gimp-help-2 r2305 - in trunk: . images/toolbox images/toolbox/fr images/using/fr src/toolbox
- From: jhardlin svn gnome org
- To: svn-commits-list gnome org
- Subject: gimp-help-2 r2305 - in trunk: . images/toolbox images/toolbox/fr images/using/fr src/toolbox
- Date: Tue, 15 Jan 2008 05:11:10 +0000 (GMT)
Author: jhardlin
Date: Tue Jan 15 05:11:10 2008
New Revision: 2305
URL: http://svn.gnome.org/viewvc/gimp-help-2?rev=2305&view=rev
Log:
2008-01-15 Julien Hardelin <jhardlin wanadoo fr>
* src/toolbox/tool-hue-saturation.xml
* src/toolbox/tool-rect-select.xml
* src/toolbox/tool-perspective.xml
* src/toolbox/tool-color-balance.xml
* src/toolbox/tool-flip.xml
* src/toolbox/tool-rotate.xml: updated 'en;fr' to v2.4
* images/toolbox/hue-sat-overlap-1.png
* images/toolbox/hue-sat-overlap-2.png
* images/toolbox/hue-sat-overlap-3.png: images added
* images/using/fr/toolbox-description.png
* images/toolbox/fr/tool-options-perspective.png
* images/toolbox/fr/tool-options-rotate.png
* images/toolbox/fr/tools-hue-sat.png
* images/toolbox/fr/tool-dialog-perspective.png
* images/toolbox/fr/tool-dialog-rotate.png
* images/toolbox/fr/toolbox-perspective.png
* images/toolbox/fr/toolbox-flip.png
* images/toolbox/fr/toolbox-rotate.png
* images/toolbox/fr/tools-color-balance.png
* images/toolbox/tools-hue-sat.png: images updated
Added:
trunk/images/toolbox/hue-sat-overlap-1.png (contents, props changed)
trunk/images/toolbox/hue-sat-overlap-2.png (contents, props changed)
trunk/images/toolbox/hue-sat-overlap-3.png (contents, props changed)
Modified:
trunk/ChangeLog
trunk/images/toolbox/fr/tool-dialog-perspective.png
trunk/images/toolbox/fr/tool-dialog-rotate.png
trunk/images/toolbox/fr/tool-options-perspective.png
trunk/images/toolbox/fr/tool-options-rotate.png
trunk/images/toolbox/fr/toolbox-flip.png
trunk/images/toolbox/fr/toolbox-perspective.png
trunk/images/toolbox/fr/toolbox-rotate.png
trunk/images/toolbox/fr/tools-color-balance.png
trunk/images/toolbox/fr/tools-hue-sat.png
trunk/images/toolbox/tools-hue-sat.png
trunk/images/using/fr/toolbox-description.png
trunk/src/toolbox/tool-color-balance.xml
trunk/src/toolbox/tool-flip.xml
trunk/src/toolbox/tool-hue-saturation.xml
trunk/src/toolbox/tool-perspective.xml
trunk/src/toolbox/tool-rect-select.xml
trunk/src/toolbox/tool-rotate.xml
Modified: trunk/images/toolbox/fr/tool-dialog-perspective.png
==============================================================================
Binary files. No diff available.
Modified: trunk/images/toolbox/fr/tool-dialog-rotate.png
==============================================================================
Binary files. No diff available.
Modified: trunk/images/toolbox/fr/tool-options-perspective.png
==============================================================================
Binary files. No diff available.
Modified: trunk/images/toolbox/fr/tool-options-rotate.png
==============================================================================
Binary files. No diff available.
Modified: trunk/images/toolbox/fr/toolbox-flip.png
==============================================================================
Binary files. No diff available.
Modified: trunk/images/toolbox/fr/toolbox-perspective.png
==============================================================================
Binary files. No diff available.
Modified: trunk/images/toolbox/fr/toolbox-rotate.png
==============================================================================
Binary files. No diff available.
Modified: trunk/images/toolbox/fr/tools-color-balance.png
==============================================================================
Binary files. No diff available.
Modified: trunk/images/toolbox/fr/tools-hue-sat.png
==============================================================================
Binary files. No diff available.
Added: trunk/images/toolbox/hue-sat-overlap-1.png
==============================================================================
Binary file. No diff available.
Added: trunk/images/toolbox/hue-sat-overlap-2.png
==============================================================================
Binary file. No diff available.
Added: trunk/images/toolbox/hue-sat-overlap-3.png
==============================================================================
Binary file. No diff available.
Modified: trunk/images/toolbox/tools-hue-sat.png
==============================================================================
Binary files. No diff available.
Modified: trunk/images/using/fr/toolbox-description.png
==============================================================================
Binary files. No diff available.
Modified: trunk/src/toolbox/tool-color-balance.xml
==============================================================================
--- trunk/src/toolbox/tool-color-balance.xml (original)
+++ trunk/src/toolbox/tool-color-balance.xml Tue Jan 15 05:11:10 2008
@@ -4,6 +4,7 @@
"http://www.docbook.org/xml/4.3/docbookx.dtd">
<!-- section history:
+ 2008-01-13 j.h: updated to v2.4
2007-06-06 kost: added 'no' (Norwegian)
2007-04-15 Added Spanish translation by AntI
2006-02-05 en;fr revised by j.h
@@ -16,8 +17,8 @@
<revhistory>
<revision lang="cs">
<revnumber>$Revision$</revnumber>
- <date>2006-03-03</date>
- <authorinitials>jfriedl</authorinitials>
+ <date>2008-01-23</date>
+ <authorinitials>j.h</authorinitials>
</revision>
<revision lang="de">
<revnumber>$Revision$</revnumber>
@@ -31,7 +32,7 @@
</revision>
<revision lang="fr">
<revnumber>$Revision$</revnumber>
- <date>2006-06-01</date>
+ <date>2008-01-13</date>
<authorinitials>j.h</authorinitials>
</revision>
<revision lang="no">
@@ -43,11 +44,11 @@
</sect2info>
<title>
- <phrase lang="en">Color Balance Tool</phrase>
+ <phrase lang="en">Color Balance</phrase>
<phrase lang="cs">NÃstroj VyvÃÅenà barev</phrase>
<phrase lang="de">Farbabgleich</phrase>
<phrase lang="es">Balance de color</phrase>
- <phrase lang="fr">Outil Balance des couleurs</phrase>
+ <phrase lang="fr">Balance des couleurs</phrase>
<phrase lang="it">Bilanciamento del colore</phrase>
<phrase lang="no">FargebalanseverktÃyet</phrase>
<phrase lang="pl">Balans kolorÃw</phrase>
@@ -90,7 +91,7 @@
<primary>VerktÃy</primary><secondary>Fargebalanse</secondary>
</indexterm>
<indexterm lang="no"><primary>Fargebalanse</primary></indexterm>
-
+
<indexterm lang="pl">
<primary>NarzÄdzia</primary><secondary>NarzÄdzia kolorÃw</secondary>
</indexterm>
@@ -107,9 +108,10 @@
</indexterm>
<indexterm lang="ru"><primary>ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ</primary></indexterm>
- <para lang="en">
+ <para lang="en"><!--Changed 2008-01-13-->
The color balance tool modifies the color balance of the active selection
- or layer.
+ or layer. Changes are not drastic. This tool is suitable to correct
+ predominant colors in digital photos.
</para>
<para lang="cs">
@@ -129,8 +131,9 @@
</para>
<para lang="fr">
- Il modifie l'Ãquilibre des couleurs de la sÃlection ou du calque actif. Il
- est moins performant que l'outil Courbes.
+ Cet outil modifie l'Ãquilibre des couleurs de la sÃlection ou du calque
+ actif. Cette action est douce et convient bien à la correction des
+ dominantes de couleurs des photos numÃriques.
</para>
<para lang="it">
@@ -146,7 +149,7 @@
<para lang="pl">
NarzÄdzie zmienia balans kolorÃw aktywnej warstwy lub zaznaczenia.
- </para>
+ </para>
<para lang="ru">
ÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ Ð
@@ -156,7 +159,7 @@
<sect3 lang="en;cs;de;es;fr;no;pl;ru">
<title>
- <phrase lang="en">Activating the Tool</phrase>
+ <phrase lang="en">Activate the Tool</phrase>
<phrase lang="cs">Aktivace nÃstroje</phrase>
<phrase lang="it">Attivazione dello strumento</phrase>
<phrase lang="de">Werkzeugaufruf</phrase>
@@ -193,12 +196,17 @@
<itemizedlist>
<listitem>
+ <!--TODO de;es;it;no;pl;ru; v2.4-->
<para lang="en">
In the the image-menu through:
<menuchoice>
<guimenu><accel>T</accel>ools</guimenu>
<guisubmenu><accel>C</accel>olor Tools</guisubmenu>
<guimenuitem>Color <accel>B</accel>alance</guimenuitem>
+ </menuchoice>, or
+ <menuchoice>
+ <guimenu>Colors</guimenu>
+ <guimenuitem>Color Balance</guimenuitem>
</menuchoice>
</para>
<para lang="cs">
@@ -231,7 +239,11 @@
<guimenu><accel>O</accel>utils</guimenu>
<guisubmenu>Outils de <accel>C</accel>ouleurs</guisubmenu>
<guimenuitem><accel>B</accel>alance des couleurs</guimenuitem>
- </menuchoice>,
+ </menuchoice>, ou
+ <menuchoice>
+ <guimenu>Couleurs</guimenu>
+ <guimenuitem>Balance des couleurs</guimenuitem>
+ </menuchoice>
</para>
<para lang="no">
Frà biletmenyen via
@@ -241,7 +253,7 @@
<guimenuitem>Fargebalanse</guimenuitem>
</menuchoice>
</para>
- <para lang="pl">
+ <para lang="pl">
poprzez menu obrazu
<menuchoice>
<guimenu>NarzÄdzia</guimenu>
@@ -330,7 +342,7 @@
Sjà om eventuell installasjon i kapitlet om
<link linkend="gimp-tools-dialog">verktÃydialogar</link>.
</para>
- <para lang="pl">
+ <para lang="pl">
klikajÄc ikonÄ narzÄdzia
<guiicon>
<inlinemediaobject>
@@ -390,7 +402,7 @@
<phrase lang="es">Opciones de balance de color</phrase>
<phrase lang="fr">Options de l'outil Balance des couleurs</phrase>
<phrase lang="no">Dialogvindauget for fargebalanseverktÃyet</phrase>
- <phrase lang="pl">Opcje <quote>Balansu kolorÃw</quote></phrase>
+ <phrase lang="pl">Opcje <quote>Balansu kolorÃw</quote></phrase>
<phrase lang="ru">
ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐ <quote>ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ</quote>
</phrase>
@@ -433,22 +445,25 @@
<variablelist>
<varlistentry>
- <term lang="en">Select range to modify</term>
+ <!--TODO de;es;it;no;pl;ru name changed-->
+ <term lang="en">Select range to adjust</term>
<term lang="cs">Vyberte rozsah pro Ãpravu</term>
<term lang="de">Den zu bearbeitenden Bereich auswÃhlen</term>
<term lang="es">Seleccionar el rango a modificar</term>
- <term lang="fr">Choisir l'intervalle à modifier</term>
+ <term lang="fr">Choisir l'intervalle à ajuster</term>
<term lang="it">Seleziona campo di modifica</term>
<term lang="no">Vel omrÃde som skal endrast</term>
- <term lang="pl">WybÃr modyfikowanego zakresu</term>
+ <term lang="pl">WybÃr modyfikowanego zakresu</term>
<term lang="ru">ÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ</term>
<term lang="zh_CN">éæèäæçèå</term>
<listitem>
<para lang="en">
+ <!--TODO de;es;it;no;pl;ru;-->
Selecting one of these options will restrict the range of colors
- which are changed with the sliders or input boxes for Shadows,
- Midtones and Highlights.
+ which are changed with the sliders or input boxes for Shadows
+ (darkest pixels), Midtones (medium pixels) and Highlights
+ (brightest pixels).
</para>
<para lang="cs">
Zde zvolte rozsah (tmavÃ, stÅednà Äi svÄtlà barvy), kterà bude
@@ -469,8 +484,8 @@
</para>
<para lang="fr">
Ces options restreignent l'intervalle des couleurs utilisÃes par
- les curseurs ou les boÃtes de saisie aux Ombres (tons sombres),
- aux Demi-teintes (tons moyens) et aux Tons vifs (tons clairs).
+ les curseurs ou les boÃtes de saisie aux Tons sombres,
+ aux Demi-teintes (tons moyens) ou aux Tons clairs.
</para>
<para lang="it">
Selezionando una di queste opzioni si restringerà il campo dei
@@ -482,10 +497,10 @@
glidebrytarane skal gjelde for skuggepartia, midttoneomrÃda eller
i partia med hÃglys.
</para>
- <para lang="pl">
+ <para lang="pl">
WybÃr jednej z opcji ograniczy gamÄ kolorÃw poprzez cienie, pÃÅtony
- i ÅwiatÅa.
- </para>
+ i ÅwiatÅa.
+ </para>
<para lang="ru">
ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ, ÐÐÑÐÑÑÐ
ÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÐ, ÑÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐ.
@@ -495,24 +510,26 @@
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term lang="en">Modify selected range's color levels</term>
+ <term lang="en">Adjust color levels</term>
<term lang="cs">Upravit ÃrovnÄ barev ve zvolenÃm rozsahu</term>
<term lang="de">Die Farbwerte des gewÃhlten Bereichs bearbeiten</term>
<term lang="es">
Modificar los niveles de color en el rango seleccionado
</term>
- <term lang="fr">
- Modifier les niveaux de couleur de l'intervalle sÃlectionnÃ
- </term>
+ <term lang="fr">Ajuster les niveaux de couleur</term>
<term lang="it">Modica il campo di colori selezionato</term>
<term lang="no">Endre fargenivÃet for vald omrÃdet</term>
- <term lang="pl">Modyfikacja poziomÃw kolorÃw</term>
+ <term lang="pl">Modyfikacja poziomÃw kolorÃw</term>
<term lang="ru">ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ</term>
<term lang="zh_CN">äæéäèåçéèèé</term>
<listitem>
- <para lang="en">
- Sliders and input boxes allow to select colors weights.
+ <para lang="en"><!--Changed 2008-01-13-->
+ Sliders and range from the three RGB colors to their
+ complementary colors (CMY). The zero position corresponds to
+ the current level value of pixels in the original image. You can
+ change the pixel color either towards Red or Cyan, Green or
+ Magenta, Blue or Yellow.
</para>
<para lang="cs">
PosuvnÃky a ÄÃslenà pole umoÅÅujà nastavit vÃhy barev.
@@ -539,7 +556,8 @@
Pour chacun des intervalles ci-dessus dÃfinis, vous pouvez faire
varier la dominance de couleur dans chacun des niveaux de couleur
Cyan-Rouge, Magenta-Vert, Jaune-Bleu, en utilisant soit les
- curseurs, soit les boÃtes de saisie.
+ curseurs, soit les boÃtes de texte. La position ZÃro correspond
+ au niveau actuel de valeur des pixels dans l'image d'origine.
</para>
<para lang="it">
I cursore e le caselle di immissione permettono di selezionare i
@@ -556,7 +574,7 @@
sida er etter fargemodellen <link
linkend="glossary-colormodel">RGB</link>.
</para>
- <para lang="pl">
+ <para lang="pl">
Opcja ta pozwala na wprowadzenie wagi kolorÃw.
</para>
<para lang="ru">
@@ -567,20 +585,21 @@
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term lang="en">Initialize range</term>
+ <term lang="en">Reset Range</term>
<term lang="cs">NavrÃtit rozsah</term>
<term lang="it">Reimposta campo</term>
<term lang="de">Bereich zurÃcksetzen</term>
<term lang="es">Reiniciar el rango</term>
<term lang="fr">RÃinitialiser l'intervalle</term>
<term lang="no">Nullstill fargane</term>
- <term lang="pl">Resetuj zakres</term>
+ <term lang="pl">Resetuj zakres</term>
<term lang="ru">ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑ</term>
<term lang="zh_CN">éçèå</term>
<listitem>
- <para lang="en">
- This button sets color levels of the selected range back to zero.
+ <para lang="en"><!--Changed 2008-01-13-->
+ This button sets color levels of the selected range back to
+ the zero position (original values).
</para>
<para lang="cs">
Toto tlaÄÃtko navracà vÅechny posuvnÃky zpÄt k nule.
@@ -594,8 +613,8 @@
seleccionado.
</para>
<para lang="fr">
- Ce bouton remet à zÃro les niveaux de couleur de l'intervalle
- sÃlectionnÃ.
+ Ce bouton remet en position zÃro (valeurs d'origine) les niveaux
+ de couleur de l'intervalle sÃlectionnÃ.
</para>
<para lang="it">
Questo tasto imposta i livelli di colore dei campi selezionati
@@ -605,7 +624,7 @@
Stiller fargenivÃa i det valde omrÃdet tilbake til
utgangspunktet.
</para>
- <para lang="pl">
+ <para lang="pl">
Opcja zeruje skalÄ kolorÃw.
</para>
<para lang="ru">
@@ -623,14 +642,15 @@
<term lang="es">Conservar la luminosidad</term>
<term lang="fr">PrÃserver la luminositÃ</term>
<term lang="no">Bevar lysverdi</term>
- <term lang="pl">Zachowanie luminacji</term>
+ <term lang="pl">Zachowanie luminacji</term>
<term lang="ru">ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÑÑÑ</term>
<term lang="zh_CN">äæäå</term>
<listitem>
- <para lang="en">
+ <para lang="en"><!--Changed 2008-01-13-->
This option ensures that brightness of the active layer or
- selection is maintained.
+ selection is maintained. The Value of brightest pixels is not
+ changed.
</para>
<para lang="cs">
Tato volba zajiÅÅuje zachovÃnà pÅvodnà svÄtlosti pixelÅ.
@@ -645,7 +665,8 @@
</para>
<para lang="fr">
Cette option assure que l'intensità lumineuse de la sÃlection ou
- du calque actif est prÃservÃe.
+ du calque actif est prÃservÃe. La Valeur des pixels les plus
+ clairs n'est pas modifiÃe.
</para>
<para lang="it">
Questa opzione garantisce che sia mantenuta la luminosità del
@@ -655,9 +676,9 @@
Dersom denne er avmerka, vil lysverdien
(<quote>lysstyrken</quote>) i laget eller markeringa bli uendra.
</para>
- <para lang="pl">
+ <para lang="pl">
Opcja ta utrzymuje luminacjÄ aktywnej warstwy lub zaznaczenia
- na danym poziomie.
+ na danym poziomie.
</para>
<para lang="ru">
ÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑÐÑ ÐÐ ÑÐÐ, ÑÑÐÐÑ ÑÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑ ÐÐÐ
@@ -675,7 +696,7 @@
<term lang="fr">AperÃu</term>
<term lang="it">Anteprima</term>
<term lang="no">FÃrehandsvis</term>
- <term lang="pl">PodglÄd</term>
+ <term lang="pl">PodglÄd</term>
<term lang="ru">ÐÑÐÑÐÐÑÑ</term>
<term lang="zh_CN">éè</term>
@@ -714,11 +735,11 @@
Dersom denne er avmerka, vil alle endringar i RGB-nivÃa ogsÃ
bli vist direkte pà det aktive laget eller den aktive markeringa.
</para>
- <para lang="pl">
+ <para lang="pl">
Okno podglÄdu pozwala ÅledziÄ rezultat w miarÄ zmian RGB.
RGB. Po zaznaczeniu pola wyboru efekt staje siÄ widoczny na warstwie
- aktywnej lub zaznaczeniu.
- </para>
+ aktywnej lub zaznaczeniu.
+ </para>
<para lang="ru">
ÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐÐÐ
RGB. ÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐÑÑÑ Ð ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐ
Modified: trunk/src/toolbox/tool-flip.xml
==============================================================================
--- trunk/src/toolbox/tool-flip.xml (original)
+++ trunk/src/toolbox/tool-flip.xml Tue Jan 15 05:11:10 2008
@@ -4,6 +4,7 @@
"http://www.docbook.org/xml/4.3/docbookx.dtd">
<!-- section history:
+ 2008-01-14 j.h: no change for v2.4
2007-06-13 kost: added 'no'
2007-05-20 lexa: enhanced docbook compliance
2007-04-20 Added Spanish translation by AntI
@@ -18,7 +19,7 @@
<revhistory>
<revision lang="en">
<revnumber>$Revision$</revnumber>
- <date>2006-02-09</date>
+ <date>2008-01-14</date>
<authorinitials>j.h</authorinitials>
</revision>
<revision lang="de">
@@ -33,7 +34,7 @@
</revision>
<revision lang="fr">
<revnumber>$Revision$</revnumber>
- <date>2006-06-04</date>
+ <date>2008-01-14</date>
<authorinitials>j.h</authorinitials>
</revision>
</revhistory>
@@ -170,7 +171,7 @@
<para lang="es">
La herramienta invertir proporciona la habilidad de invertir capas o
selecciones, tanto horizontal como verticalmente. Cuando una selecciÃn
- se invierte, se crea una nueva capa con una selecciÃn flotante. Puede
+ se invierte, se crea una nueva capa con una selecciÃn flotante. Puede
usar esta herramienta para crear reflejos.
</para>
<para lang="fr">
@@ -187,8 +188,8 @@
orizzontalmente che verticalmente.
</para>
<para lang="no">
- VendverktÃyet blir brukt for à spegelvende lag eller markeringar
- horisontalt eller vertikalt.
+ VendverktÃyet blir brukt for à spegelvende lag eller markeringar
+ horisontalt eller vertikalt.
</para>
<para lang="pl">
NarzÄdzie odwraca warstwÄ lub zaznaczenie pionowo lub poziomo.
@@ -360,7 +361,7 @@
</listitem>
<listitem>
<para>
- o mediante el uso de la combinaciÃn de teclas
+ o mediante el uso de la combinaciÃn de teclas
<keycombo><keycap>Mayus</keycap><keycap>F</keycap></keycombo>.
</para>
</listitem>
@@ -427,7 +428,7 @@
</para>
</listitem>
</itemizedlist>
-
+
<itemizedlist lang="no">
<listitem>
<para>
@@ -455,7 +456,7 @@
<listitem>
<para>
- eller med tastesnarvegen <keycap>Shift</keycap> +
+ eller med tastesnarvegen <keycap>Shift</keycap> +
<keycap>F</keycap>.
</para>
</listitem>
@@ -592,7 +593,7 @@
aktiviert das Werkzeug <quote>Spiegeln</quote>.
</para>
<para lang="es">
- La combinaciÃn de teclas
+ La combinaciÃn de teclas
<keycombo>
<keycap>Mayus</keycap>
<keycap>f</keycap>
@@ -618,9 +619,9 @@
renderà Riflessione lo strumento attivo.
</para>
<para lang="no">
- Tastekombinasjonen
+ Tastekombinasjonen
<keycap>Shift</keycap> + <keycap>f</keycap>
- vil endre det aktive verktÃyet til vendeverktÃy.
+ vil endre det aktive verktÃyet til vendeverktÃy.
</para>
<para lang="pl">
<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>F</keycap></keycombo>
@@ -660,7 +661,7 @@
horizontalen und dem vertikalen Spiegelungsmodus umzuschalten.
</para>
<para lang="es">
- <keycap>Ctrl</keycap> le permite cambiar entre los modos de
+ <keycap>Ctrl</keycap> le permite cambiar entre los modos de
invertir, horizontal y vertical.
</para>
<para lang="fr">
@@ -672,7 +673,7 @@
riflessione orizzontale e verticale .
</para>
<para lang="no">
- <keycap>Ctrl</keycap> skifter mellom horisontal og
+ <keycap>Ctrl</keycap> skifter mellom horisontal og
vertikal vending.
</para>
<para lang="pl">
@@ -836,10 +837,10 @@
</inlinemediaobject>
</guiicon>
</para>
-
+
<para lang="no">
- Du fÃr fram verktÃyinnstillingane ved à trykka pÃ, eller
- i noen tilfelle dobbeltklikka pÃ, verktÃyikonet
+ Du fÃr fram verktÃyinnstillingane ved à trykka pÃ, eller
+ i noen tilfelle dobbeltklikka pÃ, verktÃyikonet
<guiicon>
<inlinemediaobject>
<imageobject>
@@ -917,11 +918,11 @@
quest'opzione à persistente quando si chiude lo strumento.
</para>
</listitem>
-
+
<listitem lang="no">
<note>
<para>
- Desse knappane er felles for alle transformeringsverktÃya,
+ Desse knappane er felles for alle transformeringsverktÃya,
og er forklart nÃrare under <link
linkend="gimp-tool-transform">Felles eigenskapar</link>.
</para>
@@ -987,10 +988,10 @@
questo comando puà essere impostato anche tramite un tasto
modificatore.
</para>
-
+
<para lang="no">
- Bestemmer om normalinnstillinga skal vere à vende horisontalt
- eller vertikalt. Du kan ogsà bestemme dette med snartast.
+ Bestemmer om normalinnstillinga skal vere à vende horisontalt
+ eller vertikalt. Du kan ogsà bestemme dette med snartast.
</para>
<para lang="pl">
Modified: trunk/src/toolbox/tool-hue-saturation.xml
==============================================================================
--- trunk/src/toolbox/tool-hue-saturation.xml (original)
+++ trunk/src/toolbox/tool-hue-saturation.xml Tue Jan 15 05:11:10 2008
@@ -4,6 +4,7 @@
"http://www.docbook.org/xml/4.3/docbookx.dtd">
<!-- section history:
+ 2008-01-14 j.h: updated to v2.4. Overlap option added
2007-06-06 kost: added 'no'
2007-04-15 Added Spanish translation by AntI
2006-02-10 en;fr revised by j.h
@@ -16,7 +17,7 @@
<revhistory>
<revision lang="en">
<revnumber>$Revision$</revnumber>
- <date>2006-02-09</date>
+ <date>2008-01-14</date>
<authorinitials>j.h</authorinitials>
</revision>
<revision lang="de">
@@ -31,18 +32,18 @@
</revision>
<revision lang="fr">
<revnumber>$Revision$</revnumber>
- <date>2006-06-05</date>
+ <date>2008-01-14</date>
<authorinitials>j.h</authorinitials>
</revision>
</revhistory>
</sect2info>
<title>
- <phrase lang="en">Hue-Saturation Tool</phrase>
+ <phrase lang="en">Hue-Saturation</phrase>
<phrase lang="cs">NÃstroj OdstÃn-sytost</phrase>
<phrase lang="de">Farbton / SÃttigung</phrase>
<phrase lang="es">Tono-SaturaciÃn</phrase>
- <phrase lang="fr">Outil Teinte-Saturation</phrase>
+ <phrase lang="fr">Teinte-Saturation</phrase>
<phrase lang="it">TonalitÃ-saturazione</phrase>
<phrase lang="no">KulÃr og metning</phrase>
<phrase lang="pl">OdcieÅ i nasycenie</phrase>
@@ -75,12 +76,12 @@
<primary>Outils</primary><secondary>Teinte-Saturation</secondary>
</indexterm>
<indexterm lang="fr"><primary>Teinte-Saturation</primary></indexterm>
-
+
<indexterm lang="no">
<primary>VerktÃy</primary><secondary>KulÃr og metning</secondary>
</indexterm>
<indexterm lang="no"><primary>KulÃr og metning</primary></indexterm>
-
+
<indexterm lang="pl">
<primary>NarzÄdzia</primary><secondary>OdcieÅ i nasycenie</secondary>
</indexterm>
@@ -122,9 +123,9 @@
tonalitÃ, saturazione e luminosità in un determinato campo per l'area
selezionata o il livello attivo.
</para>
- <para lang="no">
+ <para lang="no">
VerktÃyet for kulÃr og metning blir brukt for à justera nivÃa for kulÃr,
- metning og lysstyrke i den aktive markeringa eller det aktive laget.
+ metning og lysstyrke i den aktive markeringa eller det aktive laget.
</para>
<para lang="pl">
NarzÄdzie zmienia poziom odcienia, nasycenia i jasnoÅci kolorÃw
@@ -141,7 +142,7 @@
<sect3>
<title>
- <phrase lang="en">Activating the Tool</phrase>
+ <phrase lang="en">Activate the Tool</phrase>
<phrase lang="cs">Aktivace nÃstroje</phrase>
<phrase lang="de">Werkzeugaufruf</phrase>
<phrase lang="es">Activar la herramienta</phrase>
@@ -156,12 +157,17 @@
<para lang="en">You can get to the Hue-Saturationtool in two ways :</para>
<itemizedlist lang="en">
<listitem>
+ <!--TODO d;es;it;no;pl;ru-->
<para>
In the the image-menu through:
<menuchoice>
<guimenu><accel>T</accel>ools</guimenu>
<guisubmenu><accel>C</accel>olor Tools</guisubmenu>
<guimenuitem>Hue- <accel>S</accel>aturation</guimenuitem>
+ </menuchoice>, or
+ <menuchoice>
+ <guimenu>Colors</guimenu>
+ <guimenuitem>Hue-Saturation</guimenuitem>
</menuchoice>
</para>
</listitem>
@@ -251,7 +257,7 @@
</inlinemediaobject>
</guiicon>
en la caja de herramientas, si ya la ha instalado en ella.
- Para esto, ir a
+ Para esto, ir a
<link linkend="gimp-tools-dialog">DiÃlogo de herramientas</link>.
</para>
</listitem>
@@ -268,6 +274,10 @@
<guimenu><accel>O</accel>utils</guimenu>
<guisubmenu>Outils de <accel>C</accel>ouleurs</guisubmenu>
<guimenuitem>Teinte-<accel>S</accel>aturation</guimenuitem>
+ </menuchoice>, ou
+ <menuchoice>
+ <guimenu>Couleurs</guimenu>
+ <guimenuitem>Teinte-Saturation</guimenuitem>
</menuchoice>,
</para>
</listitem>
@@ -299,7 +309,7 @@
</menuchoice>
.
</para>
-
+
<para lang="no">
Du kan hente fram dette verktÃyet pà fleire mÃtar:
</para>
@@ -325,7 +335,7 @@
</imageobject>
</inlinemediaobject>
</guiicon>
- i verktÃyskrinet dersom du har installert fargeverktÃya der.
+ i verktÃyskrinet dersom du har installert fargeverktÃya der.
Sjà om eventuell installasjon i kapitlet om
<link linkend="gimp-tools-dialog">verktÃydialogar</link>.
</para>
@@ -431,7 +441,7 @@
<phrase lang="no">
Dialogvindauget for <quote>kulÃr og metning</quote>
</phrase>
- <phrase lang="pl">
+ <phrase lang="pl">
Opcje narzÄdzia <quote>OdcieÅ i nasycenie</quote>
</phrase>
<phrase lang="ru">
@@ -477,23 +487,33 @@
<variablelist>
<varlistentry>
- <term lang="en">Select Primary Color to use</term>
+ <term lang="en">Select Primary Color to Adjust</term>
<term lang="cs">Vyberte primÃrnà barvu pro Ãpravy</term>
<term lang="de">Zu bearbeitende PrimÃrfarbe auswÃhlen</term>
<term lang="es">Seleccionar el color primario a usar</term>
- <term lang="fr">SÃlectionner la couleur primaire à modifier</term>
+ <term lang="fr">SÃlectionner la couleur primaire à ajuster</term>
<term lang="it">Selezionare il colore primario da usare</term>
<term lang="no">Vel primÃrfarge som skal endrast</term>
- <term lang="pl">Modyfikacja wybranego koloru podstawowego</term>
+ <term lang="pl">Modyfikacja wybranego koloru podstawowego</term>
<term lang="ru">ÐÑÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑ</term>
<term lang="zh_CN">éæèäæçèç</term>
- <listitem>
+ <listitem><!--Changed 2008-01-14-->
+ <para lang="en">
+ You can choose, between six, the three primary colors (Red,
+ Green and Blue) and the three complementary colors (Cyan,
+ Magenta and Yellow), the color to be modified. They are
+ arranged according to the color circle. When hue increases, hue
+ goes counter-clockwise. When it decreases, it goes clockwise. If
+ you click on the <guilabel>Master</guilabel> button, all colors
+ will be concerned with changes. GIMP standard is to set Red as 0.
+ Note that this colors refer to color ranges and not to color
+ channels.
+ </para>
<para lang="en">
- You can choose, between six, the color to be modified. They are
- arranged according to the color circle. If you click on the
- <guilabel>Master</guilabel> button, all colors will be
- concerned with changes.
+ Hue changes are shown in color swatches and the result is visible
+ in the image if the <quote>Preview</quote> option is enabled.
</para>
+
<para lang="cs">
Zde mÅÅete vybrat jednu z Åesti barev, kterà se majà Ãpravy tÃkat.
Barvy jsou uspoÅÃdÃny v kruhu. Kliknete-li na tlaÄÃtko
@@ -513,12 +533,25 @@
el cÃrculo de color. Si pulsa en el botÃn <guilabel>Principal</guilabel>,
todos los colores se verÃn afectados con los cambios.
</para>
+
+ <para lang="fr">
+ Vous pouvez choisir la couleur à modifier entre six, les
+ trois couleurs primaires (Rouge, Vert et Bleu) et les trois
+ couleurs complÃmentaires (Cyan, Magenta et Jaune), disposÃes
+ selon le cercle des couleurs. Quand la teinte est augmentÃe, elle
+ se dÃplace dans le sens anti-horaire sur le cercle chromatique.
+ Quand elle est diminuÃe, elle se dÃplace dans le sens horaire. Si
+ vous cliquez sur <guilabel>MaÃtre</guilabel>, les modifications
+ porteront sur toutes les couleurs. Le standard GIMP fixe le
+ rouge à 0. Notez bien qu'il s'agit ici d'intervalles de couleurs
+ et non pas de canaux de couleurs.
+ </para>
<para lang="fr">
- Vous pouvez choisir la couleur à modifier entre six, disposÃes
- selon le cercle des couleurs. Si vous cliquez sur
- <guilabel>MaÃtre</guilabel>,
- les modifications porteront sur toutes les couleurs.
+ Les changements de teinte apparaisssent dans les boÃtes
+ d'Ãchantillon de couleur et le rÃsultat sur l'image est visible
+ en temps rÃel si l'option <quote>AperÃu</quote> est cochÃe.
</para>
+
<para lang="it">
Si puà scegliere tra sei colori da modificare. Sono disposti
secondo la ruota dei colori. Se si fa clic sul tasto
@@ -526,13 +559,13 @@
tutti i colori verranno affetti dalle modifiche.
</para>
<para lang="no">
- Du kan velja mellom seks fargar som skal endrast. Fargane er
- sette opp etter <link
+ Du kan velja mellom seks fargar som skal endrast. Fargane er
+ sette opp etter <link
linkend="glossary-colormodel">HSV-fargesirkelen</link>.
Trykker du pà knappen <guilabel>Alle</guilabel>, vil vala du gjer
- gjelde alle fargane.
+ gjelde alle fargane.
</para>
- <para lang="pl">
+ <para lang="pl">
Do modyfikacji moÅna wybraÄ od 1 do 6 kolorÃw. SÄ one rozÅoÅone
na planie okrÄgu. KlikniÄcie przycisku <guilabel>ÅÄcznie</guilabel>
spowoduje dopasowanie wszystkich kolorÃw.
@@ -549,36 +582,120 @@
</listitem>
</varlistentry>
+ <varlistentry lang="en;fr">
+ <!--TODO de;es;it;no;pl;ru v2.4-->
+ <term lang="en">Overlap</term>
+ <term lang="fr">Superposition</term>
+ <listitem>
+ <para lang="en">
+ This slider lets you set how much color ranges will overlap. This
+ effect is very subtle and works on very next colors only:
+ </para>
+ <para lang="fr">
+ Ce curseur vous permet de fixer l'importance du chevauchement
+ entre les intervalles de couleur. Cet effet est trÃs subtil et
+ n'intervient que pour des couleurs trÃs proches :
+ </para>
+
+ <figure>
+ <title>
+ <phrase lang="en">
+ Example for the <quote>Overlap</quote> option
+ </phrase>
+ <phrase lang="fr">
+ Exemple pour l'option <quote>Superposition</quote>
+ </phrase>
+ </title>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata format="PNG" fileref="../images/toolbox/hue-sat-overlap-1.png" />
+ </imageobject>
+ <caption>
+ <para lang="en">
+ <emphasis role="bold">Original image</emphasis>. From the
+ left to the right: a reddish yellow (255;240;0); a pure
+ yellow (255;255;0); a greenish yellow (240;255;0).
+
+ </para>
+ <para lang="fr">
+ <emphasis role="bold">Image d'origine</emphasis>. De gauche
+ Ã droite : un jaune rougeÃtre (255;240;0) ; un jaune pur
+ (255;255;0) ; un jaune verdÃtre (240;255;0).
+ </para>
+ </caption>
+ </mediaobject>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata format="PNG" fileref="../images/toolbox/hue-sat-overlap-2.png" />
+ </imageobject>
+ <caption>
+ <para lang="en">
+ <emphasis role="bold">Overlap = 0</emphasis>. Hue = 15.
+ Colors become (186;255;1), (168;255,1), (156,255,1).
+ </para>
+ <para lang="fr">
+ <emphasis role="bold">Superposition = 0</emphasis>. Teinte
+ = 15. Les couleurs deviennent (186;255;1), (168;255,1),
+ (156,255,1).
+ </para>
+ </caption>
+ </mediaobject>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata format="PNG" fileref="../images/toolbox/hue-sat-overlap-3.png" />
+ </imageobject>
+ <caption>
+ <para lang="en">
+ <emphasis role="bold">Overlap = 100</emphasis>. Hue = 15.
+ Colors become (192;255;1), (168;255;1), (162;255;1).
+ Because of overlap, greenish is less green and reddish is
+ less red.
+ </para>
+ <para lang="fr">
+ <emphasis role="bold">Superposition = 100</emphasis>.
+ Teinte = 15. les couleurs deviennent (192;255;1),
+ (168;255;1), (162;255;1). Du fait de la superposition, le
+ jaune-vert est moins vert et le jaune-rouge est moins
+ rouge.
+ </para>
+ </caption>
+ </mediaobject>
+ </figure>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
<varlistentry>
- <term lang="en">Modify selected color</term>
+ <term lang="en">Adjust Selected Color</term>
<term lang="cs">Upravit vybranou barvu</term>
<term lang="de">GewÃhlte Farbe bearbeiten</term>
<term lang="es">Modificar el color seleccionado</term>
- <term lang="fr">Modifier la couleur sÃlectionnÃe</term>
+ <term lang="fr">Ajuster la couleur sÃlectionnÃe</term>
<term lang="it">Modifica dei colori selezionati</term>
<term lang="no">Endre vald farge</term>
- <term lang="pl">Dopasowanie zaznaczonego koloru</term>
+ <term lang="pl">Dopasowanie zaznaczonego koloru</term>
<term lang="ru">ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑ</term>
<term lang="zh_CN">äæéäçéè</term>
<listitem>
+
+<!--Deleted: concerns Hue only and already explained above
<para lang="en">
- Changes appear in the small preview close to the selected color
- button.
+ Changes appear in the color swatch box next to the selected
+ color button.
</para>
<para lang="cs">
Ãpravy se zobrazujà v malÃm nÃhledu v pravÃm hornÃm rohu okna.
</para>
<para lang="de">
Durch AuswÃhlen einer PrimÃrfarbe kann dieser Bereich des
- Farbspektrums verÃndert werden. <!-- Zu beachten ist dabei, dass es
+ Farbspektrums verÃndert werden. <!- Zu beachten ist dabei, dass es
mÃglich ist, dass sich nicht die ausgewÃhlte PrimÃrfarbe im Bild
- verÃndern muss. -->
- <!-- de FIXME: explain what is meant by this? -->
+ verÃndern muss. ->
+ <!-de FIXME: explain what is meant by this? ->
</para>
<para lang="es">
Los cambios aparecen en una pequeÃa vista previa.
- <!--Â?junto al botÃn de color seleccionado-->
+ <!-Â?junto al botÃn de color seleccionado->
</para>
<para lang="fr">
Les modifications apparaissent dans la petite fenÃtre de
@@ -589,10 +706,10 @@
colore selezionato.
</para>
<para lang="no">
- Dei forandringane du gjer blir synlege i fÃrehandsvisinga
- nÃrast den aktiverte knappen.
+ Dei forandringane du gjer blir synlege i fÃrehandsvisinga
+ nÃrast den aktiverte knappen.
</para>
- <para lang="pl">
+ <para lang="pl">
Wprowadzane zmiany moÅna na bieÅÄco ÅledziÄ w oknie, sÄsiadujÄcym
z polem wyboru danego koloru.
</para>
@@ -600,7 +717,7 @@
ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ
ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐ.
</para>
- <para lang="zh_CN">äæååéèéæèçæéçåéèææçã</para>
+ <para lang="zh_CN">äæååéèéæèçæéçåéèææçã</para>-->
<itemizedlist>
<listitem>
@@ -637,13 +754,13 @@
180.
</para>
<para lang="no">
- <guilabel>KulÃr</guilabel>: Ved hjelp av glidebrytaren,
- eller skriveboksen, kan du bestemma kulÃren i omrÃdet
- frà -180 til +180, dvs. heile fargesirkelen.
+ <guilabel>KulÃr</guilabel>: Ved hjelp av glidebrytaren,
+ eller skriveboksen, kan du bestemma kulÃren i omrÃdet
+ frà -180 til +180, dvs. heile fargesirkelen.
</para>
- <para lang="pl">
+ <para lang="pl">
<guilabel>OdcieÅ</guilabel>: pozwala na wybÃr odcienia w skali
- od -180 do 180.
+ od -180 do 180.
</para>
<para lang="ru">
<guilabel>ÐÐÐ</guilabel>: ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑ -180 ÐÐ 180.
@@ -687,12 +804,12 @@
</para>
<para lang="no">
<guilabel>Lysverdi</guilabel>: Ved hjelp av glidebrytaren,
- eller skriveboksen, kan du bestemma lysverdien i eit
- omrÃdet frà -100 til +100.
+ eller skriveboksen, kan du bestemma lysverdien i eit
+ omrÃdet frà -100 til +100.
</para>
- <para lang="pl">
+ <para lang="pl">
<guilabel>JasnoÅÄ</guilabel>: opcja pozwala na wybÃr wartoÅci
- od -100 do 100.
+ od -100 do 100.
</para>
<para lang="ru">
<guilabel>ÐÑÐÐÑÑÑ</guilabel>: ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑ -100 ÐÐ 100.
@@ -701,6 +818,27 @@
<guilabel>äå</guilabel>
ïèææåèåæèæå-100å100ééæäääååã
</para>
+
+ <note lang="en;fr">
+ <!--TODO de;es;it;no;pl;ru-->
+ <para lang="en">
+ Lightness changes here concern a color range, while they
+ concern a color tone with Curves and Levels tools, which
+ work on color channels. If you change the Yellow lightness
+ with Hue-Saturation, all yellow pixels will be changed,
+ while only dark, bright or medium pixels luminosity will
+ be changed with Curves or Levels tools.
+ </para>
+ <para lang="fr">
+ La modification de Luminosità porte ici sur un intervalle
+ de couleur, alors qu'elle porte sur un intervalle de tons
+ avec les outils Courbes et Niveaux, qui travaillent sur des
+ canaux. Si vous modifiez le jaune avec Teinte-Saturation,
+ c'est la luminosità de tous les jaunes qui sera changÃe,
+ alors qu'avec Courbes ou Niveaux, c'est la luminosità des
+ jaunes sombres, clairs ou moyens.
+ </para>
+ </note>
</listitem>
<listitem>
@@ -735,13 +873,13 @@
selezionare un valore di saturazione tra -100 e 100.
</para>
<para lang="no">
- <guilabel>Metning</guilabel>: Ved hjelp av glidebrytaren,
- eller skriveboksen, kan du bestemma metninga i eit
- omrÃdet frà -100 til +100.
+ <guilabel>Metning</guilabel>: Ved hjelp av glidebrytaren,
+ eller skriveboksen, kan du bestemma metninga i eit
+ omrÃdet frà -100 til +100.
</para>
- <para lang="pl">
+ <para lang="pl">
<guilabel>Nasycenie</guilabel>: pozwala na wybÃr wartoÅci nasycenia
- w skali od -100 do 100.
+ w skali od -100 do 100.
</para>
<para lang="ru">
<guilabel>ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑÑÑ</guilabel>: ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑ -100 ÐÐ
@@ -789,7 +927,7 @@
blir brukt dersom du angrar endringane og Ãnskjer à stille
fargen/fargane tilbake til utgangspunktet.
</para>
- <para lang="pl">
+ <para lang="pl">
Przycisk <guilabel>Resetuj kolor</guilabel> przywraca pierwotne
odcieÅ, jasnoÅÄ i nasycenie wybranego koloru.
</para>
@@ -811,7 +949,7 @@
<term lang="fr">AperÃu</term>
<term lang="it">Anteprima</term>
<term lang="no">FÃrehandsvis</term>
- <term lang="pl">PodglÄd</term>
+ <term lang="pl">PodglÄd</term>
<term lang="ru">ÐÑÐÑÐÐÑÑ</term>
<term lang="zh_CN">éè</term>
@@ -846,9 +984,9 @@
<para lang="no">
Dersom denne er markert, kan du sjà endringane direkte pà biletet.
</para>
- <para lang="pl">
+ <para lang="pl">
Zaznaczenie pola PodglÄd umoÅliwi Åledzenie na bieÅÄco zachodzÄcych
- zmian.
+ zmian.
</para>
<para lang="ru">
ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ
Modified: trunk/src/toolbox/tool-perspective.xml
==============================================================================
--- trunk/src/toolbox/tool-perspective.xml (original)
+++ trunk/src/toolbox/tool-perspective.xml Tue Jan 15 05:11:10 2008
@@ -4,6 +4,7 @@
"http://www.docbook.org/xml/4.3/docbookx.dtd">
<!-- section history:
+ 2008-01-13 j.h: updated 'en;fr' to v2.4
2007-06-13 kost: added 'no'
2007-05-06 lexa: revised en and de and enhanced docbook compliance
2007-04-22 Added Spanish translation by AntI
@@ -18,7 +19,7 @@
<revhistory>
<revision lang="en">
<revnumber>$Revision$</revnumber>
- <date>2006-02-16</date>
+ <date>2008-01-13</date>
<authorinitials>j.h</authorinitials>
</revision>
<revision lang="de">
@@ -33,7 +34,7 @@
</revision>
<revision lang="fr">
<revnumber>$Revision$</revnumber>
- <date>2006-06-08</date>
+ <date>2008-01-13</date>
<authorinitials>j.h</authorinitials>
</revision>
</revhistory>
@@ -102,7 +103,7 @@
<phrase lang="de">
Das Werkzeug <quote>Perspektive</quote> im Werkzeugfenster
</phrase>
- <phrase lang="es">La herramienta perspectiva en la caja de
+ <phrase lang="es">La herramienta perspectiva en la caja de
herramientas</phrase>
<phrase lang="fr">L'outil Perspective dans la BoÃte Ã
outils</phrase>
@@ -142,16 +143,18 @@
</mediaobject>
</figure>
- <para lang="en"><!--changed 060608-->
- The Perspective Tool is used to change the perspective of the active layer
- content, of the selection boundaries or of a path. When you click on the
- image, according to the Preview type you have selected, a rectangular
- frame or a grid pops up around the selection (or around the whole layer if
- there is no selection), with a handle on each of the four corners. By
- moving these handles by click-and-drag, you can modify the perspective. At
- the same time, a <quote>Transformation informations</quote>
- pop up, which lets you valid the transformation. At the center of the
- element, a point lets you move the element by click-and-drag.
+ <para lang="en">
+ <!--TODO de;es;it;no;pl;ru;-->
+ The Perspective Tool is used to change the <quote>perspective</quote> of
+ the active layer content, of a selection content or of a path. When you
+ click on the image, according to the Preview type you have selected, a
+ rectangular frame or a grid pops up around the selection (or around the
+ whole layer if there is no selection), with a handle on each of the four
+ corners. By moving these handles by click-and-drag, you can modify the
+ perspective. At the same time, a <quote>Transformation
+ informations</quote> pops up, which lets you valid the transformation. At
+ the center of the element, a circle lets you move the element by
+ click-and-drag.
</para>
<para lang="de">
Das Werkzeug <quote>Perspektive</quote>
@@ -168,28 +171,28 @@
und damit das Element verschieben kÃnnen.
</para>
<para lang="es">
- La herramienta perspectiva se usa para cambiar la perspectiva del
+ La herramienta perspectiva se usa para cambiar la perspectiva del
contenido de la capa activa, de la selecciÃn o de la ruta. Cuando pulsa
sobre la imagen, en consonancia del tipo de vista previa que haya
- seleccionado, un marco rectÃngular o una rejilla aparece rodeando la
+ seleccionado, un marco rectÃngular o una rejilla aparece rodeando la
selecciÃn (o rodeando toda la capa si no hay ninguna selecciÃn), con un
- manejador en cada una de las cuatro esquinas. Moviendo estos mediante
- pulsar y arrastrar, puede modificar la perspectiva. Al mismo tiempo,
- aparece una ventana con <quote>InformaciÃn de transformaciÃn</quote>,
- que permite validar la transformaciÃn. En el centro del elemento, un
+ manejador en cada una de las cuatro esquinas. Moviendo estos mediante
+ pulsar y arrastrar, puede modificar la perspectiva. Al mismo tiempo,
+ aparece una ventana con <quote>InformaciÃn de transformaciÃn</quote>,
+ que permite validar la transformaciÃn. En el centro del elemento, un
punto permite mover mediante pulsar y arrastrar.
</para>
<para lang="fr">
- L'outil Perspective sert à changer la perspective du contenu ou des
- limites d'une sÃlection, ou la perspective d'un chemin, dans le calque
- actif. Quand vous cliquez sur l'image, en fonction de ce que vous avez
+ L'outil Perspective sert à changer la <quote>perspective</quote> du
+ calque actif, du contenu d'une sÃlection, ou la perspective d'un chemin,
+ Quand vous cliquez sur l'image, en fonction de ce que vous avez
choisi comme AperÃu, un cadre rectangulaire ou une grille apparaÃt autour
de la sÃlection (ou de l'ensemble du calque en l'absence de sÃlection),
avec une poignÃe à chacun des quatre coins. C'est en dÃplaÃant ces
poignÃes que vous modifiez la perspective. En mÃme temps apparaÃt une
fenÃtre <quote>Information de transformation</quote>
qui permet de valider la transformation. Au centre de l'ÃlÃment se trouve
- un point permettant de dÃplacer l'ÃlÃment par cliquer-glisser.
+ un cercle permettant de dÃplacer l'ÃlÃment par cliquer-glisser.
</para>
<para lang="it">
Lo strumento Prospettiva prospettiva serve per cambiare prospettiva ad
@@ -203,7 +206,7 @@
Dette verktÃyet blir brukt for à endre perspektiv for det aktive laget,
den aktive markeringa eller for ein bane. Avhengig av kva type
<guilabel>fÃrehandsvising</guilabel> du har vald, vil det dukke opp ei
- ramme rundt, eller eit rutenett over laget eller markeringa nÃr du
+ ramme rundt, eller eit rutenett over laget eller markeringa nÃr du
klikkar pà det. I kvart hjÃrne av ramma eller rutenettet finn du eit
handtak forma som eit lite kvadrat som du kan klikke-og-dra rundt
for à forandra perspektivet. I midten av elementet finn fu eit lite punkt
@@ -231,10 +234,21 @@
</para>
<para lang="zh_CN">éèååçäæåååçéèèåã</para>
-
+ <note lang="en;fr">
+ <!--TODO de;es;it;no;pl;ru-->
+ <para lang="en">
+ This tool is not actually a perspective tool, as it doesn't impose
+ perspective rules. It is better described as a distortive tool.
+ </para>
+ <para lang="fr">
+ Cet outil n'est pas vraiment un outil de perpective, car il n'en
+ impose pas les rÃgles. Il faut plutÃt le voir comme un outil de
+ distorsion.
+ </para>
+ </note>
<sect3>
<title>
- <phrase lang="en">Activating the Tool</phrase>
+ <phrase lang="en">Activate the Tool</phrase>
<phrase lang="de">Werkzeugaufruf</phrase>
<phrase lang="es">Activar</phrase>
<phrase lang="fr">Activation de l'outil</phrase>
@@ -316,7 +330,7 @@
<guimenuitem>Perspektiv</guimenuitem>
</menuchoice>,
</para>
- <para lang="pl">
+ <para lang="pl">
poprzez menu obrazu:
<menuchoice>
<guimenuitem>NarzÄdzia</guimenuitem>
@@ -370,7 +384,7 @@
<guiicon>
<inlinemediaobject>
<imageobject>
- <imagedata
+ <imagedata
fileref="../images/toolbox/stock-tool-perspective-22.png" />
</imageobject>
</inlinemediaobject>
@@ -413,7 +427,7 @@
</guiicon>
i verktÃyskrinet
</para>
- <para lang="pl">
+ <para lang="pl">
klikajÄc ikonÄ
<guiicon>
<inlinemediaobject>
@@ -471,7 +485,7 @@
<para lang="no">
eller med tastesnarvegen <keycap>Shift</keycap> + <keycap>P</keycap>.
</para>
- <para lang="pl">
+ <para lang="pl">
przy pomocy skrÃtu klawiszowego
<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>P</keycap></keycombo>.
</para>
@@ -543,7 +557,7 @@
<phrase lang="no">
Innstillingane for verktÃyet <quote>perspektiv</quote>
</phrase>
- <phrase lang="pl">
+ <phrase lang="pl">
Opcje <quote>Perspektywy</quote></phrase>
<phrase lang="ru">
ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐ <quote>ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ</quote>
@@ -586,7 +600,7 @@
<term lang="fr">GÃnÃralitÃs</term>
<term lang="it">Panoramica</term>
<term lang="no">Oversyn</term>
- <term lang="pl">Informacje ogÃlne</term>
+ <term lang="pl">Informacje ogÃlne</term>
<term lang="ru">ÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ</term>
<term lang="zh_CN">æè</term>
@@ -620,7 +634,7 @@
<para lang="es">
Se puede accedder a las opciones disponibles para la herramienta
- perspectiva mediante una doble pulsaciÃn sobre el icono de la
+ perspectiva mediante una doble pulsaciÃn sobre el icono de la
herramienta.
<guiicon>
<inlinemediaobject>
@@ -656,10 +670,10 @@
</inlinemediaobject>
</guiicon>
</para>
-
+
<para lang="no">
Du kan fà fram innstillingane for dette verktÃyet ved à klikke,
- eventuelt dobbeltklikke, pà symbolet
+ eventuelt dobbeltklikke, pà symbolet
<guiicon>
<inlinemediaobject>
<imageobject>
@@ -668,7 +682,7 @@
</imageobject>
</inlinemediaobject>
</guiicon>
- i verktÃyskrinet.
+ i verktÃyskrinet.
</para>
<para lang="pl">
@@ -709,28 +723,27 @@
</varlistentry>
<varlistentry>
+ <!--TODO de;es;it;no;pl;ru-->
<term lang="en">
- Affect; Interpolation; Transform Direction; Supersampling; Clip
- Result; Preview
+ Transform; Interpolation; Direction; Clipping; Preview
</term>
<term lang="de">
Wirkt auf; Transformationsrichtung; Interpolation; Hochrechnung;
Ergebnis beschneiden; Vorschau
</term>
<term lang="es">
- Afectar; interpolaciÃn; direcciÃn de la transformaciÃn;
+ Afectar; interpolaciÃn; direcciÃn de la transformaciÃn;
supermuestreo; resultado del recorte; vista previa
</term>
<term lang="fr">
- Affecte, Interpolation, Direction de transformation,
- SurÃchantillonnage, Rogner le rÃsultat, AperÃu
+ Transformer, Interpolation, Direction, Rognage, AperÃu
</term>
<term lang="it">Influenza</term>
<term lang="no">
Verkar pÃ, transformasjonsretning, interpolasjon, superutjamning,
beskjer resultatet, fÃrehandsvising
</term>
- <term lang="pl">
+ <term lang="pl">
PrzeksztaÅcenie; Interpolacja; Kierunek; PrÃbkowanie adaptywne;
Przycinanie; PodglÄd
</term>
@@ -904,7 +917,7 @@
</varlistentry>
</variablelist>
</sect3>
-
+
<sect3 lang="en;de;fr;no;pl;ru">
<title>
<phrase lang="en">
@@ -945,7 +958,7 @@
<phrase lang="no">
Dialogvindauget for <quote>PerspektivverktÃyet</quote>
</phrase>
- <phrase lang="pl">
+ <phrase lang="pl">
Okno informacyjne <quote>Perspektywy</quote>
</phrase>
<phrase lang="ru">
@@ -988,7 +1001,7 @@
<term lang="es">Matriz</term>
<term lang="fr">Matrice</term>
<term lang="no">Matrise</term>
- <term lang="pl">ÐÐtryca</term>
+ <term lang="pl">ÐÐtryca</term>
<term lang="ru">ÐÐÑÑÐÑÐ</term>
<listitem>
@@ -1020,7 +1033,7 @@
med tre kolonner og tre rader. Du kan finne litt om matriser i
<xref linkend="plug-in-convmatrix" />.
</para>
- <para lang="pl">
+ <para lang="pl">
Informacje podstawowe o matrycach moÅna znaleÅÄ na
<!--xref linkend="plug-in-convmatrix" /-->.
</para>
Modified: trunk/src/toolbox/tool-rect-select.xml
==============================================================================
--- trunk/src/toolbox/tool-rect-select.xml (original)
+++ trunk/src/toolbox/tool-rect-select.xml Tue Jan 15 05:11:10 2008
@@ -958,11 +958,11 @@
<para lang="fr">
appuyer sur cette touche aprÃs avoir
dÃmarrà votre sÃlection fera que le point de dÃpart de votre
- sÃlection sera le centre de cette sÃlection. Normalement, ce pixel
- dÃtermine un coin. Notez que si vous appuyez sur Ctrl avant de
- dÃmarrer votre sÃlection, la sÃlection rÃsultante sera ajoutÃe Ã
- la sÃlection existanteÂ: le pointeur de la souris prend d'ailleurs
- un signe <quote>+</quote>.
+ sÃlection sera le centre de cette sÃlection. Normalement, ce
+ pixel dÃtermine un coin. Notez que si vous appuyez sur Ctrl avant
+ de dÃmarrer votre sÃlection, la sÃlection rÃsultante sera
+ soustraite de la sÃlection existanteÂ: le pointeur de la souris
+ prend d'ailleurs un signe <quote>-</quote>.
</para>
<para lang="it">
la pressione del tasto Ctrl dopo aver
@@ -1026,20 +1026,28 @@
</varlistentry>
<varlistentry>
+ <!--TODO de;es;it;no;pl;ru-->
<term lang="en;es;ko;nl;no;pl;ru;zh_CN"><keycap>Shift</keycap></term>
<term lang="de"><keycap>Umschalt</keycap></term>
<term lang="fr"><keycap>Maj</keycap></term>
<term lang="it"><keycap>Maiusc</keycap></term>
<listitem>
+ <para lang="en"><!--Changed 2008-01-13-->
+ If you press the <keycap>Shift</keycap> key
+ <emphasis>before</emphasis> starting the selection, the
+ resulting selection will be added to the existing one.
+ </para>
<para lang="en">
- Pressing the Shift key after starting
- your selection, and holding it down until you are finished,
- constrains the selection to be square. Note that if you
- press the Shift key <emphasis>before</emphasis> starting to
- make the selection, the resulting selection will be
- added to the existing selection.
+ Pressing the <keycap>Shift</keycap> key <emphasis>after
+ </emphasis> starting your selection, toggles the <guilabel>Fixed
+ </guilabel> option, and holding it down until you are finished,
+ will constrain the selection to a square, if it is your first
+ selection. Later, with the default <guilabel>Aspect Ratio
+ </guilabel>, your selection will respect the aspect ratio of the
+ previous selection.
</para>
+
<para lang="de">
Das DrÃcken der Umschalttaste
<emphasis>nach</emphasis> dem Beginn der
@@ -1057,15 +1065,24 @@
<emphasis>antes</emphasis> de comenzar la selecciÃn, Ãsta se aÃadirÃ
a la selecciÃn existente.
</para>
+
+ <para lang="fr">
+ En appuyant sur la touche <keycap>Maj</keycap><emphasis>avant
+ </emphasis> de commencer votre sÃlection, vous placez celle-ci en
+ mode Addition : le pointeur s'accompagne du signe
+ <quote>+</quote> et la nouvelle sÃlection sera ajoutÃe à la
+ prÃcÃdente.
+ </para>
<para lang="fr">
- en appuyant sur la touche
- <keycap>Maj</keycap> <emphasis>aprÃs</emphasis> avoir dÃmarrÃ
- votre sÃlection la contraindra à Ãtre un carrÃ. Notez que si vous
- appuyez sur la touche Maj <emphasis>avant</emphasis> de commencer
- votre sÃlection, la sÃlection rÃsultante sera ajoutÃe à la
- sÃlection existante : le pointeur de la souris prend d'ailleurs la
- forme du signe <quote>+</quote>.
+ En appuyant sur la touche <keycap>Maj</keycap>
+ <emphasis>aprÃs</emphasis> avoir dÃmarrà votre sÃlection bascule
+ sur l'option <guilabel>FixÃ</guilabel>.
+ S'il s'agit d'une premiÃre sÃlection, elle prendra la forme
+ d'un carrÃ. Par la suite, avec l'option Rapport d'aspect par
+ dÃfaut, la nouvelle sÃlection sera crÃÃe en respectant le rapport
+ d'aspect de la sÃlection prÃcÃdente.
</para>
+
<para lang="it">
la pressione del tasto Maiusc dopo aver
iniziato la selezione, tenendolo premuto fino al che essa non
@@ -1670,7 +1687,7 @@
<listitem>
<para lang="en">Common select options.</para>
<para lang="de">Allgemeine Auswahleigenschaften.</para>
- <para lang="fr">Optiond de sÃlection communes</para>
+ <para lang="fr">Options de sÃlection communes</para>
<!--TODO es fr it ko nl no pl ru zh_CN: consider switching to the
above include file (check/edit it before!)-->
<note lang="es;it;ko;nl;no;pl;ru;zh_CN">
@@ -2129,7 +2146,8 @@
<para lang="en;es;it;ko;nl;no;ru;zh_CN">
With this menu you can select the type of guides that is shown
- within the selection to make the creation of a selection easier.
+ within the selection to make the creation of a selection easier,
+ respecting <emphasis>Photo composition rules</emphasis>.
</para>
<para lang="de">
In diesem Menà kÃnnen Sie die Art der Hilfslinien auswÃhlen, die
@@ -2138,7 +2156,7 @@
<para lang="fr">
Dans cette zone vous pouvez choisir le type de guide qui
vous convient pour crÃer et positionner plus aisÃment votre
- sÃlection.
+ sÃlection en respectant les <ulink url="http://fr.wikipedia.org/wiki/RÃgles_de_composition_dans_la_peinture_occidentale">RÃgles de composition</ulink>.
</para>
<para lang="pl">
Rozwijana lista pozwala wybraÄ rodzaj prowadnic, pokazywanych
Modified: trunk/src/toolbox/tool-rotate.xml
==============================================================================
--- trunk/src/toolbox/tool-rotate.xml (original)
+++ trunk/src/toolbox/tool-rotate.xml Tue Jan 15 05:11:10 2008
@@ -4,6 +4,7 @@
"http://www.docbook.org/xml/4.3/docbookx.dtd">
<!-- section history:
+ 2008-01-13 j.h: updated to v2.4
2007-06-13 kost: added no
2007-04-20 Added Spanish translation by AntI
2007-04-10 lexa: enhanced docbook compliance
@@ -19,7 +20,7 @@
<revhistory>
<revision lang="en">
<revnumber>$Revision$</revnumber>
- <date>2006-06-12</date>
+ <date>2008-01-13</date>
<authorinitials>j.h</authorinitials>
</revision>
<revision lang="de">
@@ -34,7 +35,7 @@
</revision>
<revision lang="fr">
<revnumber>$Revision$</revnumber>
- <date>2006-06-12</date>
+ <date>2008-01-13</date>
<authorinitials>j.h</authorinitials>
</revision>
</revhistory>
@@ -93,12 +94,12 @@
<primary>VerktÃy</primary><secondary >RotÃr</secondary>
</indexterm>
<indexterm lang="no"><primary>RotÃringsverktÃyet</primary></indexterm>
-
+
<indexterm lang="pl">
<primary>NarzÄdzia</primary><secondary>ObrÃt</secondary>
</indexterm>
<indexterm lang="pl"><primary>ObrÃt</primary></indexterm>
-
+
<indexterm lang="ru">
<primary>ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑ</primary><secondary>ÐÑÐÑÐÐÐÐ</secondary>
</indexterm>
@@ -154,34 +155,7 @@
format="PNG" />
</imageobject>
- <caption lang="cs;it;zh_CN">
- <para lang="en">
- The Rotate Tool is used to rotate the active layer, selection or
- path.
- </para>
- <para lang="cs">
- Wilber v RGBA reÅimu. NÃstroj rotovat se pouÅÃvà k otÃÄenà vrstev.
- </para>
- <para lang="es">
- La herramienta rotar se usa para rotar la capa activa, selecciÃn
- o ruta.
- </para>
- <para lang="fr">
- L'outil Rotation est utilisà pour faire pivoter le calque, la
- sÃlection ou le chemin en cours.
- </para>
- <para lang="it">
- Il wilber aperto in modalità RGBA. Lo strumento di rotazione viene
- usato per ruotare livelli o selezioni.
- </para>
- <para lang="pl">
- NarzÄdzie sÅuÅy do obracania aktywnej warstwy, zaznaczenia
- lub ÅcieÅki.
- </para>
- <para lang="ru">
- ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑ,
- ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐ.
- </para>
+ <caption lang="zh_CN">
<para lang="zh_CN">æèååçäæèååã</para>
</caption>
</mediaobject>
@@ -200,10 +174,9 @@
<phrase lang="ru">ÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ</phrase>
</title>
- <para lang="en"> <!--changed 060612-->
+ <para lang="en">
This tool is used to rotate the active layer, a selection or a path.
- When you click on the image or the selection with this tool, a
- grid or an outline is superimposed and a
+ When you click on the image or the selection with this tool a
<emphasis>Rotation Information</emphasis> dialog is opened.
There, you can set the rotation axis, marked with a point, and the
rotation angle. You can do the same by dragging the mouse pointer on
@@ -228,19 +201,18 @@
Rotationszentrum im Bild ziehen.
</para>
<para lang="es">
- Esta herramienta se usa para rotar la capa activa, una selecciÃn o
- ruta. Cuando pulsa sobre la imagen o la selecciÃn con esta
- herramienta, se superpone una rejilla o un contorno y se abre un
+ Esta herramienta se usa para rotar la capa activa, una selecciÃn o
+ ruta. Cuando pulsa sobre la imagen o la selecciÃn con esta
+ herramienta, se superpone una rejilla o un contorno y se abre un
diÃlogo <emphasis>InformaciÃn de rotaciÃn</emphasis>.
Donde puede seleccionar el eje de rotaciÃn, marcado con un punto, y
- el Ãngulo de rotaciÃn. Se puede obtener lo mismo arrastrando el
+ el Ãngulo de rotaciÃn. Se puede obtener lo mismo arrastrando el
puntero del ratÃn sobre la imagen o el punto de rotaciÃn.
</para>
<para lang="fr">
Cet outil est utilisà pour faire tourner le calque actif, une sÃlection
ou un chemin. Quand vous cliquez sur l'image ou la sÃlection avec cet
- outil, une grille ou un cadre se surimpose et une
- <emphasis>FenÃtre Informations de rotation</emphasis>
+ outil, une <emphasis>FenÃtre Informations de rotation</emphasis>
apparaÃt oà vous pouvez rÃgler l'angle de rotation. Mais il est souvent
plus simple de dÃplacer le pointeur de la souris sur la grille, ce qui
la fera pivoter autour de l'axe de rotation marquà par un point. Notez
@@ -262,8 +234,8 @@
markeringa eller banen. NÃr du klikkar pà biletet eller markeringa,
blir det lagt til eit rutenett eller ei ramme og eit dialogvindauge med
informasjon om roteringa dukkar ogsà opp. I dette vindauget kan du
- bestemme rotasjonsaksen, markert med eit punkt, og
- rotasjonsvinkelen. Du kan gjere det same ved à klikke-og-dra
+ bestemme rotasjonsaksen, markert med eit punkt, og
+ rotasjonsvinkelen. Du kan gjere det same ved à klikke-og-dra
musepeikaren pà biletet eller i rotasjonspunktet.
</para>
<para lang="pl">
@@ -288,7 +260,7 @@
<sect3>
<title>
- <phrase lang="en">Activating the Tool</phrase>
+ <phrase lang="en">Activate the Tool</phrase>
<phrase lang="cs">AktivovÃnà nÃstroje</phrase>
<phrase lang="de">Werkzeugaufruf</phrase>
<phrase lang="es">Activar la herramienta</phrase>
@@ -311,13 +283,12 @@
<itemizedlist>
<listitem>
<para lang="en">
- You can call the Rotate tool in the following
- order, from the image-menu:
+ You can can access the Rotate toolfrom the image-menu through:
<menuchoice>
<guimenu><accel>T</accel>ools</guimenu>
<guisubmenu><accel>T</accel>ransform Tools</guisubmenu>
<guimenuitem><accel>R</accel>otate</guimenuitem>
- </menuchoice>
+ </menuchoice>,
</para>
<para lang="cs">
NÃstroj Rotovat lze aktivovat z nabÃdky obrÃzku nÃsledujÃcÃm
@@ -369,7 +340,7 @@
<guimenuitem>RotÃr</guimenuitem>
</menuchoice>,
</para>
- <para lang="pl">
+ <para lang="pl">
NarzÄdzie moÅna aktywowaÄ: poprzez menu obrazu
<menuchoice>
<guimenu>NarzÄdzia</guimenu>
@@ -397,7 +368,7 @@
<listitem>
<para lang="en">
- The Tool can also be called by clicking the tool icon:
+ or by clicking the tool icon:
<guiicon>
<inlinemediaobject>
<imageobject>
@@ -417,7 +388,7 @@
fileref="../images/toolbox/stock-tool-rotate-22.png" />
</imageobject>
</inlinemediaobject>
- </guiicon>
+ </guiicon>,
</para>
<para lang="de">
mit einem Mausklick auf das Symbol
@@ -476,7 +447,7 @@
</guiicon>
i verktÃyskrinet,
</para>
- <para lang="pl">
+ <para lang="pl">
klikajÄc ikonÄ
<guiicon>
<inlinemediaobject>
@@ -511,8 +482,8 @@
</para>
</listitem>
- <!-- TODO: cs it zh_CN translation missing -->
- <listitem lang="en;de;es;fr;no;pl;ru">
+ <!-- TODO: cs zh_CN translation missing -->
+ <listitem lang="en;de;es;fr;it;no;pl;ru">
<para lang="en">
or by using the
<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>R</keycap></keycombo>
@@ -530,10 +501,15 @@
ou en utilisant la combinaison de touches
<keycombo><keycap>Maj</keycap><keycap>R</keycap></keycombo>.
</para>
+ <para lang="it">
+ La combinazione di tasti
+ <keycombo><keycap>Maiusc</keycap><keycap>r</keycap></keycombo>
+ selezionerà la rotazione come strumento attivo.
+ </para>
<para lang="no">
eller med tastesnarvegen <keycap>Shift</keycap> + <keycap>R</keycap>.
</para>
- <para lang="pl">
+ <para lang="pl">
przy pomocy skrÃtu klawiszowego
<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>R</keycap></keycombo>.
</para>
@@ -560,36 +536,6 @@
</title>
<variablelist>
- <varlistentry lang="cs;it;zh_CN">
- <term lang="cs">Zkratky</term>
- <term lang="it">Scorciatoie</term>
- <term lang="zh_CN">åæé</term>
-
- <listitem>
- <para lang="cs">
- KlÃvesovà kombinace
- <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>R</keycap></keycombo>
- pÅepne aktivnà nÃstroj na nÃstroj Rotovat.
- </para>
-
- <para lang="es">
- La combinaciÃn de teclas
- <keycombo><keycap>Mayus</keycap><keycap>r</keycap></keycombo>
- seleccionarà a la rotaciÃn como herramienta activa.
- </para>
-
- <para lang="it">
- La combinazione di tasti
- <keycombo><keycap>Maiusc</keycap><keycap>r</keycap></keycombo>
- selezionerà la rotazione come strumento attivo.
- </para>
-
- <para lang="zh_CN">
- <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>r</keycap></keycombo>
- çåéåèåæèååã
- </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
<varlistentry>
<term lang="en;cs;es;fr;it;no;pl;ru;zh_CN"><keycap>Ctrl</keycap></term>
@@ -609,7 +555,7 @@
Drehung auf 15Â-Schritte beschrÃnkt.
</para>
<para lang="es">
- Mantener pulsado <keycap>Ctrl</keycap> limitarà los Ãngulos de
+ Mantener pulsado <keycap>Ctrl</keycap> limitarà los Ãngulos de
rotaciÃn a aquellos, a los divisibles por 15 grados.
</para>
<para lang="fr">
@@ -624,9 +570,9 @@
Hald nede <keycap>Ctrl</keycap>-tasten for à avgrensa
rotasjonsvinklane til multiplar av 15Ë.
</para>
- <para lang="pl">
+ <para lang="pl">
Przytrzymanie <keycap>Ctrl</keycap> powoduje ograniczenie
- obrotu do wartoÅci, bÄdÄcych wielokrotnoÅciÄ 15Â.
+ obrotu do wartoÅci, bÄdÄcych wielokrotnoÅciÄ 15Â.
</para>
<para lang="ru">
ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ <keycap>Ctrl</keycap> ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐ
@@ -666,7 +612,7 @@
<phrase lang="no">
Innstillingane for verktÃyet <quote>rotÃr</quote>
</phrase>
- <phrase lang="pl">Opcje <quote>Obrotu</quote></phrase>
+ <phrase lang="pl">Opcje <quote>Obrotu</quote></phrase>
<phrase lang="ru">ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑÑÑÑÐÐÐÑÐ <quote>ÐÑÐÑÐÐÐÐ</quote></phrase>
</title>
@@ -703,7 +649,7 @@
<term lang="fr">GÃnÃralitÃs</term>
<term lang="it">Panoramica</term>
<term lang="no">Oversyn</term>
- <term lang="pl">Informacje ogÃlne</term>
+ <term lang="pl">Informacje ogÃlne</term>
<term lang="ru">ÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ</term>
<term lang="zh_CN">æè</term>
@@ -720,7 +666,7 @@
</inlinemediaobject>
</guiicon>
</para>
-
+
<para lang="cs">
DvojitÃm poklepÃnÃm na ikonu nÃstroje Rotace v panelu
nÃstrojÅ vyvolÃte dialog s volbami nastavenà nÃstroje.
@@ -733,7 +679,7 @@
</inlinemediaobject>
</guiicon>
</para>
-
+
<para lang="de">
Die Werkzeugeinstellungen fÃr das Werkzeug <quote>Drehen</quote>
lassen sich durch einen Doppelklick auf das Symbol
@@ -746,7 +692,7 @@
</inlinemediaobject>
</guiicon> anzeigen.
</para>
-
+
<para lang="es">
Se puede acceder a las opciones de la herramienta rotar mediante
una doble pulsaciÃn sobre el icono de la herramienta.
@@ -759,7 +705,7 @@
</inlinemediaobject>
</guiicon>
</para>
-
+
<para lang="fr">
Les options disponibles pour cet outil sont accessibles par
un double clic sur l'icÃne de l'outil
@@ -772,7 +718,7 @@
</inlinemediaobject>
</guiicon> dans la BoÃte à outils.
</para>
-
+
<para lang="it"> Le opzioni per lo strumento Rotazione sono
accessibili tramite doppio clic sull'icona.
<guiicon>
@@ -784,10 +730,10 @@
</inlinemediaobject>
</guiicon>
</para>
-
+
<para lang="no">
Du kan fà fram innstillingane for dette verktÃyet ved à klikke,
- eventuelt dobbeltklikke, pà symbolet
+ eventuelt dobbeltklikke, pà symbolet
<guiicon>
<inlinemediaobject>
<imageobject>
@@ -796,10 +742,10 @@
</imageobject>
</inlinemediaobject>
</guiicon>
- i verktÃyskrinet.
+ i verktÃyskrinet.
</para>
- <para lang="pl">
+ <para lang="pl">
Opcje narzÄdzia wyÅwietlane sÄ po podwÃjnym klikniÄciu ikony
<guiicon>
<inlinemediaobject>
@@ -840,7 +786,7 @@
<varlistentry lang="en;cs;de;es;fr;it;no;pl;ru;zh_CN">
<term lang="en">
- Affect; Interpolation; Supersampling; Clip Result; Preview
+ Transform; Direction, Interpolation; Clipping; Preview
</term>
<term lang="cs">Ovlivnit</term>
<term lang="de">
@@ -852,7 +798,7 @@
previa
</term>
<term lang="fr">
- Affecte, Interpolation, SurÃchantillonnage, Rogner le rÃsultat,
+ Transformer, Direction, Interpolation, Rognage, AperÃu,
AperÃu
</term>
<term lang="it">Influenza</term>
@@ -860,7 +806,7 @@
Verkar pÃ, interpolasjon, superutjamning, beskjer resultatet,
fÃrehandsvising
</term>
- <term lang="pl">
+ <term lang="pl">
PrzeksztaÅcenie; Interpolacja; PrÃbkowanie adaptywne; Przycinanie;
PodglÄd
</term>
@@ -901,14 +847,14 @@
<term lang="fr">Direction de transformation</term>
<term lang="it">Direzione di trasformazione</term>
<term lang="no">Transformasjonsretning</term>
- <term lang="pl">Kierunek obrotu</term>
+ <term lang="pl">Kierunek obrotu</term>
<term lang="ru">ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ</term>
<term lang="zh_CN">åææå</term>
-
+
<listitem>
<para lang="en">
The Transform Direction sets which way or direction a layer is
- rotated. The Traditional mode will rotate the layer as one might
+ rotated. The Normal mode will rotate the layer as one might
expect. If a layer is rotated 10 degrees to the right, then the
layer will be rendered as such. This behaviour is contrary to
Corrective rotation.
@@ -935,7 +881,7 @@
obrÃzkÅ, kterà nebyly na skener poloÅeny rovnÄ.
<!-- FIXME: cs -->
</para>
-
+
<para lang="de">
Mit dieser Eigenschaft kÃnnen Sie einstellen, auf welche Art das
Bild oder die Ebene gedreht wird. Hierzu bietet GIMP zwei
@@ -958,34 +904,34 @@
wird, erfolgt Sie genau entgegengesetzt, dass heisst das Bild oder
die Ebene wird so gedreht, dass sich das Gitter wieder in der
Ausgangslage befindet.
- </para>
+ </para>
<para lang="es">
- La direcciÃn de transformaciÃn selecciona el camino o la
- direcciÃn en que una capa serà rotada. El modo tradicional
+ La direcciÃn de transformaciÃn selecciona el camino o la
+ direcciÃn en que una capa serà rotada. El modo tradicional
rotarà la capa como uno podrÃa esperar. Si se rota la capa
10 grados, la capa se representarà asÃ. Este comportamiento es
contrario a la rotaciÃn correctiva.
</para>
<para lang="es">
La rotaciÃn correctiva se usa, sobre todo, para reparar imÃgenes
- escaneadas que no estÃn derechas. Si la imagen està torcida 13
+ escaneadas que no estÃn derechas. Si la imagen està torcida 13
grados, entonces no necesita intentar rotar por ese Ãngulo.
Usando la rotaciÃn correctiva puede rotar visualmente y alinear
la capa con la imagen. Como la rotaciÃn se realiza a la inversa
- la imagen se rotarà con el Ãngulo suficiente para corregir el
+ la imagen se rotarà con el Ãngulo suficiente para corregir el
errror.
</para>
<para lang="fr">
- Quand la direction de transformation est <quote>Normale</quote>
- (anciennement Traditionnelle), la rotation s'effectue dans le
- mÃme sens que celui de la grille. Si la grille est tournÃe de
- 10 degrÃs vers la droite, l'image ou le calque se retrouvera
- modifià de la mÃme maniÃre.
+ Quand la direction de transformation est <quote>Normale (en
+ avant)</quote> (anciennement Traditionnelle), la rotation
+ s'effectue dans le mÃme sens que celui de la grille. Si la grille
+ est tournÃe de 10 degrÃs vers la droite, l'image ou le calque se
+ retrouvera modifià de la mÃme maniÃre.
</para>
<para lang="fr">
- La rotation <quote>InversÃe</quote>
+ La rotation <quote>Correctif (en arriÃre)</quote>
(anciennement Corrective) est surtout utilisÃe pour corriger des
images scannÃes de travers. Les lignes de la grille indiquent les
lignes de l'image qui seront verticales ou horizontales aprÃs la
@@ -1016,9 +962,9 @@
viene effettuata al contrario, l'immagine verrà ruotata con un
angolo sufficiente a correggere l'errore.
</para>
-
+
<para lang="no">
- Her bestemmer du kva retning laget skal roterast. Retninga
+ Her bestemmer du kva retning laget skal roterast. Retninga
<guilabel>Framover (normal)</guilabel> vil rotere laget slik
du reknar med at det skal skje. Set du roteringa til 10Â mot hÃgre,
vil du ende opp med at laget blir rotert 10Â mot hÃgre.
@@ -1028,13 +974,13 @@
Dersom biletet er 13Â skeivt, treng du ikkje rotere biletet til
denne vinkelen. I staden innretter du rutenettet slik at rutene er
visuelt parallelle med det skeive biletet. Er t.d. flagstanga skeiv,
- innretter du rutenettet parallelt med stanga. NÃr du trykker
+ innretter du rutenettet parallelt med stanga. NÃr du trykker
knappen <guilabel>RotÃr</guilabel> i infovindauget, vil biletet bli
rotert slik at flagstanga blir loddrett. Dette verktÃyet er mest brukt
nettopp til à rette opp skeive foto.
</para>
- <para lang="pl">
+ <para lang="pl">
Kierunek pokazuje na kierunek obrotu. W trybie tradycyjnym warstwa
jest obracana zgodnie z zamierzeniem uÅytkownika. JeÅli przesuniemy
warstwÄ o 10 stopni, to obrÃci siÄ ona dokÅadnie o 10 stopni.
@@ -1071,12 +1017,12 @@
</para>
</listitem>
</varlistentry>
-
+
<varlistentry lang="cs;it;zh_CN">
<term lang="cs">Interpolace</term>
<term lang="it">Interpolazione</term>
<term lang="zh_CN">æå</term>
-
+
<listitem>
<para lang="cs">
Rolovacà nabÃdka <guilabel>Interpolace</guilabel>
@@ -1098,29 +1044,12 @@
</para>
</listitem>
</varlistentry>
-
- <varlistentry lang="cs;it;zh_CN">
- <term lang="cs">PÅevzorkovÃnÃ</term>
- <term lang="it">Supercampionamento</term>
- <term lang="zh_CN">èçææ</term>
-
- <listitem>
- <para lang="cs">Viz slovnÃÄek.</para>
- <para lang="it">
- Vedere il glossario per
- <!--link linkend="glossary-supersampling" FIX ME -->Supercampionamento<!--/link-->
- </para>
- <para lang="zh_CN">
- èçæèèäç<link linkend="glossary-supersampling">èçéæ</link>ã
- </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
-
+
<varlistentry lang="cs;it;zh_CN">
<term lang="cs">OÅÃznout vÃsledek</term>
<term lang="it">Ritaglia il risultato</term>
<term lang="zh_CN">äåçæ</term>
-
+
<listitem>
<para lang="cs">
Je-li tato volba zvolena, oÅÃzne se rotovanà vrstva podle originÃlnÃ
@@ -1133,12 +1062,12 @@
<para lang="zh_CN">èééåæèæèåçååäåäåååååã</para>
</listitem>
</varlistentry>
-
+
<varlistentry lang="it;zh_CN">
<term lang="cs">MoÅnosti mÅÃÅky</term>
<term lang="it">Anteprima</term>
<term lang="zh_CN">çæéé</term>
-
+
<listitem>
<para lang="it">
L'anteprima viene sovrapposta all'immagine originale. L'elenco a
@@ -1151,7 +1080,7 @@
angolo. I movimenti influenzeranno solo questa cornice.
</para>
</listitem>
-
+
<listitem>
<para lang="it">
<guilabel>Griglia</guilabel>: mette sopra l'immagine una
@@ -1159,7 +1088,7 @@
la griglia.
</para>
</listitem>
-
+
<listitem>
<para lang="it">
<guilabel>Immagine</guilabel>: l'anteprima à una copia
@@ -1167,7 +1096,7 @@
movimenti influenzeranno solo questa copia.
</para>
</listitem>
-
+
<listitem>
<para lang="it">
<guilabel>Immagine + griglia</guilabel>: rotazione di tutti
@@ -1191,14 +1120,14 @@
possibile usare sia il cursore che la casella di immissione
numeri.
</para>
-
+
<note lang="it">
<para lang="it">
Se si ruota un tracciato, tutte le opzioni di anteprima
non funzionano. Solo il Profilo à attivo.
</para>
</note>
-
+
<para lang="zh_CN">
èåæääæåæèçææçæåççæééã
</para>
@@ -1213,7 +1142,7 @@
</para>
</listitem>
</varlistentry>
-
+
<varlistentry>
<term lang="en">Constraints</term>
<term lang="cs">OmezenÃ</term>
@@ -1222,10 +1151,10 @@
<term lang="fr">Contraintes</term>
<term lang="it">Vincoli</term>
<term lang="no">Avgrensingar</term>
- <term lang="pl">Ograniczenia</term>
+ <term lang="pl">Ograniczenia</term>
<term lang="ru">ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ</term>
<term lang="zh_CN">éå</term>
-
+
<listitem>
<para lang="en">
<guilabel>15 Degrees</guilabel> will constrain the rotation
@@ -1241,7 +1170,7 @@
Verhalten der <keycap>Strg</keycap>-Taste umgekehrt.
</para>
<para lang="es">
- <guilabel>15 grados</guilabel> limitarà el Ãngulo de rotaciÃn a
+ <guilabel>15 grados</guilabel> limitarà el Ãngulo de rotaciÃn a
los divisibles por 15.
</para>
<para lang="fr">
@@ -1256,9 +1185,9 @@
Merker du av for <guilabel>15Ë</guilabel> vil rotasjonen bli
avgrensa til vinklar som er multiplar av 15Ë.
</para>
- <para lang="pl">
+ <para lang="pl">
<guilabel>WielokrotnoÅÄ 15 stopni</guilabel> pozwala na obrÃt
- tylko o liczbÄ stopni, podzielnÄ przez 15.
+ tylko o liczbÄ stopni, podzielnÄ przez 15.
</para>
<para lang="ru">
<guilabel>15Â</guilabel> ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑ, ÐÐÐÐÐÑÐ
@@ -1297,7 +1226,7 @@
<phrase lang="no">
Innformasjonsvindauget for verktÃyet <quote>rotÃr</quote>
</phrase>
- <phrase lang="pl">Okno informacyjne Obrotu</phrase>
+ <phrase lang="pl">Okno informacyjne Obrotu</phrase>
<phrase lang="ru">ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑ</phrase>
</title>
@@ -1331,7 +1260,7 @@
<term lang="de">Winkel</term>
<term lang="es">Angulo</term>
<term lang="no">Vinkel</term>
- <term lang="pl">KÄt</term>
+ <term lang="pl">KÄt</term>
<term lang="ru">ÐÐÐÐ</term>
<listitem>
@@ -1346,7 +1275,7 @@
werden.
</para>
<para lang="es">
- Aquà puede seleccionar el Ãngulo de rotaciÃn, desde -180 to
+ Aquà puede seleccionar el Ãngulo de rotaciÃn, desde -180 to
+180Â, p.e. 360Â.
</para>
<para lang="fr">
@@ -1357,7 +1286,7 @@
Her kan du setje rotasjonsvinkelen frà -180 til +180Â. Totalt kan du
altsà rotera biletet 360Â.
</para>
- <para lang="pl">
+ <para lang="pl">
OkreÅla kÄt obrotu od -180Â do +180Â, czyli 360Â.
</para>
<para lang="ru">
@@ -1372,7 +1301,7 @@
<term lang="es">Centro X/Y</term>
<term lang="fr">Centre X/Y</term>
<term lang="no">Senter X/Y</term>
- <term lang="pl">Årodek X/Y</term>
+ <term lang="pl">Årodek X/Y</term>
<term lang="ru">ÐÐÐÑÑ X/Y</term>
<listitem>
@@ -1394,7 +1323,7 @@
<para lang="es">
Esta opciÃn permite seleccionar la posiciÃn del centro de la
rotaciÃn, representada por un gran punto en la imagen. Pulsar y
- arrastrar sobre este punto permite mover este centro. La unidad
+ arrastrar sobre este punto permite mover este centro. La unidad
de medida predeterminada es el pÃxel pero se puede cambiar usando
la lista desplegable.
</para>
@@ -1406,12 +1335,12 @@
en utilisant la liste dÃroulante.
</para>
<para lang="no">
- Her kan du skrive inn koordinata for rotasjonssenteret. Dette
+ Her kan du skrive inn koordinata for rotasjonssenteret. Dette
senteret blir vist som ein stor prikk i biletet. Du kan ogsà flytte
senteret ved à klikke-og-dra i dette punktet. Skulle du ha behov
for andre mÃleeiningar enn piksel, kan du velje i nedtrekkslista.
</para>
- <para lang="pl">
+ <para lang="pl">
Opcja ta okreÅla pozycjÄ Årodka obrotu, oznaczonego duÅym okrÄgiem
na obrazie. Punkt ten moÅna przemieszczaÄ przy pomocy myszki.
JednostkÄ domyÅlnÄ jest piksel, ale moÅna jÄ zmieniÄ.
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]