gimp-help-2 r2309 - in trunk: . images/dialogs/it images/using/it src/concepts src/dialogs src/glossary
- From: marcoc svn gnome org
- To: svn-commits-list gnome org
- Subject: gimp-help-2 r2309 - in trunk: . images/dialogs/it images/using/it src/concepts src/dialogs src/glossary
- Date: Thu, 17 Jan 2008 00:19:14 +0000 (GMT)
Author: marcoc
Date: Thu Jan 17 00:19:13 2008
New Revision: 2309
URL: http://svn.gnome.org/viewvc/gimp-help-2?rev=2309&view=rev
Log:
2008-01-17 Marco Ciampa <ciampix libero it>
* src/dialogs/brushes-dialog.xml
* src/glossary/h.xml
* src/glossary/s.xml
* src/concepts/brushes.xml
* images/dialogs/it/brushes-dialog.png
* images/dialogs/it/brushes-dialog-clipboard.png
* images/dialogs/it/brushes-buttons.png
* images/dialogs/it/brushes-context-menu.png
* images/using/it/select-to-brush.png: updated italian content
Added:
trunk/images/dialogs/it/brushes-buttons.png (contents, props changed)
trunk/images/dialogs/it/brushes-context-menu.png (contents, props changed)
trunk/images/dialogs/it/brushes-dialog-clipboard.png (contents, props changed)
trunk/images/dialogs/it/brushes-dialog.png (contents, props changed)
trunk/images/using/it/select-to-brush.png (contents, props changed)
Modified:
trunk/ChangeLog
trunk/src/concepts/brushes.xml
trunk/src/dialogs/brushes-dialog.xml
trunk/src/glossary/h.xml
trunk/src/glossary/s.xml
Added: trunk/images/dialogs/it/brushes-buttons.png
==============================================================================
Binary file. No diff available.
Added: trunk/images/dialogs/it/brushes-context-menu.png
==============================================================================
Binary file. No diff available.
Added: trunk/images/dialogs/it/brushes-dialog-clipboard.png
==============================================================================
Binary file. No diff available.
Added: trunk/images/dialogs/it/brushes-dialog.png
==============================================================================
Binary file. No diff available.
Added: trunk/images/using/it/select-to-brush.png
==============================================================================
Binary file. No diff available.
Modified: trunk/src/concepts/brushes.xml
==============================================================================
--- trunk/src/concepts/brushes.xml (original)
+++ trunk/src/concepts/brushes.xml Thu Jan 17 00:19:13 2008
@@ -35,6 +35,11 @@
<date>2006-03-12</date>
<authorinitials>j.h</authorinitials>
</revision>
+ <revision lang="it">
+ <revnumber>$Revision$</revnumber>
+ <date>2008-01-14</date>
+ <authorinitials>ciampix</authorinitials>
+ </revision>
<revision lang="nl">
<revnumber>$Revision$</revnumber>
<date>2006-04-30</date>
@@ -141,7 +146,8 @@
strumento pennello.
</para>
<para lang="ko">
- êíìì ìêë ëëì ëìëì ììí ëëì ìíëí ììëìëë. ìêëì ìë ëëì ëêë êë êìëë.
+ êíìì ìêë ëëì ëìëì ììí ëëì ìíëí
+ ììëìëë. ìêëì ìë ëëì ëêë êë êìëë.
</para>
<para lang="nl">
Een aantal voorbeelden van verschillende soorten penseelstreken die
@@ -159,7 +165,8 @@
ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐ <emphasis>ÐÐÑÑÑ</emphasis>.
</para>
<para lang="zh_CN">
- äéæäääç GIMP æäçäçåäåççæäçççåçèäãåéæäçççååæèèæççã
+ äéæäääç GIMP æäçäçåäåççæäçççåçèäãåéæ
+ äçççååæèèæççã
</para>
</caption>
</mediaobject>
@@ -220,10 +227,11 @@
</para>
<para lang="fr">
Une <emphasis>brosse</emphasis> est une collection de pixels utilisÃe
- pour peindre. GIMP comprend un lot de 10 outils de <quote>coloriage</quote>
- qui non seulement rÃalisent les opÃrations attendues d'une brosse de peinture,
- mais aussi des opÃrations de gommage, de copie, de mÃlange, d'Ãclaircissement
- ou d'assombrissement...etc. Tous ces outils, Ã l'exception de l'outil de
+ pour peindre. GIMP comprend un lot de 10 outils de
+ <quote>coloriage</quote> qui non seulement rÃalisent les opÃrations
+ attendues d'une brosse de peinture, mais aussi des opÃrations de
+ gommage, de copie, de mÃlange, d'Ãclaircissement ou
+ d'assombrissement...etc. Tous ces outils, Ã l'exception de l'outil de
calligraphie, utilisent ces mÃmes brosses. Les brosses fonctionnent en
fait comme des tampons : un trait est composà de coups de tampons, de
touches de brosses successives. Si elles sont rapprochÃes le trait sera
@@ -302,7 +310,12 @@
ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ Ð ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÑ.
</para>
<para lang="zh_CN">
- ää<emphasis>çç</emphasis>æääæäçåçéå (pixmap) çåæçãGIMP ååäå 10 äæçååïåääååæææèäçæçæäïèåææéïæèïææïåææåæçãéäåæåååçæäæçååéäçåäåççãèäçççéåçèççåååäçääâåçâçæåæèçãääçççåïéåæçæäéæéåæåååäæååæäçïåææäççæçåååéåççççæäçäçåéçèèéæåçääääæçã
+ ää<emphasis>çç</emphasis>æääæäçåçéå (pixmap) çåæçã
+ GIMP ååäå 10 äæçååïåääååæææèäçæçæäïèåææéï
+ æèïææïåææåæçãéäåæåååçæäæçååéäçåäåççã
+ èäçççéåçèççåååäçääâåçâçæåæèçãääçççåïé
+ åæçæäéæéåæåååäæååæäçïåææäççæçåååéåçç
+ ççæäçäçåéçèèéæåçääääæçã
</para>
<para lang="cs">
@@ -464,7 +477,9 @@
ÑÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ, ÑÑÐÐÑ <acronym>GIMP</acronym> ÐÑ ÑÐÐÐÐ.
</para>
<para lang="zh_CN">
- åè GIMP æïåèåääçååæçççååäääèæäåäåçæåçç(æåâçèéæâçç)ãæäèåæåççïæäèåäååèïèæ GIMP åäåèåäã
+ åè GIMP æïåèåääçååæçççååäääèæäåäåçæåçç
+ (æåâçèéæâçç)ãæäèåæåççïæäèåäååèïèæ GIMP åä
+ åèåäã
</para>
<para lang="cs">
@@ -526,7 +541,9 @@
ÑÐÑÑÐÑÐ. ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ GIMP:
</para>
<para lang="zh_CN">
- GIMP åääçèåäåçåçççãåçåæïæäèäççäçææéçåïååéåççïææåèåçåäèèæçææèåèääåãäéæåçççççåï
+ GIMP åääçèåäåçåçççãåçåæïæäèäççäçææéçåï
+ ååéåççïææåèåçåäèèæçææèåèääåãäéæåçççç
+ çåï
</para>
<variablelist>
@@ -717,7 +734,9 @@
ÑÐÐÑÐÐ.
</para>
<para lang="zh_CN">
- åéå GIMP èåçççåäèçïåäåççåèæäèçäçåçéåãåæäçåäæïåååæè(åååçéèååæç)èææéèïèåççåèæäæçççéåèçççååååääççåèèèã
+ åéå GIMP èåçççåäèçïåäåççåèæäèçäçåçéåã
+ åæäçåäæïåååæè(åååçéèååæç)èææéèïèåç
+ çåèæäæçççéåèçççååååääççåèèèã
</para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -882,10 +901,11 @@
Om zo'n penseel te maken dient u eerst een kleine
<acronym>RGBA</acronym> afbeelding te maken. Dit kunt u doen door
een nieuwe afbeelding te openen, <acronym>RGB</acronym> als
- afbeeldings type te selecteren en Tranparantie als het vultype. Sla
- het eerst als <acronym>xcf</acronym>-bestand op om de eigenschappen
- te bewaren en dan als <filename>gbr</filename>-bestand. Daarna kunt u
- op de <quote>penselen vernieuwen</quote>-knop drukken om, zonder het
+ afbeeldings type te selecteren en Tranparantie als het vultype.
+ Sla het eerst als <acronym>xcf</acronym>-bestand op om de
+ eigenschappen te bewaren en dan als
+ <filename>gbr</filename>-bestand. Daarna kunt u op de
+ <quote>penselen vernieuwen</quote>-knop drukken om, zonder het
herstarten van <acronym>GIMP</acronym>, gebruik van dit gekleurde
penseel te maken.
</para>
@@ -937,27 +957,29 @@
</para>
<para lang="zh_CN">
- åäèççççåççåèæäèçäåèååãäçåäæçæïåäçåæççéèïåååæèåäèäçïåååæéåæéççäæã
+ åäèççççåççåèæäèçäåèååãäçåäæçæïåäç
+ åæççéèïåååæèåäèäçïåååæéåæéççäæã
</para>
<tip lang="cs;de;en;es;fr;it;ko;nl;no;ru">
-<!-- <para lang="cs">
- Stopu mÅÅete vytvoÅit i z vÃbÄru pomocà script-fu VÃbÄr/Do stopy.
- </para>
- -->
+ <!-- <para lang="cs"> Stopu mÅÅete vytvoÅit i z vÃbÄru pomocÃ
+ script-fu VÃbÄr/Do stopy. </para>
+ -->
<para lang="de">
Wenn Sie eine Auswahl ausschneiden oder kopieren, sehen Sie den
Inhalt der Zwischenablage - also die Auswahl - an der ersten
Position im Pinseldialog. Sie kÃnnen sie direkt als Pinsel
verwenden. (Siehe <xref linkend="clipboard-brush"/>.
</para>
- <para lang="en;cs;es;it;ko;nl;no;ru">
- <!--TODO es;it;ko;nl;no;ru;-->
+ <para lang="en;cs;es;ko;nl;no;ru">
+ <!--TODO cs;es;ko;nl;no;ru;-->
When you do a Copy or a Cut on a selection, you see the contents
of the clipboard (that is the selection) on first position in the
brushes dialog. And you can use it for painting.
-<!-- You can transform a selection to a brush by using the command:
- --> <!-- <menuchoice>
+ <!-- why comment out instead of clearing? -->
+ <!--
+ You can transform a selection to a brush by using the command:
+ <menuchoice>
<guimenu>Script-Fu</guimenu>
<guisubmenu>Selection</guisubmenu>
<guimenuitem>To Brush</guimenuitem>
@@ -978,14 +1000,20 @@
sÃlection) en 1Ãre position dans la fenÃtre de dialogue des
brosses. Elle est immÃdiatement utilisable pour une opÃration de
<quote>coloriage</quote>.
- <!-- Vous pouvez transformer une sÃlection en brosse grÃce au script-fu
+ <!--
+ Vous pouvez transformer une sÃlection en brosse grÃce au script-fu
<menuchoice>
<guimenu>Script-Fu</guimenu>
<guisubmenu>SÃlection</guisubmenu>
<guimenuitem>Vers Brosse</guimenuitem>
</menuchoice> -->
</para>
-<!-- <para lang="it">
+ <para lang="it">
+ Quando si fa taglia o copia di una selezione, Ã possibile
+ osservare il contenuto degli appunti (che à la selezione) nella
+ posizione originale nella finestra di dialogo dei pennelli. Ed
+ Ã utilizzabile per disegnare.
+ <!--
à possibile trasformare una selezione in un pennello
usando il comando:
<menuchoice>
@@ -993,7 +1021,9 @@
<guisubmenu>Selezione</guisubmenu>
<guimenuitem>A pennello</guimenuitem>
</menuchoice>.
+ -->
</para>
+ <!--
<para lang="ko">
ëì ëëì ííì ìíì ëëìë ëë ìë ììëë.
<menuchoice>
@@ -1023,8 +1053,8 @@
</tip>
<figure>
- <title>
- <phrase lang="en;cs;es;it;ko;nl;no;ru">
+ <title><!-- TODO cs;es;ko;nl;no;ru -->
+ <phrase lang="en;cs;es;ko;nl;no;ru">
Selection to Brush after Copy or Cut
</phrase>
<phrase lang="de">
@@ -1033,9 +1063,13 @@
<phrase lang="fr">
La sÃlection devient une brosse aprÃs copier ou couper
</phrase>
+ <phrase lang="it">
+ Selezione a pennello dopo un <quote>copia</quote> o
+ <quote>taglia</quote>
+ </phrase>
</title>
- <mediaobject>
- <imageobject lang="en;cs;es;fr;it;ko;nl;no;ru">
+ <mediaobject><!-- TODO en;cs;es;ko;nl;no;ru -->
+ <imageobject lang="en;cs;es;fr;ko;nl;no;ru">
<imagedata fileref="../images/using/fr/select-to-brush.png"
format="PNG" />
</imageobject>
@@ -1043,6 +1077,10 @@
<imagedata fileref="../images/using/de/select-to-brush.jpg"
format="JPG" />
</imageobject>
+ <imageobject lang="it">
+ <imagedata fileref="../images/using/it/select-to-brush.png"
+ format="PNG" />
+ </imageobject>
</mediaobject>
</figure>
@@ -1061,7 +1099,8 @@
<term lang="ru">ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐ (Image hoses, Image pipes)</term>
<term lang="zh_CN">ååç (Image hoses) / (Image pipes)</term>
- <!-- TODO: cs;en;ko;zh_CN add a short description how to create such a brush and where to find a tutorial -->
+ <!-- TODO: cs;en;ko;zh_CN add a short description how to create such
+ a brush and where to find a tutorial -->
<listitem>
<indexterm lang="en">
<primary>Brushes</primary>
@@ -1178,11 +1217,10 @@
relativamente semplici (anche se molto utili).
</para>
<para lang="it">
- Per creare un pennello animato à necessario creare un'immagine
- per ciascun movimento, ogniuna con una forma e/o colore diversi e
- con un canale alfa. Il file avrÃ
- estensione <emphasis>.gih</emphasis>.
+ Per avere un esempio su come creare tali pennelli vedere alla
+ voce <link linkend="gimp-using-brushes">pennelli animati</link>.
</para>
+
<para lang="ko">
ì ëëì ëëìëì í êì ììì ëìêì êì ëëìë ëë ì
ììëë. êëí ëëìë ëíììì ìë ëëì ìëì ìëì
@@ -1265,11 +1303,17 @@
</para>
<para lang="ru">
ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐ, ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÑ Ð ÐÑÐÐÐ
- <!--link linkend="gimp-using-brushes"-->ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐ<!--/link-->.
+ <!--link linkend="gimp-using-brushes"-->ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ
+ ÐÐÑÑÐ<!--/link-->.
</para>
<para lang="zh_CN">
- åäèççççèåääååääçäçääçåçåèãåäåççåèæçççæååäææçääçèåäèãçäåäéçæåççåæååèäåæåïåæææäæåäèåäâåçççâãååäïååçäéååæïçåæäçääåéæïåååïèåçæéæåååçãåçåæïèäåèæåææçæèææïGIMP èåçååçåçåçå(äèäçéåæç)ã
+ åäèççççèåääååääçäçääçåçåèãåäåççåè
+ æçççæååäææçääçèåäèãçäåäéçæåççåæåå
+ èäåæåïåæææäæåäèåäâåçççâãååäïååçäéå
+ åæïçåæäçääåéæïåååïèåçæéæåååçãåçåæï
+ èäåèæåææçæèææïGIMP èåçååçåçåçå(äèäçé
+ åæç)ã
</para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -1294,6 +1338,9 @@
<indexterm lang="fr">
<primary>Brosses</primary><secondary>ParamÃtriques</secondary>
</indexterm>
+ <indexterm lang="it">
+ <primary>Pennelli</primary><secondary>Parametrici</secondary>
+ </indexterm>
<indexterm lang="ru">
<primary>ÐÐÑÑÐ</primary><secondary>ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐÑÐÐÑ</secondary>
</indexterm>
@@ -1321,13 +1368,12 @@
<para lang="en">
These are brushes created using the <link
linkend="gimp-brush-editor-dialog">Brush Editor</link>, which
- allows you to generate a wide variety of brush shapes by
- using a simple graphical interface. A nice feature of
- parametric brushes is that they are
- <emphasis>resizable</emphasis>. It is possible,
- using the <guimenu>Preferences</guimenu> dialog, to make key presses or mouse
- wheel rotations cause the current brush to become larger or
- smaller, if it is a parametric brush.
+ allows you to generate a wide variety of brush shapes by using a
+ simple graphical interface. A nice feature of parametric brushes
+ is that they are <emphasis>resizable</emphasis>. It is possible,
+ using the <guimenu>Preferences</guimenu> dialog, to make key
+ presses or mouse wheel rotations cause the current brush to
+ become larger or smaller, if it is a parametric brush.
</para>
<para lang="es">
Estas brochas se crean empleando el <link
@@ -1342,23 +1388,23 @@
comportamiento en el diÃlogo de preferencias.
</para>
<para lang="fr">
- Ces sont des brosses crÃÃes avec l'
- <link linkend="gimp-brush-editor-dialog">Ãditeur de brosse</link>
- qui vous permet de gÃnÃrer des brosses de forme gÃomÃtrique grÃce Ã
- une interface graphique simple. Ce qui est intÃressant, c'est
- que leur taille est modifiable. Il est possible, en utilisant le dialogue
- <guimenu>PrÃfÃrences</guimenu>, de faire que la pression sur une
- touche ou la rotation de la roulette de la souris rende la brosse plus large
- ou plus petite. Leur extension est <emphasis>.vbr</emphasis>.
+ Ces sont des brosses crÃÃes avec l' <link
+ linkend="gimp-brush-editor-dialog">Ãditeur de brosse</link> qui
+ vous permet de gÃnÃrer des brosses de forme gÃomÃtrique grÃce Ã
+ une interface graphique simple. Ce qui est intÃressant, c'est que
+ leur taille est modifiable. Il est possible, en utilisant le
+ dialogue <guimenu>PrÃfÃrences</guimenu>, de faire que la pression
+ sur une touche ou la rotation de la roulette de la souris rende
+ la brosse plus large ou plus petite. Leur extension est
+ <emphasis>.vbr</emphasis>.
</para>
<para lang="it">
Questi pennelli vengono creati usando l'<link
- linkend="gimp-brush-editor-dialog"> Editor di
- pennelli</link> che permette di generare un'ampia varietà di
- forme di pennelli usando un'interfaccia grafica semplice da
- usare. Una simpatica caratteristica dei pennelli parametrici
- consiste nel fatto che essi sono
- <emphasis>ridimensionabili</emphasis>. In GIMP 2.2, Ã possibile,
+ linkend="gimp-brush-editor-dialog">editor di pennelli</link> che
+ permette di generare un'ampia varietà di forme di pennelli usando
+ un'interfaccia grafica semplice da usare. Una simpatica
+ caratteristica dei pennelli parametrici consiste nel fatto che
+ essi sono <emphasis>ridimensionabili</emphasis>. Ã possibile,
usando la finestra delle preferenze, fare in modo di allargare o
restringere il pennello parametrico corrente usando la pressione
di una sequenza di tasti o tramite la rotella del mouse.
@@ -1375,16 +1421,18 @@
ììëë.
</para>
<para lang="nl">
- Hieronder vallen de penselen die met de penseelbewerker (<!--link
- linkend="gimp-brush-editor-dialog"XXX_NL--><quote>penseeleditor</quote>
- <!--/link-->) gemaakt zijn, hiermee kunt u veel verschillende
- penseelvormen maken met behulp van een eenvoudig dialoogvenster. Een
- van de handige eigenschappen van de parametrische penselen is dat ze
- in <emphasis>grootte te variÃren</emphasis> zijn.
+ Hieronder vallen de penselen die met de penseelbewerker (<!--
+ link linkend="gimp-brush-editor-dialog" XXX_NL
+ --><quote>penseeleditor</quote><!-- /link -->) gemaakt zijn,
+ hiermee kunt u veel verschillende penseelvormen maken met behulp
+ van een eenvoudig dialoogvenster. Een van de handige
+ eigenschappen van de parametrische penselen is dat ze in
+ <emphasis>grootte te variÃren</emphasis> zijn.
<acronym>GIMP</acronym>-2.2 is via het
- <guimenuitem><accel>V</accel>oorkeuren</guimenuitem> dialoogvenster
- zelfs zo in te stellen dat u de grootte van het parametrische
- penseel kunt veranderen door aan het muiswiel te draaien.
+ <guimenuitem><accel>V</accel>oorkeuren</guimenuitem>
+ dialoogvenster zelfs zo in te stellen dat u de grootte van het
+ parametrische penseel kunt veranderen door aan het muiswiel te
+ draaien.
</para>
<para lang="no">
Desse blir laga med verktÃyet for <link
@@ -1406,11 +1454,11 @@
ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐ.
</para>
<para lang="zh_CN">
- åäæç
- <link linkend="gimp-brush-editor-dialog">çççèå</link>
- ååïåèæäçääçåçååçéäçåéäéçççåçãåæçççääååççæåæå
- <emphasis>åçææ</emphasis>
- ãå GIMP 2.2 äïåéééåèæääéèæéææåéææèèåæççååååæäåèã
+ åäæç<link linkend="gimp-brush-editor-dialog">çççèå
+ </link> ååïåèæäçääçåçååçéäçåéäéçççåçã
+ åæçççääååççæåæå<emphasis>åçææ</emphasis> ãå
+ GIMP 2.2 äïåéééåèæääéèæéææåéææèèåæççå
+ åååæäåèã
</para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -1471,6 +1519,14 @@
brosses. L'insertion de ce type de brosses dans GIMP est prÃvue. -->
</para>
<para lang="it">
+ Ora, tutti i pennelli hanno altezza variabile. Infatti, nel riquadro
+ delle opzioni di tutti gli strumenti di disegno c'Ã un cursore per
+ allargare o ridurre l'altezza del pennello attivo. Ã possibile fare ciÃ
+ direttamente nella finestra immagine se si ha impostato correttamente
+ la rotellina del mouse; vedere a tal proposito la voce <link
+ linkend="gimp-using-variable-size-brush">variare la dimensione del
+ pennello</link>.
+ <!--
Una tipologia che manca a GIMP Ã quella dei pennelli
<emphasis>procedurali</emphasis>: pennelli i cui tratti sono calcolati
in maniera algoritmica invece che essere derivati da un'immagine bitmap
@@ -1478,6 +1534,7 @@
strumento di riempimento à un tipo di pennello procedurale, anche se Ã
l'unico disponibile). Una piena implementazione di pennelli procedurali Ã
l'obbiettivo di uno sviluppo futuro di GIMP.
+ -->
</para>
<para lang="ko">
ììí <emphasis>ììì</emphasis> ëëì : ìë êìë pixmapì
@@ -1513,7 +1570,10 @@
ÑÐÐÑÐÐÐÑÐÐ <acronym>GIMP</acronym>.
</para>
<para lang="zh_CN">
- GIMP äæææçç<emphasis>èç</emphasis>ççïååèæææèçèççïèäæäçæäååççéåã(åéäèäèääæçïåæååæ GIMP äåäåääçèççççååã)åèçççæèäæçåçæ GIMP åæååçääçæã
+ GIMP äæææçç<emphasis>èç</emphasis>ççïååèæææèçèççï
+ èäæäçæäååççéåã(åéäèäèääæçïåæååæ GIMP äå
+ äåääçèççççååã)åèçççæèäæçåçæ GIMP åæååçä
+ äçæã
</para>
<para lang="cs">
@@ -1587,9 +1647,9 @@
ÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐ.
</para>
<para lang="zh_CN">
- æä GIMP ççéäçççéåèæååääéèåæïçç
- <emphasis>éé</emphasis>
- ãåèççääèççåæçéççåèéçèçãæäççéæääçåçéèéèåïååäéèççåèæäæã
+ æä GIMP ççéäçççéåèæååääéèåæïçç<emphasis>éé
+ </emphasis> ãåèççääèççåæçéççåèéçèçãæäççéæä
+ äçåçéèéèåïååäéèççåèæäæã
</para>
</sect1>
Modified: trunk/src/dialogs/brushes-dialog.xml
==============================================================================
--- trunk/src/dialogs/brushes-dialog.xml (original)
+++ trunk/src/dialogs/brushes-dialog.xml Thu Jan 17 00:19:13 2008
@@ -118,7 +118,7 @@
<!--TODO cs es fr it ru zh_CN: check/enable/disable: (not) useful here?
(This image is displayed twice.)-->
- <figure lang="en;de;lt;no">
+ <figure lang="en;de;it;lt;no">
<title>
<phrase lang="en">The Brushes dialog</phrase>
<phrase lang="cs">Dialog Stopy</phrase>
@@ -244,7 +244,7 @@
<para lang="it">
La finestra di dialogo dei pennelli viene usata per selezionare un
pennello da utilizzare con gli strumenti di disegno: vedere la sezione
- <link linkend="gimp-concepts-brushes">Pennelli</link> per avere alcune
+ <link linkend="gimp-concepts-brushes">pennelli</link> per avere alcune
informazioni di base sui pennelli e su come vengono usati in GIMP. La
finestra inoltre fornisce l'accesso a diverse funzioni per gestire i
pennelli. Ã possibile selezionare un pennello facendovi un clic sopra
@@ -356,7 +356,7 @@
<para lang="it">
La finestra dei pennelli à una finestra agganciabile; vedere la
sezione sulle <link linkend="gimp-concepts-docks">finestre
- agganciabili</link> per un aiuto su come manovrarle. Puà essere
+ agganciabili</link> per un aiuto su come manovrarle. Puà essere
richiamata in diversi modi:
</para>
<para lang="lt">
@@ -377,8 +377,8 @@
ÐÑÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐÐ:
</para>
<para lang="zh_CN">
- ççåèææääååéåèæïèç
- <link linkend="gimp-concepts-docks">åèæååéæ</link>ãæåçæååååï
+ ççåèææääååéåèæïèç<link
+ linkend="gimp-concepts-docks">åèæååéæ</link>ãæåçæååååï
</para>
<itemizedlist>
@@ -731,7 +731,6 @@
<guimenuitem><accel>B</accel>rosses</guimenuitem>
</menuchoice>.
</para>
-
<para lang="it">
dal menu delle schede in qualunque finestra agganciabile:
<menuchoice>
@@ -739,7 +738,6 @@
<guimenuitem><accel>P</accel>ennelli</guimenuitem>
</menuchoice>.
</para>
-
<para lang="lt">
Bet kuriame Ätaisomame dialoge iÅ KortelÄs meniu:
<menuchoice>
@@ -747,7 +745,6 @@
<guimenuitem><accel>T</accel>eptukai</guimenuitem>
</menuchoice>.
</para>
-
<para lang="no">
eller frà ein annan dialogmeny:
<menuchoice>
@@ -755,7 +752,6 @@
<guimenuitem>Penslar</guimenuitem>
</menuchoice>
</para>
-
<para lang="ru">
ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ:
<menuchoice>
@@ -763,7 +759,6 @@
<guimenuitem><accel>Ð</accel>ÐÑÑÐ</guimenuitem>
</menuchoice>.
</para>
-
<para lang="zh_CN">
åääååéåèæçéçèåäï
<menuchoice>
@@ -817,19 +812,12 @@
</link>.
</para>
<para lang="it">
- Facendo un clic sul pulsante con l'icona del pennello nella finestra
- opzioni di un qualsiasi strumento di disegno, si apre una
- finestrella che permette di scegliere velocemente un pennello
+ Facendo un clic sul pulsante con l'icona del pennello nella
+ finestra opzioni di un qualsiasi strumento di disegno, si apre
+ una finestrella che permette di scegliere velocemente un pennello
dall'elenco; da questa finestrella à anche possibile aprire la
- finestra di dialogo dei pennelli facendo clic sul pulsante presente
- in basso a destra. Da notare che, a seconda delle preferenze
- impostate, un pennello selezionato con questa finestrella, viene
- applicato solo allo strumento attivo in quel momento, e non agli
- altri strumenti di disegno. Per maggiori informazioni Vedere la
- sezione
- <link linkend="gimp-prefs-tool-options">
- Preferenze per le opzioni strumento
- </link>.
+ finestra di dialogo dei pennelli facendo clic sul pulsante
+ presente in basso a destra.
</para>
<para lang="lt">
IÅ bet kurio pieÅimo Ärankio Ärankio parinkÄiÅ dialogo, spustelÄjus
@@ -868,13 +856,16 @@
æèåæåäæã
</para>
- <!--TODO fr ru: consider using alternate layout (mediaobject+itemizedlist) -->
- <!--TODO cs;es;it: translate new content-->
+ <!--TODO fr ru: consider using alternate layout
+ (mediaobject+itemizedlist) -->
+ <!--TODO cs;es: translate new content-->
<figure lang="fr;ru"> <!--"en","de" below-->
<title>
<phrase lang="en">The simplified Brushes dialog</phrase>
<phrase lang="fr">Le dialogue des brosses simplifiÃ</phrase>
<phrase lang="lt">Supaprastintas TeptukÅ dialogas</phrase>
+ <phrase lang="it">La finestra di dialogo dei pennelli
+ semplificata</phrase>
<phrase lang="no">Den forenkla penseldialogen</phrase>
<phrase lang="ru">ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ</phrase>
</title>
@@ -884,7 +875,7 @@
<imagedata fileref="../images/dialogs/brushes-dialog-simple.png"
format="PNG" />
</imageobject>
- <caption lang="en;fr;no;ru">
+ <caption lang="en;fr;it;no;ru">
<para lang="en">
This window has five buttons, clearly explained by help
pop-ups:
@@ -893,6 +884,10 @@
Cette fenÃtre de dialogue possÃde cinq boutons, clairement
expliquÃs par des bulles d'aide :
</para>
+ <para lang="it">
+ Questa finestra ha cinque pulsanti, chiaramente spiegati
+ dai fumetti d'aiuto:
+ </para>
<para lang="lt">
Åiame lange yra penki mygtukai, aiÅkiai paaiÅkinti
paaiÅkinimuose:
@@ -907,12 +902,14 @@
<para lang="en"><guilabel>Smaller previews</guilabel></para>
<para lang="fr"><guilabel>AperÃus plus petits</guilabel></para>
+ <para lang="it"><guilabel>Anteprime pià piccole</guilabel></para>
<para lang="lt"><guilabel>MaÅesnÄs perÅiÅros</guilabel></para>
<para lang="no"><guilabel>Vis mindre</guilabel></para>
<para lang="ru"><guilabel>ÐÑÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐ</guilabel></para>
<para lang="en"><guilabel>Larger previews</guilabel></para>
<para lang="fr"><guilabel>AperÃus plus grands</guilabel></para>
+ <para lang="it"><guilabel>Anteprime pià grandi</guilabel></para>
<para lang="lt"><guilabel>DidesnÄs perÅiÅros</guilabel></para>
<para lang="no"><guilabel>Vis stÃrre</guilabel></para>
<para lang="ru"><guilabel>ÐÑÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐ</guilabel></para>
@@ -921,6 +918,7 @@
<para lang="fr">
<guilabel>Voir en tant que liste</guilabel>
</para>
+ <para lang="it"><guilabel>Mostra come elenco</guilabel></para>
<para lang="lt"><guilabel>ÅiÅrÄti kaip sÄraÅÄ</guilabel></para>
<para lang="no"><guilabel>Vis som liste</guilabel></para>
<para lang="ru">
@@ -931,6 +929,7 @@
<para lang="fr">
<guilabel>Voir en tant que grille</guilabel>
</para>
+ <para lang="it"><guilabel>Mostra come griglia</guilabel></para>
<para lang="lt">
<guilabel>ÅiÅrÄti kaip tinklelÄ</guilabel>
</para>
@@ -945,6 +944,9 @@
<para lang="fr">
<guilabel>Ouvrir le sÃlecteur de brosses</guilabel>
</para>
+ <para lang="it">
+ <guilabel>Apri la finestra di selezione pennello</guilabel>
+ </para>
<para lang="lt">
<guilabel>Atverti teptukÅ pasirinkimo dialogÄ</guilabel>
</para>
@@ -958,20 +960,21 @@
</mediaobject>
</figure>
- <mediaobject lang="en;de;lt;no">
+ <mediaobject lang="en;de;it;lt;no">
<imageobject>
<imagedata fileref="../images/dialogs/brushes-dialog-simple.png"
format="PNG" />
</imageobject>
- <caption lang="en;de;lt;no">
+ <caption lang="en;de;it;lt;no">
<para lang="en">The simplified Brushes dialog</para>
<para lang="de">Der vereinfachte Pinseldialog</para>
+ <para lang="it">La finestra di dialogo pennello semplificata</para>
<para lang="lt">Supaprastintas teptukÅ dialogas</para>
<para lang="no">Den enkle penseldialogen</para>
</caption>
</mediaobject>
- <itemizedlist lang="en;de;lt;no">
+ <itemizedlist lang="en;de;it;lt;no">
<para lang="en">
This window has five buttons, clearly explained by help pop-ups:
</para>
@@ -980,6 +983,10 @@
Funktionen (die von den Minihilfen angezeigt werden, wenn Sie den
Mauszeiger auf die Schalter positionieren):
</para>
+ <para lang="it">
+ Questa finestra ha cinque pulsanti, chiaramente spiegati
+ dai fumetti d'aiuto:
+ </para>
<para lang="lt">
Åiame lange yra penki mygtukai, aiÅkiai apraÅyti jÅ
paaiÅkinimuose, kurie parodomi virÅ jÅ palaikius pelÄs ÅymiklÄ:
@@ -991,30 +998,35 @@
<listitem>
<para lang="en">Smaller previews</para>
<para lang="de">Kleinere Vorschaubilder</para>
+ <para lang="it">Anteprime pià piccole</para>
<para lang="lt">MaÅesnÄs perÅiÅros</para>
<para lang="no">Vis mindre </para>
</listitem>
<listitem>
<para lang="en">Larger previews</para>
<para lang="de">GrÃÃere Vorschaubilder</para>
+ <para lang="it">Anteprime pià grandi</para>
<para lang="lt">DidesnÄs perÅiÅros</para>
<para lang="no">Vis stÃrre </para>
</listitem>
<listitem>
<para lang="en">View as list</para>
<para lang="de">Als Liste anzeigen</para>
+ <para lang="it">Mostra come elenco</para>
<para lang="lt">ÅiÅrÄti kaip sÄraÅÄ</para>
<para lang="no">Vis som liste</para>
</listitem>
<listitem>
<para lang="en">View as Grid</para>
<para lang="de">Als Raster anzeigen</para>
+ <para lang="it">Mostra come griglia</para>
<para lang="lt">ÅiÅrÄti kaip tinklelÄ</para>
<para lang="no">Vis som tabell</para>
</listitem>
<listitem>
<para lang="en">Open the brush selection dialog</para>
<para lang="de">Den Pinseldialog Ãffnen</para>
+ <para lang="it">Apri la finestra di selezione pennello</para>
<para lang="lt">Atverti teptuko pasirinkimo dialogÄ</para>
<para lang="no">Opna dialog for val av pensel</para>
</listitem>
@@ -1032,6 +1044,14 @@
nicht fÃr alle Malwerkzeuge. Mehr dazu unter
<xref linkend="gimp-prefs-tool-options" />.
</para>
+ <para lang="it">
+ Da notare che, a seconda delle preferenze impostate, un pennello
+ selezionato con questa finestrella, viene applicato solo allo
+ strumento attivo in quel momento, e non agli altri strumenti di
+ disegno. Per maggiori informazioni Vedere la sezione <link
+ linkend="gimp-prefs-tool-options">preferenze per le opzioni
+ strumento </link>.
+ </para>
<para lang="lt">
Atminkite, kad priklausomai nuo jÅsÅ nustatymÅ, iÅkeliamame
lange pasirinktas teptukas gali bÅti pritaikytas tik dabartiniam
@@ -1066,9 +1086,9 @@
<phrase lang="ru">ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ</phrase>
</title>
- <!--TODO es fr it ru zh_CN: Check: this is the shortened version of a
+ <!--TODO es fr ru zh_CN: Check: this is the shortened version of a
disabled and re-activated text-->
- <sect4 lang="en;de;lt;no">
+ <sect4 lang="en;de;it;lt;no">
<title>
<phrase lang="en">Grid/List mode</phrase>
<phrase lang="de">Raster- und Listendarstellung</phrase>
@@ -1120,6 +1140,12 @@
lista, las formas se disponen verticalmente, con sus
nombres al lado.
</para>
+ <para lang="es">
+ En el menà de la solapa, la opciÃn <guilabel>TamaÃo de vista
+ previa</guilabel> le permite adaptar el tamaÃo del icono de las
+ brochas a su gusto.
+ </para>
+
<para lang="it">
Nel menu della scheda à possibile scegliere tra
<guimenuitem>Mostra come griglia</guimenuitem> e
@@ -1131,6 +1157,12 @@
le forme vengono disposte in una lista con il nome di ognuna
accanto ad essa.
</para>
+ <para lang="it">
+ Nel menul della scheda, l'opzione <guilabel>dimensione
+ anteprima</guilabel> permette di adattare alle proprie preferenze
+ la dimensione delle anteprime dei pennelli.
+ </para>
+
<para lang="lt">
KortelÄs meniu galite pasirinkti tarp <guimenuitem>ÅiÅrÄti kaip
tinklelÄ</guimenuitem> ir
@@ -1154,6 +1186,12 @@
à velje den du har bruk for. I listemodus blir penslane sett opp
i ei liste som viser penselomrisset og namnet pà penselen.
</para>
+ <para lang="no">
+ Valet <guilabel>Storleik pà fÃrehandsvisinga</guilabel> i
+ fanemenyen gir deg hÃve til à bestemma storleieken pÃ
+ fÃrehandsvissinga av penselen.
+ </para>
+
<para lang="ru">
Ð ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÑÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ
ÐÐÑÑÐÐ: <guimenuitem>Ð ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ</guimenuitem> Ð
@@ -1164,6 +1202,11 @@
ÐÐÑÑÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐ, Ð ÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ
ÑÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ.
</para>
+ <para lang="ru">
+ Ð ÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐ <guilabel>ÐÐÐÐÐÑ
+ ÐÑÐÐ. ÐÑÐÑÐÐÑÑÐ</guilabel> ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐ.
+ </para>
+
<para lang="zh_CN">
åéçèåäïæèå <guimenuitem>äéåæååæ
ç</guimenuitem> å <guimenuitem>äåèæåæç</guimenuitem> é
@@ -1171,30 +1214,6 @@
æåæãåèæåäïåçååèäææäåïååååååååäæã
</para>
- <note lang="es;it;no;ru">
- <para lang="es">
- En el menà de la solapa, la opciÃn <guilabel>TamaÃo de
- vista previa</guilabel> le permite adaptar el tamaÃo del
- icono de las brochas a su gusto.
- </para>
- <para lang="it">
- Nel menu della scheda l'opzione
- <guilabel>Dimensione anteprima</guilabel>
- permette di impostare a proprio piacimento la grandezza
- dell'anteprima dei pennelli.
- </para>
- <para lang="no">
- Valet <guilabel>Storleik pà fÃrehandsvisinga</guilabel> i
- fanemenyen gir deg hÃve til à bestemma storleieken pÃ
- fÃrehandsvissinga av penselen.
- </para>
- <para lang="ru">
- Ð ÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐ
- <guilabel>ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐ. ÐÑÐÑÐÐÑÑÐ</guilabel>
- ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐ.
- </para>
- </note>
-
<figure>
<title>
<phrase lang="en">Grid/List view</phrase>
@@ -1217,6 +1236,7 @@
<caption>
<para lang="en">View as Grid</para>
<para lang="de">Rasterdarstellung</para>
+ <para lang="it">Mostra come griglia</para>
<para lang="lt">Rodyti kaip tinklelÄ</para>
<para lang="no">Vis som tabell</para>
</caption>
@@ -1230,6 +1250,7 @@
<caption>
<para lang="en">View as List</para>
<para lang="de">Listendarstellung</para>
+ <para lang="it">Mostra come elenco</para>
<para lang="lt">Rodyti kaip sÄraÅÄ</para>
<para lang="no">Vis som liste</para>
</caption>
@@ -1243,7 +1264,7 @@
<term lang="de">Rasterdarstellung</term>
<term lang="es">Modo de rejilla</term>
<term lang="fr">en mode grille</term>
- <term lang="it">Modalità Griglia</term>
+ <term lang="it">Modalità griglia</term>
<term lang="lt">Tinklelio veiksena</term>
<term lang="no">Tabellform</term>
<term lang="ru">ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ</term>
@@ -1286,7 +1307,8 @@
Ð ÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ Ð ÐÑ
ÑÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÑÐÐÐÑ.
</para>
- <para lang="zh_CN">ååèæäææçååéæçççåååçç çåçååã</para>
+ <para lang="zh_CN">ååèæäææçååéæçççåååçç çå
+ çååã</para>
<para lang="en">
In the center a grid view of all available brushes appears, with
@@ -1318,13 +1340,14 @@
<para lang="it">
Al centro compare la griglia con tutti i pennelli disponibili,
dove il pennello selezionato al momento à contornato da un
- riquadro. Se un piccolo simbolo "+" Ã visibile alla destra di un
+ riquadro.
+ <!-- Se un piccolo simbolo "+" Ã visibile alla destra di un
pennello, significa che in realtà il pennello à pià grande di
come viene visualizzato. Se à visibile un piccolo triangolo
rosso significa che quello à un pennello animato, detto anche
"image hose". Facendo clic su di un pennello lo si rende il
pennello attivo di GIMP. Facendo un doppio clic si attiva
- l'editor dei pennelli.
+ l'editor dei pennelli. -->
</para>
<para lang="lt">
Centre parodomas visÅ prieinamÅ teptukÅ tinklelio rodinys,
@@ -1344,9 +1367,10 @@
ÐÑÐÑÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐÐ.
</para>
<para lang="zh_CN">
- æäåæææåçççäéåæåæåïçæææçååèéäç ççãåæåççåèçåääåâ+ âïèçåéäççææçç
- èåãåæçåääçèäèïèçèæääåçççïäèåä âååçâãçåääççäåæäGIMP ååççïèååååå
- ççåèæã
+ æäåæææåçççäéåæåæåïçæææçååèéäç ç
+ çãåæåççåèçåääåâ+ âïèçåéäççææççèåã
+ åæçåääçèäèïèçèæääåçççïäèåä âååçâã
+ çåääççäåæäGIMP ååççïèåååååççåèæã
</para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -1401,20 +1425,21 @@
ÑÐÐÑÐÐ, Ð Ð ÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ, ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐ:
</para>
<para lang="zh_CN">
- ååéåæåäïåèæååèæåäçåäæåååéåæåä çåïäèæäçäåï
+ ååéåæåäïåèæååèæåäçåäæåååéåæåä ç
+ åïäèæäçäåï
</para>
<para lang="en">
- If you double-click on the <emphasis>name</emphasis> of a brush,
- you will be able to edit it. Note, however, that you are only
- allowed to change the names of brushes that you have created or
- installed yourself, not the ones that come pre-installed with
- GIMP. If you try to rename a pre-installed brush, you will be
- able to edit the name, but as soon as you hit return or click
- somewhere else, the name will revert to its original value. It
- is a general rule that you cannot alter the resources that GIMP
- pre-installs for you: brushes, patterns, gradients, etc; only
- ones that you create yourself.
+ If you double-click on the <emphasis>name</emphasis> of a
+ brush, you will be able to edit it. Note, however, that you
+ are only allowed to change the names of brushes that you have
+ created or installed yourself, not the ones that come
+ pre-installed with GIMP. If you try to rename a pre-installed
+ brush, you will be able to edit the name, but as soon as you
+ hit return or click somewhere else, the name will revert to
+ its original value. It is a general rule that you cannot
+ alter the resources that GIMP pre-installs for you: brushes,
+ patterns, gradients, etc; only ones that you create yourself.
</para>
<para lang="de">
Wenn Sie auf den <emphasis>Namen</emphasis> einer Pinselspitze
@@ -1446,17 +1471,17 @@
personnelle.
</para>
<para lang="it">
- Se si fa un
- <emphasis>doppio clic</emphasis>
- sul nome di un pennello sarà possibile modificarlo. Comunque Ã
- da notare che à possibile modificare il nome solo dei pennelli
- creati dall'utente, non di quelli preinstallati in GIMP. Se si
- tenta di modificare il nome di un pennello preinstallato, in
- apparenza si ha la possibilità di farlo, ma appena si conferma,
- o si fa un clic da qualche altra parte, il nome ritorna al suo
- valore originario. Non poter alterare le risorse preinstallate
- di GIMP, ma solo quelle create dall'utente, Ã una regola
- generale che vale per: pennelli, motivi, gradienti, ecc.
+ Se si fa un <emphasis>doppio clic</emphasis> sul nome di un
+ pennello sarà possibile modificarlo. Comunque à da notare che
+ Ã possibile modificare il nome solo dei pennelli creati
+ dall'utente, non di quelli preinstallati in GIMP. Se si tenta
+ di modificare il nome di un pennello preinstallato, in
+ apparenza si ha la possibilità di farlo, ma appena si
+ conferma, o si fa un clic da qualche altra parte, il nome
+ ritorna al suo valore originario. Non poter alterare le
+ risorse preinstallate di GIMP, ma solo quelle create
+ dall'utente, Ã una regola generale che vale per: pennelli,
+ motivi, gradienti, ecc.
</para>
<para lang="lt">
Du kartus spustelÄjÄ teptuko <emphasis>pavadinimÄ</emphasis>
@@ -1498,10 +1523,12 @@
ÐÐÑÑÐ, ÑÐÐÐÐÐÑ, ÐÑÐÐÐÐÐÑÑ Ð Ñ.Ð.
</para>
<para lang="zh_CN">
- åæ <emphasis>åå</emphasis>
- çççååïæåäçèåãæ æïæååèæåæèåååæåèççççååïGIMP èåç
- åäèïåææåèçèåçççéååïæèçåäçèåçå åïäèåæäåèæçåååææïååååäåååæçååã
- äèææGIMP èåçèææääåæååïççïåæïæåçï åèæåæèåçã
+ åæ <emphasis>åå</emphasis> çççååïæåäçèåãæ æï
+ æååèæåæèåååæåèççççååïGIMP èåçåäèï
+ åææåèçèåçççéååïæèçåäçèåçå åïäèå
+ æäåèæçåååææïååååäåååæçååãäèææ
+ GIMP èåçèææääåæååïççïåæïæåçï åèæåæ
+ èåçã
</para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -1513,11 +1540,11 @@
<title>
<phrase lang="en;cs;zh_CN">Brushes previews</phrase>
<phrase lang="de">Pinselvorschaubilder</phrase>
- <!--TODO: es fr it ru: new title-->
+ <!--TODO: es fr ru: new title-->
<phrase lang="es">Empleo del diÃlogo de brochas</phrase>
<phrase lang="fr">Utilisation du Dialogue des
brosses</phrase>
- <phrase lang="it">Uso della finestra di dialogo dei pennelli</phrase>
+ <phrase lang="it">Anteprime pennelli</phrase>
<phrase lang="lt">TeptukÅ perÅiÅros</phrase>
<phrase lang="no">FÃrehandsvisinga</phrase>
<phrase lang="ru">ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ</phrase>
@@ -1528,6 +1555,7 @@
<phrase lang="en">The Brushes dialog</phrase>
<phrase lang="de">Der Dialog <quote>Pinsel</quote></phrase>
<phrase lang="fr">La fenÃtre du Dialogue des brosses</phrase>
+ <phrase lang="it">La finestra di dialogo dei pennelli</phrase>
<phrase lang="lt">TeptukÅ dialogas</phrase>
<phrase lang="no">Penseldialogen</phrase>
<phrase lang="ru">ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ</phrase>
@@ -1545,6 +1573,10 @@
<imagedata fileref="../images/dialogs/fr/brushes-dialog.png"
format="PNG" />
</imageobject>
+ <imageobject lang="it">
+ <imagedata fileref="../images/dialogs/it/brushes-dialog.png"
+ format="PNG" />
+ </imageobject>
<imageobject lang="lt">
<imagedata fileref="../images/dialogs/lt/brushes-dialog.png"
format="PNG" />
@@ -1581,6 +1613,15 @@
cliquer sue les boutons en bas de la fenÃtre pour rÃaliser diverses
actions.
</para>
+ <para lang="it">
+ Quando si fa clic su un'anteprima pennello, questo diventa il
+ pennello corrente e viene evidenziato nell'area pennelli del pannello
+ degli strumenti e nelle opzioni di disegno degli strumenti di
+ pittura. Quando si fa doppio clic in un'anteprima pennello, si
+ attiverà l'<link linkend="gimp-brush-editor-dialog">editor del
+ pennello</link>. Ã poi possibile premere i pulsanti in fondo alla
+ finestra per effettuare altri comandi.
+ </para>
<para lang="lt">
Kai spustelite teptuko perÅiÅrÄ, jis tampa dabartiniu teptuku ir
pasirenkamas ÄrankinÄ esanÄioje teptukÅ srityje bei pieÅimo ÄrankiÅ
@@ -1613,6 +1654,10 @@
Signification des petits symboles dans le coin en bas à droite de chaque
aperÃu de brosse :
</para>
+ <para lang="it">
+ Significato dei piccoli simboli nell'angolo in basso a destra di ogni
+ anteprima pennello:
+ </para>
<para lang="lt">
Kiekvieno teptuko perÅiÅros apatiniame deÅiniajame kampe esanÄiÅ
maÅÅ simboliÅ reikÅmÄs:
@@ -1637,6 +1682,10 @@
Un coin bleu est pour les brosses de taille normale que vous pouvez
dupliquer.
</para>
+ <para lang="it">
+ Un angolo blu à per i pennelli di dimensione normale. Possono
+ essere duplicati.
+ </para>
<para lang="lt">
MaÅas mÄlynas kampas yra normalaus dydÅio teptukams. Juos galite
dublikuoti.
@@ -1664,6 +1713,11 @@
rÃduite. En maintenant le clic gauche sur la miniature, vous pouvez
la voir en taille normale.
</para>
+ <para lang="it">
+ Una piccola croce significa che il pennello à di dimensione
+ ridotta. Ã possibile ottenerne la dimensione normale mantenendo
+ premuto il pulsante sinistro del mouse su di esso.
+ </para>
<para lang="lt">
MaÅas kryÅiukas reiÅkia, kad teptukas yra sumaÅinto dydÅio.
JÄ spustelÄjus kairiuoju pelÄs mygtuku ir palaikius, bus parodytas
@@ -1692,6 +1746,11 @@
Un coin rouge dÃsigne une brosse animÃe. En maintenant le clic
gauche sur la miniature, l'animation est jouÃe.
</para>
+ <para lang="it">
+ Un angolo rosso à per i pennelli animati. Se si mantiene il
+ pulsante sinistro del mouse sulla miniatura, viene eseguita
+ l'animazione.
+ </para>
<para lang="lt">
Raudonas kampas rodomas animuotiems teptukams. JÄ spustelÄjus
kairiuoju pelÄs mygtuku ir palaikius, bus parodyta jo animacija.
@@ -1727,7 +1786,7 @@
<sect4 id="gimp-brush-dialog-buttons">
<title>
- <!-- FIXME: cs;it;zh_CN fix translate new headlin -->
+ <!-- FIXME: cs;zh_CN fix translate new headlin -->
<phrase lang="en;cs;es;zh_CN">Buttons at the bottom</phrase>
<phrase lang="de">SchaltflÃchen</phrase>
<phrase lang="fr">Boutons du bas</phrase>
@@ -1749,7 +1808,8 @@
boutons :
</para>
<para lang="it">
- Nella parte inferiore della finestra si trovano alcuni pulsanti:
+ Nella parte inferiore della finestra si trovano un cursore e alcuni
+ pulsanti:
</para>
<para lang="lt">
Åio dialogo apaÄioje rasite kelis mygtukus:
@@ -1771,6 +1831,10 @@
<imagedata fileref="../images/dialogs/de/brushes-buttons.png"
format="PNG" />
</imageobject>
+ <imageobject lang="it">
+ <imagedata fileref="../images/dialogs/it/brushes-buttons.png"
+ format="PNG" />
+ </imageobject>
<imageobject lang="lt">
<imagedata fileref="../images/dialogs/lt/brushes-buttons.png"
format="PNG" />
@@ -1781,7 +1845,7 @@
</imageobject>
</mediaobject>
- <!--TODO: cs es fr it ru zh_CN: enable? -->
+ <!--TODO: cs es fr ru zh_CN: enable? -->
<varlistentry lang="en;de;lt;no">
<term lang="en;zh_CN">Spacing</term>
<term lang="de">Abstand</term>
@@ -1825,10 +1889,10 @@
(une brosse peint en fait par coups de tampon successifs).
</para>
<para lang="it">
- Al di sotto della griglia appre una scala per impostare la
- "spaziatura", che rappresenta la distanza tra due punti
- consecutivi segnati dal pennello quando si traccia una
- pennellata con il puntatore.
+ Questo cursore permette di impostare la distanza tra due
+ segni di pennello consecutivi quando si traccia una
+ pennellata con il mouse. La spaziatura à la percentuale della
+ dimensione del pennello e varia tra 1 e 200.
</para>
<para lang="lt">
Åis slankiklis leidÅia nurodyti atstumÄ tarp nuosekliÅ teptuko
@@ -1846,7 +1910,8 @@
ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ.
</para>
<para lang="zh_CN">
- éåäæçæèåâééâåçåæïåèççåæç ääèççåæçéççåèéçèçã
+ éåäæçæèåâééâåçåæïåèççåæç ääèççåæ
+ çéççåèéçèçã
</para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -1905,14 +1970,14 @@
pas d'agir dessus (<quote>Uniquement en lecture</quote>).
</para>
<para lang="it">
- Questo attiva l'
- <link linkend="gimp-brush-editor-dialog">
- Editor dei pennelli
- </link>.
- La pressione del pulsante farà aprire l'editor per qualunque
- pennello. In ogni caso, questo funziona solo per i pennelli
- parametrici: per ogni altro tipo di pennello, l'editor apparirÃ
- e visualizzerà il pennello ma non permetterà di farci alcunchÃ.
+ Questo attiva l'<link
+ linkend="gimp-brush-editor-dialog">editor dei
+ pennelli</link>. La pressione del pulsante farà aprire
+ l'editor per qualunque pennello. In ogni caso, questo
+ funziona solo per i pennelli parametrici: per ogni altro tipo
+ di pennello, l'editor apparirà e visualizzerà il pennello ma
+ non permetterà di farci alcunchà (<quote>sola
+ lettura</quote>).
</para>
<para lang="lt">
Åis mygtukas aktyvuoja
@@ -1937,9 +2002,9 @@
ÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑ.
</para>
<para lang="zh_CN">
- åååå
- <link linkend="gimp-brush-editor-dialog">çççè å</link>
- ãæäæéååååääççççèåãäèååååæçç æäçïåäååçåïçèååæçççèæäèåååäääã
+ åååå<link linkend="gimp-brush-editor-dialog">çççè å
+ </link> ãæäæéååååääççççèåãäèååååæçç
+ æäçïåäååçåïçèååæçççèæäèåååäääã
</para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -2020,7 +2085,8 @@
<filename>brushes</filename>.
</para>
<para lang="zh_CN">
- ååæåääååçåæçèçååçåæççïåååçççèåèæ äæãæåçççåèåäååæçää
+ ååæåääååçåæçèçååçåæççïåååçççèåè
+ æ äæãæåçççåèåäååæçää
<filename>brushes</filename>æäåã
</para>
</listitem>
@@ -2106,7 +2172,8 @@
ÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ <filename>brushes</filename>.
</para>
<para lang="zh_CN">
- èæéåæåååéäççæääåæççææææãææïççèååï åäçççèåæåèæäæåæèãçåèåäååæääç
+ èæéåæåååéäççæääåæççææææãææïççèå
+ åï åäçççèåæåèæäæåæèãçåèåäååæääç
<filename>brushes</filename> æäåã
</para>
</listitem>
@@ -2178,7 +2245,8 @@
ÐÐÐÑÑÐÐÑ ÑÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ.
</para>
<para lang="zh_CN">
- åäåèæåäåæäçæäåäåççåéïåçæèæçåçæéã åæèääåääåïåäèæçèã
+ åäåèæåäåæäçæäåäåççåéïåçæèæçåçæéã
+ åæèääåääåïåäèæçèã
</para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -2237,10 +2305,10 @@
<para lang="it">
Se, attraverso un sistema diverso dall'editor dei pennelli,
vengono aggiunti dei pennelli nella cartella personale
- <filename>brushes</filename>
- o in qualsiasi altra cartella compresa nel percorso di ricerca,
- questo pulsante permette di ricaricare la lista, in modo che i
- nuovi elementi possano diventare disponibili nella finestra.
+ <filename>brushes</filename> o in qualsiasi altra cartella
+ compresa nel percorso di ricerca, questo pulsante permette di
+ ricaricare la lista, in modo che i nuovi elementi possano
+ diventare disponibili nella finestra.
</para>
<para lang="lt">
Jeigu pridedate teptukus savo asmeniniame aplanke
@@ -2299,13 +2367,12 @@
local obtenu par clic droit sur la fenÃtre ou par le <guisubmenu>
Menu des Brosses</guisubmenu> du menu d'onglets.
</para>
-
<para lang="it">
Le funzioni fornite da questi pulsanti sono accessibili anche dal
menu a scomparsa che si attiva facendo un clic con il tasto destro
del mouse in qualsiasi punto della griglia/lista dei pennelli,
- oppure scegliendo la voce
- <guisubmenu>menu pennelli</guisubmenu>, dal menu delle schede.
+ oppure scegliendo la voce <guisubmenu>menu pennelli</guisubmenu>,
+ dal menu delle schede.
</para>
<para lang="lt">
ÅiÅ mygtukÅ atliekamas funkcijas taip pat galima pasiekti
@@ -2334,13 +2401,14 @@
</para>
</sect4>
- <sect4 lang="en;de;fr;lt;no;ru"><!--TODO es;it-->
+ <sect4 lang="en;de;fr;it;lt;no;ru"><!--TODO es-->
<title>
<phrase lang="en">The Brushes context menu</phrase>
<phrase lang="de">
Das Kontextmenà des Dialoges <quote>Pinsel</quote>
</phrase>
<phrase lang="fr">Le menu local des Brosses</phrase>
+ <phrase lang="it">Il menu contestuale dei pennelli</phrase>
<phrase lang="lt">Kontekstinis teptukÅ meniu</phrase>
<phrase lang="no">Lokal penselmeny</phrase>
<phrase lang="ru">ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐ</phrase>
@@ -2352,6 +2420,7 @@
<phrase lang="en">The Brushes context menu</phrase>
<phrase lang="de">Das PinselkontextmenÃ</phrase>
<phrase lang="fr">Le menu local des brosses</phrase>
+ <phrase lang="it">Il menu contestuale dei pennelli</phrase>
<phrase lang="lt">Kontekstinis teptukÅ meniu</phrase>
<phrase lang="no">Lokal penselmeny</phrase>
<phrase lang="ru">ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐ</phrase>
@@ -2370,6 +2439,10 @@
fileref="../images/dialogs/fr/brushes-context-menu.png"
format="PNG" />
</imageobject>
+ <imageobject lang="it">
+ <imagedata format="PNG"
+ fileref="../images/dialogs/it/brushes-context-menu.png" />
+ </imageobject>
<imageobject lang="lt">
<imagedata format="PNG"
fileref="../images/dialogs/lt/brushes-context-menu.png" />
@@ -2382,6 +2455,7 @@
</mediaobject>
</figure>
</para>
+
<para lang="en">
Right clicking on a brush preview opens a context menu. This menu
has now some options which let you create elliptical
@@ -2437,6 +2511,26 @@
</menuchoice>,
vous pourrez ouvrir la brosse en tant que nouvelle image.
</para>
+
+ <para lang="it">
+ Facendo clic con il tasto destro del mouse su un'anteprima di
+ pennello si apre un menu contestuale. Questo menu possiede alcune
+ opzioni per la creazione di pennelli ellittici o
+ rettangolari. Questi pennelli possono essere sfumati, ma non sono
+ parametrici.
+ </para>
+ <para lang="it">
+ Gli altri comandi di questo submenu sono descritti con i pulsanti,
+ eccetto per <guilabel>copia percorso pennello</guilabel> che
+ permette di copiare il percorso del file del pennello negli
+ appunti. Usando poi il comando
+ <menuchoice>
+ <guimenu>File</guimenu>
+ <guimenuitem>Apri posizione</guimenuitem>
+ </menuchoice>, e copiando nella casella della finestra gli appunti,
+ Ã possibile aprire il pennello come fosse una nuova immagine.
+ </para>
+
<para lang="lt">
DeÅiniuoju pelÄs mygtuku spustelÄjus teptuko perÅiÅrÄ atveriamas
kontekstinis meniu. Åiame meniu dabar yra parinktys, leidÅianÄios
@@ -2724,8 +2818,7 @@
rÃdaction en attente de stabilisation de l'interface utilisateur de
cet Ãditeur.
</para>
- <para lang="it"><emphasis>Impostazioni</emphasis>:
- </para>
+ <para lang="it"><emphasis>Impostazioni</emphasis>:</para>
<para lang="lt"><emphasis>Parametrai</emphasis>:</para>
<para lang="no"><emphasis>Innstillingar</emphasis>:</para>
<para lang="ru"><emphasis>ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ</emphasis>:</para>
@@ -3144,11 +3237,12 @@
</variablelist>
</sect3>
- <sect3 lang="en;de;fr;lt;no;ru" id="clipboard-brush">
+ <sect3 lang="en;de;fr;it;lt;no;ru" id="clipboard-brush">
<title>
<phrase lang="en">The Clipboard Brush</phrase>
<phrase lang="de">Der Zwischenablage-Pinsel</phrase>
<phrase lang="fr">La brosse Presse-papier</phrase>
+ <phrase lang="it">Il pennello appunti</phrase>
<phrase lang="lt">IÅkarpinÄs teptukas</phrase>
<phrase lang="no">Tavlepenselen</phrase>
<phrase lang="ru">ÐÐÑÑÑ ÐÑÑÐÑÐ</phrase>
@@ -3171,6 +3265,12 @@
<secondary>Brosse Presse-papier</secondary>
</indexterm>
+ <indexterm lang="it"><primary>Pennello appunti</primary></indexterm>
+ <indexterm lang="it">
+ <primary>Pennelli</primary>
+ <secondary>Pennello appunti</secondary>
+ </indexterm>
+
<indexterm lang="lt"><primary>IÅkarpinÄs teptukas</primary></indexterm>
<indexterm lang="lt">
<primary>Teptukai</primary>
@@ -3189,11 +3289,12 @@
<secondary>ÐÐÑÑÑ ÐÑÑÐÑÐ</secondary>
</indexterm>
- <para lang="en">
- This is a novelty in GIMP-2.4. When you use the Copy command, a copy
- appears as a new brush in the upper left corner of the Brushes dialog.
- This brush will persist until you use the Copy command again. It
- disappears when you close GIMP.
+ <para lang="en"><!-- improved 2008-01-16 -->
+ This is a novelty in GIMP-2.4. When you use the Copy or Cut command
+ on an image or a selection of it, a copy appears as a new brush in
+ the upper left corner of the Brushes dialog. This brush will persist
+ until you use the Copy command again. It disappears when you close
+ GIMP.
</para>
<para lang="de">
Dies ist eine Neuerung in <acronym>GIMP</acronym> 2.4. Wenn Sie eines
@@ -3211,6 +3312,14 @@
jusqu'Ã la prochaine commande Copier. Elle disparaÃt quand vous fermez
GIMP.
</para>
+ <para lang="it">
+ Questa à una novità in GIMP-2.4. Quando si usa il comando copia o
+ taglia su un'immagine o una selezione di essa, la copia appare come
+ un nuovo pennello nell'angolo in alto a sinistra della finestra di
+ dialogo dei pennelli. Questo pennello persisterà fino alla prossima
+ esecuzione del comando copia o taglia e scomparirà alla chiusura di
+ GIMP.
+ </para>
<para lang="lt">
Tai yra naujovÄ GIMP-2.4. Kai naudojate komandÄ Kopijuoti, ta kopija
atsiranda kaip teptukas virÅutiniame kairiajame TeptukÅ dialogo kampe.
@@ -3235,6 +3344,7 @@
<phrase lang="en">A new <quote>Clipboard Brush</quote></phrase>
<phrase lang="de">Pinsel aus der Zwischenablage</phrase>
<phrase lang="fr">Une nouvelle brosse <quote>Presse-papier</quote>
+ <phrase lang="it">Un nuovo <quote>pennello appunti</quote></phrase>
<phrase lang="lt">Naujas <quote>IÅkarpinÄs teptukas</quote></phrase>
<phrase lang="no"><quote>Tavlepenselen</quote></phrase>
<phrase lang="ru">ÐÐÐÐÑ <quote>ÐÐÑÑÑ ÐÑÑÐÑÐ</quote></phrase>
@@ -3253,6 +3363,10 @@
<imagedata format="PNG"
fileref="../images/dialogs/fr/brushes-dialog-clipboard.png" />
</imageobject>
+ <imageobject lang="it">
+ <imagedata format="PNG"
+ fileref="../images/dialogs/it/brushes-dialog-clipboard.png" />
+ </imageobject>
<imageobject lang="lt">
<imagedata format="PNG"
fileref="../images/dialogs/lt/brushes-dialog-clipboard.png" />
@@ -3296,6 +3410,16 @@
</menuchoice>
dÃs qu'elle apparaÃt dans la fenÃtre de sÃlection des brosses.
</para>
+ <para lang="it">
+ Ã possibile salvare questo pennello appunti usando il comando
+ <menuchoice>
+ <guimenu>Modifica</guimenu>
+ <guisubmenu>Incolla come</guisubmenu>
+ <guimenuitem>Nuovo pennello</guimenuitem>
+ </menuchoice>
+ appena appare nella finestra di dialogo dei pennelli (vedere
+ <xref linkend="script-fu-paste-as-brush" />).
+ </para>
<para lang="lt">
ÅÄ iÅkarpinÄs teptukÄ galite iÅsaugoti naudodami komandÄ
<menuchoice>
Modified: trunk/src/glossary/h.xml
==============================================================================
--- trunk/src/glossary/h.xml (original)
+++ trunk/src/glossary/h.xml Thu Jan 17 00:19:13 2008
@@ -460,14 +460,63 @@
</itemizedlist>
<para lang="it">
- Hue Saturation Value=(dall'inglese) TonalitÃ, Saturazione, Valore;
- un modo per rappresentare il colore. La tonalità à il colore come
- rosso o blu, la saturazione indica quanto à intenso il colore e il
- valore indica la luminositÃ. Alle volte viene indicato come HSB o
- Hue Saturation Brightness=>TonalitÃ, Saturazione,
- Brillantezza. Vedere anche la descrizione sulle
- <link linkend="glossary-colormodel">modalità di colore</link>.
+ HSV Ã un <link linkend="glossary-colormodel">modello di
+ colore</link> che ha componenti per la tonalità (in inglese Hue),
+ cioà il colore per es. blu o rosso, la Saturazione, cioe quanto Ã
+ forte il colore e Valore, la luminosità complessiva.
</para>
+ <para lang="it">
+ La modalità RGB à adatta agli schermi di computer, ma non descrive
+ bene cosa vediamo nella vita quotidiana; un verde luminoso, un rosa
+ pallido, un rosso acceso, ecc. Il modello HSV prende in
+ considerazione queste caratteristiche. HSV e RGB non sono
+ completamente indipendenti tra loro. Questo à osservabile con lo
+ strumento di prelievo colore; quando si cambia un colore in uno dei
+ modelli di colore, questo cambia anche nell'altro. Gli spiriti
+ coraggiosi possono leggere il libro
+ <emphasis>Grokking the GIMP</emphasis>, che spiega bene queste
+ relazioni.
+ </para>
+ <itemizedlist lang="it">
+ <listitem>
+ <para>
+ <guilabel>Tonalità (Hue)</guilabel>: questo à il colore in sÃ,
+ che risulta dalla combinazione di colori primari. Tutte le
+ gradazioni (eccetto per i livelli di grigio) sono rappresentate
+ in un <emphasis>cerchio cromatico</emphasis>: giallo, blu, e
+ anche porpora, arancio, ecc. Il cerchio cromatico (o
+ <quote>ruota cromatica</quote>) ha valori che spaziano tra 0Â e
+ 360Â (il termine <quote>colore</quote> viene spesso usato al
+ posto di <quote>tonalitÃ</quote>. I colori RGB sono
+ <quote>colori primari</quote>).
+ </para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>
+ <guilabel>Saturazione</guilabel>: questo valore descrive quanto
+ à pallido un colore. Un colore completamente desaturato à una
+ tonalità di grigio. Con l'aumento della saturazione, il colore
+ diventa pià simile a una tinta pastello. Un colore
+ completamente saturo à puro. Il valore di saturazione varia da
+ 0 a 100, da bianco al colore puro..
+ </para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>
+ <guilabel>Valore</guilabel>: questo valore descrive l'intensitÃ
+ luminosa. Ã il quantitativo di luce emessa da un colore. Quando
+ si aumenta la luminosità del proprio schermo del computer
+ oppure quando un oggetto colorato viene spostato da una zona in
+ ombra ad una zona sotto il sole, si puà notare un cambio di
+ luminositÃ. I valori partono da 0 a 100. I valori del pixel nei
+ tre canali esprimono anch'essi una luminositÃ:
+ <quote>valore</quote> nel modello di colore HSV Ã il massimo di
+ questi valori elementari nello spazio RGB (scalato da 0 a 100).
+ </para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
<para lang="ko">
ìì-ìë êì ìì íííë ëëìë. ììì ëêìë íëê êì
Modified: trunk/src/glossary/s.xml
==============================================================================
--- trunk/src/glossary/s.xml (original)
+++ trunk/src/glossary/s.xml Thu Jan 17 00:19:13 2008
@@ -78,12 +78,14 @@
</glossentry>
<glossentry id="glossary-saturation" lang="en;de;fr">
- <!--TODO cs es it nl ru-->
+ <!--TODO cs es nl ru-->
<glossterm lang="en;fr">Saturation</glossterm>
<glossterm lang="de">SÃttigung</glossterm>
+ <glossterm lang="it">Saturazione</glossterm>
<!-- no MARK: see glossentry "Fargemetning" -->
<indexterm lang="en;fr"><primary>Saturation</primary></indexterm>
<indexterm lang="de"><primary>SÃttigung</primary></indexterm>
+ <indexterm lang="it"><primary>Saturazione</primary></indexterm>
<indexterm lang="en">
<primary>Color</primary>
<secondary>Saturation</secondary>
@@ -96,6 +98,10 @@
<primary>Couleur</primary>
<secondary>Saturation</secondary>
</indexterm>
+ <indexterm lang="it">
+ <primary>Colore</primary>
+ <secondary>Saturazione</secondary>
+ </indexterm>
<glossdef>
<para lang="en">
@@ -116,6 +122,11 @@
0 (blanc, complÃtement dÃlavÃ, complÃtement diluÃ) Ã 100
(couleur pure).
</para>
+ <para lang="it">
+ Questo termine si riferisce alla purezza del colore. Immaginate di
+ aggiungere pigmento a della vernice bianca. La saturazione varia da
+ 0 (bianco, completamente desaturato, diluito) a 100 (colore puro).
+ </para>
</glossdef>
</glossentry>
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]