gimp-help-2 r2378 - in trunk: images/toolbox/fr src/filters/alpha-to-logo src/glossary src/toolbox



Author: jhardlin
Date: Fri Feb 29 19:26:31 2008
New Revision: 2378
URL: http://svn.gnome.org/viewvc/gimp-help-2?rev=2378&view=rev

Log:
2008-02-29 Julien Hardelin <jhardlin wanadoo fr>

	* src/toolbox/tool-pencil.xml
	* src/toolbox/tool-airbrush.xml
	* src/toolbox/tool-ink.xml
	* src/toolbox/tool-eraser.xml
	* src/toolbox/tool-zoom.xml: added Ctrl+mouse wheel
	* src/toolbox/tool-smudge.xml
	* src/toolbox/tool-convolve.xml
	* src/toolbox/tool-clone.xml
	* src/toolbox/tool-bucket-fill.xml
	* src/toolbox/tool-heal.xml
	* src/toolbox/tool-paintbrush.xml
	* src/toolbox/tool-dodge-burn.xml
	* src/toolbox/tool-perspective-clone.xml: updated and fixed
	 typos

	* src/glossary/a.xml
	* src/filters/alpha-to-logo/introduction.xml: enhanced en;fr

	* images/toolbox/fr/tool-options-convolve.png
	* images/toolbox/fr/tool-options-dodge.png
	* images/toolbox/fr/toolbox-pen.png
	* images/toolbox/fr/toolbox-dodge.png
	* images/toolbox/fr/tool-options-ink.png
	* images/toolbox/fr/toolbox-blur.png


Modified:
   trunk/images/toolbox/fr/tool-options-convolve.png
   trunk/images/toolbox/fr/tool-options-dodge.png
   trunk/images/toolbox/fr/tool-options-ink.png
   trunk/images/toolbox/fr/toolbox-blur.png
   trunk/images/toolbox/fr/toolbox-dodge.png
   trunk/images/toolbox/fr/toolbox-pen.png
   trunk/src/filters/alpha-to-logo/introduction.xml
   trunk/src/glossary/a.xml
   trunk/src/toolbox/tool-airbrush.xml
   trunk/src/toolbox/tool-bucket-fill.xml
   trunk/src/toolbox/tool-clone.xml
   trunk/src/toolbox/tool-convolve.xml
   trunk/src/toolbox/tool-dodge-burn.xml
   trunk/src/toolbox/tool-eraser.xml
   trunk/src/toolbox/tool-heal.xml
   trunk/src/toolbox/tool-ink.xml
   trunk/src/toolbox/tool-paintbrush.xml
   trunk/src/toolbox/tool-pencil.xml
   trunk/src/toolbox/tool-perspective-clone.xml
   trunk/src/toolbox/tool-smudge.xml
   trunk/src/toolbox/tool-zoom.xml

Modified: trunk/images/toolbox/fr/tool-options-convolve.png
==============================================================================
Binary files. No diff available.

Modified: trunk/images/toolbox/fr/tool-options-dodge.png
==============================================================================
Binary files. No diff available.

Modified: trunk/images/toolbox/fr/tool-options-ink.png
==============================================================================
Binary files. No diff available.

Modified: trunk/images/toolbox/fr/toolbox-blur.png
==============================================================================
Binary files. No diff available.

Modified: trunk/images/toolbox/fr/toolbox-dodge.png
==============================================================================
Binary files. No diff available.

Modified: trunk/images/toolbox/fr/toolbox-pen.png
==============================================================================
Binary files. No diff available.

Modified: trunk/src/filters/alpha-to-logo/introduction.xml
==============================================================================
--- trunk/src/filters/alpha-to-logo/introduction.xml	(original)
+++ trunk/src/filters/alpha-to-logo/introduction.xml	Fri Feb 29 19:26:31 2008
@@ -4,7 +4,7 @@
                 "http://www.docbook.org/xml/4.3/docbookx.dtd";>
 
 <!-- section history:
-  2008-02-25 ude: corrected procedure; some enhancements 
+  2008-02-25 ude: corrected procedure; some enhancements
   2007-10-31 ude: added "apply to selection" procedure
   2007-08-14 ude: created ('en','de')
 -->
@@ -177,7 +177,7 @@
     </para>
     <para lang="fr"><!--TODO fr: enabled if *active layer* has alpha-->
       Les entrÃes de ce menu ne sont activÃes que si votre image possÃde un
-      canal Alpha. Si vous voyez que ces entrÃes sont en grisÃ, 
+      canal Alpha. Si vous voyez que ces entrÃes sont en grisÃ,
       <link linkend="gimp-layer-alpha-add">Ajoutez un canal Alpha</link>.
     </para>
     <para lang="it"><!--TODO it: enabled if *active layer* has alpha-->
@@ -192,15 +192,15 @@
       finn at alle menyvala er grÃa ut, og altsà utilgjengelege, kan du
       prÃve à <link linkend="gimp-layer-alpha-add">legge til ein
       alfakanal</link>.
-    </para>    
+    </para>
     <para lang="ru"><!--TODO ru: enabled if *active layer* has alpha-->
       ÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑ Ð ÐÑ ÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐ
-      ÐÐÑÑÐ. ÐÑÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÑÑÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ 
+      ÐÐÑÑÐ. ÐÑÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÑÑÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ
       <!--link linkend="gimp-layer-alpha-add"-->ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ<!--/link-->.
     </para>
   </note>
 
-  <!--TODO fr it no ru: translate (and review/enhance!) new content--> 
+  <!--TODO it no ru: translate (and review/enhance!) new content-->
   <para lang="en">
     The filter effect will always be applied according to the alpha values.
     The <link linkend="glossary-alpha">alpha</link> of any pixel has a value
@@ -216,6 +216,7 @@
     alpha channel</link> by transferring the alpha values to the channel which
     represents the selection, and then work on the selection.
   </para>
+
   <para lang="de">
     Der Filtereffekt wird immer entsprechend dem Alphawert angewendet. Der
     <link linkend="glossary-alpha">Alphawert</link> jedes Pixels liegt
@@ -232,11 +233,23 @@
     Auswahl reprÃsentiert, und arbeiten dann mit der Auswahl.
   </para>
 
-  <!--TODO fr it no ru: replace with procedure title--> 
   <para lang="fr">
-    Si vous dÃsirez appliquer un filtre <quote>Alpha vers logo</quote> Ã une
-    sÃlection, quelques clics supplÃmentaires sont nÃcessaires : 
+    Le filtre s'applique toujours selon les valeurs alpha. L'
+    <link linkend="glossary-alpha">alpha</link> de chaque pixel possÃde un
+    intervale de 0 (transparent) Ã 255 (complÃtement opaque). Le filtre peut
+    Ãtre appliquà partiellement à certains pixels en utilisant des valeurs de
+    1 Ã 254.
+  </para>
+  <para lang="fr">
+    Vous noterez que cela est la mÃme chose que <link
+    linkend="gimp-concepts-selection">sÃlectionner</link> des pixels
+    partiellement. En fait, ces filtres crÃent toujours une
+    <link linkend="gimp-layer-alpha-selection-replace">sÃlection à partir du
+    canal Alpha</link> en transfÃrant les valeurs alpha au canal qui
+    reprÃsente la sÃlection, puis il agit sur la sÃlection.
   </para>
+
+  <!--TODO it no ru: replace with procedure title-->
   <para lang="it">
     Se si vuole applicare un filtro <quote>Alfa a logotipo</quote> ad una
     selezione saranno necessari alcuni passi aggiuntivi:
@@ -250,10 +263,10 @@
     ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ:
   </para>
 
-  <!--TODO fr it no ru: translate changed content,
+  <!--TODO it no ru: translate changed content,
       the procedure here was nonsense - sorry folks :-( -->
   <orderedlist lang="en;de;fr;it;no;ru">
-    <title lang="en;de">
+    <title lang="en;de;fr">
       <phrase lang="en">
         How to apply an <quote>Alpha to Logo</quote> filter to a selection?
       </phrase>
@@ -261,10 +274,15 @@
         Wie wendet man eine <quote>Alpha-als-Logo</quote>-Filter auf eine
         Auswahl an?
       </phrase>
+      <phrase lang="fr">
+        Comment appliquer un filtre <quote>Alpha vers Logo</quote> Ã une
+        sÃlection ?
+      </phrase>
     </title>
     <listitem>
-      <para lang="en">
-        Make sure that the active layer has an alpha channel, otherwise
+      <para lang="en"><!--Changed 2008-02-26-->
+        If the active layer is the background layer, make sure that an
+        alpha channel exists, otherwise
         <link linkend="gimp-layer-alpha-add">add an alpha channel</link>.
       </para>
       <para lang="de">
@@ -273,33 +291,52 @@
         Alphakanal hinzufÃgen</link>.
       </para>
       <para lang="fr">
-        <link linkend="gimp-selection-to-channel">Enregistrer la
-        sÃlection dans un canal</link>
+        Si le calque actif est le calque d'arriÃre-plan, assurez-vous qu'il
+        existe un canal Alpha, sinon
+        <link linkend="gimp-selection-to-channel">Ajoutez un canal
+        alpha</link>.
       </para>
       <para lang="it">
         <link linkend="gimp-selection-to-channel">Salvare la selezione in un
         canale.</link>
       </para>
       <para lang="no">
-        <link linkend="gimp-selection-to-channel">Lagra utvalet i ein 
+        <link linkend="gimp-selection-to-channel">Lagra utvalet i ein
         kanal</link>.
       </para>
       <para lang="ru">
         <!--link linkend="gimp-selection-to-channel"-->ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐ.
         <!--/link-->
       </para>
+      <tip lang="en;fr">
+        <para lang="en">
+          If a layer name in the Layer Dialog is in bold, then this layer has
+          no Alpha channel.
+        </para>
+        <para lang="fr">
+          Si le nom d'un calque est en gras dans la fenÃtre du dialogue des
+          calques, c'est que ce calque n'a pas de canal Alpha.
+        </para>
+      </tip>
     </listitem>
     <listitem>
       <para lang="en">
-        <link linkend="gimp-selection-invert">Invert</link> the selection.
+        Do
+        <menuchoice>
+          <guimenu>Selection</guimenu>
+          <guimenuitem>Invert</guimenuitem>
+        </menuchoice>
       </para>
       <para lang="de">
         <link linkend="gimp-selection-invert">Invertieren</link> Sie die
         Auswahl.
       </para>
       <para lang="fr">
-        <link linkend="gimp-layer-mask-add">Ajouter un masque de calque
-        </link> au calque et initialisez le masque avec ce canal.
+        Faites
+        <menuchoice>
+          <guimenu>SÃlection</guimenu>
+          <guimenuitem>Inverser</guimenuitem>
+         </menuchoice>
       </para>
       <para lang="it">
         <link linkend="gimp-layer-mask-add">Aggiungere una maschera di
@@ -316,15 +353,24 @@
     </listitem>
     <listitem>
       <para lang="en">
-        <link linkend="gimp-edit-clear">Clear</link> the (inverted) selection.
+        Do
+        <menuchoice>
+          <guimenu>Edit</guimenu>
+          <guimenuitem>Clear</guimenuitem>
+         </menuchoice>
+        the (inverted) selection.
       </para>
       <para lang="de">
         <link linkend="gimp-edit-clear">LÃschen</link> Sie die (invertierte)
         Auswahl.
       </para>
       <para lang="fr">
-        N'oubliez pas d'<link linkend="gimp-layer-mask-apply">Appliquer le
-        masque de calque</link>.
+        Faites
+        <menuchoice>
+          <guimenu>Ãdition</guimenu>
+          <guimenuitem>Effacer</guimenuitem>
+         </menuchoice>
+         la sÃlection (inversÃe).
       </para>
       <para lang="it">
         Non si dimentichi di <link linkend="gimp-layer-mask-apply">applicare
@@ -349,13 +395,14 @@
         Asuwahl, Sie mÃssen Sie also nicht wieder invertieren).
       </para>
       <para lang="fr">
-        Appliquez le filtre <quote>Alpha vers logo</quote>.
+        Appliquez le filtre <quote>Alpha vers logo</quote> (le filtre ignore
+        la sÃlection et vous n'avez pas besoin de la rÃ-inverser).
       </para>
       <para lang="it">
         Applicare il filtro <quote>Alfa a logotipo</quote>.
       </para>
       <para lang="no">
-        Til slutt bruker du det Ãnskte <quote>alfa til 
+        Til slutt bruker du det Ãnskte <quote>alfa til
         logo</quote>-filteret.
       </para>
       <para lang="ru">

Modified: trunk/src/glossary/a.xml
==============================================================================
--- trunk/src/glossary/a.xml	(original)
+++ trunk/src/glossary/a.xml	Fri Feb 29 19:26:31 2008
@@ -154,6 +154,10 @@
          </itemizedlist>
        </para>
        <para lang="en">
+         You can know whether a layer doesn't have an alpha channel; in that
+         case, its name is in bold type in the Layer Dialog.
+       </para>
+       <para lang="en">
          With some image
          <link linkend="glossary-fileformat">file formats</link>,
          you can only specify that a pixel is completely transparent or
@@ -239,6 +243,11 @@
            </listitem>
          </itemizedlist>
        </para>
+       <para lang="fr">
+         Vous pouvez savoir si un calque ne possÃde pas de canal Alpha :
+         dans ce cas, son nom est en gras dans la fenÃtre du Dialogue des
+         calques.
+       </para>
 
        <para lang="fr">
          Certains formats d'image, le format GIF et le format PNG indexà en
@@ -614,7 +623,7 @@
       </para>
     </glossdef>
   </glossentry>
-  
+
   <glossentry id="glossary-bumpmapping" lang="no">
     <glossterm>
       <phrase lang="no">Avbilding</phrase>

Modified: trunk/src/toolbox/tool-airbrush.xml
==============================================================================
--- trunk/src/toolbox/tool-airbrush.xml	(original)
+++ trunk/src/toolbox/tool-airbrush.xml	Fri Feb 29 19:26:31 2008
@@ -419,7 +419,7 @@
           </guiicon>
           i verktÃykassa
         </para>
-	<para lang="pl">
+        <para lang="pl">
           klikajÄc ikonÄ
           <guiicon>
             <inlinemediaobject>
@@ -646,10 +646,10 @@
           </para>
           <para lang="pl">
             <keycap>Shift</keycap> ustawia narzÄdzie w tryb rysowania
-	    linii prostych. Przytrzymanie <keycap>Shift</keycap> i jednoczesne
-	    klikniÄcie <mousebutton>LPM</mousebutton> utworzy liniÄ prostÄ.
-	    Kolejne klikniÄcia bÄdÄ kontynuowaÄ rysowanie linii prostych od
-	    miejsca zakoÅczenia poprzedniej linii.
+            linii prostych. Przytrzymanie <keycap>Shift</keycap> i jednoczesne
+            klikniÄcie <mousebutton>LPM</mousebutton> utworzy liniÄ prostÄ.
+            Kolejne klikniÄcia bÄdÄ kontynuowaÄ rysowanie linii prostych od
+            miejsca zakoÅczenia poprzedniej linii.
           </para>
           <para lang="ru">
             <keycap>Shift</keycap> ÑÑÐÐÐÑ ÑÐÑÑÑÐÐÑÐÐÑ Ð ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ.
@@ -692,7 +692,7 @@
         <phrase lang="it">Opzioni dell'aerografo</phrase>
         <phrase lang="lt">DaÅÅ purkÅtuvo parinktys</phrase>
         <phrase lang="no">Innstillingane for luftpenselen</phrase>
-	<phrase lang="pl">Opcje Aerografu</phrase>
+        <phrase lang="pl">Opcje Aerografu</phrase>
         <phrase lang="ru">ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÑÑÐÐÑÐÑÐ</phrase>
       </title>
 
@@ -879,15 +879,19 @@
     </para>
 
     <variablelist>
+      <!--TODO de;es;it;lt;no;ru-->
       <varlistentry lang="de;es;cs;it;lt;no;ru;zh_CN">
-        <term lang="en">Opacity; Brush; Pressure Sensitivity; Fade Out</term>
+        <term lang="en">Mode; Opacity; Brush; Scale; Pressure Sensitivity;
+          Fade Out; Apply Jitter; Use Color from Gradient</term>
         <term lang="cs">KrytÃ</term>
         <term lang="de">
           Deckkraft; Pinsel; Druckempfindlichkeit; Verblassen
         </term>
         <term lang="es">Opacidad</term>
         <term lang="fr">
-          OpacitÃ, Brosse, Sensibilità à la pression, Estompage
+          Mode; OpacitÃ, Brosse, Ãtier ou RÃtrÃcir; Sensibilità à la
+          pression, Estomper, Appliquer fluctuation, Couleur à partir du
+          dÃgradÃ
         </term>
         <term lang="it">OpacitÃ</term>
         <term lang="lt">
@@ -933,12 +937,10 @@
         </listitem>
       </varlistentry>
 
-      <varlistentry lang="en;cs;de;es;fr;it;lt;no;pl;ru;zh_CN">
-        <term lang="en">Mode; Use color from gradient</term>
+      <varlistentry lang="cs;de;es;it;lt;no;pl;ru;zh_CN">
         <term lang="cs">ReÅim</term>
         <term lang="de">Modus; Farbe aus Farbverlauf</term>
         <term lang="es">Modo</term>
-        <term lang="fr">Mode, Couleur à partir du dÃgradÃ</term>
         <term lang="it">ModalitÃ</term>
         <term lang="lt">Veiksena; Naudoti spalvÄ iÅ gradiento</term>
         <term lang="no">Modus, Bruk farge frà fargeovergang</term>
@@ -983,7 +985,7 @@
         </listitem>
       </varlistentry>
 
-      <!-- FIXME: cs en es it ru zh_CN this is a common option -->
+      <!-- FIXME: cs es it ru zh_CN this is a common option -->
       <varlistentry lang='cs;es;it;ru;zh_CN'>
         <term lang="cs">Stopa</term>
         <term lang="es">Brocha</term>
@@ -1018,7 +1020,7 @@
       </varlistentry>
 
 
-      <!-- FIXME: cs en es it ru zh_CN this is a common option -->
+      <!-- FIXME: cs es it ru zh_CN this is a common option -->
       <varlistentry lang='cs;es;it;ru;zh_CN'>
         <term lang="cs">PÅechod</term>
         <term lang="es">Degradado</term>
@@ -1058,11 +1060,10 @@
         </listitem>
       </varlistentry>
 
-      <!-- FIXME: cs en es it ru zh_CN this is a common option -->
+      <!-- FIXME: cs es it ru zh_CN this is a common option -->
       <varlistentry lang='cs;es;it;ru;zh_CN'>
         <term lang="cs">Citlivost na tlak</term>
         <term lang="es">Sensibilidad a la presiÃn</term>
-        <term lang="fr">Sensibilità à la pression</term>
         <term lang="it">Sensibilità pressione</term>
         <term lang="ru">ÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÑ</term>
         <term lang="zh_CN">ååçæå</term>
@@ -1090,7 +1091,7 @@
         </listitem>
       </varlistentry>
 
-      <!-- FIXME: cs en es it ru zh_CN this is a common option -->
+      <!-- FIXME: cs es it ru zh_CN this is a common option -->
       <varlistentry lang="cs;es;it;ru;zh_CN">
         <term lang="cs">DobÄh</term>
         <term lang="es">Desvanecimiento</term>
@@ -1123,7 +1124,7 @@
         </listitem>
       </varlistentry>
 
-      <!-- FIXME: cs en es it ru zh_CN this is a common option -->
+      <!-- FIXME: cs es it ru zh_CN this is a common option -->
       <varlistentry lang="cs;es;it;ru;zh_CN">
         <term lang="cs">PouÅÃt barvu z pÅechodu</term>
         <term lang="es">Utilizar color desde el degradado</term>
@@ -1194,8 +1195,8 @@
             visÅ gradiento spalvÅ seka.
           </para>
           <para lang="pl">
-	    Gradient bÄdzie narysowany w kierunku "do przodu". CaÅa sekwencja
-	    kolorÃw zostanie uÅyta na okreÅlonej dÅugoÅci.
+            Gradient bÄdzie narysowany w kierunku "do przodu". CaÅa sekwencja
+            kolorÃw zostanie uÅyta na okreÅlonej dÅugoÅci.
           </para>
           <para lang="ru">
             ÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ <quote>ÐÐÐÑÑÐ</quote>. ÐÑÑ
@@ -1371,8 +1372,8 @@
           </para>
           <para lang="pl">
             Suwak <guilabel>Tempo</guilabel> okreÅla prÄdkoÅÄ, z jakÄ kolor
-	    nanoszony jest na obraz. Im wiÄksza wartoÅÄ, tym w krÃtszym czasie
-	    uzyskane pociÄgniÄcia pÄdzla bÄdÄ ciemniejsze.
+            nanoszony jest na obraz. Im wiÄksza wartoÅÄ, tym w krÃtszym czasie
+            uzyskane pociÄgniÄcia pÄdzla bÄdÄ ciemniejsze.
           </para>
           <para lang="ru">
             ÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÑÐÑÑÑ, Ñ ÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÑÑ
@@ -1437,9 +1438,9 @@
             mykje farge penselen skal gi frà seg i kvart strÃk. Dess hÃgare tal,
             dess mÃrkare vil kvart strÃk bli.
           </para>
-	  <para lang="pl">
-	    Suwak ten okreÅla iloÅÄ koloru nanoszonego przez Aerograf. Im wiÄksza
-	    wartoÅÄ, tym pociÄgniÄcia bÄdÄ ciemniejsze.
+          <para lang="pl">
+            Suwak ten okreÅla iloÅÄ koloru nanoszonego przez Aerograf. Im wiÄksza
+            wartoÅÄ, tym pociÄgniÄcia bÄdÄ ciemniejsze.
           </para>
           <para lang="ru">
             ÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐ ÑÐÐÑÐ, ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÑÐÑÐÐ.

Modified: trunk/src/toolbox/tool-bucket-fill.xml
==============================================================================
--- trunk/src/toolbox/tool-bucket-fill.xml	(original)
+++ trunk/src/toolbox/tool-bucket-fill.xml	Fri Feb 29 19:26:31 2008
@@ -338,11 +338,11 @@
     dekkevna for fargen verktÃyet bruker.
   </para>
   <para lang="no">
-    Fyllinga blir ogsà pÃverka av kva terskelverdi du har sett. Denne 
-    verdien styrer kor lik ein farge i biletet mà vere den fargen du klikka 
-    pà for à bli forandra. Terskelverdien bestemmer dermed kor langt 
-    fyllinga skal spreie seg, tilsvarande slik tryllestaven verkar. Fyllinga 
-    byrjar der du klikka, og spreier seg utover til det mÃter ein farge 
+    Fyllinga blir ogsà pÃverka av kva terskelverdi du har sett. Denne
+    verdien styrer kor lik ein farge i biletet mà vere den fargen du klikka
+    pà for à bli forandra. Terskelverdien bestemmer dermed kor langt
+    fyllinga skal spreie seg, tilsvarande slik tryllestaven verkar. Fyllinga
+    byrjar der du klikka, og spreier seg utover til det mÃter ein farge
     eller alfaverdi som blir alt for ulik originalen i hÃve til avviket sett
     som terskelverdi.
   </para>
@@ -357,7 +357,7 @@
       <guimenu>Vel</guimenu>
       <guimenuitem>Alt</guimenuitem>
     </menuchoice>.
-    I tillegg mà du forsikra deg om at knappen <quote>LÃs</quote> 
+    I tillegg mà du forsikra deg om at knappen <quote>LÃs</quote>
     (i lagdialogen) er avmarkert. Dersom denne knappen
     er aktivert, vil bare dei ugjennomsiktige (opake) omrÃda av laget
     bli fylt. Dersom du ikkje bruker <quote>Vel alt</quote>-kommandoen, vil
@@ -955,7 +955,7 @@
       </guiicon>
     </para>
     <para lang="no">
-      Du fÃr fram verktÃyinnstillingane ved à (dobbelt)klikka pà 
+      Du fÃr fram verktÃyinnstillingane ved à (dobbelt)klikka pÃ
       verktÃysymbolet
       <guiicon>
         <inlinemediaobject>
@@ -1045,7 +1045,7 @@
             pour les options communes à ces outils.
           </para>
           <para lang="no">
-            Desse er omtalte under felles innstillingar for <link 
+            Desse er omtalte under felles innstillingar for <link
             linkend="gimp-tool-brush-options">teikneverktÃya</link>.
           </para>
           <para lang="pl">
@@ -1195,7 +1195,7 @@
                   de la BoÃte à outils.
                 </para>
                 <para lang="no">
-                  Set fyllfargen til den gjeldande forgrunnsfargen vist i 
+                  Set fyllfargen til den gjeldande forgrunnsfargen vist i
                   verktÃykassa.
                 </para>
                 <para lang="pl">
@@ -1230,7 +1230,7 @@
                   de la BoÃte à outils.
                 </para>
                 <para lang="no">
-                  Set fyllfargen til den gjeldande bakgrunnsfargen vist i 
+                  Set fyllfargen til den gjeldande bakgrunnsfargen vist i
                   verktÃykassa.
                 </para>
                 <para lang="pl">
@@ -1284,16 +1284,16 @@
                   prÃsentation de la liste est contrÃlÃe par les quatre
                   boutons en bas du sÃlecteur.
                 </para>
-                
+
                 <para lang="no">
-                  Set fyllfargen til det gjeldande mÃnsterelementet vist i 
+                  Set fyllfargen til det gjeldande mÃnsterelementet vist i
                   verktÃykassa. Du kan velje mÃnster frà nedtrekkslista.
                 </para>
                 <para lang="no">
-                  Trykker du pà biletet av det aktive mÃnsterelementet, 
-                  dukkar det opp ei liste over alle tilgjengelege 
-                  mÃnsterelementa som du kan velje mellom. Korleis 
-                  lista blir presentert er avhengig av kva val du har gjort 
+                  Trykker du pà biletet av det aktive mÃnsterelementet,
+                  dukkar det opp ei liste over alle tilgjengelege
+                  mÃnsterelementa som du kan velje mellom. Korleis
+                  lista blir presentert er avhengig av kva val du har gjort
                   pà dei fire knappane nedst pà lista.
                 </para>
 
@@ -1832,7 +1832,7 @@
                 </para>
                 <para lang="no">
                   Du bestemmer her kor mykje fargane kan avvika frà den
-                  valde fargen og likevel bli pÃverka av fyllverktÃyet. Dess 
+                  valde fargen og likevel bli pÃverka av fyllverktÃyet. Dess
                   hÃgare tal dess stÃrre omrÃde blir fylt, og motsett.
                 </para>
                 <para lang="pl">
@@ -1885,10 +1885,15 @@
                   Ãhnlichkeit verwendet wird, um die Grenzen des FÃllens zu
                   bestimmen.
                 </para>
+                <para lang="fr">
+                  Avec cette option, vous pouvez choisir quel composant de
+                  l'image sera utilisà pour calculer la similarità et pour
+                  dÃterminer ainsi les limites du remplissage.
+                </para>
                 <para lang="no">
                   Her kan du bestemme kva biletkomponentar GIMP skal ta
-                  omsyn til for à rekne ut kva omrÃde som skal fyllast og grensene
-                  for fyllinga.
+                  omsyn til for à rekne ut kva omrÃde som skal fyllast og
+                  grensene for fyllinga.
                 </para>
                 <para lang="pl">
                   Opcja ta pozwala na wybÃr czÄÅci obrazu, ktÃrej program
@@ -1921,6 +1926,16 @@
                   <guimenuitem>SÃttigung</guimenuitem> und
                   <guimenuitem>Wert</guimenuitem>.
                 </para>
+                <para lang="fr">
+                  Vous avez le choix entre :
+                  <guimenuitem>Composite</guimenuitem>,
+                  <guimenuitem>Rouge</guimenuitem>,
+                  <guimenuitem>Vert</guimenuitem>,
+                  <guimenuitem>Bleu</guimenuitem>,
+                  <guimenuitem>Teinte</guimenuitem>,
+                  <guimenuitem>Saturation</guimenuitem> et
+                  <guimenuitem>Valeur</guimenuitem>.
+                </para>
                 <para lang="no">
                   Du kan velje mellom
                   <guimenuitem>Samansett</guimenuitem>,
@@ -1978,7 +1993,7 @@
                 <para lang="no">
                   Desse vala er kanskje ikkje heilt enkle à forstÃ. Dersom du
                   for eksempel har vald raud her, vil verktÃyet sÃke i den
-                  <emphasis>raude kanalane</emphasis> etter pikslar med 
+                  <emphasis>raude kanalane</emphasis> etter pikslar med
                   meir eller mindre den fargen du klikka pÃ, avhengig av kva
                   terskelverdi du har sett. Her er eit eksempel (bilete nedst
                   pà sida):
@@ -2010,8 +2025,8 @@
                 </para>
                 <para lang="no">
                   Originalbiletet: tre striper med fargeovergangar i reine
-                  fargar. Raud (255, 0, 0), grÃn (0, 255, 0) og blà 
-                  (0, 0, 255). Vi vil bruke fyllverktÃyet med 
+                  fargar. Raud (255, 0, 0), grÃn (0, 255, 0) og blÃ
+                  (0, 0, 255). Vi vil bruke fyllverktÃyet med
                   magentaraudt og terskel sett til 15.
                 </para>
                 <para lang="ru">
@@ -2043,7 +2058,8 @@
                 </para>
                 <para lang="ru">
                   ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ 1: ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ - ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ. ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐ
-                  ÐÐÐÐÑÑ. ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ.
+                  ÐÐÐÐÑÑ. ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ
+                  ÐÐÑÐÐÐ.
                 </para>
 
                 <para lang="en">
@@ -2209,7 +2225,8 @@
     </title>
 
     <para lang="en">
-
+      By clicking repeatedly in a selection with feathered edges, you
+      progressively fill the featered border:
     </para>
     <para lang="fr">
       En cliquant plusieurs fois sur une sÃlection possÃdant des bords
@@ -2217,7 +2234,7 @@
     </para>
     <para lang="no">
       Dersom utvalet har fjÃrkantar, vil fyllinga bli litt sterkare for
-      kvar gong du klikkar:  
+      kvar gong du klikkar:
     </para>
 
     <figure>
@@ -2248,7 +2265,7 @@
       <mediaobject>
         <imageobject>
           <imagedata format="PNG"
-                      fileref="../images/toolbox/fill-by-1.png" />
+                      fileref="../images/toolbox/fill-feathered-2.png" />
         </imageobject>
         <caption>
           <para lang="en">

Modified: trunk/src/toolbox/tool-clone.xml
==============================================================================
--- trunk/src/toolbox/tool-clone.xml	(original)
+++ trunk/src/toolbox/tool-clone.xml	Fri Feb 29 19:26:31 2008
@@ -572,9 +572,9 @@
         <para lang="fr">
           Dans le menu d'image par
           <menuchoice>
-            <guimenu><accel>O</accel>utils</guimenu>
-            <guisubmenu>Outils de d<accel>e</accel>ssin</guisubmenu>
-            <guimenuitem>Clo<accel>n</accel>er</guimenuitem>
+            <guimenu>Outils</guimenu>
+            <guisubmenu>Outils de peinture</guisubmenu>
+            <guimenuitem>Clonage</guimenuitem>
           </menuchoice>
         </para>
         <para lang="it">

Modified: trunk/src/toolbox/tool-convolve.xml
==============================================================================
--- trunk/src/toolbox/tool-convolve.xml	(original)
+++ trunk/src/toolbox/tool-convolve.xml	Fri Feb 29 19:26:31 2008
@@ -4,6 +4,7 @@
                 "http://www.docbook.org/xml/4.3/docbookx.dtd";>
 
 <!-- section history:
+  2008-02-27 j.h updated to v2.4 en;fr
   2007-06-17 kost: added norwegian
   2006-07-11 es introduced by m.q
   2006-04-30 added italian content by ciampix
@@ -17,8 +18,8 @@
     <revhistory>
       <revision lang="de">
         <revnumber>$Revision$</revnumber>
-        <date>2005-05-23</date>
-        <authorinitials>lexa</authorinitials>
+        <date>2008-02-27</date>
+        <authorinitials>j.h</authorinitials>
       </revision>
       <revision lang="es">
         <revnumber>$Revision$</revnumber>
@@ -27,7 +28,7 @@
       </revision>
       <revision lang="fr">
         <revnumber>$Revision$</revnumber>
-        <date>2006-06-01</date>
+        <date>2008-02-27 </date>
         <authorinitials>j.h</authorinitials>
       </revision>
       <revision lang="no">
@@ -214,10 +215,10 @@
     movimiento utilize la herramienta para borronear.
   </para>
   <para lang="fr">
-    L'outil Flou / Nettetà utilise le pinceau courant pour rendre flous ou plus
-    nets les contours contenus dans votre image. Il est utile pour rendre
-    floue une petite zone de l'image. Mais pour agir sur de plus grandes
-    zones, mieux vaut utiliser l'un des
+    L'outil Flou / Nettetà utilise le pinceau courant pour rendre flous ou
+    plus nets les contours contenus dans votre image. Il est utile pour
+    rendre floue une petite zone de l'image. Mais pour agir sur de plus
+    grandes zones, mieux vaut utiliser l'un des
     <link linkend="filters-blur">Filtres de flou</link>.
     En outre, il n'a pas d'effet directionnelÂ; pour cela, utilisez l'outil
     Barbouiller.
@@ -246,8 +247,10 @@
     nesvarbi: jeigu norite kryptinio iÅliejimo, naudokite IÅtepimo ÄrankÄ.
   </para>
   <para lang="no">
-    Dette verktÃyet nyttar den aktive penselen for anten à slÃre eller 
-    Ã skjerpe deler av biletet. SlÃreeffekten kan vere nyttig dersom du 
+    KonturverktÃyet nyttar den aktive penselen for anten à slÃre eller
+    Ã skjerpe deler av biletet. SlÃreeffekten kan vere nyttig dersom du
+    Dette verktÃyet nyttar den aktive penselen for anten à slÃre eller
+    Ã skjerpe deler av biletet. SlÃreeffekten kan vere nyttig dersom du
     vil tone ned enkeltelement i biletet. Strykretninga har ingen effekt pÃ
     dette verktÃyet. Skulle du ha behov for à markere strykretninga, bruker
     du <link linkend="gimp-tool-smudge">utsmÃringsverktÃyet</link>.
@@ -338,10 +341,10 @@
     Åymiai Åvariau paryÅkina sluoksnio sritis.
   </para>
   <para lang="no">
-    VerktÃyet slÃr/skjerp gjer eit bilete skarpare ved à auka kontrasten. 
+    VerktÃyet slÃr/skjerp gjer eit bilete skarpare ved à auka kontrasten.
     Denne forma for skjerping har lett for à laga stÃy i biletet. Dersom dette
-    er eit problem, kan du prÃve eit av 
-    <link linkend="filters-enhance">forbetringsfiltra</link>, t.d.  
+    er eit problem, kan du prÃve eit av
+    <link linkend="filters-enhance">forbetringsfiltra</link>, t.d.
     <link linkend="plug-in-unsharp-mask">uskarpmaske</link>.
   </para>
   <para lang="pl">
@@ -448,12 +451,12 @@
       padarysite potÄpius, bus sumaiÅytos paryÅkinta ir neparyÅkinta versijos.
     </para>
     <para lang="no">
-      Det er ogsà rÃd à skjerpe bilete ved à gà vegen om kloneverktÃyet. 
+      Det er ogsà rÃd à skjerpe bilete ved à gà vegen om kloneverktÃyet.
       Lag ein kopi av laget du arbeider pà og kÃyr eit av forbetringsfiltra,
       t.d. uskarpmaska, pà kopien. Deretter aktiverer du kloneverktÃyet
-      med <quote>innretting</quote> sett til <quote>direkte</quote>. 
-      Sett dekkevne til ein liten verdi, t.d. 10. Ctrl-klikk pà kopien for à 
-      gjere denne til kjelde for kloninga, og teikna pà det originale laget 
+      med <quote>innretting</quote> sett til <quote>direkte</quote>.
+      Sett dekkevne til ein liten verdi, t.d. 10. Ctrl-klikk pà kopien for Ã
+      gjere denne til kjelde for kloninga, og teikna pà det originale laget
       med kloneverktÃyet.
     </para>
     <para lang="pl">
@@ -469,7 +472,7 @@
     <para lang="ru">
       ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐ. ÐÐÑ
       ÑÑÐÐÐ, ÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÑ
-      ÑÐÐÐÐÑÑÐ. ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐ, ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐ 
+      ÑÐÐÐÐÑÑÐ. ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐ, ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐ
       <quote>ÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ</quote>, Ð ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ
       <quote>Ð ÑÐÐÐÑÑÑÐÑÐÐÐ</quote>. ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐ 10-ÑÐ. ÐÐÐÐÐÑÐ
       ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ-ÐÑÑÐÑÐÐÐ, ÐÐÑÐÐ Ctrl. ÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÑ ÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ
@@ -537,11 +540,11 @@
     nesvarbu kiek tÅ potÄpiÅ atliekama vienoje vietoje.
   </para>
   <para lang="no">
-    Begge verktÃya arbeider suksessivt, dvs. at effekten aukar dess 
-    fleire gonger du stryk penselen over eit omrÃde. Kor mykje biletet skal 
-    slÃrast eller skjerpast for kvart strÃk, blir bestemt av kontrollen som 
-    set graden. Kontrollen for dekkevne bestemmer kor mykje eit bilete 
-    maksimalt kan bli tilslÃra, same kor mange gonger du stryk over det. 
+    Begge verktÃya arbeider suksessivt, dvs. at effekten aukar dess
+    fleire gonger du stryk penselen over eit omrÃde. Kor mykje biletet skal
+    slÃrast eller skjerpast for kvart strÃk, blir bestemt av kontrollen som
+    set graden. Kontrollen for dekkevne bestemmer kor mykje eit bilete
+    maksimalt kan bli tilslÃra, same kor mange gonger du stryk over det.
   </para>
   <para lang="pl">
     Rozmywanie / Wyostrzanie daje stopniowe efekty: powtÃrne pociÄgniÄcie
@@ -596,6 +599,7 @@
     </para>
 
     <para lang="en">
+      <!--TODO de;es;it;no;pl;ru Shortcut has changed-->
       The Convolve tool can be activated from an image menu as
       <menuchoice>
         <guimenu>Tools</guimenu>
@@ -610,10 +614,11 @@
           </imageobject>
         </inlinemediaobject>
       </guiicon>;
-      or from the keyboard using the shortcut <keycap>V</keycap>.
+      or from the keyboard using the shortcut <keycombo><keycap>Shift
+      </keycap><keycap>U</keycap></keycombo>.
     </para>
 
-    <para lang="de">
+    <para lang="de;es">
       Sie haben verschiedene MÃglichkeiten, das Werkzeug
       <quote>VerknÃpfen</quote> zu aktivieren:
     </para>
@@ -672,9 +677,9 @@
       L'outil Flou / Nettetà est appelà à partir de la barre de menus de
       l'image par
       <menuchoice>
-        <guimenu><accel>O</accel>utils</guimenu>
-        <guisubmenu>Outils de d<accel>e</accel>ssin</guisubmenu>
-        <guimenuitem>Goutte d'<accel>e</accel>au</guimenuitem>
+        <guimenu>Outils</guimenu>
+        <guisubmenu>Outils de peinture</guisubmenu>
+        <guimenuitem>Flou / NettetÃ</guimenuitem>
       </menuchoice>
     </para>
     <para lang="fr">
@@ -686,10 +691,11 @@
           </imageobject>
         </inlinemediaobject>
       </guiicon>
-      dans la BoÃte à outils.
+      dans la BoÃte à outils,
     </para>
     <para lang="fr">
-      La touche <keycap>V</keycap> activera l'outil Flou / NettetÃ.
+      ou par le raccourci-clavier <keycombo><keycap>Maj (Shift)</keycap>
+      <keycap>U</keycap></keycombo>.
     </para>
 
     <para lang="it">
@@ -951,22 +957,22 @@
         </para>
       </listitem>
     </itemizedlist>
-    
+
     <itemizedlist lang="no">
       <listitem>
         <para>
           <keycap>Ctrl</keycap>:
-           Denne tasten bytter mellom slÃrmodus og skjerpmodus. 
-           Tasten reverserer valet gjort i verktÃyinnstillingane. 
+           Denne tasten bytter mellom slÃrmodus og skjerpmodus.
+           Tasten reverserer valet gjort i verktÃyinnstillingane.
         </para>
       </listitem>
     </itemizedlist>
-    
+
     <itemizedlist lang="pl">
       <listitem>
         <para>
           <keycap>Ctrl</keycap>: przytrzymanie klawisza powoduje przeÅÄczanie
-	  typu operacji pomiÄdzy rozmywaniem i wyostrzaniem. WartoÅÄ w opcjach
+          typu operacji pomiÄdzy rozmywaniem i wyostrzaniem. WartoÅÄ w opcjach
           narzÄdzia zmieniana jest na przeciwnÄ.
         </para>
       </listitem>
@@ -1020,7 +1026,7 @@
         <phrase lang="no">
           Innstillingane for <quote>slÃr eller skjerp</quote>
         </phrase>
-	<phrase lang="pl">
+        <phrase lang="pl">
           Opcje <quote>Rozmywania / Wyostrzania</quote>
         </phrase>
         <phrase lang="ru">
@@ -1092,17 +1098,18 @@
       </para>
     </note>
 
-    <variablelist>
+    <variablelist><!--TODO de;lt;no;pl;ru Scale and Apply Jitter added-->
       <varlistentry lang="en;de;fr;lt;no;pl;ru">
         <term lang="en">
-          Opacity; Brush; Pressure Sensitivity; Fade Out; Hard Edges
+          Opacity; Brush; Scale; Pressure Sensitivity; Fade Out; Hard Edges
         </term>
         <term lang="de">
           Deckkraft; Pinsel(-form); Druckempfindlichkeit; Verblassen; Harte
           Kanten
         </term>
         <term lang="fr">
-          OpacitÃ, Brosse, Sensibilità à la pression, Estompage, Contour net
+          OpacitÃ, Brosse, Ãtirer/RÃtrÃcir, Sensibilità à la pression,
+          Estomper, Appliquer fluctuation, Contour net
         </term>
         <term lang="lt">
           Nepermatomumas, Teptukas, Spaudimo jautrumas, IÅnykimas,
@@ -1111,7 +1118,7 @@
         <term lang="no">
           Dekkevne, pensel, trykkfÃlsemd, uttoning, harde kantar
         </term>
-	<term lang="pl">
+        <term lang="pl">
           Krycie; PÄdzel; CzuÅoÅÄ nacisku; Zanikanie; Twarda krawÄdÅ
         </term>
         <term lang="ru">
@@ -1136,7 +1143,7 @@
         <term lang="it">Tipo di condensa</term>
         <term lang="lt">Suliejimo / paaÅtrinimo tipas</term>
         <term lang="no">Arbeidsmodus</term>
-	<term lang="pl">Typ operacji</term>
+        <term lang="pl">Typ operacji</term>
         <term lang="ru">ÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑ</term>
         <term lang="zh_CN">åççå</term>
 
@@ -1163,6 +1170,10 @@
             aspect. Whatever setting you choose here, you can
             reverse it on-the-fly by holding down the Ctrl key.
           </para>
+          <para lang="en">
+            <quote>Convolve</quote> refers to a mathematical method using
+            matrices.
+          </para>
 
           <para lang="de">
             Die VerknÃpfungsart gibt den Standardmodus des Werkzeuges an. So
@@ -1245,25 +1256,25 @@
             kurÄ parametrÄ Äia pasirinksite, galite jÄ sukeisti paspausdami
             klaviÅÄ Ctrl.
           </para>
-          
+
           <para lang="no">
-            I <emphasis>slÃr-modus</emphasis> blir kvar piksel som 
-            penselen glir over blanda med dei nÃrliggande pikslane og gir 
+            I <emphasis>slÃr-modus</emphasis> blir kvar piksel som
+            penselen glir over blanda med dei nÃrliggande pikslane og gir
             sÃleis ei overvekt av noksà like pikslar i penselstrÃket. Dette
             gjer at overgangen mellom fargane blir viska ut, men kan ogsÃ
             fÃre til at overgangen blir mÃrkare.
           </para>
           <para lang="no">
-            I <emphasis>skjerp-modus</emphasis> blir kvar piksel litt 
+            I <emphasis>skjerp-modus</emphasis> blir kvar piksel litt
             meir ulik nabopikslane for kvart strÃk. Kontrasten aukar.
-            Held du pà for lenge, kan resultatet bli uventa stygt.            
+            Held du pà for lenge, kan resultatet bli uventa stygt.
           </para>
           <para lang="no">
-            Same kva innstilling du vel, kan du bytte rundt pà valet 
+            Same kva innstilling du vel, kan du bytte rundt pà valet
             ved hjelp av <keycap>Ctrl</keycap>-tasten.
           </para>
 
-	  <para lang="pl">
+          <para lang="pl">
             <emphasis>Rozmywanie</emphasis> spawia, Åe piksele pod wpÅywem pÄdzla
             zlewajÄ siÄ z sÄsiednimi i ten sposÃb powstaje bardziej jednostajne
             pociÄgniÄcie. <emphasis>Wyostrzanie</emphasis> zaÅ powoduje, Åe
@@ -1299,7 +1310,7 @@
         <term lang="it">Ammontare</term>
         <term lang="lt">Greitis</term>
         <term lang="no">Grad</term>
-	<term lang="pl">Tempo</term>
+        <term lang="pl">Tempo</term>
         <term lang="ru">ÐÐÐÑÐÑÑÑ</term>
         <term lang="zh_CN">æç</term>
 
@@ -1354,7 +1365,7 @@
             gir stor effekt.
           </para>
 
-	  <para lang="pl">
+          <para lang="pl">
             <guilabel>Tempo</guilabel> okreÅla siÅÄ efektu Rozmywania / Wyostrzania.
           </para>
 

Modified: trunk/src/toolbox/tool-dodge-burn.xml
==============================================================================
--- trunk/src/toolbox/tool-dodge-burn.xml	(original)
+++ trunk/src/toolbox/tool-dodge-burn.xml	Fri Feb 29 19:26:31 2008
@@ -201,12 +201,12 @@
     veiksenos priklauso, kokio tipo pikseliai bus veikiami.
   </para>
   <para lang="no">
-    VerktÃyet for avskygging eller etterbelysning bruker aktiv pensel 
-    for à gjere fargane i biletet lysare (avskygging) eller mÃrkare 
-    (etterbelysning) avhengig av modusinnstillinga. Opphavet til denne 
+    VerktÃyet for avskygging eller etterbelysning bruker aktiv pensel
+    for à gjere fargane i biletet lysare (avskygging) eller mÃrkare
+    (etterbelysning) avhengig av modusinnstillinga. Opphavet til denne
     funksjonen finn vi i mÃrkerommet, der fotografen kunne gjere deler av
     biletet lysare ved à skygga for lyset frà forstÃrringsapparatet, eller
-    mÃrkare ved à gi ein ekstra dose med lys, dvs 
+    mÃrkare ved à gi ein ekstra dose med lys, dvs
     <quote>etterbelyse</quote> biletet der dette mÃtte vere Ãnskjeleg.
   </para>
   <para lang="pl">
@@ -226,7 +226,7 @@
 
   <sect3>
     <title>
-      <phrase lang="en">Activating the Tool</phrase>
+      <phrase lang="en">Activate the Tool</phrase>
       <phrase lang="de">Werkzeugaufruf</phrase>
       <phrase lang="es">ActivaciÃn de la herramienta</phrase>
       <phrase lang="fr">Activation de l'outil</phrase>
@@ -316,7 +316,7 @@
             <guimenuitem>Avskygging/Etterbelysning</guimenuitem>
           </menuchoice>,
         </para>
-	<para lang="pl">
+        <para lang="pl">
           poprzez menu obrazu
           <menuchoice>
             <guimenuitem>NarzÄdzia</guimenuitem>
@@ -378,7 +378,7 @@
               </imageobject>
             </inlinemediaobject>
           </guiicon>
-          dans la BoÃte ÃÂ outils.
+          dans la BoÃte ÃÂ outils,
         </para>
         <para lang="it">
           Lo strumento à richiamabile anche facendo clic sull'icona
@@ -412,7 +412,7 @@
           </guiicon>
           i verktÃykassa
         </para>
-	<para lang="pl">
+        <para lang="pl">
           klikajÄc ikonÄ narzÄdzia:
           <guiicon>
             <inlinemediaobject>
@@ -444,14 +444,48 @@
         </para>
       </listitem>
 
-      <listitem lang="de;no">
+      <listitem lang="en;de;fr;no">
+        <para lang="en">
+          or by using the
+          <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>D</keycap></keycombo>
+          keyboard shortcut.
+          </para>
         <para lang="de">
           Ãber das TastenkÃrzel
           <keycombo><keycap>Umschalt</keycap><keycap>D</keycap></keycombo>.
         </para>
+        <para lang="es">
+          La combinaciÃn de teclas
+          <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>D</keycap></keycombo>
+          cambia la herramienta activa por la herramienta para blanquear o
+          ennegrecer.
+          </para>
+        <para lang="fr">
+          Ou en utilisant la combinaison de touches
+          <keycombo><keycap>Maj (Shift)</keycap><keycap>D</keycap></keycombo>.
+        </para>
+        <para lang="it">
+          La combinazione dei tasti
+          <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>D</keycap></keycombo>
+          renderÃÂ Scherma o Brucia lo strumento predefinito.
+        </para>
+        <para lang="lt">
+          KlaviÅÅ kombinacija
+          <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>D</keycap></keycombo>
+          pakeis aktyvÅ ÄrankÄ Ä Åviesinimo arba tamsinimo ÄrankÄ.
+          </para>
         <para lang="no">
           eller med tastesnarvegen <keycap>Shift</keycap> + <keycap>D</keycap>.
         </para>
+        <para lang="ru">
+          ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑ
+          <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>D</keycap></keycombo> ÐÐÐÐÐÑ
+          ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑ/ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ.
+        </para>
+        <para lang="zh_CN">
+          çåé <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>D</keycap></keycombo>
+          åèååææåæååã
+          </para>
       </listitem>
     </itemizedlist>
   </sect3>
@@ -473,74 +507,6 @@
 
     <variablelist>
       <varlistentry>
-        <term lang="en">Shortcut</term>
-        <term lang="de">TastenkÃrzel</term>
-        <term lang="es">Atajo de teclado</term>
-        <term lang="fr">Raccourcis clavier</term>
-        <term lang="it">Scorciatoie</term>
-        <term lang="lt">Åaukinys</term>
-        <term lang="no">Snarvegar</term>
-	<term lang="pl">SkrÃty klawiszowe</term>
-        <term lang="ru">ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐ</term>
-        <term lang="zh_CN">åæé</term>
-
-        <listitem>
-          <!-- "Ctrl + D" makes a copy of the image on GIMP 2.2.14 on Windows XP. 
-            "Shift + D" changes to Dodge/Burn-->
-          <para lang="en"> 
-            The key combination
-            <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>D</keycap></keycombo>
-            will change the active tool to Dodge or Burn tool.
-          </para>
-          <para lang="de">
-            Die Tastenkombination
-            <keycombo><keycap>Strg</keycap><keycap>D</keycap></keycombo>
-            ruft das Werkzeug <quote>Abwedeln / Nachbelichten</quote> auf.
-          </para>
-          <para lang="es">
-            La combinaciÃn de teclas
-            <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>D</keycap></keycombo>
-            cambia la herramienta activa por la herramienta para blanquear o
-            ennegrecer.
-          </para>
-          <para lang="fr">
-            La combinaison de touches
-            <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>D</keycap></keycombo>
-            activera l'outil Eclaircir/Assombrir.
-          </para>
-          <para lang="it">
-            La combinazione dei tasti
-            <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>D</keycap></keycombo>
-            renderÃÂ Scherma o Brucia lo strumento predefinito.
-          </para>
-          <para lang="lt"> 
-            KlaviÅÅ kombinacija
-            <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>D</keycap></keycombo>
-            pakeis aktyvÅ ÄrankÄ Ä Åviesinimo arba tamsinimo ÄrankÄ.
-          </para>
-          <para lang="no">
-            Tastekombinasjonen <keycap>Ctrl</keycap> + <keycap>D</keycap>
-            vil i noen operativsystem endre det aktive verktÃyet til verktÃyet 
-            <quote>Avskygging/Etterbelys</quote>. 
-          </para>
-	  <para lang="pl">
-            Kombinacja klawiszy
-            <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>D</keycap></keycombo>
-	    aktywuje narzÄdzie.
-          </para>
-          <para lang="ru">
-            ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑ
-            <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>D</keycap></keycombo> ÐÐÐÐÐÑ
-            ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑ/ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ.
-          </para>
-          <para lang="zh_CN">
-            çåé <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>D</keycap></keycombo>
-            åèååææåæååã
-          </para>
-        </listitem>
-      </varlistentry>
-
-      <varlistentry>
         <term lang="en;es;fr;it;lt;no;pl;ru;zh_CN"><keycap>Ctrl</keycap></term>
         <term lang="de"><keycap>Strg</keycap></term>
 
@@ -576,10 +542,10 @@
           </para>
           <para lang="no">
             Hald nede <keycap>Ctrl</keycap>-tasten for à skifter mellom
-            vald funksjon (avskygging eller etterbelysning). Skiftet er 
-            aktivt sà lenge du held tasten nede. 
+            vald funksjon (avskygging eller etterbelysning). Skiftet er
+            aktivt sà lenge du held tasten nede.
           </para>
-	  <para lang="pl">
+          <para lang="pl">
             PrzeÅÄcza pomiÄdzy rozjaÅnianiem i wypalaniem. Po puszczeniu
             klawisza typ powraca na pierwotne ustawienie.
           </para>
@@ -596,7 +562,7 @@
       <varlistentry>
         <term lang="en;es;lt;no;pl;ru;zh_CN"><keycap>Shift</keycap></term>
         <term lang="de"><keycap>Umschalt</keycap></term>
-        <term lang="fr"><keycap>Maj</keycap></term>
+        <term lang="fr"><keycap>Maj (Shift)</keycap></term>
         <term lang="it"><keycap>Maiusc</keycap></term>
 
         <listitem>
@@ -650,18 +616,18 @@
             linijos pabaigos.
           </para>
           <para lang="no">
-            <keycap>Shift</keycap> gjer at verktÃyet teiknar rette 
-            linjer. Held du nede Shift medan du klikkar pà venstre 
-            museknapp,  vil dette lage ei rett linje mellom det punktet 
-            du sist klikka pà og til det nye klikkpunktet. Du kan halde 
-            fram med nye klikk. 
+            <keycap>Shift</keycap> gjer at verktÃyet teiknar rette
+            linjer. Held du nede Shift medan du klikkar pà venstre
+            museknapp,  vil dette lage ei rett linje mellom det punktet
+            du sist klikka pà og til det nye klikkpunktet. Du kan halde
+            fram med nye klikk.
           </para>
-	  <para lang="pl">
+          <para lang="pl">
             <keycap>Shift</keycap> przeÅÄcza narzÄdzie na tryb rysowania
             linii prostych. Przytrzymanie Shift i jednoczesne klikniÄcie
             <mousebutton>LPM</mousebutton> rozjaÅni/przyciemni wzdÅuÅ linii
             prostej. PowtÃrne klikniÄcie bÄdzie kontynuowaÄ operacjÄ, wzdÅuÅ
-	    nowej linii prostej, rozpoczynajÄc od koÅca poprzedniej.
+            nowej linii prostej, rozpoczynajÄc od koÅca poprzedniej.
           </para>
           <para lang="ru">
             ÐÐÐÐÐÑÐ <keycap>Shift</keycap> ÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑ Ð ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ
@@ -716,7 +682,7 @@
         <phrase lang="no">
           Innstillingane for verktÃyet <quote>Avskygging/etterbelysning</quote>
         </phrase>
-	<phrase lang="pl">
+        <phrase lang="pl">
           Opcje <quote>RozjaÅniania / Przyciemniania</quote>
         </phrase>
         <phrase lang="ru">
@@ -782,7 +748,7 @@
         <term lang="it">Panoramica</term>
         <term lang="lt">ApÅvalga</term>
         <term lang="no">Oversyn</term>
-	<term lang="pl">Informacje ogÃlne</term>
+        <term lang="pl">Informacje ogÃlne</term>
         <term lang="ru">ÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ</term>
         <term lang="zh_CN">æè</term>
 
@@ -856,8 +822,8 @@
             </guiicon>.
           </para>
           <para lang="no">
-            Du fÃr fram verktÃyinnstillingane ved à trykka pÃ, 
-            (eller i noen tilfelle dobbeltklikka pÃ) verktÃysymbolet  
+            Du fÃr fram verktÃyinnstillingane ved à trykka pÃ,
+            (eller i noen tilfelle dobbeltklikka pÃ) verktÃysymbolet
             <guiicon>
               <inlinemediaobject>
                 <imageobject>
@@ -866,7 +832,7 @@
               </inlinemediaobject>
             </guiicon> i verktÃykassa
           </para>
-	  <para lang="pl">
+          <para lang="pl">
             Opcje narzÄdzia zostanÄ wyÅwietlone po podwÃjnym klikniÄciu
             ikony
             <guiicon>
@@ -903,7 +869,8 @@
 
       <varlistentry lang="en;de;es;fr;it;lt;no;pl;ru;zh_CN">
         <term lang="en">
-          Opacity; Brush; Pressure sensibility; Fade out; Hard edges
+          Opacity; Brush; Scale; Pressure sensibility; Fade out; Apply
+          Jitter, Hard edges
         </term>
         <term lang="de">
           Deckkraft; Pinsel(-form); Druckempfindlichkeit; Verblassen; Harte
@@ -911,7 +878,8 @@
         </term>
         <term lang="es">Opacidad</term>
         <term lang="fr">
-          OpacitÃ, Brosse, Sensibiltà à la pression, Estompage, Bords nets
+          OpacitÃ, Brosse, Ãtirer ou RÃtrÃcir, Sensibilità à la pression,
+          Estomper, Appliquer fluctuation, Contour dur
         </term>
         <term lang="it">OpacitÃÂ</term>
         <term lang="lt">
@@ -921,7 +889,7 @@
         <term lang="no">
           Dekkevne, pensel, skalering, trykkfÃlsemd, uttoning, sitring, hard kant
         </term>
-	<term lang="pl">
+        <term lang="pl">
           Krycie; PÄdzel; CzuÅoÅÄ nacisku; Zanikanie; Twarda krawÄdÅ
         </term>
         <term lang="ru">
@@ -1040,7 +1008,7 @@
         <term lang="es">Tipo</term>
         <term lang="it">Tipo</term>
         <term lang="lt">Tipas</term>
-	<term lang="pl">Typ</term>
+        <term lang="pl">Typ</term>
         <term lang="ru">ÐÐÐ</term>
         <term lang="zh_CN">çå</term>
 
@@ -1081,15 +1049,15 @@
             ikkje er vald nÃr du held nede <keycap>Ctrl</keycap>-tasten.
           </para>
           <para lang="no">
-            <guilabel>Avskygging</guilabel> gjer fargane lysare. 
+            <guilabel>Avskygging</guilabel> gjer fargane lysare.
           </para>
           <para lang="no">
             <guilabel>Etterbelysning</guilabel> gjer fargane mÃrkare.
           </para>
 
-	  <para lang="pl">RozjaÅnianie powoduje rozjaÅnienie koloru.</para>
+          <para lang="pl">RozjaÅnianie powoduje rozjaÅnienie koloru.</para>
           <para lang="ru">Wypalanie powoduje przyciemnienie koloru.</para>
- 
+
           <para lang="ru">ÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑ (ÐÑÑÐÐÑÐÐÐÑ) ÐÑÐÐÑÐÑÐÑ ÑÐÐÑÐ.</para>
           <para lang="ru">ÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ (ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ) ÐÐÑÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÑÐ.</para>
 
@@ -1124,7 +1092,7 @@
             Her bestemmer du kva fargetype verktÃyet skal verke sterkast
             pÃ. Du kan velje mellom
           </para>
-	  <para lang="pl">Opcja posiada trzy tryby:</para>
+          <para lang="pl">Opcja posiada trzy tryby:</para>
           <para lang="ru">ÐÑÑÑ ÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐ:</para>
           <para lang="zh_CN">èæäçæåï</para>
 
@@ -1156,11 +1124,11 @@
               </para>
               <para lang="no">
                 <guilabel>Skyggar</guilabel>: verknaden er
-                 sterkast pà mÃrke fargar. 
+                 sterkast pà mÃrke fargar.
               </para>
-	      <para lang="pl">
+              <para lang="pl">
                 <guilabel>Cienie</guilabel> ÐgraniczajÄ rezultat tylko
-		do najciemniejszych pikseli.
+                do najciemniejszych pikseli.
               </para>
               <para lang="ru">
                 <guilabel>ÐÐÐÐ</guilabel> ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÑÑÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐ
@@ -1199,11 +1167,11 @@
               </para>
               <para lang="no">
                 <guilabel>Mellomtoner</guilabel>: verknaden er
-                 sterkast pà fargar i mellomskiktet. 
+                 sterkast pà fargar i mellomskiktet.
               </para>
-	      <para lang="pl">
+              <para lang="pl">
                 <guilabel>PÃÅtony</guilabel> ograniczajÄ efekt do pikseli
-		o Årednim nasyceniu koloru.
+                o Årednim nasyceniu koloru.
               </para>
               <para lang="ru">
                 <guilabel>ÐÐÐÑÑÐÐÐ</guilabel> ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÑÑÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐ ÑÐ
@@ -1243,9 +1211,9 @@
               </para>
               <para lang="no">
                 <guilabel>Lyse toner</guilabel>: verknaden er
-                 sterkast pà lyse fargar. 
+                 sterkast pà lyse fargar.
               </para>
-	      <para lang="pl">
+              <para lang="pl">
                 <guilabel>ÅwiatÅa</guilabel> ograniczajÄ efekt do
                 najjaÅniejszych pikseli.
               </para>
@@ -1270,7 +1238,7 @@
         <term lang="it">Esposizione</term>
         <term lang="lt">IÅlaikymas</term>
         <term lang="no">Eksponering</term>
-	<term lang="pl">IntensywnoÅÄ</term>
+        <term lang="pl">IntensywnoÅÄ</term>
         <term lang="ru">ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑ</term>
         <term lang="zh_CN">æåé</term>
 
@@ -1307,11 +1275,11 @@
             50, taÄiau ji gali bÅti nuo 0 iki 100.
           </para>
           <para lang="no">
-            Definerar kor sterk verknaden skal vere pà biletet. 
-            Normalinnstillinga er 50, men kan varierast frà 0 til 100. Dess 
+            Definerar kor sterk verknaden skal vere pà biletet.
+            Normalinnstillinga er 50, men kan varierast frà 0 til 100. Dess
             hÃgare verdi dess sterkare verknad.
           </para>
-	  <para lang="pl">
+          <para lang="pl">
             IntensywnoÅÄ okreÅla siÅÄ efektu, jak mniej lub bardziej
             naÅwietlona fotografia. Skala wartoÅci waha siÄ miÄdzy 0 a 100.
             WartoÅÄ domyÅlna intensywnoÅci to 50.

Modified: trunk/src/toolbox/tool-eraser.xml
==============================================================================
--- trunk/src/toolbox/tool-eraser.xml	(original)
+++ trunk/src/toolbox/tool-eraser.xml	Fri Feb 29 19:26:31 2008
@@ -980,17 +980,19 @@
     </figure>
 
     <variablelist>
+      <!--TODO de;es;it;no;pl;ru-->
       <varlistentry lang="en;de;fr;no;pl;ru">
         <term lang="en">
-          Brush; Pressure sensitivity; Fade out; Incremental; Hard edge
+          Brush; Pressure sensitivity; Scale; Fade out; Incremental;
+          Hard edges
         </term>
         <term lang="de">
           Pinsel; Druckempfindlichkeit; Verblassen; Steigernd; Harte
           Kanten
         </term>
         <term lang="fr">
-          Brosse, Sensibilità à la pression, Estomper, IncrÃmentiel, Contour
-          dur
+          Brosse, Sensibilità à la pression, Ãtirer ou rÃtrÃcir, Estomper,
+          Appliquer fluctuation, IncrÃmentiel, Contour dur
         </term>
         <term lang="no">
           Pensel, skalering, trykkfÃlsemd, uttoning, aukande, hard kant, sitring

Modified: trunk/src/toolbox/tool-heal.xml
==============================================================================
--- trunk/src/toolbox/tool-heal.xml	(original)
+++ trunk/src/toolbox/tool-heal.xml	Fri Feb 29 19:26:31 2008
@@ -111,8 +111,8 @@
           fileref="../images/toolbox/de/toolbox-heal.png" />
       </imageobject>
       <imageobject lang="no">
-	    <imagedata format="PNG" fileref="../images/toolbox/no/toolbox-heal.png"/>
-	  </imageobject>
+            <imagedata format="PNG" fileref="../images/toolbox/no/toolbox-heal.png"/>
+          </imageobject>
     </mediaobject>
   </figure>
 
@@ -282,7 +282,7 @@
             <guimenuitem>Helbred</guimenuitem>
           </menuchoice>,
         </para>
-	<para lang="pl">
+        <para lang="pl">
           poprzez menu obrazu:
           <menuchoice>
             <guimenu><accel>N</accel>arzÄdzia</guimenu>
@@ -351,7 +351,7 @@
           </guiicon>
           i verktÃykassa eller
         </para>
-	<para lang="pl">
+        <para lang="pl">
           klikajÄc ikonÄ
           <guiicon>
             <inlinemediaobject>
@@ -383,7 +383,7 @@
         <para lang="no">
           eller med tastesnarvegen <keycap>H</keycap>.
         </para>
-	<para lang="pl">
+        <para lang="pl">
           za pomocÄ skrÃtu klawiszowego <keycap>H</keycap>.
         </para>
       </listitem>
@@ -447,16 +447,16 @@
             bli brukte nÃr du byrjar à helbrede biletet. NÃr du held nede
             Ctrl-tasten vil markÃren syne dette ved à vise eit kryss.
           </para>
-	  <para lang="pl">
+          <para lang="pl">
             Ctrl sÅuÅy do wyboru ÅrÃdÅa. ÅatkÄ moÅna zastosowaÄ dla
-	    dowolnej warstwy dowolnego obrazu poprzez klikniÄcie na
-	    obrazie przy jednoczesnym przytrzymywaniu Ctrl (warstwa
-	    musi byÄ aktywna, co widaÄ w oknie Warstw). JeÅli dla
-	    WyrÃwnania wybrana zostaÅa opcja <quote>Brak</quote> lub
-	    <quote>WyrÃwnany</quote>, to punkt klikniÄcia staje siÄ
-	    oryginaÅem dla Åatki: dane obrazu w tym punkcie zostanÄ
-	    uÅyte w momencie rozpoczÄcia pracy z narzÄdziem. W trybie
-	    wyboru ÅrÃdÅa obok kursora pojawia siÄ symbol krzyÅa.
+            dowolnej warstwy dowolnego obrazu poprzez klikniÄcie na
+            obrazie przy jednoczesnym przytrzymywaniu Ctrl (warstwa
+            musi byÄ aktywna, co widaÄ w oknie Warstw). JeÅli dla
+            WyrÃwnania wybrana zostaÅa opcja <quote>Brak</quote> lub
+            <quote>WyrÃwnany</quote>, to punkt klikniÄcia staje siÄ
+            oryginaÅem dla Åatki: dane obrazu w tym punkcie zostanÄ
+            uÅyte w momencie rozpoczÄcia pracy z narzÄdziem. W trybie
+            wyboru ÅrÃdÅa obok kursora pojawia siÄ symbol krzyÅa.
           </para>
         </listitem>
       </varlistentry>
@@ -504,12 +504,12 @@
             <keycap>Shift</keycap>-tasten, vil verktÃyet <quote>helbrede</quote>
             langs denne linja.
           </para>
-	  <para lang="pl">
+          <para lang="pl">
             Kiedy ÅrÃdÅo jest wybrane, przytrzymanie klawisza spowoduje
-	    pojawienie siÄ cienkiej linii ÅÄczÄcej punkt klikniÄcia z
-	    kursorem. Ponowne klikniÄcie (przy wciÄÅ przytrzymywanym
-	    klawiszu <keycap>Shift</keycap>) pozwoli na
-	    <quote>usuwanie nieregularnoÅci</quote> wzdÅuÅ tej linii.
+            pojawienie siÄ cienkiej linii ÅÄczÄcej punkt klikniÄcia z
+            kursorem. Ponowne klikniÄcie (przy wciÄÅ przytrzymywanym
+            klawiszu <keycap>Shift</keycap>) pozwoli na
+            <quote>usuwanie nieregularnoÅci</quote> wzdÅuÅ tej linii.
           </para>
         </listitem>
       </varlistentry>
@@ -542,7 +542,7 @@
         <phrase lang="no">
           Innstillingane for verktÃyet <quote>helbred</quote>
         </phrase>
-	<phrase lang="pl">Opcje Åatki</phrase>
+        <phrase lang="pl">Opcje Åatki</phrase>
       </title>
 
       <mediaobject>
@@ -665,7 +665,7 @@
         <term lang="no">
           Modus, dekkevne, pensel, skalering, trykkfÃlsemd, uttoning, hard kant, sitring
         </term>
-	<term lang="pl">
+        <term lang="pl">
           Tryb; Krycie; PÄdzel; CzuÅoÅÄ nacisku; Zanikanie; Drganie;
           Twarda krawÄdÅ
         </term>
@@ -686,7 +686,7 @@
         <term lang="de">Vereinigung prÃfen</term>
         <term lang="fr">Ãchantillonner sur tous les calques</term>
         <term lang="no">Flett synlege</term>
-	<term lang="pl">PrÃbkuj wszystkie warstwy</term>
+        <term lang="pl">PrÃbkuj wszystkie warstwy</term>
 
         <listitem>
           <para lang="en">
@@ -707,7 +707,7 @@
             Dersom denne er aktivisert, vil verktÃyet hente data frà alle
             synleg laga i biletet, ikkje bare frà det aktive laget.
           </para>
-	  <para lang="pl">
+          <para lang="pl">
             JeÅli pole zostaÅo wybrane, Åatka korzysta z wartoÅci
             wszystkich warstw, a nie tylko warstwy aktywnej.
           </para>
@@ -719,7 +719,7 @@
         <term lang="de">Ausrichtung</term>
         <term lang="fr">Alignement</term>
         <term lang="no">Innretting</term>
-	<term lang="pl">Zanikanie</term>
+        <term lang="pl">Zanikanie</term>
 
         <listitem>
           <para lang="en">
@@ -738,7 +738,7 @@
             Denne innstillinga er omtalt under<link
             linkend="gimp-tool-clone">kloneverktÃyet</link>.
           </para>
-	  <para lang="pl">
+          <para lang="pl">
             Opcja zostaÅa opisana na <link linkend="gimp-tool-clone">Klonowanie</link>.
           </para>
         </listitem>
@@ -835,10 +835,10 @@
            er der dei fire fargane mÃtest. Den venstre prikken er klona, den
            hÃgre er helbreda.
          </para>
-	 <para lang="pl">
+         <para lang="pl">
            Dwa czarne punkty na czerwonym tle. Zoom x800. ÅrÃdÅem jest
-	   miejsce styku czterech kolorÃw. Efekty Klonowania zostaÅy
-	   przedstawione na lewym punkcie, zaÅ Åatki - na prawym.
+           miejsce styku czterech kolorÃw. Efekty Klonowania zostaÅy
+           przedstawione na lewym punkcie, zaÅ Åatki - na prawym.
          </para>
        </caption>
      </mediaobject>

Modified: trunk/src/toolbox/tool-ink.xml
==============================================================================
--- trunk/src/toolbox/tool-ink.xml	(original)
+++ trunk/src/toolbox/tool-ink.xml	Fri Feb 29 19:26:31 2008
@@ -111,13 +111,17 @@
 
   <figure>
     <title>
-      <phrase lang="en;cs;zh_CN">Toolbox Pen</phrase>
+      <phrase lang="en;cs;zh_CN">
+        The <quote>Ink</quote> tool in Toolbox
+      </phrase>
       <phrase lang="de">
         Das Werkzeug <quote>FÃllhalter</quote> im Werkzeugfenster
       </phrase>
       <phrase lang="es">La tinta en la caja de herramientas</phrase>
       <phrase lang="fr">L'outil Calligraphie dans la BoÃte à outils</phrase>
-      <phrase lang="it">Lo strumento stilo nella barra degli strumenti</phrase>
+      <phrase lang="it">
+        Lo strumento stilo nella barra degli strumenti
+       </phrase>
       <phrase lang="no">
         Symbolet for <quote>pennen</quote> i verktÃykassa
       </phrase>
@@ -198,8 +202,8 @@
     in modo da determinare la resa dei tratti disegnati.
   </para>
   <para lang="no">
-    Dette verktÃyet simulerer ein penn med utskiftelege splitter 
-    (<quote>pennespissar</quote>) som blir brukt for à skrive med blekk. 
+    Dette verktÃyet simulerer ein penn med utskiftelege splitter
+    (<quote>pennespissar</quote>) som blir brukt for à skrive med blekk.
     Du kan bestemme breidda, forma og vinkelen pà pennen etter kva slag
     avtrykk du Ãnskjer han skal gi.
   </para>
@@ -217,7 +221,7 @@
 
   <sect3>
     <title>
-      <phrase lang="en">Activating the Tool</phrase>
+      <phrase lang="en">Activate the Tool</phrase>
       <phrase lang="cs">Aktivace nÃstroje</phrase>
       <phrase lang="de">Werkzeugaufruf</phrase>
       <phrase lang="es">ActivaciÃn la herramienta</phrase>
@@ -277,7 +281,7 @@
           <menuchoice>
             <guimenu><accel>O</accel>utils</guimenu>
             <guisubmenu>Outil de <accel>p</accel>einture</guisubmenu>
-            <guimenuitem><accel>S</accel>tylo-plume</guimenuitem>
+            <guimenuitem>Calligraphie</guimenuitem>
           </menuchoice>,
         </para>
         <para lang="it">
@@ -297,7 +301,7 @@
             <guimenuitem>Penn</guimenuitem>
           </menuchoice>,
         </para>
-	<para lang="pl">
+        <para lang="pl">
           poprzez menu obrazu:
           <menuchoice>
             <guimenuitem>NarzÄdzia</guimenuitem>
@@ -393,7 +397,7 @@
             </inlinemediaobject>
           </guiicon> i verktÃykassa
         </para>
-	<para lang="pl">
+        <para lang="pl">
           klikajÄc ikonÄ
           <guiicon>
             <inlinemediaobject>
@@ -434,7 +438,7 @@
           En utilisant la touche <keycap>K</keycap> du clavier.
         </para>
         <para lang="no">eller med tastesnarvegen <keycap>K</keycap>.</para>
-	<para lang="pl">
+        <para lang="pl">
           przy pomocy skrÃtu klawiszowego <keycap>K</keycap>.
         </para>
         <para lang="ru">
@@ -521,7 +525,7 @@
         <phrase lang="no">
           Innstillingane for <quote>pennen</quote>
         </phrase>
-	<phrase lang="pl">Opcje <quote>StalÃwki</quote></phrase>
+        <phrase lang="pl">Opcje <quote>StalÃwki</quote></phrase>
         <phrase lang="ru">ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐ <quote>ÐÐÑÐ</quote></phrase>
 
       </title>
@@ -554,50 +558,6 @@
       </mediaobject>
     </figure>
 
-    <note lang="en;cs;es;fr;it;pl;ru;zh_CN">
-      <para lang="en">
-        See the
-        <link linkend="gimp-tool-brush">Brush Tools Overview</link>
-        for a description of tool options that apply to many or all brush
-        tools.
-      </para>
-      <para lang="cs">
-        V kapitole <link linkend="gimp-tool-brush">NÃstroj ÅtÄtec</link>
-        jsou popsÃny volby spoleÄnà pro vÅechny nÃstroje typu ÅtÄtce.
-      </para>
-      <para lang="es">
-        DirÃjase a la descripciÃn sobre las <link
-        linkend="gimp-tool-brush">herramientas de brocha</link> para
-        obtener informaciÃn sobre las opciones que se aplican a todas
-        o a varias de estas herramientas.
-      </para>
-      <para lang="fr">
-        Voyez
-        <link linkend="gimp-tool-brush">Fonctions communes</link>
-        pour les options communes à tous les outils.
-      </para>
-      <para lang="it">
-        Vedere la sezione
-        <link linkend="gimp-tool-brush">funzioni comuni dei pennelli</link>
-        per una descrizione delle opzioni comuni a tutti gli strumenti di
-        disegno.
-      </para>
-       <para lang="pl">
-        Opcje wspÃlne dla wszystkich narzÄdzi rysowniczych zostaÅy opisane na
-	<link linkend="gimp-tool-brush">Informacje ogÃlne o narzÄdziach
-        rysowniczych</link>.
-      </para>
-      <para lang="ru">
-        ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÑ Ð <link linkend="gimp-tool-brush">ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ
-        ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐ</link> ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ, ÐÐÑÐÑ ÐÐÑ ÐÑÐÑ
-        ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐ.
-      </para>
-      <para lang="zh_CN">
-        åäèåæææçååååæçååééçæèèç
-        <link linkend="gimp-tool-brush">çåååæè</link>ã
-      </para>
-    </note>
-
     <para lang="en">
       You can find tool options by double clicking on the
       ink tool icon.
@@ -712,21 +672,20 @@
     </para>
 
     <variablelist>
-      <varlistentry lang="en;cs;de;es;fr;it;no;pl;ru;zh_CN">
-        <term lang="en">Mode</term>
+      <!--TODO de;es;it;no;pl;ru-->
+      <varlistentry lang="cs;de;es;it;no;pl;ru;zh_CN">
         <term lang="cs">ReÅim</term>
         <term lang="de">Modus</term>
         <term lang="es">Modo</term>
-        <term lang="fr">Mode</term>
         <term lang="it">ModalitÃ</term>
         <term lang="no">Modus</term>
-	<term lang="pl">Tryb</term>
+        <term lang="pl">Tryb</term>
         <term lang="ru">ÐÐÐÐÐ</term>
         <term lang="zh_CN">æå</term>
 
         <listitem>
           <!-- A note about common features with link to description: -->
-          <xi:include href="about-common-painting-options.xml" />
+          <xi:include href="about-common-brush-options.xml" />
 
           <para lang="cs">
             Rozbalovacà nabÃdka ReÅim obsahuje moÅnà reÅimy aplikace inkoustu.
@@ -749,16 +708,10 @@
       </varlistentry>
 
 
-      <varlistentry lang="en;cs;de;es;fr;it;no;pl;ru;zh_CN">
-        <term lang="en">Opacity</term>
+      <varlistentry lang="cs;es;it;zh_CN">
         <term lang="cs">KrytÃ</term>
-        <term lang="de">Deckkraft</term>
         <term lang="es">Opacidad</term>
-        <term lang="fr">OpacitÃ</term>
         <term lang="it">OpacitÃ</term>
-        <term lang="no">Dekkevne</term>
-	    <term lang="pl">Krycie</term>
-        <term lang="ru">ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐÑÑÑ</term>
         <term lang="zh_CN">äéæå</term>
 
         <listitem>
@@ -794,7 +747,7 @@
         <term lang="fr">Ajustement</term>
         <term lang="it">Impostazioni</term>
         <term lang="no">Justering</term>
-	<term lang="pl">Dopasowanie</term>
+        <term lang="pl">Dopasowanie</term>
         <term lang="ru">ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ</term>
         <term lang="zh_CN">èæ</term>
 
@@ -807,8 +760,8 @@
               <term lang="es">TamaÃo</term>
               <term lang="fr">Taille</term>
               <term lang="it">Dimensione</term>
-              <term lang="no">Breidde</term>
-	          <term lang="pl">Rozmiar</term>
+              <term lang="no">Storleik</term>
+              <term lang="pl">Rozmiar</term>
               <term lang="ru">ÐÐÐÐÐÑ</term>
               <term lang="zh_CN">åå</term>
 
@@ -838,9 +791,9 @@
                   Bestemmer breidda pà pennesplitta pà ein skala frà 0,
                   smalast, til 20, breiast.
                 </para>
-		<para lang="pl">
+                <para lang="pl">
                   ÐkreÅla widocznÄ szerokoÅÄ stalÃwki. Skala wartoÅci waha siÄ
-		  od 0 (bardzo cienka) dÐ 20 (bardzo szeroka).
+                  od 0 (bardzo cienka) dÐ 20 (bardzo szeroka).
                 </para>
                 <para lang="ru">
                   ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐ. ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑ 0
@@ -858,7 +811,7 @@
               <term lang="fr">Angle</term>
               <term lang="it">Angolo</term>
               <term lang="no">Vinkel</term>
-	      <term lang="pl">KÄt</term>
+              <term lang="pl">KÄt</term>
               <term lang="ru">ÐÐÐÐ</term>
               <term lang="zh_CN">èå</term>
 
@@ -895,8 +848,9 @@
                   Bestemmer hellingsvinkelen til pennesplitta, frà -90 til
                   +90Â.
                 </para>
-		<para lang="pl">
-                  ÐkreÅla widoczne nachylenie koÅcÃwki stalÃwki do horyzontali.
+                <para lang="pl">
+                  ÐkreÅla widoczne nachylenie koÅcÃwki stalÃwki do
+                  horyzontali.
                 </para>
                 <para lang="ru">
                   ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÐÑ Ñ
@@ -917,7 +871,7 @@
         <term lang="fr">SensibilitÃ</term>
         <term lang="it">SensibilitÃ</term>
         <term lang="no">FÃlsemd</term>
-	<term lang="pl">CzuÅoÅÄ</term>
+        <term lang="pl">CzuÅoÅÄ</term>
         <term lang="ru">ÐÑÑÑÐÐÑÐÐÑÐÐÑÑÑ</term>
         <term lang="zh_CN">çæå</term>
 
@@ -931,7 +885,7 @@
               <term lang="fr">Taille</term>
               <term lang="it">Dimensione</term>
               <term lang="no">Breidde</term>
-	      <term lang="pl">Rozmiar</term>
+              <term lang="pl">Rozmiar</term>
               <term lang="ru">ÐÐÐÐÐÑ</term>
               <term lang="zh_CN">åå</term>
 
@@ -975,7 +929,7 @@
                   innstilling. Legg merke til at null (0) ikkje gir null
                   pennebreidde, men den minst moglege.
                 </para>
-		<para lang="pl">
+                <para lang="pl">
                   ÐkreÅla rozmiar stalÃwki. WartoÅÄ 0 Ðznacza minimalny
                   rozmiar.
                 </para>
@@ -997,7 +951,7 @@
               <term lang="fr">Inclinaison</term>
               <term lang="it">Inclinazione</term>
               <term lang="no">Helling</term>
-	      <term lang="pl">Nachylenie</term>
+              <term lang="pl">Nachylenie</term>
               <term lang="ru">ÐÐÐÐÐÐ</term>
               <term lang="zh_CN">åæ</term>
 
@@ -1044,10 +998,10 @@
                   innstillinga du Ãnskjer. Innstillinga gÃr frà 0 (minst
                   helling) til 1 (mest helling).
                 </para>
-		<para lang="pl">
-                  ÐkreÅla widoczne nachylenie stalÃwki do horyzontali. Opcja ta
-                  ma zwiÄzek z opcjÄ KÄt. Eksperymentowanie jest najlepszÄ metodÄ
-                  poznania ich dziaÅania.
+                <para lang="pl">
+                  ÐkreÅla widoczne nachylenie stalÃwki do horyzontali. Opcja
+                  ta ma zwiÄzek z opcjÄ KÄt. Eksperymentowanie jest najlepszÄ
+                  metodÄ poznania ich dziaÅania.
                 </para>
                 <para lang="ru">
                   ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÐÑ Ñ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑ.
@@ -1068,7 +1022,7 @@
               <term lang="fr">Vitesse</term>
               <term lang="it">VelocitÃ</term>
               <term lang="no">Fart</term>
-	      <term lang="pl">SzybkoÅÄ</term>
+              <term lang="pl">SzybkoÅÄ</term>
               <term lang="ru">ÐÐÐÑÐÑÑÑ</term>
               <term lang="zh_CN">éå</term>
 
@@ -1109,10 +1063,10 @@
                   Dette simulerer ein verkeleg penn, der streken blir tynnare
                   dess raskare du strekar.
                 </para>
-		<para lang="pl">
+                <para lang="pl">
                   ÐkreÅla efektywny rozmiar koÅcÃwki stalÃwki jako funkcjÄ
                   szybkoÅci rysowania. Im pociÄgniÄcia sÄ szybsze, tym linia
-		  jest cieÅsza.
+                  jest cieÅsza.
                 </para>
                 <para lang="ru">
                   ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑ ÑÑÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐÑ
@@ -1135,7 +1089,7 @@
         <term lang="fr">Type et Forme</term>
         <term lang="it">Tipo e Taglio</term>
         <term lang="no">Type og form</term>
-	<term lang="pl">Ðyp i ksztaÅt</term>
+        <term lang="pl">Ðyp i ksztaÅt</term>
         <term lang="ru">ÐÐÐ Ð ÑÐÑÐÐ</term>
         <term lang="zh_CN">çåååç</term>
 
@@ -1149,7 +1103,7 @@
               <term lang="fr">Type</term>
               <term lang="it">Tipo</term>
               <term lang="no">Type</term>
-	          <term lang="pl">Ðyp</term>
+              <term lang="pl">Ðyp</term>
               <term lang="ru">ÐÐÐ</term>
               <term lang="zh_CN">çå</term>
 
@@ -1185,7 +1139,7 @@
                   Du kan her velje mellom dei tre hovudformene til
                   pennesplitta: sirkel, firkant og rombe.
                 </para>
-		<para lang="pl">
+                <para lang="pl">
                   DostÄpne sÄ trzy ksztaÅty: koÅo, kwadrat i romb.
                 </para>
                 <para lang="ru">
@@ -1203,7 +1157,7 @@
               <term lang="fr">Forme</term>
               <term lang="it">Taglio</term>
               <term lang="no">Form</term>
-	      <term lang="pl">KsztaÅt</term>
+              <term lang="pl">KsztaÅt</term>
               <term lang="ru">ÐÐÑÐÐ</term>
               <term lang="zh_CN">åç</term>
 
@@ -1246,7 +1200,7 @@
                   kvadratet i midten av figuren som viser forma. Du endrar
                   forma ved à flytte musemarkÃren rundt inne i figuren.
                 </para>
-		<para lang="pl">
+                <para lang="pl">
                   KsztaÅt koÅcÃwki stalÃwki moÅna zmieniÄ, przytrzymujÄc
                   <mousebutton>LPM</mousebutton> na niewielkim kwadracie
                   w Årodku ikony KsztaÅtu i przeciÄgajÄc kursor.

Modified: trunk/src/toolbox/tool-paintbrush.xml
==============================================================================
--- trunk/src/toolbox/tool-paintbrush.xml	(original)
+++ trunk/src/toolbox/tool-paintbrush.xml	Fri Feb 29 19:26:31 2008
@@ -801,7 +801,8 @@
       <!--TODO cs es, it, pl, zh_CN: terms must be updated for -->
       <varlistentry lang="en;cs;de;es;fr;it;no;pl;ru;zh_CN">
         <term lang="en">
-          Mode; Opacity; Brush; Pressure Sensibility; Fade Out; Apply Jitter;
+          Mode; Opacity; Brush; Scale; Pressure Sensibility; Fade Out; Apply
+          Jitter; use Color from Gradient
         </term>
         <term lang="cs">KrytÃ</term>
         <term lang="de">
@@ -810,8 +811,9 @@
         </term>
         <term lang="es">Opacidad</term>
         <term lang="fr">
-          ModeÂ; OpacitÃÂ; BrosseÂ; Sensibilità à la pressionÂ; EstomperÂ;
-          Appliquer fluctuation
+          ModeÂ; OpacitÃÂ; BrosseÂ; Ãtirer ou rÃtrÃcir ; Sensibilità à la
+          pressionÂ; EstomperÂ; Appliquer fluctuation ; Couleur à partir du
+          dÃgradÃ
         </term>
         <term lang="it">OpacitÃ</term>
         <term lang="no">
@@ -852,20 +854,18 @@
         </listitem>
       </varlistentry>
 
-      <!-- TODO pl,update needed   -->
-      <varlistentry lang="cs;de;en;es;fr;it;no;pl;ru;zh_CN">
-        <term lang="en">Color from Gradient</term>
+      <!-- TODO de;es;it;no;pl;ru  Moved-->
+      <varlistentry lang="cs;de;es;it;no;pl;ru;zh_CN">
         <term lang="cs">ReÅim</term>
         <term lang="de">Farbe aus Farbverlauf</term>
         <term lang="es">Modo</term>
-        <term lang="fr">Couleur à partir du dÃgradÃ</term>
         <term lang="it">ModalitÃ</term>
         <term lang="no">Farge frà fargeovergang</term>
         <term lang="pl">Tryb; UÅyj koloru z gradientu</term>
         <term lang="ru">ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ</term>
         <term lang="zh_CN">æå</term>
 
-        <listitem lang="de;en;fr;no;pl;ru">
+        <listitem lang="de;no;pl;ru">
           <!-- A note about common features with link to description: -->
           <xi:include href="about-common-painting-options.xml" />
         </listitem>

Modified: trunk/src/toolbox/tool-pencil.xml
==============================================================================
--- trunk/src/toolbox/tool-pencil.xml	(original)
+++ trunk/src/toolbox/tool-pencil.xml	Fri Feb 29 19:26:31 2008
@@ -946,12 +946,13 @@
       </guiicon>
     </para>
 
-    <!-- TODO cs;de;en;es;fr;it;pl;ru;zh_CN: Caution this passage had been
+    <!-- TODO cs;de;es;it;pl;ru;zh_CN: Caution this passage had been
          changed and chunked; some items in terms must probably be changed or moved. -->
     <variablelist>
       <varlistentry lang="cs;de;en;es;fr;it;no;pl;ru;zh_CN">
         <term lang="en">
-          Mode; Opacity; Brush; Pressure Sensibility; Fade Out; Apply Jitter
+          Mode; Opacity; Brush; Scale, Pressure Sensibility; Fade Out; Apply
+          Jitter, Use Color from Gradient
         </term>
         <term lang="cs">ReÅim</term>
         <term lang="de">
@@ -960,8 +961,9 @@
         </term>
         <term lang="es">Modo</term>
         <term lang="fr">
-          ModeÂ; OpacitÃÂ; BrosseÂ; Sensibilità à la pressionÂ; EstomperÂ;
-          Appliquer fluctuation
+          ModeÂ; OpacitÃÂ; BrosseÂ; Ãtirer ou RÃtrÃcir, Sensibilità à la
+          pressionÂ; EstomperÂ; Appliquer fluctuation; Couleur à partir du
+          dÃgradÃ
         </term>
         <term lang="it">ModalitÃ; colore dal gradiente</term>
         <term lang="no">
@@ -1006,11 +1008,10 @@
         </listitem>
       </varlistentry>
 
-      <!--TODO cs es it pl ru zh_CN: add terms  -->
-      <varlistentry lang="de;en;fr;no;pl;ru">
-        <term lang="en;it;pl;ru">Color from gradient</term>
+      <!--TODO cs de es it no pl ru zh_CN:  Moved -->
+      <varlistentry lang="de;no;pl;ru">
+        <term lang="pl;ru">Color from gradient</term>
         <term lang="de"> Farbe aus Farbverlauf</term>
-        <term lang="fr">Couleur à partir du DÃgradÃ</term>
         <term lang="no"> Farge frà fargeovergang</term>
 
         <listitem>

Modified: trunk/src/toolbox/tool-perspective-clone.xml
==============================================================================
--- trunk/src/toolbox/tool-perspective-clone.xml	(original)
+++ trunk/src/toolbox/tool-perspective-clone.xml	Fri Feb 29 19:26:31 2008
@@ -73,7 +73,7 @@
     <primary>Strumenti</primary><secondary>Clona in prospettiva</secondary>
   </indexterm>
   <indexterm lang="it"><primary>Clona in prospettiva</primary></indexterm>
-  
+
   <indexterm lang="no">
     <primary>VerktÃy</primary><secondary>Perspektivkloning</secondary>
   </indexterm>
@@ -162,9 +162,7 @@
     prospettiva impostata.
   </para>
   <para lang="no">
-    Dette verktÃyet blir brukt til à klone i det perspektivet du Ãnskjer.
-    FÃrst bestemmer du perspektivlinjene ved à aktivisere
-    <guilabel>forandre perspektiv</guilabel>. Deretter vel du 
+    <guilabel>forandre perspektiv</guilabel>. Deretter vel du
     <guilabel>perspektivkloning</guilabel> og kloner pà vanleg mÃte.
   </para>
   <para lang="pl">
@@ -190,7 +188,7 @@
       <phrase lang="pl">Aktywacja narzÄdzia</phrase>
       <phrase lang="zh_CN">åååå</phrase>
     </title>
-    
+
     <para lang="en">
       There are different possibilities to activate the tool:
     </para>
@@ -254,7 +252,7 @@
             <guimenuitem>Perspektivkloning</guimenuitem>
           </menuchoice>,
         </para>
-	<para lang="pl">
+        <para lang="pl">
           poprzez menu obrazu:
           <menuchoice>
             <guimenu><accel>N</accel>arzÄdzia</guimenu>
@@ -323,7 +321,7 @@
           </guiicon>
           i verktÃykassa.
         </para>
-	<para lang="pl">
+        <para lang="pl">
           klikajÄc ikonÄ
           <guiicon>
             <inlinemediaobject>
@@ -349,12 +347,12 @@
       <phrase lang="pl">Klawisze modyfikujÄce (DomyÅlne)</phrase>
       <phrase lang="zh_CN">çåæé(éèå)</phrase>
     </title>
-    
+
     <variablelist>
       <varlistentry>
         <term lang="cs;en;es;fr;it;no;pl;zh_CN"><keycap>Ctrl</keycap></term>
         <term lang="de"><keycap>Strg</keycap></term>
-        
+
         <listitem>
           <para lang="en">
             Ctrl-click allows you to select a new clone source.
@@ -374,7 +372,7 @@
             <keycap>Ctrl</keycap>-klikk for à velje kjelde for kloninga, dvs.
             omrÃdet det skal klonast frÃ.
           </para>
-	  <para lang="pl">
+          <para lang="pl">
             Przytrzymanie klawisza pozwala na wybÃr nowego ÅrÃdÅa klonowania.
           </para>
         </listitem>
@@ -418,7 +416,7 @@
             Dersom du klikkar igjen, medan du held nede
             <keycap>Shift</keycap>-tasten, vil verktÃyet klone langs denne linja.
           </para>
-	  <para lang="pl">
+          <para lang="pl">
             Przytrzymanie klawisza, kiedy wybrane jest ÅrÃdÅo, spowoduje
             pojawienie siÄ cienkiej linii, ÅÄczÄcej punkt klikniÄcia
             z kursorem. PowtÃrne klikniÄcie, przy wciÄÅ przytrzymywanym
@@ -442,7 +440,7 @@
       <phrase lang="pl">Opcje narzÄdzia</phrase>
       <phrase lang="zh_CN">éé</phrase>
     </title>
-    
+
     <figure>
       <title>
         <phrase lang="en">Perspective Clone tool options</phrase>
@@ -456,9 +454,9 @@
         <phrase lang="no">
           Innstillingane for verktÃyet <quote>perspektivkloning</quote>
         </phrase>
-	<phrase lang="pl">Opcje Klonu perspektywy</phrase>
+        <phrase lang="pl">Opcje Klonu perspektywy</phrase>
       </title>
-      
+
       <mediaobject>
         <imageobject lang="en;it;pl">
           <imagedata format="PNG"
@@ -478,7 +476,7 @@
         </imageobject>
       </mediaobject>
     </figure>
-    
+
     <para lang="en">
       The available tool options can be accessed by clicking on the tool icon
       <guiicon>
@@ -494,7 +492,7 @@
       The options of this tool are common with those of the
       <link linkend="gimp-tool-clone">Clone tool</link>.
     </para>
-    
+
     <para lang="de">
       Die aktuellen Werkzeugeinstellungen fÃr
       <quote>PerspektivischesÂKlonen</quote> lassen sich durch einen
@@ -508,7 +506,7 @@
         </inlinemediaobject>
       </guiicon> anzeigen.
     </para>
-    
+
     <para lang="fr">
       On accÃde aux options de cet outil par un clic sur l'icÃne
       <guiicon>
@@ -524,7 +522,7 @@
       Les options de cet outil sont communes avec celles de
       l'<link linkend="gimp-tool-clone">outil de clonage</link>.
     </para>
-    
+
     <para lang="it">
       Le opzioni dello strumento si possono richiamare facendo clic due
       volte sull'icona dello strumento clona in prospettiva
@@ -565,9 +563,9 @@
       Opcje Klonu perspektywy sÄ identyczne jak opcje
       <link linkend="gimp-tool-clone">Klonowania</link>.
     </para>
-    
+
     <!--TODO all: Check this. Moved the links in the <para> beneth the oolbox-perspective-clone.png to here for 'no'-->
-    <variablelist lang="no"> 
+    <variablelist lang="no">
       <varlistentry>
         <term lang="en">
           Operating mode
@@ -581,28 +579,28 @@
             <guilabel>Modify Perspective</guilabel>. This works like the tool
             <link linkend="gimp-tool-perspective">perspective</link>.
             Then you choose <guilabel>Perspective Clone</guilabel> and use
-            this in the same way as the <link 
+            this in the same way as the <link
             linkend="gimp-tool-clone">Clone</link> tool.
           </para>
           <para lang="no">
-            NÃr du skal perspektivklone, mà du fÃrst 
+            NÃr du skal perspektivklone, mà du fÃrst
             <guilabel>Forandre perspektiv</guilabel>. Dette verkar pà same
-            mÃten som i verktÃyet <link 
+            mÃten som i verktÃyet <link
             linkend="gimp-tool-perspective">perspektiv</link>.
             Deretter vel du <guilabel>perspektivkloning</guilabel> og bruker
-            verktÃyet pà same mÃten som <link 
+            verktÃyet pà same mÃten som <link
             linkend="gimp-tool-clone">kloneverktÃyet</link>.
           </para>
         </listitem>
       </varlistentry>
-      
+
       <varlistentry lang="no">
         <term lang="en">
           Mode; Opacity; Brush; Pressure Sensitivity, Fade out, Apply Jitter,
           Hard Edges
         </term>
         <term lang="no">
-          Modus, dekkevne, pensel, skalering, trykkfÃlsemd, uttoning, 
+          Modus, dekkevne, pensel, skalering, trykkfÃlsemd, uttoning,
           sitring, hard kant
         </term>
 
@@ -618,11 +616,11 @@
 
         <listitem>
           <para lang="en"> <!--Would be better if there was a link directly to the actual tools-->
-            This is the same as in the tool <link 
+            This is the same as in the tool <link
             linkend="gimp-tool-clone">Clone</link>.
           </para>
           <para lang="no">
-            Dette er nÃrare omtalt under <link 
+            Dette er nÃrare omtalt under <link
             linkend="gimp-tool-clone">kloneverktÃyet</link>.
           </para>
         </listitem>
@@ -656,7 +654,7 @@
         <phrase lang="no">
           Eksempel pà bruk av verktÃyet <quote>perspektivkloning</quote>
         </phrase>
-	<phrase lang="pl">PrzykÅady <quote>Klonu perspektywy</quote></phrase>
+        <phrase lang="pl">PrzykÅady <quote>Klonu perspektywy</quote></phrase>
       </title>
 
       <mediaobject>
@@ -685,7 +683,7 @@
             <quote>Forandre perspektiv</quote> er aktivert. Perspektivlinjene
             er plasserte.
           </para>
-	  <para lang="pl">
+          <para lang="pl">
             Wybrano tryb <quote>Modyfikuje pÅaszczyznÄ perspektywy</quote>.
             PojawiÅy siÄ linie.
           </para>
@@ -722,7 +720,7 @@
             <quote>Perspektivkloning</quote> er aktivert. Det kvite rektangelet
             er klona. Du kan sjà at det blir smalare for à vise at det fjernar seg.
           </para>
-	  <para lang="pl">
+          <para lang="pl">
             Wybrany zostaÅ tryb <quote>Klon perspektywy</quote>. Sklonowano
             biaÅy prostokÄt, ktÃry w miarÄ oddalania siÄ staje siÄ mniejszy.
           </para>

Modified: trunk/src/toolbox/tool-smudge.xml
==============================================================================
--- trunk/src/toolbox/tool-smudge.xml	(original)
+++ trunk/src/toolbox/tool-smudge.xml	Fri Feb 29 19:26:31 2008
@@ -53,7 +53,7 @@
     <phrase lang="en">Smudge</phrase>
     <phrase lang="de">Verschmieren</phrase>
     <phrase lang="es">Herramienta para borronear</phrase>
-    <phrase lang="fr">Barbouillage</phrase>
+    <phrase lang="fr">Barbouiller</phrase>
     <phrase lang="it">Strumento sfumino</phrase>
     <phrase lang="no">Gni ut</phrase>
     <phrase lang="pl">Rozsmarowywanie</phrase>
@@ -77,9 +77,9 @@
   <indexterm lang="es"><primary>Borronear</primary></indexterm>
 
   <indexterm lang="fr">
-    <primary>Outils</primary><secondary>Barbouillage</secondary>
+    <primary>Outils</primary><secondary>Barbouiller</secondary>
   </indexterm>
-  <indexterm lang="fr"><primary>Barbouillage</primary></indexterm>
+  <indexterm lang="fr"><primary>Barbouiller</primary></indexterm>
 
   <indexterm lang="it">
     <primary>Strumenti</primary><secondary>Sfumino</secondary>
@@ -114,7 +114,7 @@
         Das Werkzeug <quote>Verschmieren</quote> im Werkzeugfenster
       </phrase>
       <phrase lang="es">La herramienta para borronear</phrase>
-      <phrase lang="fr">L'outil Barbouillage dans la BoÃte à outils</phrase>
+      <phrase lang="fr">L'outil Barbouiller dans la BoÃte à outils</phrase>
       <phrase lang="it">Lo strumento sfumino</phrase>
       <phrase lang="no">
         Symbolet for <quote>gni ut</quote> i verktÃykassa
@@ -241,7 +241,7 @@
       <quote>Verschmieren</quote> zu aktivieren:
     </para>
     <para lang="fr">
-      Vous pouvez accÃder à l'outil Barbouillage de diffÃrentes faÃons :
+      Vous pouvez accÃder à l'outil Barbouiller de diffÃrentes faÃons :
     </para>
     <para lang="it">
       Ã possibile trovare lo strumento sfumino in vari modi:
@@ -515,7 +515,7 @@
             emborronando en lÃneas rectas que parten de la anterior.
           </para>
           <para lang="fr">
-            La touche <keycap>Maj</keycap> met l'outil Barbouillage en
+            La touche <keycap>Maj</keycap> met l'outil Barbouiller en
             mode ligne droite. Avec Maj, le trait de pinceau sera
             donnà en ligne droite. Des clics successifs donneront des
             traits rectilignes partant de la fin de la derniÃre ligne.
@@ -618,7 +618,7 @@
         <phrase lang="es">
           La herramienta para borronear en la caja de herramientas
         </phrase>
-        <phrase lang="fr">L'outil Barbouillage dans la BoÃte à outils</phrase>
+        <phrase lang="fr">L'outil Barbouiller dans la BoÃte à outils</phrase>
         <phrase lang="it">
           Lo strumento sfumino nella barra degli strumenti
         </phrase>
@@ -719,7 +719,7 @@
             </guiicon>
           </para>
           <para lang="fr">
-            Les options de l'outil Barbouillage sont accessibles par un double
+            Les options de l'outil Barbouiller sont accessibles par un double
             clic sur l'icÃne de l'outil
             <guiicon>
               <inlinemediaobject>
@@ -915,7 +915,7 @@
             El deslizador Tasa ajusta la fuerza del efecto de emborronar.
           </para>
           <para lang="fr">
-            Le curseur Taux rÃgle la force de l'effet Barbouillage.
+            Le curseur Taux rÃgle la force de l'effet Barbouiller.
           </para>
           <para lang="no">
             Med denne glidebrytaren kan du bestemme kor sterk utgnidinga

Modified: trunk/src/toolbox/tool-zoom.xml
==============================================================================
--- trunk/src/toolbox/tool-zoom.xml	(original)
+++ trunk/src/toolbox/tool-zoom.xml	Fri Feb 29 19:26:31 2008
@@ -4,6 +4,7 @@
                 "http://www.docbook.org/xml/4.3/docbookx.dtd";>
 
 <!-- section history:
+  2008-02-28 j.h: added Ctrl+mouse wheel en;fr
   2007-12-21 j.h: updated to v2.4. One option is deprecated
   2007-06-05 kost: added 'no'
   2007-05-20 lexa: enhanced docbook compliance
@@ -166,7 +167,7 @@
     </mediaobject>
   </figure>
 
-  <para lang="en"><!--changed 060223-->
+  <para lang="en">
     The Magnify Tool is used to change the zoom level of your working image.
     If you only click on the image, the zoom is applied to the whole image.
     But you can also click-and-drag the mouse pointer to create a zoom
@@ -584,6 +585,26 @@
           </para>
         </listitem>
       </varlistentry>
+
+      <varlistentry lang="en;fr">
+        <!--TODO de;it;lt;no;pl;ru--><!--Added 2008-02-28-->
+        <term lang="en">
+          <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Mouse
+              wheel</keycap></keycombo></term>
+        <term lang="fr">
+          <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Molette de la souris
+              </keycap></keycombo></term>
+        <listitem>
+          <para lang="en">
+            Spinning the mouse wheel, without clicking, while pressing Ctrl,
+            varies the zoom.
+          </para>
+          <para lang="fr">
+            Faites tourner la roulette de la souris, sans cliquer, tout en
+            appuyant sur Ctrl, pour faire varier le zoom.
+          </para>
+        </listitem>
+      </varlistentry>
     </variablelist>
   </sect3>
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]