml	Thu Jan 17 08:12:58 2008
@@ -31,8 +31,8 @@
       </revision>
       <revision lang="es">
         <revnumber>$Revision$</revnumber>
-        <date>2006-11-22</date>
-        <authorinitials>manuq</authorinitials>
+        <date>2006-12-01</date>
+        <authorinitials>AntI</authorinitials>
       </revision>
       <revision lang="fr">
         <revnumber>$Revision$</revnumber>
@@ -413,7 +413,7 @@
         <listitem>
           <figure>
             <title>
-              <!--FIXME: en cs es it zh_CN  title (template!)-->
+              <!--FIXME: en cs it zh_CN  title (template!)-->
               <phrase lang="en">
                 The <quote>Create a New Image</quote> dialog
               </phrase>
@@ -506,8 +506,7 @@
             plantillas definen valores para el tamaÃo, la resoluciÃn,
             comentarios, etcÃtera.  Si utiliza cierto tipo de imagen
             frecuentemente, puede crear una plantilla nueva, mediante el
-            diÃlogo <!-- PENDING:es link
-            linkend="gimp-template-dialog"-->Plantillas<!--/link-->.
+            diÃlogo <link linkend="gimp-template-dialog">Plantillas</link>.
           </para>
 
           <para lang="fr">
@@ -622,7 +621,7 @@
           </para>
           <para lang="es">
             Cuando la imagen nueva se abre desde el menÃ
-            <guimenu>Archivo</guimenu> de la caja de herramientas, es creada
+            <guimenu>Archivo</guimenu> de la caja de herramientas, se crea
             con el tamaÃo definido en las <link
             linkend="gimp-prefs-display">preferencias</link>.  Si se abre
             desde el menà <guimenu>Archivo</guimenu> de una imagen existente,
@@ -1823,7 +1822,7 @@
             åäååäèäåäæäæå(äææææå)ã
           </para>
 
-          <note lang="en;cs;de;es;fr;it;lt;no"><!--TODO es;it v2.4-->
+          <note lang="en;cs;de;es;fr;it;lt;no"><!--TODO it v2.4-->
             <para lang="en">
               You can view and edit this comment in the
               <link linkend="gimp-view-info">Image Properties</link> dialog.
@@ -1838,9 +1837,9 @@
             </para>
             <para lang="es">
               Con el GIMP 2.2, no puede editar este comentario.  Esto estÃ
-              planeado para el GIMP 2.4.  Pero puede leerlo desde la <!--
-              PENDING:es link linkend="gimp-view-info"-->ventana de
-              informaciÃn<!--/link-->.
+              planeado para el GIMP 2.4.  Pero puede leerlo desde la
+              <link linkend="gimp-view-info">Ventana de
+              informaciÃn</link>.
             </para>
             <para lang="fr">
               Vous pouvez voir et modifier ce commentaire dans l'onglet

Modified: trunk/src/menus/file-open.xml
==============================================================================
--- trunk/src/menus/file-open.xml	(original)
+++ trunk/src/menus/file-open.xml	Thu Jan 17 08:12:58 2008
@@ -29,8 +29,8 @@
       </revision>
       <revision lang="es">
         <revnumber>$Revision$</revnumber>
-        <date>2006-11-22</date>
-        <authorinitials>manuq</authorinitials>
+        <date>2007-12-01</date>
+        <authorinitials>AntI</authorinitials>
       </revision>
       <revision lang="fr">
         <revnumber>$Revision$</revnumber>
@@ -113,8 +113,8 @@
     El comando <guimenuitem>Abrir</guimenuitem> activa un diÃlogo que le
     permite cargar una imagen existente desde su disco rÃgido o desde un medio
     externo.  Para una manera alternativa de abrir archivos, que aveces puede
-    ser mÃs conveniente, dirÃjase a la secciÃn <!-- PENDING:es link
-    linkend='gimp-using-fileformats'-->Archivos<!--/link-->.
+    ser mÃs conveniente, dirÃjase a la secciÃn <link
+    linkend='gimp-using-fileformats'>Archivos</link>.
   </para>
   <para lang="fr">
     Cette commande active un dialogue qui vous permet de charger une image
@@ -447,7 +447,7 @@
           selected a file different from the current one, a message warns you
           before <acronym>GIMP</acronym> overwrites your work.
         </para>
-        <para lang='en'> <!--TODO es;it; v2.4-->
+        <para lang='en'> <!--TODO it;no; v2.4-->
           Right clicking on the middle panel pops up a sub-menu with two
           options:
           <itemizedlist>
@@ -532,18 +532,38 @@
           actual.  Cambie el directorio actual haciendo doble clic sobre un
           directorio de este panel.  Seleccione un archivo haciendo un solo
           clic sobre el mismo.  Luego puede abrir el archivo seleccionado
-          haciendo clic en el botÃn <guibutton>Abrir</guibutton>.  Note que un
-          doble clic sobre el archivo lo abre directamente; si ha seleccionado
-          un archivo diferente al actual, un mensaje le advierte antes de que
+          haciendo clic en el botÃn <guibutton>Abrir</guibutton>.  Note que
+          un doble clic sobre el archivo lo abre directamente; si ha
+          seleccionado un archivo diferente al actual, un mensaje le
+          advierte antes de que
           el <acronym>GIMP</acronym> sobreescriba su trabajo.
         </para>
+        <para lang='es'> <!--v2.4-->
+          Una pulsaciÃn derecha sobre el panel central muestra un submenÃ
+          con dos opciones:
+          <itemizedlist>
+            <listitem>
+              <para>
+                <guilabel>AÃadir a marcadores</guilabel>: aÃade la entrada
+                seleccionada al panel izquierdo.
+              </para>
+            </listitem>
+            <listitem>
+              <para>
+                <guilabel>Mostrar archivos ocultos</guilabel>: algunos
+                archivos no son visibles por seguridad. Este comando los
+                hace visibles.
+              </para>
+            </listitem>
+          </itemizedlist>
+        </para>
         <para lang="es">
-          Hacer un clic derecho sobre el panel del medio muestra el diÃlogo
-          <guimenu>Abrir lugar</guimenu>, que le permite tipear una ruta al un
-          archivo.  TambiÃn puede abrir este diÃlogo con el atajo de teclado
-          <keycombo>
-            <keycap>Ctrl</keycap><keycap>L</keycap>
-          </keycombo>.
+          La combinaciÃn de teclas
+          <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>L</keycap></keycombo>
+          conmuta una barra <guilabel>LocalizaciÃn</guilabel> bajo la
+          barra ruta. Si teclea las primeras letras del nombre de archivo,
+          se muestra una lista con los archivos cuyos nombres comienzan
+          con esas letras.
         </para>
 
         <para lang="fr">

Modified: trunk/src/menus/file-save.xml
==============================================================================
--- trunk/src/menus/file-save.xml	(original)
+++ trunk/src/menus/file-save.xml	Thu Jan 17 08:12:58 2008
@@ -27,7 +27,7 @@
       </revision>
       <revision lang="es">
         <revnumber>$Revision$</revnumber>
-        <date>2007-05-19</date>
+        <date>2007-12-01</date>
         <authorinitials>AntI</authorinitials>
       </revision>
       <revision lang="fr">
@@ -168,8 +168,7 @@
     Si sale sin haber guardado su imagen, el <acronym>GIMP</acronym> le
     pregunta si realmente quiere hacer eso, si la opciÃn <quote>Confirmar el
     cierre de imÃgenes no guardadas</quote> està marcada en la pÃgina
-    <!--PENDING: es fix link
-    <link linkend='gimp-prefs-environment'-->Entorno<!--/link--> del diÃlogo
+    <link linkend='gimp-prefs-environment'>Entorno</link> del diÃlogo
     preferencias.
   </para>
 

Modified: trunk/src/menus/image-autocrop.xml
==============================================================================
--- trunk/src/menus/image-autocrop.xml	(original)
+++ trunk/src/menus/image-autocrop.xml	Thu Jan 17 08:12:58 2008
@@ -28,7 +28,7 @@
       </revision>
       <revision lang="es">
         <revnumber>$Revision$</revnumber>
-        <date>2007-09-25</date>
+        <date>2007-12-01</date>
         <authorinitials>AntI</authorinitials>
       </revision>
       <revision lang="fr">
@@ -311,10 +311,11 @@
     </itemizedlist>
   </sect3>
 
-  <sect3 lang="en;de;fr;lt"><!--TODO es;it-->
+  <sect3 lang="en;de;es;fr;lt"><!--TODO it-->
     <title>
       <phrase lang="en">Example</phrase>
       <phrase lang="de">Beispiel</phrase>
+      <phrase lang="es">Ejemplo</phrase>
       <phrase lang="fr">Exemple</phrase>
       <phrase lang="lt">Pavyzdys</phrase>
       <phrase lang="no">Eksempel</phrase>
@@ -325,6 +326,9 @@
         <phrase lang="de">
           Beispiel fÃr <quote>Automatisch zuschneiden</quote>
         </phrase>
+        <phrase lang="es">
+          Ejemplo de <quote>Autorecortar imagen</quote>
+        </phrase>
         <phrase lang="fr">
           Exemple de <quote>DÃcoupage automatique</quote>
         </phrase>
@@ -351,6 +355,11 @@
             eine mit einem grÃnen Quadrat, eine teil-transparente gelbe
             Hintergrundebene. Die grÃne Ebene ist aktiv.
           </para>
+          <para lang="es">
+            Esta imagen se compone de tres capas. Una con un cuadro rojo,
+            otra con un cuadro verde; ambas sobre un fondo amarillo
+            semitransparente. La capa verde es la activa.
+          </para>
           <para lang="fr">
             Image composÃe de trois calques. L'un avec un carrà rouge; un
             autre avec un carrà vert; tous deux sur un fond jaune
@@ -387,6 +396,12 @@
             Ebenen wurden auf die gleiche GrÃÃe zugeschnitten. Daher blieb nur
             ein kleiner Teil des roten Quadrats Ãbrig.
           </para>
+          <para lang="es">
+            <quote>Autorecortar imagen</quote> ha recortado el cuadro
+            verde y ha creado una capa con eso. Las otras capas se han
+            recortado al mismo tamaÃo que la verde. Solo se ha podido
+            mantener una pequeÃa parte del cuadro rojo.
+          </para>
           <para lang="fr">
             <quote>dÃcoupage automatique</quote> a dÃcoupà le carrà vert et
             en a fait un calque. Les autres calques ont Ãtà dÃcoupÃs aux

Modified: trunk/src/menus/image-canvas-size.xml
==============================================================================
--- trunk/src/menus/image-canvas-size.xml	(original)
+++ trunk/src/menus/image-canvas-size.xml	Thu Jan 17 08:12:58 2008
@@ -29,7 +29,7 @@
       </revision>
       <revision lang="es">
         <revnumber>$Revision$</revnumber>
-        <date>2007-09-25</date>
+        <date>2007-12-02</date>
         <authorinitials>AntI</authorinitials>
       </revision>
       <revision lang="fr">
@@ -113,8 +113,7 @@
     plÃtno naopak zmenÅeno, viditelnà oblast se oÅÃzne, ale vrstvy stÃle
     zasahujà mimo hranice plÃtna.
   </para>
-
-  <para lang="en"><!--TODO es;it v2.4-->
+  <para lang="en"><!--TODO it v2.4-->
     The <quote>canvas</quote> is the visible area of the image. By default
     the size of the canvas coincides with the size of the layers. The
     <guimenuitem>Canvas Size</guimenuitem> command lets you enlarge or
@@ -123,7 +122,7 @@
     the contents of the image. When you reduce it, the visible area is
     cropped, however the layers still extend beyond the canvas border.
   </para>
-  <para lang="en"><!--TODO es;it added-->
+  <para lang="en"><!--TODO it added-->
     When you reduce the canvas size, the new canvas appears surrounded with
     a thin negative border in the preview. The mouse pointer is a moving
     cross: click and drag to move the image against this frame.
@@ -159,6 +158,12 @@
     el Ãrea visible se recorta, aunque las capas se extienden mÃs allà de
     los bordes del lienzo.
   </para>
+  <para lang="es">
+    Cuando se reduce el tamaÃo del lienzo, el nuevo aparece rodeado con un
+    borde fino negativo en la vista previa. El puntero del ratÃn es una
+    cruz mÃvil: pulse y arrastre para mover la imagen en este cuadro.
+  </para>
+
 
   <para lang="fr">
     Le canevas est la partie visible de l'image. Par dÃfaut, le canevas
@@ -752,9 +757,10 @@
         </listitem>
       </varlistentry>
 
-      <varlistentry lang="en;de;fr;lt;no"><!--TODO es;it v2.4-->
+      <varlistentry lang="en;de;es;fr;lt;no"><!--TODO it v2.4-->
         <term lang="en">Layers</term>
         <term lang="de">Ebenen</term>
+        <term lang="es">Capas</term>
         <term lang="fr">Calques</term>
         <term lang="lt">Sluoksniai</term>
         <term lang="no">Lag</term>
@@ -777,6 +783,15 @@
             es Ihnen festzulegen, welche Ebenen angepasst werden. Das
             Klappmenà bietet folgende Auswahl:
           </para>
+          <para lang="es">
+            Antes del GIMP-.4, <quote>TamaÃo del lienzo</quote> no influÃa
+            en el tamaÃo de la capa. Para cambiarlo, tenÃa que usar el
+            comando
+            <link linkend="gimp-layer-resize">TamaÃo del borde de la capa</link>.
+            La opciÃn <quote>Capas</quote> ahora permite especificar como
+            se redimensionarÃn las capas. La lista desplegable ofrece
+            varias posibilidades:
+          </para>
           <para lang="fr">
             Avant la version GIMP-2.4, <quote>Taille du canevas</quote>
             n'avait aucune influence sur la taille des calques; pour la
@@ -807,6 +822,7 @@
             <title>
               <phrase lang="en">The Resize layers list</phrase>
               <phrase lang="de">Die Liste der zu Ãndernden Ebenen</phrase>
+              <phrase lang="es">La lista de redimensionado de capas</phrase>
               <phrase lang="fr">
                 La liste de redimensionnement des calques
               </phrase>
@@ -824,6 +840,10 @@
                 <imagedata format="PNG"
                   fileref="../images/menus/de/image-canvas-size-list.png" />
               </imageobject>
+              <imageobject lang="es">
+                <imagedata format="PNG"
+                  fileref="../images/menus/es/image-canvas-size-list.png" />
+              </imageobject>
               <imageobject lang="fr">
                 <imagedata format="PNG"
                   fileref="../images/menus/fr/image-canvas-size-list.png" />
@@ -848,6 +868,10 @@
                 <guilabel>Keine</guilabel>: die Voreinstellung. Keine Ebene
                 wird verÃndert, sondern nur die Leinwand.
               </para>
+              <para lang="es">
+                <guilabel>Ninguno</guilabel>: es la opciÃn predefinida. No
+                se redimensiona niniguna capa, solo el linzo.
+              </para>
               <para lang="fr">
                 <guilabel>Aucun</guilabel> : c'est l'option par dÃfaut,
                 aucun calque n'est redimensionnÃ, seul l'est le canevas.
@@ -870,6 +894,10 @@
                 <guilabel>Alle Ebenen</guilabel>: alle Ebenen werden auf die
                 LeinwandgrÃÃe vergrÃÃert oder verkleinert.
               </para>
+              <para lang="es">
+                <guilabel>Todas las capas</guilabel>: Se redimensionan todas
+                las capas al tamaÃo dle lienzo.
+              </para>
               <para lang="fr">
                 <guilabel>Tous les calques</guilabel> : tous les calques sont
                 redimensionnÃs à la taille du canevas.
@@ -893,6 +921,11 @@
                 dieselbe GrÃÃe wie das Bild haben, werden an die LeinwandgrÃÃe
                 angepasst.
               </para>
+              <para lang="es">
+                <guilabel>Capas al tamaÃo de la imagen</guilabel>: solo las
+                capas con el mismo tamaÃo que la imagen  se redimensionan
+                al tamaÃo del lienzo.
+              </para>
               <para lang="fr">
                 <guilabel>Calques à la taille de l'image</guilabel> : seuls
                 les calques ayant la mÃme taille que l'image sont
@@ -933,6 +966,14 @@
                 </guiicon>
                 markiert sind, werden an die LeinwandgrÃÃe angepasst.
               </para>
+              <para lang="es">
+                <guilabel>Todas las capas visibles</guilabel>: solo las
+                capas visibles, que estÃn marcadas con el icono 
+                <guiicon><inlinegraphic
+                        fileref="../image/dialogs/stock-eye-20.png" />
+                </guiicon>, en el diÃlogo de capas, se redimensionan al
+                tamaÃo del lienzo.
+              </para>
               <para lang="fr">
                 <guilabel>Tous les calques visibles</guilabel> : seuls les
                 calques visibles, marquÃs d'une icÃne
@@ -976,6 +1017,14 @@
                 </guiicon>
                 markiert, werden an die LeinwandgrÃÃe angepasst.
               </para>
+              <para lang="es">
+                <guilabel>Todas las capas enlazadas</guilabel>: solo las
+                capas enlazadas, marcadas con el icono 
+                <guiicon><inlinegraphic
+                  fileref="../image/dialogs/stock-vchain-24.png" />
+                </guiicon> en el diÃlogo de capas, se redimensionan al
+                tamaÃo del lienzo.
+              </para>
               <para lang="fr">
                 <guilabel>Tous les calques chaÃnÃs</guilabel> : Seuls les
                 calques liÃs, marquÃs d'une icÃne
@@ -1232,10 +1281,11 @@
     </note>
   </sect3>
 
-  <sect3 lang="en;de;fr;lt;no"><!--TODO es;it-->
+  <sect3 lang="en;de;es;fr;lt;no"><!--TODO it-->
     <title>
       <phrase lang="en">Example</phrase>
       <phrase lang="de">Beispiel</phrase>
+      <phrase lang="es">Ejemplo</phrase>
       <phrase lang="fr">Exemple</phrase>
       <phrase lang="lt">Pavyzdys</phrase>
       <phrase lang="no">Eksempel</phrase>
@@ -1244,6 +1294,7 @@
       <title>
         <phrase lang="en">Original image</phrase>
         <phrase lang="de">Originalbild</phrase>
+        <phrase lang="es">Original</phrase>
         <phrase lang="fr">Image d'origine</phrase>
         <phrase lang="lt">Originalus paveikslÄlis</phrase>
         <phrase lang="no">Originalbiletet</phrase>
@@ -1271,6 +1322,15 @@
             aus, der Ãbrige Bereich ist transparent. Die aktive
             Hintergrundfarbe ist Gelb.
           </para>
+          <para lang="es">
+            Empezamos con una capa de fondo verde de 100x100 pÃxeles, que
+            define un lienzo predefinido con el mismo tamaÃo. AÃadimos una
+            capa roja de  80x80 pÃxeles. Los lÃmites de la cpa activa
+            estÃn marcados con una lÃnea punteada negra y amarilla. La
+            capa roja no rellena el lienzo por completo: la parte
+            incompleta es transparente. El color de fondo en la caja de
+            herramientas es amarillo.
+          </para>
           <para lang="fr">
             Nous sommes partis d'un calque d'arriÃre-plan vert de 100x100
             pixels, qui dÃfinit un canevas par dÃfaut de la mÃme taille. Puis
@@ -1306,6 +1366,7 @@
       <title>
         <phrase lang="en">Canvas enlarged (layers unchanged)</phrase>
         <phrase lang="de">Leinwand vergrÃÃert (Ebenen unverÃndert)</phrase>
+        <phrase lang="es">Lienzo agrandado (las capas no cambian)</phrase>
         <phrase lang="fr">Canevas agrandi (calques inchangÃs)</phrase>
         <phrase lang="lt">
           Padidinta matomoji sritis (sluoksniai nepakeisti)
@@ -1328,6 +1389,11 @@
             blieben erhalten. Der nicht von den Ebenen bedeckte Bereich der
             Leinwand ist transparent.
           </para>
+          <para lang="es">
+            El lienzo se ha agrandado a 120x120 pÃxeles. El tamaÃo las
+            capas permanecen sin cambios. La parte no ocupada del lienzo 
+            es transparente.
+          </para>
           <para lang="fr">
             Le canevas a Ãtà agrandi à 120x120 pixels. La taille des
             calques est restÃe inchangÃe. La partie non occupÃe du
@@ -1353,6 +1419,9 @@
         <phrase lang="de">
           Leinwand vergrÃÃert (Alle EbenengrÃÃen verÃndert)
         </phrase>
+        <phrase lang="es">
+          Lienzo agrandado (Todas las capas cambiaron)
+        </phrase>
         <phrase lang="fr">Canevas agrandi (Tous les calques changÃs)</phrase>
         <phrase lang="lt">
           Padidinta matomoji sritis (visi sluoksniai pakeisti)</phrase>
@@ -1377,6 +1446,12 @@
             transparent, in der grÃnen Hintergrundeben gelb (die aktive
             Hintergrundfarbe).
           </para>
+          <para lang="es">
+            El lienzo se ha agrandado a 120x120 pÃxeles. Todas las capas
+            se han agrandado al tamaÃo de las capas. La parte sin dibujar
+            es transparente en la capa roja y amarilla (el color de fondo
+            en la caja de herramientas) en la capa de fondo verde.
+          </para>
           <para lang="fr">
             Le canevas a Ãtà agrandi à 120x120 pixels. Les calques sont
             agrandis à la taille du canevas. On voit que la limite du
@@ -1403,10 +1478,11 @@
     </figure>
   </sect3>
 
-  <sect3 lang="en;de;fr;lt;no"><!--TODO es;it-->
+  <sect3 lang="en;de;es;fr;lt;no"><!--TODO it-->
     <title>
       <phrase lang="en">What's Canvas Size useful for?</phrase>
       <phrase lang="de">WofÃr braucht man die LeinwandgrÃÃe</phrase>
+      <phrase lang="es">ÂPara que es Ãtil el tamaÃo del lienzo?</phrase>
       <phrase lang="fr">Ã quoi sert Taille du canevas?</phrase>
       <phrase lang="lt">Kam naudingas matomosios srities dydis?</phrase>
       <phrase lang="no">Kva kan dette brukast til?</phrase>
@@ -1416,6 +1492,9 @@
     <para lang="de">
       Sie kÃnnen dieses Kommando verwenden, um ein Bild zuzuschneiden
     </para>
+    <para lang="es">
+      Puede usar este comando para recortar una imagen:
+    </para>
     <para lang="fr">
       Cette commande peut servir à recadrer une image :
     </para>
@@ -1430,6 +1509,7 @@
       <title>
         <phrase lang="en">Resizing canvas</phrase>
         <phrase lang="de">LeinwandgrÃÃe Ãndern</phrase>
+        <phrase lang="es">Redimensionado del lienzo</phrase>
         <phrase lang="fr">Redimensionnement du canevas</phrase>
         <phrase lang="lt">Matomosios srities dydÅio keitimas</phrase>
         <phrase lang="no">Sett lerretformat</phrase>
@@ -1460,6 +1540,13 @@
       klicken Sie auf die SchaltflÃche <guibutton>Zentrieren</guibutton> und
       dann auf <guibutton>GrÃÃe Ãndern</guibutton>.
     </para>
+    <para lang="es">
+      Pulse sobre la cadena prÃxima a las entradas de anchura y altura
+      para desenlazar las dimensiones. Para modificar estas dimensiones y
+      mover la imagen en el lienzo, mediante prueba y error, puede
+      recortar la parte de la imagen que quiera. Pulse en el botÃn central
+      y despuÃs en el botÃn de redimensionar.
+    </para>
     <para lang="fr">
       Cliquez sur la chaÃne à droite des entrÃes Largeur et Hauteur pour
       dÃsolidariser ces deux dimensions. En modifiant ces dimensions et
@@ -1487,6 +1574,7 @@
       <title>
         <phrase lang="en">Cropped image</phrase>
         <phrase lang="de">Zugeschnittenes Bild</phrase>
+        <phrase lang="es">Imagen recortada</phrase>
         <phrase lang="fr">Image recadrÃe</phrase>
         <phrase lang="lt">Apkirptas paveikslÄlis</phrase>
         <phrase lang="no">Beskore bilete</phrase>
@@ -1509,6 +1597,10 @@
         Das Werkzeug <link linkend="gimp-tool-crop">Zuschneiden</link> ist
         einfacher zu benutzen.
       </para>
+      <para lang="es">
+        La <link linkend="gimp-tool-crop">Herramienta recortar</link> es
+        fÃcil de usar.
+      </para>
       <para lang="fr">
         L'outil <link linkend="gimp-tool-crop">DÃcoupage</link> est plus
         facile à utiliser pour recadrer.

Modified: trunk/src/menus/image-configure-grid.xml
==============================================================================
--- trunk/src/menus/image-configure-grid.xml	(original)
+++ trunk/src/menus/image-configure-grid.xml	Thu Jan 17 08:12:58 2008
@@ -29,7 +29,7 @@
       </revision>
       <revision lang="es">
         <revnumber>$Revision$</revnumber>
-        <date>2007-09-26</date>
+        <date>2007-12-02</date>
         <authorinitials>AntI</authorinitials>
       </revision>
       <revision lang="fr">
@@ -300,7 +300,7 @@
         </phrase>
       </title>
 
-      <mediaobject> <!--TODO es;it v2.4-->
+      <mediaobject> <!--TODO it v2.4-->
         <imageobject lang="cs;en;it">
           <imagedata
             fileref="../images/menus/image-configure-grid.png"

Modified: trunk/src/menus/image-convert-compose.xml
==============================================================================
--- trunk/src/menus/image-convert-compose.xml	(original)
+++ trunk/src/menus/image-convert-compose.xml	Thu Jan 17 08:12:58 2008
@@ -10,7 +10,7 @@
   2006-07-29 lexa: patch from julien that includes suggestions by Sally
   2005/10/25 created from image-mode.xml by axel.wernicke
 -->
-<sect2 id="gimp-image-compose" lang="es;it">
+<sect2 id="gimp-image-compose" lang="it">
   <sect2info lang="en;de;es;fr;no" role="cvs">
     <revhistory>
       <revision lang="en">

Modified: trunk/src/menus/image-convert-indexed.xml
==============================================================================
--- trunk/src/menus/image-convert-indexed.xml	(original)
+++ trunk/src/menus/image-convert-indexed.xml	Thu Jan 17 08:12:58 2008
@@ -254,7 +254,7 @@
 
   <sect3>
     <title>
-      <phrase lang="en;cs;zh_CN">
+      <phrase lang="en;cs;es;zh_CN">
         The <quote>Convert Image to Indexed Colors</quote> dialog
       </phrase>
       <phrase lang="de">
@@ -315,7 +315,7 @@
 
     <figure>
       <title>
-        <phrase lang="en;cs;zh_CN">
+        <phrase lang="en;cs;es;zh_CN">
           The <quote>Convert Image to Indexed Colors</quote> dialog
         </phrase>
         <phrase lang="de">
@@ -980,7 +980,7 @@
 
           <figure>
             <title>
-              <phrase lang="en;cs;zh_CN">
+              <phrase lang="en;cs;es;zh_CN">
                 Example: full color, with no dithering
               </phrase>
               <phrase lang="de">
@@ -1157,7 +1157,7 @@
 
           <figure>
             <title>
-              <phrase lang="en;cs;zh_CN">
+              <phrase lang="en;cs;es;zh_CN">
                 Example: Floyd-Steinberg (reduced color bleeding)
               </phrase>
               <phrase lang="de">Beispiel: Floyd-Steinberg, 4 Farben</phrase>
@@ -1257,9 +1257,9 @@
             pÃxel es transparente, o no lo es.  Para dar l ilusiÃn de una
             transparencia parcial, puede usar la opciÃn <guilabel>Activar
             difuminado de transparencia</guilabel>.  Sin embargo, el
-            complemento <!-- PENDING:es link
-            linkend="plug-in-semiflatten"-->Semi-aplanar<!--/link--> en
-            general da mejores resultados.
+            complemento<!--PENDING es
+            <link linkend="plug-in-semiflatten"-->Semi-aplanar<!--/link-->
+            en general da mejores resultados.
           </para>
 
           <para lang="fr">Les pixels sont peut-Ãtre moins agglutinÃs.</para>
@@ -1319,9 +1319,9 @@
         bearbeiten.
       </para>
       <para lang="es">
-        Puede editar la paleta de una imagen indexada en el diÃlogo <!--
-        PENDING:es link linkend="gimp-indexed-palette-dialog"-->Mapa de
-        colores<!--/link-->.
+        Puede editar la paleta de una imagen indexada en el diÃlogo
+        <link linkend="gimp-indexed-palette-dialog">Mapa de
+        colores</link>.
       </para>
       <para lang="fr">
         Vous pouvez afficher et modifier la palette de couleurs d'une

Modified: trunk/src/menus/image-crop.xml
==============================================================================
--- trunk/src/menus/image-crop.xml	(original)
+++ trunk/src/menus/image-crop.xml	Thu Jan 17 08:12:58 2008
@@ -30,7 +30,7 @@
       </revision>
       <revision lang="es">
         <revnumber>$Revision$</revnumber>
-        <date>2007-09-26</date>
+        <date>2007-12-02</date>
         <authorinitials>AntI</authorinitials>
       </revision>
       <revision lang="fr">
@@ -123,7 +123,7 @@
     zaÅedlÃ.
   </para>
 
-  <para lang="en"><!--TODO es;it; -->
+  <para lang="en"><!--TODO it; -->
     The <guimenuitem>Crop Image</guimenuitem> command crops the image to
     the boundary of the selection by removing any strips at the edges whose
     contents are all completely unselected. Areas which are partially

Modified: trunk/src/menus/image-fit-canvas-to-layers.xml
==============================================================================
--- trunk/src/menus/image-fit-canvas-to-layers.xml	(original)
+++ trunk/src/menus/image-fit-canvas-to-layers.xml	Thu Jan 17 08:12:58 2008
@@ -85,7 +85,7 @@
     <primary>Tilpass lerret til lag</primary>
   </indexterm>
 
-  <para lang="en"><!--TODO es;it; -->
+  <para lang="en"><!--TODO it; -->
     The <guimenuitem>Fit Canvas to Layers</guimenuitem> command adapts the
     canvas size (that is, the drawing area) to the size of the largest
     layer in the image, in both width and height.
@@ -116,7 +116,13 @@
     el tamaÃo del lienzo (que es, el Ãrea de dibujo) al tamaÃo de la capa
     mÃs grande de la imagen, en anchura y altura.
   </para>
-  
+  <para lang="en">
+    Cuando crea o abre una imagen, el tamaÃo del lienzo viene definido
+    como el de la imagen, y no cambia al aÃadir capas nuevas. Si aÃade una
+    capa mÃs grande que el lienzo, solo serà visible el Ãrea que limita el
+    lienzo. Use este comando para mostrar la imagen entera.
+  </para>
+
   <para lang="fr">
     Cette fonction adapte la taille du canevas c.-Ã-d la partie visible de
     l'image sur votre Ãcran, sur laquelle vous pouvez peindre, Ã la taille du

Modified: trunk/src/menus/image-guides-add-percent.xml
==============================================================================
--- trunk/src/menus/image-guides-add-percent.xml	(original)
+++ trunk/src/menus/image-guides-add-percent.xml	Thu Jan 17 08:12:58 2008
@@ -26,7 +26,7 @@
       </revision>
       <revision lang="es">
         <revnumber>$Revision$</revnumber>
-        <date>2007-09-28</date>
+        <date>2007-12-02</date>
         <authorinitials>AntI</authorinitials>
       </revision>
       <revision lang="fr">
@@ -366,7 +366,7 @@
         <term lang="no">Posisjon</term>
 
         <listitem>
-          <para lang="en"><!--TODO es;it: replace 'image' with 'canvas'-->
+          <para lang="en"><!--TODO it: replace 'image' with 'canvas'-->
             You can also choose the <guilabel>Position</guilabel> of the
             new guide. The coordinate origin is in the upper left corner of
             the canvas.
@@ -380,7 +380,7 @@
           <para lang="es">
             TambiÃn puede elegir la <guilabel>PosiciÃn</guilabel> de la
             nueva guÃa. La coordenada origen està en la esquina superior
-            izquierda de la imagen.
+            izquierda del lienzo.
           </para>
           <para lang="it">
             Si puà scegliere la <guilabel>Posizione</guilabel> della nuova

Modified: trunk/src/menus/image-guides-add.xml
==============================================================================
--- trunk/src/menus/image-guides-add.xml	(original)
+++ trunk/src/menus/image-guides-add.xml	Thu Jan 17 08:12:58 2008
@@ -25,7 +25,7 @@
       </revision>
       <revision lang="es">
         <revnumber>$Revision$</revnumber>
-        <date>2007-09-28</date>
+        <date>2007-12-02</date>
         <authorinitials>AntI</authorinitials>
       </revision>
       <revision lang="fr">
@@ -296,7 +296,7 @@
         <term lang="no">Retning</term>
 
         <listitem>
-          <para lang="en"><!--TODO es;it; replace 'image' with 'canvas'-->
+          <para lang="en"><!--TODO it; replace 'image' with 'canvas'-->
             When you select <guimenuitem>New Guide</guimenuitem>, a dialog
             opens, which allows you to set the <guilabel>Direction</guilabel>
             and <guilabel>Position</guilabel>, in pixels, of the new guide
@@ -320,7 +320,7 @@
             <guilabel>Horizontal</guilabel>
             o <guilabel>Vertical</guilabel>. El origen de coordenadas para
             la <guilabel>PosiciÃn</guilabel> es la esquina superior
-            izquierda de la imagen.
+            izquierda del lienzo.
           </para>
           <para lang="fr">
             Cette option ouvre une fenÃtre de dialogue oÃ, aprÃs avoir

Modified: trunk/src/menus/image-guides-remove.xml
==============================================================================
--- trunk/src/menus/image-guides-remove.xml	(original)
+++ trunk/src/menus/image-guides-remove.xml	Thu Jan 17 08:12:58 2008
@@ -23,7 +23,7 @@
       </revision>
       <revision lang="es">
         <revnumber>$Revision$</revnumber>
-        <date>2007-09-28</date>
+        <date>2007-12-02</date>
         <authorinitials>AntI</authorinitials>
       </revision>
       <revision lang="fr">
@@ -78,7 +78,7 @@
     <secondary>Fjern</secondary>
   </indexterm>
 
-  <para lang="en"><!--TODO es;it:-->
+  <para lang="en"><!--TODO it:-->
     The <guilabel>Remove all Guides</guilabel> command removes all guides
     from the image. Clicking-and-dragging one or two guides onto a ruler
     is a quicker way to remove them. This command is interesting if you have
@@ -92,7 +92,9 @@
   </para>
   <para lang="es">
     El comando <guilabel>Quitar todas las guÃas</guilabel> quita todas las
-    guÃas de la imagen.
+    guÃas de la imagen. Una manera mÃs rÃpida de quitar una o dos guÃas es
+    pulsar y arrastrarlas hasta una regla.Este comando es interesante si
+    tiene varias guÃas posicionadas.
   </para>
   <para lang="fr">
     Cette commande supprime tous les guides de l'image. Il est plus rapide,

Modified: trunk/src/menus/image-merge-layers.xml
==============================================================================
--- trunk/src/menus/image-merge-layers.xml	(original)
+++ trunk/src/menus/image-merge-layers.xml	Thu Jan 17 08:12:58 2008
@@ -24,7 +24,7 @@
       </revision>
       <revision lang="es">
         <revnumber>$Revision$</revnumber>
-        <date>2007-09-27</date>
+        <date>2007-12-02</date>
         <authorinitials>AntI</authorinitials>
       </revision>
       <revision lang="fr">
@@ -589,9 +589,10 @@
         </listitem>
       </varlistentry>
 
-      <varlistentry lang="en;de;fr;lt;no"><!--TODO es;it;zh_CN v2.4-->
+      <varlistentry lang="en;de;es;fr;lt;no"><!--TODO it;zh_CN v2.4-->
         <term lang="en">Discard invisible layers</term>
         <term lang="de">Unsichtbare Ebenen lÃschen</term>
+        <term lang="es">Descartar las capas invisibles</term>
         <term lang="fr">Ãcarter les calques non visibles</term>
         <term lang="lt">Panaikinti nematomus sluoksnius</term>
         <term lang="no">Fjern usynlege lag</term>
@@ -604,6 +605,10 @@
             Wenn diese Eigenschaft aktiviert ist, werden nicht sichtbare
             Ebenen aus dem Ebenenstapel entfernt.
           </para>
+          <para lang="es">
+            Cuando esta opciÃn està marcada, las capas invisibles se
+            quitan de la pila de capas.
+          </para>
           <para lang="fr">
             Quand cette option est cochÃe, les calques non visibles sont
             supprimÃs de la pile des calques.
@@ -624,6 +629,9 @@
               <phrase lang="de">
                 Beispiel fÃr <quote>Sichtbare Ebenen vereinen</quote>
               </phrase>
+              <phrase lang="es">
+                Ejemplo de <quote>Combinar las capas visibles</quote>
+              </phrase>
               <phrase lang="fr">
                 Exemple pour <quote>Fusionner les calques visibles</quote>
               </phrase>
@@ -642,6 +650,7 @@
               <caption>
                 <para lang="en">Three layers; two are visible</para>
                 <para lang="de">Drei Ebenen: zwei davon sind sichtbar</para>
+                <para lang="es">Tres capas; dos son visibles</para>
                 <para lang="fr">Trois calques; deux sont visibles</para>
                 <para lang="lt">Trys sluoksniai; du matomi</para>
                 <para lang="no">To av dei tre laga er synlege</para>
@@ -659,6 +668,9 @@
                 <para lang="de">
                   <quote>Unsichtbare Ebenen lÃschen</quote> nicht aktiviert
                 </para>
+                <para lang="es">
+                  <quote>Descartar capas invisibles</quote> sin marcar
+                </para>
                 <para lang="fr">
                   <quote>Ãcarter les calques non visible</quote> non cochÃe
                 </para>
@@ -682,6 +694,9 @@
                 <para lang="de">
                   <quote>Unsichtbare Ebenen lÃschen</quote> aktiviert
                 </para>
+                <para lang="es">
+                  <quote>Descartar capas invisibles</quote> marcada
+                </para>
                 <para lang="fr">
                   <quote>Ãcarter les calques non visible</quote> cochÃe
                 </para>

Modified: trunk/src/menus/image-mode.xml
==============================================================================
--- trunk/src/menus/image-mode.xml	(original)
+++ trunk/src/menus/image-mode.xml	Thu Jan 17 08:12:58 2008
@@ -407,17 +407,17 @@
       </listitem>
 
       <!--Compose and Decompose have migrated to menus/colors/components-->
-      <listitem lang="es;it">
+      <listitem lang="it">
 <!--        <para lang="en">
           <link linkend="gimp-image-compose">Compose</link>
         </para>
         <para lang="de">
           <link linkend="gimp-image-compose">Zusammensetzen</link>
-        </para>-->
+        </para>
         <para lang="es">
           <link linkend="gimp-image-compose">Componer</link>
         </para>
-<!--        <para lang="fr">
+        <para lang="fr">
           <link linkend="gimp-image-compose">Composer</link>
         </para>-->
         <para lang="it">
@@ -431,18 +431,18 @@
         </para>-->
       </listitem>
 
-      <listitem lang="es;it">
+      <listitem lang="it">
 <!--        <para lang="en">
 >>>>>>> .r2265
           <link linkend="gimp-image-decompose">Decompose</link>
         </para>
         <para lang="de">
           <link linkend="gimp-image-decompose">Zerlegen</link>
-        </para>-->
+        </para>>
         <para lang="es">
           <link linkend="gimp-image-decompose">Descomponer</link>
         </para>
-<!--        <para lang="fr">
+        <para lang="fr">
           <link linkend="gimp-image-decompose">DÃcomposer</link>
         </para>-->
         <para lang="it">

Modified: trunk/src/menus/image-scale.xml
==============================================================================
--- trunk/src/menus/image-scale.xml	(original)
+++ trunk/src/menus/image-scale.xml	Thu Jan 17 08:12:58 2008
@@ -24,7 +24,7 @@
       </revision>
       <revision lang="es">
         <revnumber>$Revision$</revnumber>
-        <date>2007-09-26</date>
+        <date>2007-12-02</date>
         <authorinitials>AntI</authorinitials>
       </revision>
       <revision lang="fr">
@@ -278,8 +278,8 @@
     <para lang="es">
       Si el escalado produce una imagen mÃs grande que 
       <quote>TamaÃo mÃximo para imagen nueva</quote> seleccionado en la
-      pÃgina <!--PENDING link linkend="gimp-prefs-environment"-->Entorno
-      <!--/link--> en el
+      pÃgina <link linkend="gimp-prefs-environment">Entorno
+      </link> en el
       diÃlogo preferencias (que tiene como predefinido 64 Mb), serÃ
       advertido y preguntado para confirmar la operaciÃn antes de
       ejecutarlo. Pero podrÃa no experimentar problemas si confirma la
@@ -1280,7 +1280,7 @@
           åæçåæåéæååã</para>
 
           <variablelist>
-            <varlistentry><!--TODO es;it v2.4 Lanczos-->
+            <varlistentry><!--TODO it v2.4 Lanczos-->
               <term lang="en">Interpolation</term>
               <term lang="de">Interpolation</term>
               <term lang="es">InterpolaciÃn</term>
@@ -1422,7 +1422,7 @@
                       æåèçã
                     </para>
                   </listitem>
-                  <listitem lang="en;de;fr;lt">
+                  <listitem lang="en;de;es;fr;lt">
                     <para lang="en">
                       <guilabel>Sinc (Lanczos 3)</guilabel>: New with
                       GIMP-2.4, this method gives less blur in important
@@ -1433,6 +1433,11 @@
                       neu in <acronym>GIMP</acronym> 2.4, sie fÃhrt durch die
                       ausgefeilte Methode zu weniger Verlusten an BildschÃrfe.
                     </para>
+                    <para lang="es">
+                      <guilabel>Sinc (Lanczos 3)</guilabel>: Nuevo en
+                      GIMP-2.4, este mÃtodo da menos desenfoque en
+                      redimensionados importantes.
+                    </para>
                     <para lang="fr">
                       <guilabel>Sinc (Lanczos 3)</guilabel> : nouvelle venue
                       avec GIMP-2.4, cette mÃthode donne plus de finesse et

Modified: trunk/src/menus/layer-desaturate.xml
==============================================================================
--- trunk/src/menus/layer-desaturate.xml	(original)
+++ trunk/src/menus/layer-desaturate.xml	Thu Jan 17 08:12:58 2008
@@ -10,8 +10,8 @@
   2007-02-22 KoSt: added no
   2005/11/12 split of from layer-colors.xml by axel.wernicke
 -->
-<!--TODO es zh_CN: move to menus/colors/desaturate.xml-->
-<sect2 id="gimp-layer-desaturate" lang="es;zh_CN">
+<!--TODO zh_CN: move to menus/colors/desaturate.xml-->
+<sect2 id="gimp-layer-desaturate" lang="zh_CN">
   <sect2info lang="en;cs;de;es;fr" role="cvs">
     <revhistory>
       <revision lang="en">

Modified: trunk/src/menus/layer-equalize.xml
==============================================================================
--- trunk/src/menus/layer-equalize.xml	(original)
+++ trunk/src/menus/layer-equalize.xml	Thu Jan 17 08:12:58 2008
@@ -10,8 +10,8 @@
   2006-09-02 example added by j.h
   2005-11-11 split of from layer-colors.xml by axel.wernicke
 -->
-<!--TODO es zh_CN: move to menus/colors/auto/equalize.xml-->
-<sect2 id="gimp-layer-equalize" lang="es;zh_CN">
+<!--TODO zh_CN: move to menus/colors/auto/equalize.xml-->
+<sect2 id="gimp-layer-equalize" lang="zh_CN">
   <sect2info lang="en;de;es;fr" role="cvs">
     <revhistory>
       <revision lang="en">

Modified: trunk/src/menus/layer-white-balance.xml
==============================================================================
--- trunk/src/menus/layer-white-balance.xml	(original)
+++ trunk/src/menus/layer-white-balance.xml	Thu Jan 17 08:12:58 2008
@@ -10,8 +10,8 @@
   2006-09-21 lexa: added de translation
   2006-08-08: created by scb; example by j.h
 -->
-<!--TODO es : move to menus/colors/auto/white-balance.xml-->
-<sect2 id="gimp-layer-white-balance" lang="es">
+<!--TODO : move to menus/colors/auto/white-balance.xml-->
+<sect2 id="gimp-layer-white-balance" lang=" ">
   <sect2info role="cvs" lang="en;de;es;fr;no">
     <revhistory>
       <revision lang="en">

Modified: trunk/src/menus/menus-colors.xml
==============================================================================
--- trunk/src/menus/menus-colors.xml	(original)
+++ trunk/src/menus/menus-colors.xml	Thu Jan 17 08:12:58 2008
@@ -14,13 +14,13 @@
 -->
 <sect1 id="gimp-imagewindow-menus-colors"
        xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude";
-       lang="en;de;fr;it;lt;no">
+       lang="en;es;de;fr;it;lt;no">
   <!--TODO cs es ru zh_CN: translate new content-->
   <title>
     <phrase lang="en">The <quote>Colors</quote> Menu</phrase>
     <phrase lang="cs">TODO</phrase>
     <phrase lang="de">Das Menà <quote>Farben</quote> im Bildfenster</phrase>
-    <phrase lang="es">TODO</phrase>
+    <phrase lang="es">El menà <quote>Colores</quote></phrase>
     <phrase lang="fr">Le menu <quote>Couleurs</quote></phrase>
     <phrase lang="it">Il menu <quote>Colori</quote></phrase>
     <phrase lang="lt">Meniu <quote>Spalvos</quote></phrase>
@@ -39,7 +39,7 @@
     <primary>Bildfenster</primary><secondary>MenÃ</secondary>
   </indexterm>
   <indexterm lang="es">
-    <primary>Ventana de la imagen</primary><secondary>Menà Ver</secondary>
+    <primary>Ventana de la imagen</primary><secondary>MenÃ</secondary>
   </indexterm>
   <indexterm lang="fr">
     <primary>FenÃtres d'image</primary><secondary>Menus</secondary>

Modified: trunk/src/menus/plug-in-autostretch-hsv.xml
==============================================================================
--- trunk/src/menus/plug-in-autostretch-hsv.xml	(original)
+++ trunk/src/menus/plug-in-autostretch-hsv.xml	Thu Jan 17 08:12:58 2008
@@ -10,8 +10,8 @@
   2006-09-05 text rewritten by scb;  example added by j.h
   2005/11/11 split of from layer-colors.xml by axel.wernicke
 -->
-<!--TODO es move to menus/colors/auto/autostretch-hsv.xml-->
-<sect2 id="plug-in-autostretch-hsv" lang="es">
+<!--TODO move to menus/colors/auto/autostretch-hsv.xml-->
+<sect2 id="plug-in-autostretch-hsv" lang=" ">
   <sect2info lang="en;de;es;fr" role="cvs">
     <revhistory>
       <revision lang="en">

Modified: trunk/src/menus/plug-in-c-astretch.xml
==============================================================================
--- trunk/src/menus/plug-in-c-astretch.xml	(original)
+++ trunk/src/menus/plug-in-c-astretch.xml	Thu Jan 17 08:12:58 2008
@@ -10,8 +10,8 @@
   2006-09-05 Example added by j.h; text revised by scb
   2005/11/11 split of from layer-colors.xml by axel.wernicke
 -->
-<!--TODO es: move to menus/colors/auto/c-astretch.xml-->
-<sect2 id="plug-in-c-astretch" lang="es">
+<!--TODO : move to menus/colors/auto/c-astretch.xml-->
+<sect2 id="plug-in-c-astretch" lang=" ">
   <sect2info lang="en;de;es;fr" role="cvs">
     <revhistory>
       <revision lang="en">

Modified: trunk/src/menus/plug-in-color-enhance.xml
==============================================================================
--- trunk/src/menus/plug-in-color-enhance.xml	(original)
+++ trunk/src/menus/plug-in-color-enhance.xml	Thu Jan 17 08:12:58 2008
@@ -11,7 +11,7 @@
   2005-11-11 split of from layer-colors.xml by axel.wernicke
 -->
 <!--TODO es it zh_CN: move to menus/colors/auto/color-enhance.xml-->
-<sect2 id="plug-in-color-enhance" lang="es;zh_CN">
+<sect2 id="plug-in-color-enhance" lang="zh_CN">
   <sect2info lang="en;de;es;fr" role="cvs">
     <revhistory>
       <revision lang="en">



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]