gimp-help-2 r2376 - in trunk: . images/using/it src/concepts
- From: marcoc svn gnome org
- To: svn-commits-list gnome org
- Subject: gimp-help-2 r2376 - in trunk: . images/using/it src/concepts
- Date: Wed, 27 Feb 2008 21:34:00 +0000 (GMT)
Author: marcoc
Date: Wed Feb 27 21:34:00 2008
New Revision: 2376
URL: http://svn.gnome.org/viewvc/gimp-help-2?rev=2376&view=rev
Log:
2008-02-27 Marco Ciampa <ciampix libero it>
* src/concepts/intro.xml
* src/concepts/docks.xml
* src/concepts/basic-setup.xml
* images/using/it/standard-setup.png
* images/using/it/tab-menu-add-tab.png
* images/using/it/dialog-highlight-imagemenu.png
* images/using/it/dialog-highlight-tabmenu.png
* images/using/it/dialog-highlight-handle.png
* images/using/it/24-selection-tools.png
* images/using/it/dialog-highlight-dockbar.png
* images/using/it/toolbox-description.png
* images/using/it/imagewindow-description.png: updated it content
Added:
trunk/images/using/it/tab-menu-add-tab.png (contents, props changed)
Modified:
trunk/ChangeLog
trunk/images/using/it/24-selection-tools.png
trunk/images/using/it/dialog-highlight-dockbar.png
trunk/images/using/it/dialog-highlight-handle.png
trunk/images/using/it/dialog-highlight-imagemenu.png
trunk/images/using/it/dialog-highlight-tabmenu.png
trunk/images/using/it/imagewindow-description.png
trunk/images/using/it/standard-setup.png
trunk/images/using/it/toolbox-description.png
trunk/src/concepts/basic-setup.xml
trunk/src/concepts/docks.xml
trunk/src/concepts/intro.xml
Modified: trunk/images/using/it/24-selection-tools.png
==============================================================================
Binary files. No diff available.
Modified: trunk/images/using/it/dialog-highlight-dockbar.png
==============================================================================
Binary files. No diff available.
Modified: trunk/images/using/it/dialog-highlight-handle.png
==============================================================================
Binary files. No diff available.
Modified: trunk/images/using/it/dialog-highlight-imagemenu.png
==============================================================================
Binary files. No diff available.
Modified: trunk/images/using/it/dialog-highlight-tabmenu.png
==============================================================================
Binary files. No diff available.
Modified: trunk/images/using/it/imagewindow-description.png
==============================================================================
Binary files. No diff available.
Modified: trunk/images/using/it/standard-setup.png
==============================================================================
Binary files. No diff available.
Added: trunk/images/using/it/tab-menu-add-tab.png
==============================================================================
Binary file. No diff available.
Modified: trunk/images/using/it/toolbox-description.png
==============================================================================
Binary files. No diff available.
Modified: trunk/src/concepts/basic-setup.xml
==============================================================================
--- trunk/src/concepts/basic-setup.xml (original)
+++ trunk/src/concepts/basic-setup.xml Wed Feb 27 21:34:00 2008
@@ -1,4 +1,4 @@
-ï<?xml version="1.0" encoding='UTF-8'?>
+<?xml version="1.0" encoding='UTF-8'?>
<!DOCTYPE sect1 PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.3//EN"
"http://www.docbook.org/xml/4.3/docbookx.dtd">
@@ -56,9 +56,8 @@
<phrase lang="es">Ventanas principales del <acronym>GIMP</acronym></phrase>
<phrase lang="fr">Introduction</phrase>
<phrase lang="hr">Uvod</phrase>
- <phrase lang="it">
- Le finestre principali in <acronym>GIMP</acronym>
- </phrase>
+ <phrase lang="it">Le finestre principali in
+ <acronym>GIMP</acronym></phrase>
<phrase lang="ko"><acronym>GIMP</acronym>ì ìì íë</phrase>
<phrase lang="nl">Het Hoofdvenster van <acronym>GIMP</acronym></phrase>
<phrase lang="no">Hovudvindauge i <acronym>GIMP</acronym></phrase>
@@ -68,11 +67,9 @@
</title>
<indexterm lang="en"><primary>Basic Setup</primary></indexterm>
-
<indexterm lang="de"><primary>BenutzeroberflÃche</primary></indexterm>
<indexterm lang="de"><primary>Bildfenster</primary></indexterm>
<indexterm lang="de"><primary>Werkzeugfenster</primary></indexterm>
-
<indexterm lang="es"><primary>ConfiguraciÃn bÃsica</primary></indexterm>
<indexterm lang="fr"><primary>Introduction à GIMP</primary></indexterm>
<indexterm lang="hr"><primary>Uvod u GIMP</primary></indexterm>
@@ -220,7 +217,8 @@
ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ
<acronym>GIMP</acronym> ÐÐÑ ÑÑÑÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑ. ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐ ÐÐÐÐ:
</para>
- <para lang="zh_CN">äèçæåæçæåæèææäçç GIMP çåååãæçääçåï</para>
+ <para lang="zh_CN">äèçæåæçæåæèææäçç GIMP çåååãæç
+ ääçåï</para>
<listitem>
<para lang="en">
@@ -349,12 +347,6 @@
het actieve gereedschap gekoppelt (in dit geval het gereedschap om
rechthoeken te selecteren).
</para>
- <para lang="it">
- <emphasis>Opzioni strumenti:</emphasis> agganciato sotto alla
- finestra strumenti c'Ã la finestra delle opzioni dello strumento
- correntemente selezionato (nell'esempio, lo strumento di selezione
- rettangolare).
- </para>
<para lang="no">
<emphasis>VerktÃyinnstillingar:</emphasis>
Like under verktÃyboksen finn du ei innlimt tavle som viser aktivt
@@ -441,13 +433,6 @@
<acronym>GIMP</acronym> kan ook draaien zonder dat er een afbeelding
geopend is, er valt dan echter weinig nuttigs te doen.
</para>
- <para lang="it">
- <emphasis>La finestra immagine:</emphasis> ogni immagine aperta in
- GIMP viene mostrata in una finestra separata. Ã possibile aprire
- molte immagini contemporaneamente: il limite à solo dato dalla
- disponibilità delle risorse di sistema. à possibile eseguire GIMP
- anche senza immagini ma à possibile farci solo poche cose utili.
- </para>
<para lang="no">
<emphasis>Eit biletvindauge:</emphasis> Kvart bilete som blir opna i
<acronym>GIMP</acronym>, blir vist i eit eige vindauge. Kor mange
@@ -605,7 +590,7 @@
<para lang="ko">
<emphasis>ë/ëë/êëëìí:</emphasis>
ëìì ëíìì ìëì ëíë ì ëíììë ë, ëë, êëëìí
- ëì êëë ìí ëíìììëë.
+ ëì êëë ìí ëíìììëë.
</para>
<para lang="nl">
<emphasis>Penselen/Patronen/Verlopen:</emphasis>
@@ -792,37 +777,40 @@
</para>
<para lang="no">
- Dette forslaget kan du sjà pà som eit minimumsoppsett. Det finst eit tital
- andre dialogar som blir brukte av <acronym>GIMP</acronym> til ulike fÃremÃl,
- men som oftast hentar brukaren desse fram nÃr det er behov for dei, og
- stenger dei att etter bruk. Det vanlegaste er à ha verktÃyskrinet, med
- verktÃyvala, og lagdialogboksen opne heile tida. VerktÃyskrinet er sÃ
- viktig for det aller meste du gjer i <acronym>GIMP</acronym>, at dersom du
- stenger dette, vil du ogsà avslutte <acronym>GIMP</acronym>. (Dersom du har
- ulagra arbeid liggjande, fÃr du spÃrsmÃl om du verkeleg vil avslutte).
- VerktÃyinnstillingane er eigentleg ein eigen dialogboks som pà biletet over
- er limt inn til verktÃyskrinet. Dett er ganske praktisk i og med at det er
- vanskeleg à utnytta verktÃya effektivt utan à sjà korleis dei er innstilte.
- Lagdialogen vil alltid vere i bruk nÃr du arbeider med lagdelte bilete,
- det vil i praksis seie omtrent alltid. Det er vel heilt unÃdvendig à nemne
- at det ogsà er praktisk à ha biletet framme nÃr du arbeider pà det.
+ Dette forslaget kan du sjà pà som eit minimumsoppsett. Det finst eit
+ tital andre dialogar som blir brukte av <acronym>GIMP</acronym> til
+ ulike fÃremÃl, men som oftast hentar brukaren desse fram nÃr det er
+ behov for dei, og stenger dei att etter bruk. Det vanlegaste er à ha
+ verktÃyskrinet, med verktÃyvala, og lagdialogboksen opne heile
+ tida. VerktÃyskrinet er sà viktig for det aller meste du gjer i
+ <acronym>GIMP</acronym>, at dersom du stenger dette, vil du ogsÃ
+ avslutte <acronym>GIMP</acronym>. (Dersom du har ulagra arbeid
+ liggjande, fÃr du spÃrsmÃl om du verkeleg vil avslutte).
+ VerktÃyinnstillingane er eigentleg ein eigen dialogboks som pà biletet
+ over er limt inn til verktÃyskrinet. Dett er ganske praktisk i og med
+ at det er vanskeleg à utnytta verktÃya effektivt utan à sjà korleis dei
+ er innstilte. Lagdialogen vil alltid vere i bruk nÃr du arbeider med
+ lagdelte bilete, det vil i praksis seie omtrent alltid. Det er vel
+ heilt unÃdvendig à nemne at det ogsà er praktisk à ha biletet framme
+ nÃr du arbeider pà det.
</para>
<para lang="ru">
- ÐÑÐ - ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐ. Ð <acronym>GIMP</acronym>
- ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÑ ÐÑÐ
+ ÐÑÐ - ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐ. Ð <acronym>GIMP</acronym> ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÑÑ
+ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÑ ÐÑÐ
ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐ. ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑ
ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ(Ñ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ) Ð ÐÐÐÐÐÐ <quote>ÐÐÐÐ</quote>.
- ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐ Ð <acronym>GIMP</acronym>.
- ÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ, ÐÑÐÐ ÐÑ ÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐ, ÑÐ GIMP ÐÐÐÐÑÑÐÑ ÑÐÐÐÑÑ (ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ
- ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑ). ÐÐÐÐÐÐ <quote>ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ</quote>,
- ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ, ÑÐÐÑÐÑÑÑ, ÐÐ
- ÑÑÑÐ, ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ
+ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐ Ð
+ <acronym>GIMP</acronym>. ÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ, ÐÑÐÐ ÐÑ ÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐ, ÑÐ GIMP
+ ÐÐÐÐÑÑÐÑ ÑÐÐÐÑÑ (ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ
+ ÐÐÐÑÑÐÐÑ). ÐÐÐÐÐÐ <quote>ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ</quote>, ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ
+ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ, ÑÐÐÑÐÑÑÑ, ÐÐ ÑÑÑÐ,
+ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ
ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐ ÑÐÐ, ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ: ÐÑÐÐÑ ÑÑÑÐÐÐ ÑÑÑÐÐÑÐÐÐÐ
ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑ, ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ.
- ÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ <quote>ÐÐÐÐ</quote> ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ
- ÐÑÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÑ ÑÐÑ, ÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ, ÑÑÐ
- ÐÐÐÐÑÐÐÑ <emphasis>ÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐ</emphasis>.
+ ÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ <quote>ÐÐÐÐ</quote>
+ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÑ ÑÐÑ, ÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÑ
+ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ, ÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ <emphasis>ÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐ</emphasis>.
</para>
<para lang="zh_CN">
@@ -984,7 +972,8 @@
</menuchoice>
kako bi izvjesili novi Dijalog Izbornici alata koji zatim moÅete
priÄvrstiti u glavni prozor (u dijelu priruÄnika
- <!-- PENDING: hr <link linkend="gimp-using-docks">-->Dijalozi i priÄvrÅÄivanje
+ <!-- PENDING: hr <link linkend="gimp-using-docks">
+ -->Dijalozi i priÄvrÅÄivanje
<!--</link> --> naÄi Äete viÅe informacija kako priÄvrstiti
dijaloge). Nije potrebno kreirati jednu novu glavnu alatnu kutiju
jer zapravo niti ne moÅete zatvoriti ovu koju veÄ imate, a da pri
Modified: trunk/src/concepts/docks.xml
==============================================================================
--- trunk/src/concepts/docks.xml (original)
+++ trunk/src/concepts/docks.xml Wed Feb 27 21:34:00 2008
@@ -1,4 +1,4 @@
-ï<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<!DOCTYPE sect2 PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.3//EN"
"http://www.docbook.org/xml/4.3/docbookx.dtd">
@@ -221,16 +221,18 @@
</para>
<para lang="no">
- Frà og med <acronym>GIMP</acronym> 2.0 og 2.2 har du stor fridom til Ã
- setje opp eigne dialogvindauge. I staden for à leggje kvar dialog i eit
- eige vindauge, kan du gruppera dei ved à lime dei inn i eit samlevindauge.
- Eit <quote>samlevindauge</quote> (ogsà kalla <quote>dokk</quote>)
- er eit vindauge som kan innehalde fleire ulike dialogar, som t.d. dialogen
- for verktÃyalternativ, penseldialogen osv. Eit samlevindauge kan likevel
- ikkje innehalde biletvindauge. Kvart bilete har alltid sitt eige vindauge.
- Samlevindauget kan heller ikkje innehalde dialogar som gjeld globalt for
- heile <acronym>GIMP</acronym>, som for eksempel brukarinnstillingane
- eller dialogvindauget for <quote>nytt bilete</quote>.
+ Frà og med <acronym>GIMP</acronym> 2.0 og 2.2 har du stor fridom til
+ à setje opp eigne dialogvindauge. I staden for à leggje kvar dialog i
+ eit eige vindauge, kan du gruppera dei ved à lime dei inn i eit
+ samlevindauge. Eit <quote>samlevindauge</quote> (ogsà kalla
+ <quote>dokk</quote>) er eit vindauge som kan innehalde fleire ulike
+ dialogar, som t.d. dialogen for verktÃyalternativ, penseldialogen
+ osv. Eit samlevindauge kan likevel ikkje innehalde
+ biletvindauge. Kvart bilete har alltid sitt eige vindauge.
+ Samlevindauget kan heller ikkje innehalde dialogar som gjeld globalt
+ for heile <acronym>GIMP</acronym>, som for eksempel
+ brukarinnstillingane eller dialogvindauget for <quote>nytt
+ bilete</quote>.
</para>
<para lang="ru">
@@ -667,14 +669,15 @@
</para>
<para lang="de">
Wie Sie auch in dem Beispielbild (<xref
- linkend="figure-docked-dialogs" />) sehen kÃnnen, ist es durchaus mÃglich,
- mehr als einen Dialog in einem Dock abzulegen. Die einzelnen Dialoge
- werden dann durch Reiter dargestellt. Durch einen Klick auf einen
- solchen Reiter holen Sie den zugehÃrigen Dialog nach vorn, und er wird
- sichtbar. Die Reiter selbst gehÃren Ãbrigens auch zum sensiblen Bereich
- eines Dialoges, Sie kÃnnen Dialoge einfach am Reiter ziehen und an
- anderer Stelle auf einem Reiter wieder fallenlassen. Damit kÃnnen Sie
- die Reiter sehr einfach in die von Ihnen gewÃnschte Reihenfolge bringen.
+ linkend="figure-docked-dialogs" />) sehen kÃnnen, ist es durchaus
+ mÃglich, mehr als einen Dialog in einem Dock abzulegen. Die einzelnen
+ Dialoge werden dann durch Reiter dargestellt. Durch einen Klick auf
+ einen solchen Reiter holen Sie den zugehÃrigen Dialog nach vorn, und
+ er wird sichtbar. Die Reiter selbst gehÃren Ãbrigens auch zum
+ sensiblen Bereich eines Dialoges, Sie kÃnnen Dialoge einfach am
+ Reiter ziehen und an anderer Stelle auf einem Reiter wieder
+ fallenlassen. Damit kÃnnen Sie die Reiter sehr einfach in die von
+ Ihnen gewÃnschte Reihenfolge bringen.
</para>
<para lang="es">
Puede arrastrar mÃs de un diÃlogo hasta la misma barra de empotramiento.
@@ -800,15 +803,14 @@
</para>
<para lang="fr">
- Certaines fenÃtres de rattachemnt contiennent un
- <emphasis>menu des Images</emphasis>
- qui liste toutes les images ouvertes dans GIMP et affiche leurs noms (
- ne confondez pas ce Menu des images avec le Menu d'image, qui est le
- menu de l'image active). Vous pouvez utiliser ce menu pour activer une
- image diffÃrente de celle qui actuellement activÃe. Si le bouton
- <guilabel>Auto</guilabel>
- est cochà alors ce menu montre toujours le nom de l'image activÃe, c.-Ã-d.
- celle sur laquelle vous travaillez.
+ Certaines fenÃtres de rattachemnt contiennent un <emphasis>menu des
+ Images</emphasis> qui liste toutes les images ouvertes dans GIMP et
+ affiche leurs noms ( ne confondez pas ce Menu des images avec le Menu
+ d'image, qui est le menu de l'image active). Vous pouvez utiliser ce
+ menu pour activer une image diffÃrente de celle qui actuellement
+ activÃe. Si le bouton <guilabel>Auto</guilabel> est cochà alors ce
+ menu montre toujours le nom de l'image activÃe, c.-Ã-d. celle sur
+ laquelle vous travaillez.
</para>
<para lang="it">
@@ -1419,7 +1421,8 @@
nuova scheda da scegliere tra una grande varietà di finestre di
dialogo agganciabili.
</para>
- <para lang="ko">ì íëììë ëìí ëíììëì ìëì íìë ìêí ì ììëë.</para>
+ <para lang="ko">ì íëììë ëìí ëíììëì ìëì íìë
+ ìêí ì ììëë.</para>
<para lang="nl">
Dit item opent een ondermenu waarmee u veel verschillende
koppelbare dialoogvensters kunt toevoegen als nieuwe tabbladen.
@@ -1432,10 +1435,11 @@
ÐÑÐÑ ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ, Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ
ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ.
</para>
- <para lang="zh_CN">èéæåääåèåïåèææååçåæçåéåèæääæçéçã</para>
+ <para lang="zh_CN">èéæåääåèåïåèææååçåæçåéå
+ èæääæçéçã</para>
<!--TODO cs es ko nl zh_CN-->
- <figure lang="en;de;fr;no;ru">
+ <figure lang="en;de;fr;it;no;ru">
<title>
<phrase lang="en"><quote>Add tab</quote> sub-menu</phrase>
<phrase lang="de">
@@ -1444,7 +1448,7 @@
<phrase lang="fr">Sous-menu <quote>Ajouter un
onglet</quote></phrase>
<phrase lang="it">
- Sottomenu <quote>Aggiungi scheda</quote>
+ Il sottomenu <quote>Aggiungi scheda</quote>
</phrase>
<phrase lang="no">
Undermenyen <quote>Legg til fane</quote>
@@ -1455,7 +1459,7 @@
</title>
<mediaobject>
- <imageobject lang="en;it;ru">
+ <imageobject lang="en;ru">
<imagedata fileref="../images/using/tab-menu-add-tab.png"
format="PNG" />
</imageobject>
@@ -1467,6 +1471,10 @@
<imagedata fileref="../images/using/fr/tab-menu-add-tab.png"
format="PNG" />
</imageobject>
+ <imageobject lang="it">
+ <imagedata fileref="../images/using/it/tab-menu-add-tab.png"
+ format="PNG" />
+ </imageobject>
<imageobject lang="no">
<imagedata fileref="../images/using/no/tab-menu-add-tab.png"
format="PNG" />
@@ -1724,7 +1732,8 @@
<phrase lang="de">
Die VorschaugrÃÃe im Untermenà des ReitermenÃs.
</phrase>
- <phrase lang="es">El submenà "TamaÃo de la vista previa".</phrase>
+ <phrase lang="es">El submenà "TamaÃo de la vista
+ previa".</phrase>
<phrase lang="fr">Sous-menu de taille d'aperÃu</phrase>
<phrase lang="it">Il sottomenu dimensione anteprima di un
menu scheda</phrase>
@@ -1840,15 +1849,14 @@
</para>
<para lang="it">
Molte ma non tutte le finestre di dialogo posseggono menu
- scheda contenenti l'opzione
- <guilabel>Dimensione anteprima</guilabel>, che apre in un
- sottomenu che produce un'elenco di dimensioni per gli elementi nella
- finestra di dialogo (cp.
- <xref linkend="figure-gimp-dock-preview-size" /> ). Per
- esempio, la finestra di dialogo dei pennelli mostra delle
- rappresentazioni di tutti i pennelli disponibili: la dimensione
- dell'anteprima determina la grandezza delle icone. Il valore
- predefinito à <guilabel>Medio</guilabel>.
+ scheda contenenti l'opzione <guilabel>Dimensione
+ anteprima</guilabel>, che apre in un sottomenu che produce
+ un'elenco di dimensioni per gli elementi nella finestra di
+ dialogo (cp. <xref linkend="figure-gimp-dock-preview-size"
+ />). Per esempio, la finestra di dialogo dei pennelli mostra
+ delle rappresentazioni di tutti i pennelli disponibili: la
+ dimensione dell'anteprima determina la grandezza delle
+ icone. Il valore predefinito à <guilabel>Medio</guilabel>.
</para>
<para lang="ko">
ëëëì ëíììëì <guilabel>ëëëê íê</guilabel>ë
@@ -2015,7 +2023,7 @@
Questa voce à disponibile quando pià finestre sono nello stesso
pannello: apre in un sottomenu che permette che permette di
scegliere come devono apparire le schede in cima (cp.
- <xref linkend="figure-gimp-dock-tab-style" /> ). Ci sono cinque
+ <xref linkend="figure-gimp-dock-tab-style" />). Ci sono cinque
scelte, non tutte disponibili per tutti i tipi di finestre:
</para>
<para lang="ko">
Modified: trunk/src/concepts/intro.xml
==============================================================================
--- trunk/src/concepts/intro.xml (original)
+++ trunk/src/concepts/intro.xml Wed Feb 27 21:34:00 2008
@@ -1158,6 +1158,11 @@
von GIMP Ãber die Kommandozeile in der folgenden Form angeben:
<command>gimp-2.4 [OPTION...] [DATEI|URI...]</command>
</para>
+ <para lang="it">
+ Per usare le opzioni da riga di comando, Ã necessario impostarle
+ nella riga di comando usata per avviare GIMP nella forma:
+ <command>gimp-2.4 [OPZIONI...] [FILE|URI...]</command>.
+ </para>
<para lang="ru">
ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐ, ÐÑ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐ
ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐ, Ñ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ GIMP Ð ÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ:
@@ -1193,21 +1198,23 @@
</listitem>
</varlistentry>
- <varlistentry lang="en;de">
+ <varlistentry lang="en;de;it">
<term>--help-all</term>
<listitem>
- <para lang="en"><!-- TODO: en content missing here --></para>
+ <para lang="en">Show all help options.</para>
<para lang="de">Alle Hilfeoptionen anzeigen.</para>
+ <para lang="it">Mostra tutte le opzioni di aiuto.</para>
</listitem>
</varlistentry>
- <varlistentry lang="en;de">
+ <varlistentry lang="en;de;it">
<term>--help-gtk</term>
<listitem>
- <para lang="en"><!-- TODO: en content missing here --></para>
+ <para lang="en">Show GTK+ Options.</para>
<para lang="de">GTK+-Optionen anzeigen.</para>
+ <para lang="it">Mostra le opzioni GTK+.</para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -1243,12 +1250,13 @@
</listitem>
</varlistentry>
- <varlistentry lang="en;de">
+ <varlistentry lang="en;de;it">
<term>--license</term>
<listitem>
- <para lang="en"><!-- TODO: en content missing here --></para>
+ <para lang="en">Show license information and exit</para>
<para lang="de">Lizenzinformationen anzeigen und Programm beenden.</para>
+ <para lang="it">Mostra le informazioni sulla licenza e esce.</para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -1261,9 +1269,8 @@
<para lang="de">Detaillierte Meldungen auf der Konsole zeigen.</para>
<para lang="es">Muestra mensajes detallados del inicio.</para>
<para lang="fr">Affiche les messages de dÃmarrage dÃtaillÃs.</para>
- <para lang="it">
- Mostra i messaggi di partenza in maniera dettagliata.
- </para>
+ <para lang="it">Mostra i messaggi di partenza in maniera
+ dettagliata.</para>
<para lang="ko">ìì ëììë ììí ëìê</para>
<para lang="nl">Laat uitgebreidere opstartberichten zien.</para>
<para lang="no">Vis detaljerte oppstartmeldingar.</para>
@@ -1272,30 +1279,33 @@
</listitem>
</varlistentry>
- <varlistentry lang="en;de">
+ <varlistentry lang="en;de;it">
<term>-n, --new-instance</term>
<listitem>
- <para lang="en"><!-- TODO: en content missing here --></para>
+ <para lang="en">Start a new GIMP instance.</para>
<para lang="de">Eine neue GIMP-Instanz starten.</para>
+ <para lang="it">Esegue una nuova istanza di GIMP.</para>
</listitem>
</varlistentry>
- <varlistentry lang="en;de">
+ <varlistentry lang="en;de;it">
<term>-a, --as-new</term>
<listitem>
- <para lang="en"><!-- TODO: en content missing here --></para>
+ <para lang="en">Open images as new.</para>
<para lang="de">Bilder als neu Ãffnen.</para>
+ <para lang="it">Apri le immagini come nuove.</para>
</listitem>
</varlistentry>
- <varlistentry lang="en;de">
+ <varlistentry lang="en;de;it">
<term>-i, --no-interface</term>
<listitem>
- <para lang="en"><!-- TODO: en content missing here --></para>
+ <para lang="en">Run without a user interface.</para>
<para lang="de">Ohne BenutzeroberflÃche starten.</para>
+ <para lang="it">Esegui senza interfaccia utente.</para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -1358,12 +1368,19 @@
</listitem>
</varlistentry>
- <varlistentry lang="en;de">
+ <varlistentry lang="en;de;it">
<term>-f, --no-fonts</term>
<listitem>
- <para lang="en"><!-- TODO: en content missing here --></para>
+ <para lang="en">Do not load any fonts. This option could be
+ useful either for speeding up GIMP startup for scripts that
+ does not use fonts or to find malformed fonts related problems
+ that could hang GIMP.</para>
<para lang="de">Keine Schriften laden.</para>
+ <para lang="it">Non caricare nessun carattere. Questa opzione puÃ
+ servire sia a velocizzare la partenza di GIMP per script che non
+ usano i caratteri, sia a trovare i problemi relativi a font
+ malformati che potrebbero bloccare la partenza di GIMP.</para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -1386,26 +1403,34 @@
</listitem>
</varlistentry>
- <varlistentry lang="en;de">
+ <varlistentry lang="en;de;it">
<term>--no-shm</term>
<listitem>
- <para lang="en"><!-- TODO: en content missing here --></para>
+ <para lang="en">Do not use shared memory between GIMP and
+ plugins. <!-- maybe useful if you do not trust a plugin code? --></para>
<para lang="de">
Keinen gemeinsam genutzten Speicher zwischen GIMP und den Modulen
verwenden.
</para>
+ <para lang="it">Non utilizzare la memoria condivisa tra GIMP e i
+ plugin.</para>
</listitem>
</varlistentry>
- <varlistentry lang="en;de">
+ <varlistentry lang="en;de;it">
<term>--no-cpu-accel</term>
<listitem>
- <para lang="en"><!-- TODO: en content missing here --></para>
+ <para lang="en">Do not use special CPU acceleration
+ functions. Useful for finding or disabling buggy accelerated
+ hardware or functions.</para>
<para lang="de">
Keine speziellen Prozessorbeschleunigungen verwenden.
</para>
+ <para lang="it">Non utilizzare le speciali accelerazioni
+ CPU. Utile per trovare e eventualmente disabilitare funzioni o
+ hardware di accelerazione bacati.</para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -1545,12 +1570,13 @@
</listitem>
</varlistentry>
- <varlistentry lang="en;de">
+ <varlistentry lang="en;de;it">
<term>--system-gimprc=<replaceable>filename</replaceable></term>
<listitem>
- <para lang="en"><!-- TODO: en content missing here --></para>
+ <para lang="en">Use an alternate system gimprc file</para>
<para lang="de">Ein alternatives Systemprofil verwenden.</para>
+ <para lang="it">Usa un file gimprc di sistema alternativo</para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -1635,14 +1661,15 @@
</listitem>
</varlistentry>
- <varlistentry lang="en;de">
+ <varlistentry lang="en;de;it">
<term>--batch-interpreter=<replaceable>proc</replaceable></term>
<listitem>
- <para lang="en"><!-- TODO: en content missing here --></para>
+ <para lang="en">The procedure to process batch commands with</para>
<para lang="de">
Die Prozedur zum Abarbeiten von Befehlsabfolgen.
</para>
+ <para lang="it">La procedura per elaborare i comandi batch</para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -1691,52 +1718,65 @@
</listitem>
</varlistentry>
- <varlistentry lang="en;de">
+ <varlistentry lang="en;de;it">
<term>--pdb-compat-mode=<replaceable>mode</replaceable></term>
<listitem>
- <para lang="en"><!-- TODO: en content missing here --></para>
+ <para lang="en">PDB compatibility mode (off|on|warn).</para>
<para lang="de">PDB-KompatibilitÃtsmodus (off|on|warn).</para>
+ <para lang="it">Modalità compatibile PDB (off|on|warn).</para>
</listitem>
</varlistentry>
- <varlistentry lang="en;de">
+ <varlistentry lang="en;de;it">
<term>--stack-trace-mode=<replaceable>mode</replaceable></term>
<listitem>
- <para lang="en"><!-- TODO: en content missing here --></para>
+ <para lang="en">Debug in case of a crash (never|query|always)</para>
<para lang="de">Fehlersuche beim Absturz (never|query|always).</para>
+ <para lang="it">Esegui il debug nel caso di un blocco
+ (never|query|always). Utile per regolare l'avvio delle procedure
+ di debug in caso di blocco (mai|chiedi|sempre).</para>
</listitem>
</varlistentry>
- <varlistentry lang="en;de">
+ <varlistentry lang="en;de;it">
<term>--debug-handlers</term>
<listitem>
- <para lang="en"><!-- TODO: en content missing here --></para>
+ <para lang="en">Enable non-fatal debugging signal
+ handlers. Useful for GIMP debugging.</para>
<para lang="de">
Aktiviert Fehlersuchroutinen fÃr nicht-schwerwiegende Signale.
</para>
+ <para lang="it">Abilita debugging dei segnali non fatali. Utile
+ per il debugging di GIMP.</para>
</listitem>
</varlistentry>
- <varlistentry lang="en;de">
+ <varlistentry lang="en;de;it">
<term>--g-fatal-warnings</term>
<listitem>
- <para lang="en"><!-- TODO: en content missing here --></para>
+ <para lang="en">Make all warnings fatal. Useful for debug.</para>
<para lang="de">Alle Warnungen als kritisch einstufen.</para>
+ <para lang="it">Fai in modo che tutti gli avvertimenti (warning)
+ siano fatali. Utile per il debug.</para>
</listitem>
</varlistentry>
- <varlistentry lang="en;de">
+ <varlistentry lang="en;de;it">
<term>--dump-gimprc</term>
<listitem>
- <para lang="en"><!-- TODO: en content missing here --></para>
+ <para lang="en">Output a gimprc file with default
+ settings. Useful if you messed up the gimprc file.</para>
<para lang="de">
Eine gimprc-Datei mit den Standardeinstellungen ausgeben.
</para>
+ <para lang="it">Genera un file gimprc con valori
+ predefiniti. Utile se si ha il dubbio di aver rovinato il file
+ gimprc.</para>
</listitem>
</varlistentry>
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]