gimp-help-2 r2371 - in trunk: . images/dialogs/examples images/toolbox images/toolbox/fr src/dialogs src/toolbox



Author: jhardlin
Date: Mon Feb 25 05:50:41 2008
New Revision: 2371
URL: http://svn.gnome.org/viewvc/gimp-help-2?rev=2371&view=rev

Log:
2008-02-25 Julien Hardelin <jhardlin wanadoo fr>

	* src/dialogs/gradient-dialog.xml: added description for
	  first gradients
	* src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml: added example for
	  New gradient
	* src/toolbox/tool-brush.xml
	* src/toolbox/tool-blend.xml
	* src/toolbox/about-common-painting-options.xml
	* src/toolbox/about-common-brush-options.xml
	* src/toolbox/tool-bucket-fill.xml: rewrote Lock. Added Fill
	  feathered selection
	* src/toolbox/tools-painting.xml: moved options to
	  tool-brush.xml
	* src/toolbox/tools-paint.xml

	* images/dialogs/examples/new-gradient-1.png
	* images/dialogs/examples/new-gradient-2.png
	* images/dialogs/examples/new-gradient-3.png
	* images/toolbox/mode-erase.png
	* images/toolbox/fill-feathered-2.png
	* images/toolbox/fr/tool-options-fill.png
	* images/toolbox/mode-behind.png
	* images/toolbox/fill-feathered-1.png
	* images/toolbox/mode-dissolve.png: added images

	* images/toolbox/fr/tool-options-airbrush.png
	* images/toolbox/fr/toolbox-airbrush.png: updated images


Added:
   trunk/images/dialogs/examples/new-gradient-1.png   (contents, props changed)
   trunk/images/dialogs/examples/new-gradient-2.png   (contents, props changed)
   trunk/images/dialogs/examples/new-gradient-3.png   (contents, props changed)
   trunk/images/toolbox/fill-feathered-1.png   (contents, props changed)
   trunk/images/toolbox/fill-feathered-2.png   (contents, props changed)
   trunk/images/toolbox/fr/tool-options-fill.png   (contents, props changed)
   trunk/images/toolbox/mode-behind.png   (contents, props changed)
   trunk/images/toolbox/mode-dissolve.png   (contents, props changed)
   trunk/images/toolbox/mode-erase.png   (contents, props changed)
Modified:
   trunk/ChangeLog
   trunk/images/toolbox/fr/tool-options-airbrush.png
   trunk/images/toolbox/fr/toolbox-airbrush.png
   trunk/src/dialogs/gradient-dialog.xml
   trunk/src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml
   trunk/src/toolbox/about-common-brush-options.xml
   trunk/src/toolbox/about-common-painting-options.xml
   trunk/src/toolbox/tool-blend.xml
   trunk/src/toolbox/tool-brush.xml
   trunk/src/toolbox/tool-bucket-fill.xml
   trunk/src/toolbox/tools-paint.xml
   trunk/src/toolbox/tools-painting.xml

Added: trunk/images/dialogs/examples/new-gradient-1.png
==============================================================================
Binary file. No diff available.

Added: trunk/images/dialogs/examples/new-gradient-2.png
==============================================================================
Binary file. No diff available.

Added: trunk/images/dialogs/examples/new-gradient-3.png
==============================================================================
Binary file. No diff available.

Added: trunk/images/toolbox/fill-feathered-1.png
==============================================================================
Binary file. No diff available.

Added: trunk/images/toolbox/fill-feathered-2.png
==============================================================================
Binary file. No diff available.

Modified: trunk/images/toolbox/fr/tool-options-airbrush.png
==============================================================================
Binary files. No diff available.

Added: trunk/images/toolbox/fr/tool-options-fill.png
==============================================================================
Binary file. No diff available.

Modified: trunk/images/toolbox/fr/toolbox-airbrush.png
==============================================================================
Binary files. No diff available.

Added: trunk/images/toolbox/mode-behind.png
==============================================================================
Binary file. No diff available.

Added: trunk/images/toolbox/mode-dissolve.png
==============================================================================
Binary file. No diff available.

Added: trunk/images/toolbox/mode-erase.png
==============================================================================
Binary file. No diff available.

Modified: trunk/src/dialogs/gradient-dialog.xml
==============================================================================
--- trunk/src/dialogs/gradient-dialog.xml	(original)
+++ trunk/src/dialogs/gradient-dialog.xml	Mon Feb 25 05:50:41 2008
@@ -4,6 +4,7 @@
           "http://www.docbook.org/xml/4.3/docbookx.dtd";>
 
 <!-- section history:
+  2008-02-22 j.h: added description for the four first gradients en;fr.
   2008-01-18 ude: added v2.4. gradient menu options and screenshot
   2007-09-30 j.h : revised en ;fr for v2.4. no change
   2006-08-30 ciampix: added italian translation
@@ -15,8 +16,8 @@
     <revhistory>
       <revision lang="en">
         <revnumber>$Revision$</revnumber>
-        <date>2008-01-18</date>
-        <authorinitials>ude</authorinitials>
+        <date>2008-02-22</date>
+        <authorinitials>j.h</authorinitials>
       </revision>
       <revision lang="de">
         <revnumber>$Revision$</revnumber>
@@ -30,7 +31,7 @@
       </revision>
       <revision lang="fr">
         <revnumber>$Revision$</revnumber>
-        <date>2006-03-02</date>
+        <date>2008-02-22</date>
         <authorinitials>j.h</authorinitials>
       </revision>
       <revision lang="no">
@@ -272,9 +273,52 @@
   <para lang="fr">
     Les quatre premiers dÃgradÃs de la palette sont particuliersÂ: ils
     reproduisent le dÃgradà entre les couleurs de Premier-plan et
-    d'ArriÃre-plan de la BoÃte à outils de diffÃrentes faÃons.
+    d'ArriÃre-plan de la BoÃte à outils de diffÃrentes faÃons :
   </para>
 
+  <itemizedlist lang="en;fr">
+    <!--TODO de;es;it;lt;no;ru-->
+    <listitem>
+      <para lang="en">
+        <guilabel>FG to BG (RGB)</guilabel>: default gradient, betaween the
+        Foreground and the background colors of the Toolbox, in the RGB mode.
+      </para>
+      <para lang="fr">
+        <guilabel>PP vers AP (RGB)</guilabel> : dÃgradà par dÃfaut, entre la
+        couleur de Premier-plan et la couleur d'ArriÃre-plan de la BoÃte Ã
+        outils, dans le mode de couleur RVB.
+      </para>
+    </listitem>
+    <listitem>
+      <para lang="en">
+        <guilabel>FG to BG (HSV clock-wise/counter-clockwise Hue)</guilabel>:
+        all hues in the color circle betwwen the Foreground and the
+        background color, clockwise or counter-clockwise.
+      </para>
+      <para lang="fr">
+        <guilabel>PP vers AP (TSV sens horaire/anti-horaire</guilabel> :
+        dÃgradà de toutes les teintes, dans le sens des aiguilles d'une
+        montre ou le sens contraire, situÃes entre la couleur de Premier-plan
+        et la couleur d'ArriÃre-plan sur le cercle des couleurs.
+      </para>
+    </listitem>
+    <listitem>
+      <para lang="en">
+        <guilabel>FG to Transparent</guilabel>: only uses one color (the
+        Foreground color) from complete opacity to complete transparency.
+        This gradient is very useful when you work with softly blended
+        collages or fog effects.
+      </para>
+      <para lang="fr">
+        <guilabel>PP vers transparence</guilabel> : n'utilise que la couleur
+        de Premier-plan, la rendant de plus en plus transparente. TrÃs utile
+        quand vous travaillez sur des collages fusionnÃs en douceur ou des
+        effets de brouillard.
+      </para>
+    </listitem>
+  </itemizedlist>
+
+
   <para lang="it">
     La finestra di dialogo gradienti offre una tavolozza di gradienti per
     selezionare il gradiente -- un insieme di colori distribuiti in una
@@ -859,7 +903,7 @@
         Aufbau und Benutzung des Dialoges <quote>FarbverlÃufe</quote>
       </phrase>
       <phrase lang="es">Empleo del diÃlogo Degradados</phrase>
-      <phrase lang="fr">Utilisation du Dialogue des dÃgradÃs</phrase>
+      <phrase lang="fr">Options du Dialogue des dÃgradÃs</phrase>
       <phrase lang="it">Uso della finestra gradienti</phrase>
       <phrase lang="lt">GradientÅ dialogo naudojimas</phrase>
       <phrase lang="no">Ã bruke dialogen</phrase>
@@ -973,7 +1017,9 @@
     <para lang="fr">
       Le double-clic sur un dÃgradà ouvre l'Ãditeur de dÃgradà oà vous pouvez
       changer son nom, à condition qu'il s'agisse d'un dÃgradà que vous avez
-      crÃà et non pas d'un dÃgradà fourni par GIMP.
+      crÃà et non pas d'un dÃgradà fourni par GIMP. Vous pouvez certes
+      changer le nom d'un dÃgradà de GIMP, mais il retrouvera son nom
+      d'origine lorsque vous relancerez GIMP.
     </para>
     <para lang="it">
       Se si fa <emphasis>doppio-clic</emphasis> su di un gradiente, si

Modified: trunk/src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml
==============================================================================
--- trunk/src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml	(original)
+++ trunk/src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml	Mon Feb 25 05:50:41 2008
@@ -4,6 +4,7 @@
                 "http://www.docbook.org/xml/4.3/docbookx.dtd";>
 
 <!-- section history:
+  2008-02-22 j.h: added example for new gradient en;fr
   2007-10-05 KoSt: updated 'no'
   2007-08-24 j.h: updated to v2.4 en;fr
   2006-08-30 ciampix: added italian translation
@@ -3592,4 +3593,155 @@
       <para lang="zh_CN">åæåçèåèèïäèâææâïæäèååï</para>
     </caution>
   </sect4>
+
+  <sect4 lang="en;fr">
+    <!--TODO de;es;it;no;pl;ru-->
+    <title>
+      <phrase lang="en">Using example for the Gradient Editor</phrase>
+      <phrase lang="fr">
+        Exemple d'utilisation de l'Ãditeur de dÃgradÃ
+      </phrase>
+    </title>
+
+    <indexterm lang="en">
+      <primary>Tutorials</primary>
+      <secondary>New gradient</secondary>
+    </indexterm>
+    <indexterm lang="en">
+      <primary>Gradient</primary>
+      <secondary>New gradient</secondary>
+    </indexterm>
+
+    <indexterm lang="fr">
+      <primary>Didacticiels</primary>
+      <secondary>Nouveau dÃgradÃ</secondary>
+    </indexterm>
+    <indexterm lang="fr">
+      <primary>DÃgradÃ</primary>
+      <secondary>Nouveau dÃgradÃ</secondary>
+    </indexterm>
+
+    <para lang="en">
+      All these options can seem somewhat boring. Here is an example to clear
+      ideas:
+    </para>
+    <para lang="fr">
+      Toutes ces options peuvent paraÃtre ennuyeuses. Voici un exemple pour
+      Ãclaircir les idÃes, un dÃgradà de plusieurs couleurs :
+    </para>
+
+    <orderedlist>
+      <listitem>
+        <para lang ="en">
+          Open the Gradient Dialog. Click the
+          <guibutton>New Gradient</guibutton>. The Gradient Editor is opened
+          and shows a gradient from black to white.
+        </para>
+        <para lang ="fr">
+          Ouvrez la fenÃtre du Dialogue des DÃgradÃs. Cliquez sur le bouton
+          <guibutton>Nouveau dÃgradÃ</guibutton>. La fenÃtre de l'Ãditeur de
+          dÃgradà s'ouvre, affichant un dÃgradà de gris.
+        </para>
+        <figure>
+          <title>
+            <phrase lang="en">New gradient</phrase>
+            <phrase lang="fr">Nouveau dÃgradÃ</phrase>
+          </title>
+          <mediaobject>
+            <imageobject>
+              <imagedata format="PNG"
+                fileref="../images/dialogs/examples/new-gradient-1.png" />
+            </imageobject>
+          </mediaobject>
+        </figure>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para lang ="en">
+          Right click in this new gradient and click the
+          <guilabel>Split Segment Uniformly</guilabel>. Fix the number of
+          segments you want.
+        </para>
+        <para lang ="fr">
+          Faites un clic droit sur ce nouveau dÃgradà et cliquez sur l'option
+          <guilabel>Couper le segment uniformÃment</guilabel>. Choisissez le
+          nombre de segments voulu.
+        </para>
+        <figure>
+          <title>
+            <phrase lang="en">Gradient with three segments</phrase>
+            <phrase lang="fr">DÃgradà avec trois segments</phrase>
+          </title>
+          <mediaobject>
+            <imageobject>
+              <imagedata format="PNG"
+                fileref="../images/dialogs/examples/new-gradient-2.png" />
+            </imageobject>
+            <caption>
+              <para lang="en">
+                Every segment is limited with two black triangular sliders.
+                Click a segment to activate it. By pressing the
+                <keycap>Shift</keycap> key, you can select several contiguous
+                segments.
+              </para>
+              <para lang="fr">
+                Chaque segment est dÃlimità par deux curseurs triangulaires
+                noirs. Cliquez sur un segment pour l'activer. En appuyant sur
+                <keycap>Maj (shift)</keycap> vous pouvez, par un clic,
+                selectionner plusieurs segments contigus.
+              </para>
+            </caption>
+          </mediaobject>
+        </figure>
+
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para lang ="en">
+          In the context menu you get by right-clicking in the gradient, set
+          <guilabel>Left Endpoint Color</guilabel> and
+          <guilabel>Right Endpoint Color</guilabel> for the selected segment
+          or segment group.
+        </para>
+        <para lang ="fr">
+          Dans le menu contextuel obtenu par clic droit sur le dÃgradÃ, fixez
+          la <guilabel>Couleur de l'extrÃmità gauche</guilabel> et la
+          <guilabel>Couleur de l'extrÃmità droite</guilabel> pour le segment
+          ou le groupe de segments sÃlectionnÃ.
+        </para>
+        <figure>
+          <title>
+            <phrase lang="en">First segment colored</phrase>
+            <phrase lang="fr">Premier segment colorÃ</phrase>
+          </title>
+          <mediaobject>
+            <imageobject>
+              <imagedata format="PNG"
+                fileref="../images/dialogs/examples/new-gradient-3.png" />
+            </imageobject>
+            <caption>
+              <para lang="en">
+                Red has been chosen for left endpoint and yellow for the right
+                enpoint.
+              </para>
+              <para lang="fr">
+                Le rouge a Ãtà choisi pour l'extrÃmità gauche du segment
+                sÃlectionnà et le jaune pour son extrÃmità droite.
+              </para>
+            </caption>
+          </mediaobject>
+        </figure>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para lang ="en">
+          Go on the same way for other segments. Then use the
+          <guilabel>Blending functions for segment</guilabel> to achieve
+          various effects.
+        </para>
+        <para lang ="fr">
+          Agissez de mÃme pour les autres segments. Puis utilisez les
+          <guilabel>Types de mÃlange pour le segment</guilabel> afin de
+          rÃaliser divers effets.
+        </para>
+      </listitem>
+    </orderedlist>
+  </sect4>
 </sect3>

Modified: trunk/src/toolbox/about-common-brush-options.xml
==============================================================================
--- trunk/src/toolbox/about-common-brush-options.xml	(original)
+++ trunk/src/toolbox/about-common-brush-options.xml	Mon Feb 25 05:50:41 2008
@@ -20,11 +20,11 @@
   <!--TODO  cs es zh_CN  check this and/or choose one of your versions-->
   <!--FIXME nl ko           missing translation-->
   <para lang="en">
-    See the <link linkend="gimp-tool-brush">Brush Tools Overview</link> for a
+    See the <link linkend="gimp-tool-brush-options">Brush Tools Overview</link> for a
     description of tool options that apply to many or all brush tools.
   </para>
   <para lang="cs">
-    V kapitole <link linkend="gimp-tool-brush">NÃstroj ÅtÄtec</link> jsou
+    V kapitole <link linkend="gimp-tool-brush-options">NÃstroj ÅtÄtec</link> jsou
     popsÃny volby spoleÄnà pro vÅechny nÃstroje typu ÅtÄtce.
   </para>
 <!--
@@ -41,23 +41,23 @@
   </para>
   <para lang="es">
     DirÃjase a la descripciÃn sobre las <link
-    linkend="gimp-tool-brush">herramientas de brocha</link> para obtener
+    linkend="gimp-tool-brush-options">herramientas de brocha</link> para obtener
     informaciÃn sobre las opciones que se aplican a todas o a varias de estas
     herramientas.
   </para>
   <para lang="fr">
-    Voyez <link linkend="gimp-tool-brush">Fonctions communes des outils</link>
+    Voyez <link linkend="gimp-tool-brush-options">Fonctions communes des outils</link>
     pour une description des fonctions communes.
   </para>
   <para lang="it">
-    Vedere la sezione <link linkend="gimp-tool-brush">Panoramica sugli
+    Vedere la sezione <link linkend="gimp-tool-brush-options">Panoramica sugli
     strumenti di disegno</link> per una descrizione delle opzioni che si
     applicano a molti o a tutti gli strumenti di disegno.
   </para>
   <para lang="lt">
     Daugeliui arba visiems teptukÅ Ärankiams tinkanÄiÅ Ärankio parinkÄiÅ
     apraÅymÄ galite rasti sekcijoje
-    <link linkend="gimp-tool-brush">TeptukÅ ÄrankiÅ apÅvalga</link>.
+    <!--<link linkend="gimp-tool-brush">-->TeptukÅ ÄrankiÅ apÅvalga<!--</link>.-->
   </para>
   <para lang="no">
     Dei eigenskapane som er felles for alle, eller mange av, verktÃya er

Modified: trunk/src/toolbox/about-common-painting-options.xml
==============================================================================
--- trunk/src/toolbox/about-common-painting-options.xml	(original)
+++ trunk/src/toolbox/about-common-painting-options.xml	Mon Feb 25 05:50:41 2008
@@ -25,7 +25,7 @@
   <para lang="de">
     Diese Eigenschaften sind bei (fast) allen farbauftragenden Malwerkzeugen
     von <acronym>GIMP</acronym> vorhanden und daher in einem separaten
-    Abschnitt <link linkend="gimp-tool-painting-options">Farbauftragende
+    Abschnitt <link linkend="gimp-tool-painting">Farbauftragende
     Malwerkzeuge</link> beschrieben.
   </para>
   <para lang="fr">

Modified: trunk/src/toolbox/tool-blend.xml
==============================================================================
--- trunk/src/toolbox/tool-blend.xml	(original)
+++ trunk/src/toolbox/tool-blend.xml	Mon Feb 25 05:50:41 2008
@@ -7,7 +7,7 @@
      2008-01-25  PP rewied "fr" for GIMP 2.4
      2008-01-18 alex falappa: reviewed 'it' for GIMP 2.4, some small fixes for en too
      2007-10-07 lexa: reviewed 'de' for GIMP 2.4
-     2007-06-16 kost: added morwegian
+     2007-06-16 kost: added norwegian
      2007-04-11 lexa: added references to gradient concept and dialog pages
      2007-02-12 added example en;fr for Offset by j.h
      2006-04-25 added it content by ciampix
@@ -1116,19 +1116,6 @@
             vous pouvez en changer. Avec <guilabel>Inverser</guilabel>, on
             peut inverser le sens du dÃgradÃ.
           </para>
-          <para lang="fr">
-            Certains nÃcessitent une explication.
-            <guilabel>PP vers AP (RVB)</guilabel>Â: c'est la mÃthode par
-            dÃfaut. CrÃe un dÃgradà en mÃlangeant
-            progressivement la couleur d'Avant-Plan à la couleur d'ArriÃre
-            Plan. Un Bleu passera au Rouge par toutes les nuances de violet.
-            <guilabel>PP vers AP (TSV Sens horaire/sens anti-horaire)
-            </guilabel>Â: agit dans l'espace TSV (Teinte, Saturation, Valeur).
-            Disons simplement que ces options crÃent des dÃgradÃs de type
-            arc-en-ciel.
-            <guilabel>AP vers Transparent</guilabel>Â: laisse apparaÃtre
-            les couleurs sous-jacentes en fin de dÃgradÃ.
-          </para>
 
           <para lang="it">
             à possibile scegliere tra una grande varietà di gradienti di
@@ -2325,4 +2312,5 @@
       </varlistentry>
     </variablelist>
   </sect3>
+
 </sect2>

Modified: trunk/src/toolbox/tool-brush.xml
==============================================================================
--- trunk/src/toolbox/tool-brush.xml	(original)
+++ trunk/src/toolbox/tool-brush.xml	Mon Feb 25 05:50:41 2008
@@ -65,9 +65,9 @@
     <primary>Werkzeug</primary><secondary>Malwerkzeug</secondary>
   </indexterm>
 
-  <indexterm lang="fr"><primary>Outils de dessin</primary></indexterm>
+  <indexterm lang="fr"><primary>Outils de peinture</primary></indexterm>
   <indexterm lang="fr">
-    <primary>BoÃte à Outils</primary><secondary>Outils de dessin</secondary>
+    <primary>BoÃte à Outils</primary><secondary>Outils de peinture</secondary>
   </indexterm>
 
   <indexterm lang="it"><primary>Strumenti di disegno</primary></indexterm>
@@ -107,7 +107,7 @@
         Eine Ãbersicht aller Malwerkzeuge von <acronym>GIMP</acronym>
       </phrase>
       <phrase lang="es">Las herramientas de brocha</phrase>
-      <phrase lang="fr">Les outils de dessin</phrase>
+      <phrase lang="fr">Les outils de peinture</phrase>
       <phrase lang="it">Gli strumenti di disegno</phrase>
       <phrase lang="no">TeikneverktÃya</phrase>
       <phrase lang="pl">NarzÄdzia rysownicze</phrase>
@@ -723,7 +723,7 @@
           <keycap>Ctrl</keycap>
         </term>
         <term lang="de"><keycap>Strg</keycap></term>
-  
+
         <listitem>
           <para lang="en">
             Holding down the Ctrl key has a special effect on every brush tool
@@ -738,7 +738,7 @@
             blur and sharpen modes; the the Dodge/Burn tool, it switches
             between dodging and burning.
           </para>
-  
+
           <para lang="de">
             Wenn Sie die <keycap>Strg</keycap>-Taste gedrÃckt halten, rufen
             Sie bei den meisten Malwerkzeugen die
@@ -848,7 +848,7 @@
           </para>
         </listitem>
       </varlistentry>
-  
+
       <varlistentry>
         <term lang="cs;en;es;ko;nl;no;pl;ru;zh_CN">
           <keycap>Shift</keycap>
@@ -856,8 +856,8 @@
         <term lang="de"><keycap>Umschalt</keycap></term>
         <term lang="fr"><keycap>Maj</keycap></term>
         <term lang="it"><keycap>Maiusc</keycap></term>
-  
-  
+
+
         <listitem>
           <indexterm lang="en"><primary>Straight Line</primary></indexterm>
           <indexterm lang="de"><primary>Gerade Linie</primary></indexterm>
@@ -865,7 +865,7 @@
           <indexterm lang="pl"><primary>Linia prosta</primary></indexterm>
           <indexterm lang="no"><primary>Rett linje</primary></indexterm>
           <indexterm lang="ru"><primary>ÐÑÑÐÐÑ</primary></indexterm>
-  
+
           <para lang="en">
             Holding down the Shift key has the same effect on all brush tools:
             it places the tool into <emphasis>straight line</emphasis>
@@ -909,7 +909,7 @@
           </para>
           <para lang="fr">
             place l'outil en mode Ligne DroiteÂ: pour
-            crÃer une ligne droite avec un outil de dessin, cliquez d'abord
+            crÃer une ligne droite avec un outil de peinture, cliquez d'abord
             sur le point de dÃpart <emphasis>puis</emphasis> appuyez sur la
             touche Maj (Shift). Tant que vous la maintenez enfoncÃe, vous
             verrez une fine ligne joignant le point de dÃpart et le point
@@ -974,7 +974,7 @@
           </para>
         </listitem>
       </varlistentry>
-  
+
       <varlistentry>
         <term lang="en;cs;es;ko;nl;pl;ru;zh_CN">
           <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Shift</keycap></keycombo>
@@ -985,7 +985,7 @@
         <term lang="fr"><keycap>Ctrl</keycap>+<keycap>Maj</keycap></term>
         <term lang="it"><keycap>Ctrl</keycap>+<keycap>Maiusc</keycap></term>
         <term lang="no"><keycap>Ctrl</keycap>+<keycap>Shift</keycap></term>
-  
+
         <listitem>
           <para lang="en">
             Holding down both keys puts the tool into
@@ -1053,8 +1053,8 @@
       </varlistentry>
     </variablelist>
   </sect3>
-  
-  
+
+
   <sect3 id="gimp-tool-brush-options" lang="en;de;es;fr;it;no;pl;ru;zh_CN">
     <title>
       <phrase lang="en">Tool Options</phrase>
@@ -1067,7 +1067,7 @@
       <phrase lang="ru">ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ</phrase>
       <phrase lang="zh_CN">ååéé</phrase>
     </title>
-  
+
     <figure>
       <title>
         <phrase lang="en">Tool Options shared by all brush tools</phrase>
@@ -1078,7 +1078,7 @@
           Opciones compartidas por todas las herramientas de brocha
         </phrase>
         <phrase lang="fr">
-          Les options partagÃes par tous les outils de dessin
+          Les options partagÃes par tous les outils de peinture
         </phrase>
         <phrase lang="it">
           Opzioni condivise da tutti gli strumenti di disegno.
@@ -1126,7 +1126,7 @@
         </imageobject>
       </mediaobject>
     </figure>
-  
+
     <para lang="en">
       Many tool options are shared by several brush tools: these are described
       here. Options that apply only to one specific tool, or to a small number
@@ -1174,10 +1174,11 @@
     <para lang="zh_CN">
       èåçååååäåéçååééïèéèäçåäïèéäååçåååæåéåååçééååèäååçåççèäçã
     </para>
-  
-    <variablelist>
+
+    <variablelist id="gimp-tool-painting-modes">
       <varlistentry>
         <term lang="en">Mode</term>
+        <term lang="cs">Volby</term>
         <term lang="de">Modus</term>
         <term lang="es">Modo</term>
         <term lang="fr">Mode</term>
@@ -1186,7 +1187,7 @@
         <term lang="pl">Tryb</term>
         <term lang="ru">ÐÐÐÐÐ</term>
         <term lang="zh_CN">æå</term>
-  
+
         <listitem>
           <para lang="en">
             The Mode dropdown list provides a selection of paint application
@@ -1201,8 +1202,39 @@
             the other brush tools, the option appears for the sake of
             consistency but is always grayed out.
           </para>
+          <para lang="en">
+            In this list, some modes are particular:
+          </para>
+
+          <para lang="cs">
+            Rozbalovacà seznam <guilabel>ReÅim</guilabel>
+            poskytuje vÃbÄr z mnoha reÅimÅ aplikacà malby. Toto nastavenà je
+            pÅÃtomnà ve volbÃch vÅech nÃstrojÅ pouÅÃvajÃcÃch stopy, ale
+            aktivnà je pouze v pÅÃpadÄ tÅà zde probÃranÃch nÃstrojÅ (TuÅka,
+            ÅtÄtec, RozpraÅovaÄ), RazÃtka a nÃstroje Inkoust. Seznam vÅech
+            reÅimÅ aplikace je uveden ve SlovnÃku pojmÅ. Z velkà ÄÃsti jsou
+            tyto reÅimy identickà s reÅimy kombinace vrstev v dialogu Vrstvy,
+            a jejich funkci si mÅÅete pÅedstavit tak, jako byste malovali na
+            zvlÃÅtnà vrstvu umÃstÄnou nad aktivnà vrstvou, s patÅiÄnÄ
+            nastavenÃm reÅimem kombinace. Ve skuteÄnosti vÅak nemalujete na
+            zvlÃÅtnà vrstvu. TÅi reÅimy jsou ovÅem zvlÃÅtnÃ:
+          </para>
+
           <para lang="de">
             Durch die Einstellung des Modus bestimmen Sie, wie das Werkzeug
+            auf den behandelten Bildbereich wirkt. Wenn Sie sich die Liste der
+            verfÃgbaren Modi anschauen, wird Ihnen sicher der eine oder andere
+            davon aus dem Ebenendialog bekannt vorkommen. In der Tat sind die
+            Modi nicht nur vom Namen, sondern auch von der Wirkungsweise her
+            identisch. Weitere Informationen Ãber die Ebenenmodi, welche
+            <acronym>GIMP</acronym> zur VerfÃgung stellt, finden Sie im
+            <xref linkend="gimp-concepts-layer-modes" />.
+            ZusÃtzlich zu den Standardmodi verfÃgen die Malwerkzeuge Ãber
+            drei weitere:
+          </para>
+
+<!--OLD          <para lang="de">
+            Durch die Einstellung des Modus bestimmen Sie, wie das Werkzeug
             auf den behandelten Bildbereich wirkt. Die Eigenschaft
             <quote>Modus</quote>
             ist nur fÃr diejenigen Malwerkzeuge verfÃgbar, die (virtuell)
@@ -1210,8 +1242,23 @@
             Tinte und das Klonwerkzeug. Bei den anderen ist die Modusauswahl
             ausgegraut und kann nicht verÃndert werden. Mehr unter
             <xref linkend="gimp-tool-painting" />.
-          </para>
+          </para>-->
+
           <para lang="es">
+            La lista desplegable de modo proporciona una selecciÃn de modos
+            para aplicar la pintura. Esta opciÃn aparece en las opciones de
+            herramienta de todas las herramientas de brocha, pero permanece
+            inactiva para todas excepto para las de este grupo, para la tinta
+            y para la herramienta de clonar. Una lista de los modos posibles
+            se halla disponible en
+            <link linkend="gimp-concepts-layer-modes">Modos de capas</link>
+            La mayorÃa de estos modos son los mismos que los modos disponibles
+            en las capas para combinarlas en el diÃlogo de capas, y puede
+            enterder el resultado imaginando que la pintura se aplica a una
+            capa virtual que se encuentra encima de la capa actual, con el
+            modo especificado. Sin embargo, tres de los modos son especiales:
+          </para>
+<!--OLD          <para lang="es">
             La lista de modo permite seleccionar el modo de aplicaciÃn de la
             herramienta de brocha; una lista de los diferentes modos puede
             ser encontrada en
@@ -1226,7 +1273,8 @@
             herramienta para clonar. Para las otras herramientas de brocha, la
             opciÃn permanece inactiva, y sÃlo se muestra por razones de
             consistencia.
-          </para>
+          </para>-->
+
           <para lang="fr">
             La liste dÃroulante Mode fournit une sÃlection des modes
             d'application de la peinture, dÃfinissant comment la peinture
@@ -1243,8 +1291,26 @@
             l'AÃrographe, le Calligraphie et l'outil Clonage. Pour les autres,
             l'option n'est là qu'à titre anecdotique et toujours en grisÃ.
           </para>
+          <para lang="fr">
+            Cette liste comporte des modes particuliers qui ne figurent
+            pas dans les modes de calques :
+          </para>
+
           <para lang="it">
             <guilabel>ModalitÃ</guilabel>
+            fornisce una selezione di modalità di applicazione della pittura.
+            Questa impostazione appare per tutti gli strumenti di disegno, ma
+            Ã abilitata solamente per gli strumenti in questo gruppo, lo stilo
+            e lo strumento Clona. Un'elenco delle modalità si puà trovare in
+            <xref linkend="gimp-concepts-layer-modes" />.
+            Per la maggior parte tali modalità sono identiche a quelle
+            disponibili per i livelli. Per capirne il funzionamento si si
+            immagini che la pittura venga applicata ad un livello superiore a
+            quello attuale, a cui sia stata applicata la modalità desiderata.
+            Tre delle modalità disponibili sono speciali:
+          </para>
+<!--OLD          <para lang="it">
+            <guilabel>ModalitÃ</guilabel>
             fornisce una selezione di modalità di applicazione; una lista
             delle modalità puà essere trovata nel glossario. Come per
             l'opacitÃ, il modo pià semplice per comprendere il funzionamento
@@ -1256,8 +1322,18 @@
             aggiungono colore all'immagine: la matita, il pennello,
             l'aerografo, la stilo e lo strumento duplica. Per gli altri
             strumenti l'opzione comparirà per coerenza, ma sarà disattivata.
-          </para>
+          </para>-->
+
           <para lang="no">
+            Denne nedtrekkslista inneheld eit utval av metodar for
+            fargeblanding. Lista er aktiv bare for desse verktÃya, i tillegg
+            til fyllepennen og kloneverktÃyet. Du kan finna ei liste over
+            tilgjengelege modus i <xref linkend="gimp-concepts-layer-modes"/>.
+            Stort sett er dette dei same modus som blir nytta for Ã
+            kombinera ulike lag, men tre av dei er spesielle for desse tre
+            verktÃya:
+          </para>
+<!--OLD          <para lang="no">
             Nedtrekkslista for modus gir deg valet mellom ulike relevante
             tilleggsmodus for dei ulike verktÃya. PÃ same mÃten som nemnd
             under dekkevne, kan det vere enklare à forstà verkemÃten til
@@ -1270,8 +1346,22 @@
             luftpenselen og kloneverktÃyet. For dei andre verktÃya er
             lista ikkje aktivisert. Du kan finne meir om ulike modus i
             <xref linkend="gimp-tool-painting" />.
-          </para>
+          </para>-->
+
           <para lang="pl">
+            Lista trybÃw pozwala na wybÃr trybu nanoszenia koloru. Opcja ta
+            wyÅwietlana jest dla wszystkich narzÄdzi rysowniczych, ale
+            dostÄpna jest jedynie dla narzÄdzi tej grupy oraz StalÃwki i
+            Klonowania. Lista wszystkich trybÃw znajduje siÄ na
+            <!--xref linkend="gimp-concepts-layer-modes" /-->.
+            W gruncie rzeczy tryby te majÄ takie samo dziaÅanie, jak
+            kombinacja trybÃw warstw w oknie Warstw. NajÅatwiej to sobie
+            wyobraziÄ, przyjmujÄc Åe kolor nanoszony jest na warstwÄ
+            pomocniczÄ powyÅej warstwy aktywnej, a tryb warstwy pomocniczej
+            jest taki sam jak wybrany tutaj. JednakÅe trzy tryby sÄ
+            szczegÃlne:
+          </para>
+<!--OLD          <para lang="pl">
             Rozwijana lista trybÃw umoÅliwia wybÃr trybu nanoszenia koloru.
             Tryby zostaÅy opisane w SÅowniczku. Podobnie jak w przypadku
             przezroczystoÅci, aby zrozumieÄ dziaÅanie danego trybu, naleÅy
@@ -1281,8 +1371,21 @@
             rÃÅnych efektÃw. Opcja Trybu ma zastosowanie tylko dla narzÄdzi
             dodajÄcych kolor do obrazu: OÅÃwka, PÄdzla, Aerografu, StalÃwki,
             Klonowania. Dla pozostaÅych narzÄdzi opcja nie jest aktywna.
-          </para>
+          </para>-->
+
           <para lang="ru">
+            ÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐ. ÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑ
+            ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐ, ÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑ
+            ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐ ÐÑÑÐÐÑ Ð ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ Ð ÑÑÐÐÐÐ. ÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑ
+            ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑ
+            <xref linkend="gimp-concepts-layer-modes" />.
+            Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐ ÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ ÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐ, ÑÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ
+            ÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐ, Ð ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐ, ÑÑÐ
+            ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑ, Ð
+            ÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑ ÑÐÑ ÐÐ, ÑÑÐ Ð ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑ. ÐÐÐÐÐÐ
+            ÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑ:
+          </para>
+<!--OLD          <para lang="ru">
             ÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐ. ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ
             ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÑ
             <link linkend="gimp-concepts-layer-modes">ÑÑÐÐ</link>.
@@ -1295,8 +1398,16 @@
             ÐÐÐÐÐ-ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ: ÐÐÑÐÐÐÐÑ, ÐÐÑÑÑ,
             ÐÑÑÐÐÑÐÑ, ÐÐÑÐ, ÑÑÐÐÐ. ÐÐÑ ÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑ
             ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ.
-          </para>
+          </para>-->
+
           <para lang="zh_CN">
+            æåäæèåæääçåæçåçæåãèäæåæçåææçççååç
+            ååééäïäèåéäèççååååäæçèçïäååæååéååã åéæåçåèå
+            <link linkend="glossary-modes">æèè</link>
+            äãè äæååéåååååèæäåççååçåæåçåïèçèèäææï
+            åäååäæèæåçæååäçääéåæåçåçååäèèæçãæ ääæåæèçæï
+          </para>
+<!--OLD          <para lang="zh_CN">
             æåäæåèæääçåæçåçæå
             <link linkend="glossary-modes">æèè</link>äæèäæåçåèãåäéæ
             åäæïèçèèäææïåäæèäæåçæååäçåçååçääå
@@ -1304,10 +1415,693 @@
             åçææãæåééååéäåäèäæçååæåéèçååäåçïé
             çïççïåæïåæååéååãåäååååïèçåäçäçççè
             ééååïäèåååæçèèäåççã
-          </para>
+          </para>-->
+
+          <itemizedlist><!--Moved from tools-painting-->
+            <listitem>
+              <para lang="en;cs">
+                <guilabel>Dissolve</guilabel>
+              </para>
+              <para lang="de">
+                <guilabel>Ãberblenden</guilabel>
+              </para>
+              <para lang="es">
+                <guilabel>Disolver</guilabel>
+              </para>
+              <para lang="fr">
+                <guilabel>Dissoudre</guilabel>
+              </para>
+              <para lang="it">
+                <guilabel>Dissolvenza</guilabel>
+              </para>
+              <para lang="no">
+                <guilabel>OpplÃys-modus</guilabel>
+              </para>
+              <para lang="ru">
+                <guilabel>ÑÐÑÑÐÐÑÐÐÐÑ</guilabel>
+              </para>
+              <para lang="zh_CN">
+                <guilabel>Dissolve</guilabel>
+              </para>
+
+              <figure>
+                <title>
+                  <phrase lang="en">Dissolve mode example</phrase>
+                  <phrase lang="cs">Dissolve mode example</phrase>
+                  <phrase lang="de">Beispiele fÃr das Ãberblenden</phrase>
+                  <phrase lang="es">Ejemplo del modo Disolver</phrase>
+                  <phrase lang="fr">Exemple du mode Dissoudre</phrase>
+                  <phrase lang="it">Esempio di modalità dissolvenza</phrase>
+                  <phrase lang="no">Eksempel pà opplÃys-modus</phrase>
+                  <phrase lang="pl">PrzykÅad trybu Przenikanie</phrase>
+                  <phrase lang="ru">ÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐÐÐÑ</phrase>
+                  <phrase lang="zh_CN">Dissove mode example</phrase>
+                </title>
+
+                <mediaobject>
+                  <imageobject>
+                    <imagedata
+                      fileref="../images/toolbox/dissolve-mode-example.png"
+                              format="PNG" />
+                  </imageobject>
+
+                  <caption>
+                    <para lang="en">
+                      Two brushstrokes made with the Airbrush, using the same
+                      fuzzy circular brush. Left: Normal mode. Right: Dissolve
+                      mode.
+                    </para>
+                    <para lang="cs">
+                      Dva tahy RozpraÅovaÄem vytvoÅenà pomocà stejnà kruhovÃ
+                      stopy. Vlevo: normÃlnà reÅim. Vpravo: reÅim rozpouÅtÄnÃ.
+                    </para>
+                    <para lang="de">
+                      Zwei Pinselstriche, beide gezeichnet mit der
+                      SprÃhpistole und dem gleichen unscharfen, runden
+                      Pinsel. Einmal im Modus
+                      <quote>Normal</quote> (links) und einmal im Modus
+                      <quote>Farbe entfernen</quote> (rechts).
+                    </para>
+                    <para lang="es">
+                      Dos trazos efectuados con el AerÃgrafo, usando la misma
+                      brocha circular difusa. Izquierda: modo Normal. Derecha:
+                      modo Disolver.
+                    </para>
+                    <para lang="fr">
+                      Deux tracÃs rÃalisÃs avec l'AÃrographe, en utilisant la
+                      mÃme pointe de brosse Circle Fuzzy. Ã gauche, en mode
+                      Normal. Ã droite, en mode Dissoudre.
+                    </para>
+                    <para lang="it">
+                      Due tratti creati mediante l'utilizzo dell'Aerografo
+                      con lo stesso tipo di pennello. Sinistra: modalitÃ
+                      normale. Destra: modalità dissolvenza.
+                    </para>
+                    <para lang="no">
+                      Teikning med sprÃytepistol. Til venstre i normalmodus,
+                      til hÃgre i opplÃysmodus.
+                    </para>
+                    <para lang="pl">
+                      Dwa pociÄgniÄcia, zrobione Aerografem przy pomocy tego
+                      samego rozmytego pÄdzla. Z lewej strony - tryb zwykÅy,
+                      po prawej - tryb przenikanie.
+                    </para>
+                    <para lang="ru">
+                      ÐÐÐ ÐÐÐÐÐ, ÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐ
+                      ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÑÑÑ. ÐÐÐÐÐ - ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐ, ÑÐÑÐÐÐ -
+                      ÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐÐÐÑ.
+                    </para>
+                    <para lang="zh_CN">ççåååæççççåæäçççççåïåï æéæåãåïèåæåã</para>
+                  </caption>
+                </mediaobject>
+              </figure>
+
+              <para lang="en"><!--Changed 2008-02-24-->
+                For any paint tool with  opacity less than 100%, this very
+                useful mode doesn't draw transparency but determines the
+                probability of applying paint. This gives nice patterns of
+                dots to paintstrokes or filling.
+              </para>
+              <para lang="cs">
+                V tomto velmi zajÃmavÃm reÅimu Åedà ÄÃsti stop neaplikujÃ
+                barvu s niÅÅÃm krytÃm, nÃbrÅ urÄujà pravdÄpodobnost, Åe na
+                pixel bude aplikovÃna barva s plnÃm krytÃm. Je to zajÃmavÃ
+                zpÅsob tvorby pÄknÃch hrubÄ vypadajÃcÃch tahÅ ÅtÄtcem.
+              </para>
+              <para lang="de">
+                Dieser Modus entfernt die Vordergrundfarbe und ersetzt sie
+                durch eine teilweise Transparenz. Der Modus verhÃlt sich
+                Ãhnlich wie das Filter
+                <link linkend="plug-in-colortoalpha">
+                  Farbe zu Transparenz
+                </link>,
+                nur eben auf den Bildbereich unter dem gezeichneten Strich
+                beschrÃnkt. Bitte beachten Sie, dass der Modus nur auf
+                Ebenen mit Alphakanal arbeiten kann. Andernfalls ist der
+                Modus identisch mit dem Modus <quote>Normal</quote>.
+                Der Modus ist sehr nÃtzlich - fÃr unscharfe Pinsel
+                bestimmt die Graustufe nicht die Farbdichte, sondern die
+                Wahrscheinlichkeit, mit der Ãberhaupt Farbe aufgetragen
+                wird. Dies ergibt einen interessanten Weg, sehr rau und
+                unfertig wirkende Pinselstriche zu zeichnen.
+              </para>
+              <para lang="es">
+                En este Ãtil modo, para las brochas difusas el nivel de gris
+                de la brocha determina no la densidad de pintura, sino la
+                probabilidad de aplicar pintura. Proporciona una buena
+                manera de crear brochadas de apariencia rugosa.
+              </para>
+              <para lang="fr">
+                Pour tout outil de peinture utilisant une peinture d'opacitÃ
+                infÃrieure à 100%, ce mode trÃs utile ne donne pas de
+                transparence, mais distribue les pixels de peinture de faÃon
+                alÃatoire, donnant un aspect piquetà au trait de peinture ou
+                au remplissage.
+              </para>
+              <para lang="it">
+                In questa utile modalitÃ, per i pennelli sfocati l'opacitÃ
+                del pennello non determina la densità della pittura, bensÃ
+                la probabilità che quest'ultima venga applicata. Questo à un
+                metodo efficace per creare tratti "massimali".
+              </para>
+              <para lang="no">
+                Gjer at dei diffuse omrÃda i penselstrÃket i staden for Ã
+                bestemma mengda av farge, bestemmer om det skal vere farge
+                eller ikkje farge. Dette er eit svÃrt brukbart modus som kan
+                gi fine effektar.
+              </para>
+              <para lang="pl">
+                W tym przydatnym trybie, szary odcieÅ rozmytego pÄdzla
+                okreÅla nie ÅcisÅoÅÄ koloru, Ð moÅliwoÅÄ zastosowania
+                koloru. Sprawia to wraÅenie niedbaÅych pociÄgniÄÄ.
+              </para>
+              <para lang="ru">
+                Ð ÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ, ÑÐÑÑÐ ÑÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÑÐÐ
+                ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÑÐÑÐÐ, Ð ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ
+                ÐÑÐÑÐÐ. ÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐ.
+              </para>
+              <para lang="zh_CN">
+                èæéåæççæåïåäæçççïåççççåççäåååæçå
+                åïèæåççççæçãåæäääççæçççççååæã
+              </para>
+
+              <figure lang="en;fr">
+                <!--TODO de;es;it;no;pl;ru-->
+                <title>
+                  <phrase lang="en">
+                    Painting in Dissolve mode
+                  </phrase>
+                  <phrase lang="fr">
+                    Peindre en mode Dissoudre
+                  </phrase>
+                </title>
+                <mediaobject>
+                  <imageobject>
+                    <imagedata format="PNG"
+                      fileref="../images/toolbox/mode-dissolve.png" />
+                  </imageobject>
+                  <caption>
+                    <para lang="en">
+                      This image has only the background layer and no Alpha
+                      channel. The background color is sky blue. Three
+                      strokes with Pencil and various opacities: 100%, 50%,
+                      25%. Foreground color pixels are scattered along
+                      brushstroke.
+                    </para>
+                    <para lang="fr">
+                      Cette image n'a qu'un seul calque, le calque
+                      d'ArriÃre-plan, et n'a pas de canal Alpha. La couleur
+                      de fond est bleu ciel. Trois traits sont tracÃs avec le
+                      Crayon et la couleur rouge à diffÃrentes opacitÃs :
+                      100%, 50%, 25%.
+                    </para>
+                  </caption>
+                </mediaobject>
+              </figure>
+            </listitem>
+
+            <listitem>
+              <para lang="en;cs;it;zh_CN">
+                <guilabel>Behind</guilabel>
+              </para>
+              <para lang="de">
+                <guilabel>Hinter</guilabel>
+              </para>
+              <para lang="fr">
+                <guilabel>DerriÃre</guilabel>
+              </para>
+              <para lang="no">
+                <guilabel>Bak</guilabel>
+              </para>
+              <para lang="pl">
+                <guilabel>Z tyÅu</guilabel>
+              </para>
+              <para lang="ru">
+                <guilabel>ÐÐÐÐÐÐ</guilabel>
+              </para>
+
+              <indexterm lang="en">
+                <primary>Paint Modes</primary><secondary>Behind</secondary>
+              </indexterm>
+              <indexterm lang="en">
+                <primary>Behind (paint mode)</primary>
+              </indexterm>
+              <indexterm lang="no">
+                <primary>Teiknemodus</primary><secondary>Bak</secondary>
+              </indexterm>
+              <indexterm lang="no">
+                <primary>Bak (teiknemodus)</primary>
+              </indexterm>
+              <indexterm lang="ru">
+                <primary>ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÑ</primary><secondary>ÐÐÐÐÐÐ</secondary>
+              </indexterm>
+              <indexterm lang="ru">
+                <primary>ÐÐÐÐÐÐ (ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÑ)</primary>
+              </indexterm>
+
+              <figure>
+                <title>
+                  <phrase lang="en;cs;es;it;zh_CN">
+                    Example for layer mode <quote>Behind</quote>
+                  </phrase>
+                  <phrase lang="de">
+                    Beispiel fÃr den Ebenenmodus <quote>Hinter</quote>
+                  </phrase>
+                  <phrase lang="fr">
+                    Exemple pour le mode <quote>DerriÃre</quote>
+                  </phrase>
+                  <phrase lang="pl">
+                    PrzykÅad trybu <quote>Z tyÅu</quote>
+                  </phrase>
+                  <phrase lang="no">
+                    Eksempel pà lagmodus <quote>bak</quote>
+                  </phrase>
+                  <phrase lang="ru">
+                    ÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑ <quote>ÐÐÐÐÐÐ</quote>
+                  </phrase>
+                </title>
+
+                <mediaobject>
+                  <imageobject>
+                    <imagedata format="PNG"
+                      fileref="../images/glossary/modes-normal2.png" />
+                  </imageobject>
+                </mediaobject>
+
+                <mediaobject>
+                  <imageobject>
+                    <imagedata format="PNG"
+                      fileref="../images/glossary/modes-behind.png" />
+                  </imageobject>
+                </mediaobject>
+              </figure>
+
+              <para lang="en">
+                This mode applies paint only to transparent areas of the
+                layer: the lower the opacity, the more paint is applied.
+                Thus, painting opaque areas has no effect; painting
+                transparent areas has the same effect as normal mode. The
+                result is always an increase in opacity. Of course none of
+                this is meaningful for layers that lack an alpha channel.
+              </para>
+              <para lang="en">
+                In the above example image, Wilber is on the top layer,
+                surrounded by transparency. The lower layer is solid light
+                blue. The Bucket Fill tool was used, with the
+                <guilabel>Fill Whole Selection</guilabel> option checked
+                and the entire layer was selected. A pattern was used to
+                paint with the Bucket Fill tool.
+              </para>
+
+              <para lang="cs">
+                Tento reÅim aplikuje barvu pouze na prÅsvitnà a prÅhlednÃ
+                oblasti - ÄÃm prÅhlednÄjÅÃ oblast, tÃm vÃce barvy se
+                aplikuje. MalovÃnà na zcela neprÅhlednà oblasti tak nemÃ
+                vÅbec ÅÃdnà efekt; malovÃnà na zcela prÅhlednà oblasti mÃ
+                stejnà efekt jako v normÃlnÃm reÅimu. VÃsledkem je vÅdy
+                snÃÅenà prÅhlednosti (zvÃÅenà krytÃ). V pÅÃpadÄ vrstev bez
+                alfa kanÃlu tento reÅim samozÅejmÄ postrÃdà smysl.
+              </para>
+
+              <para lang="de">
+                Dieser Modus trÃgt Farbe nur in den transparenten Teilen
+                einer Ebene auf. Je geringer die Deckkraft der Ebene, um so
+                mehr Farbe wird aufgetragen. Daher hat Zeichnen auf
+                undurchsichtigen Bildteilen keine sichtbaren Auswirkungen,
+                wÃhrend das Zeichnen auf (teil-)transparenten FlÃchen die
+                gleiche Wirkung hat wie ein Zeichnen im Modus
+                <quote>Normal</quote>.
+                NatÃrlich funktioniert das Beschriebene nur dann sinnvoll,
+                wenn es fÃr die Ebene einen Alphakanal gibt.
+              </para>
+
+              <para lang="es">
+                Este modo aplica pintura sÃlo a las Ãreas no opacas de la
+                capa: a menor opacidad, mÃs pintura es aplicada. Dado esto,
+                pintar Ãreas completamente opacas no tiene efecto; pintar
+                Ãreas completamente transparentes tiene el mismo efecto que
+                el modo normal. El resultado es siempre un incremento en la
+                opacidad. Por supuesto nada de esto tiene sentido para capas
+                que no tienen canal alfa.
+              </para>
+              <para lang="fr">
+                Avec ce mode, l'outil de peinture applique de la peinture
+                uniquement sur les zones transparentes ou semi transparentes
+                du calqueÂ: moins l'opacità est marquÃe, et plus de peinture
+                est appliquÃe. Ainsi, peindre sur une zone complÃtement
+                opaque n'a aucun effet, tandis que peindre sur une zone
+                complÃtement transparente a le mÃme effet que le
+                mode Normal. Le rÃsultat est toujours une augmentation de
+                l'opacitÃ. Bien entendu, tout cela n'a pas de sens si les
+                calques n'ont pas de canal Alpha.
+              </para>
+              <para lang="fr">
+                Dans l'exemple ci-dessus, Wilber est dans le calque actif,
+                entourà de transparence. L'outil Remplissage a Ãtà utilisÃ,
+                l'option <guilabel>Remplir toute la sÃlection</guilabel> est
+                cochÃe. Tout le calque actif est sÃlectionnÃ. Un motif est
+                utilisà pour peindre.
+              </para>
+              <para lang="it">
+                Questa modalità applica la pittura solamente alle zone non
+                opache del livello: minore à l'opacitÃ, maggiore sarà la
+                quantità di pittura applicata. Di conseguenza pitturare su
+                zone opache non produrrà alcun effetto; pitturare su aree
+                trasparenti avrà un effetto identico alla modalità normale.
+                In ogni caso si avrà un incremento in opacitÃ. Ovviamente
+                nulla di quanto detto ha significato per i livelli che non
+                dispongono di un canale alpha.
+              </para>
+              <para lang="no">
+                Gjer at fargen bare blir synleg i gjennomsiktige omrÃde av
+                laget. Dess meir gjennomsiktig omrÃdet er, dess mÃrkare blir
+                fargen. Teiknar du pà eit heilt gjennomsiktig omrÃde, vil
+                resultatet bli identisk med slik det blir i normalmodus.
+                (Gjeld sjÃlvsagt bare dersom laget inneheld alfakanal).
+              </para>
+              <para lang="no">
+                I eksemplet er Wilber i det Ãvste laget omgitt av gjennomsikt.
+                Det nedre laget er einsfarga lyseblÃtt. Det blei brukt
+                fyllverktÃyet med <guilabel>Verkar pÃ</guilabel> modus
+                sett til <quote>utval</quote>. Heile laget blei markert
+                og fylt med eit mÃnsterelement.
+              </para>
+              <para lang="pl">
+                Tryb ten ma zastosowanie jedynie dla warstw z kanaÅem alfa.
+                Nanosi on kolor tylko na nieprzezroczyste czÄÅci warstwy: im
+                niÅsza jest wartoÅÄ przezroczystoÅci, tym wiÄcej bÄdzie
+                koloru. Dlatego teÅ rysowanie na nieprzezroczystym obszarze
+                nie bÄdzie miaÅo Åadnego efektu, a na przezroczystym - efekt
+                nie bÄdzie siÄ odrÃÅniaÅ od trybu zwykÅego. Efekt zawsze
+                zwiÄksza krycie.
+              </para>
+              <para lang="ru">
+                ÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ Ð ÑÐÐÑÐ Ñ ÐÐÑÑÐ-ÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÐ
+                ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑ: ÑÐÐ
+                ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÑÑÐ, ÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÑ.
+                ÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÑÑÑÐÐÑÐ,
+                Ð ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐ ÑÑÑÐÐÑ ÐÐÐ Ñ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ.
+                ÐÐÐÑÐÑÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐÑÑÑ. ÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÑÑ Ð
+                ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ.
+              </para>
+              <para lang="ru">
+                Ð ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐ,
+                ÐÐÑÑÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÑÑÑÑ. ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ.
+                ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ Ñ ÑÐÐÐÐÐÐ
+                <quote>ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ</quote> <guilabel>ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ</guilabel>,
+                Ð ÐÐÑÑ ÑÐÐÐ ÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐ. ÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐ
+                ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐ.
+              </para>
+              <para lang="zh_CN">
+                èæååååçåååçæéæåååïäéæåè äïåççæçèåïåæåäéæçååææææ;æçéæååååæ
+                åæåçåãåçæååæääéæåååãåçåäææ Alpha ééç ååèæåæææäã
+              </para>
+
+              <figure lang="en;fr">
+                <!--TODO de;es;it;no;pl;ru-->
+                <title>
+                  <phrase lang="en">
+                    Painting in <quote>Behind</quote> mode
+                  </phrase>
+                  <phrase lang="fr">
+                    Peindre en mode <quote>DerriÃre</quote>
+                  </phrase>
+                </title>
+                <mediaobject>
+                  <imageobject>
+                    <imagedata format="PNG"
+                      fileref="../images/toolbox/mode-behind.png" />
+                  </imageobject>
+                  <caption>
+                    <para lang="en">
+                      This image has two layers. The upper layer is active.
+                      Three brushtrokes with pencil, red color at 100%, 50%,
+                      25% : only transparent or semi-transparent pixels of
+                      the layer are painted.
+                    </para>
+                    <para lang="fr">
+                      Cette image possÃde deux calques. Le calque supÃrieur
+                      est actif. Trois traits de Crayon sont tracÃs avec la
+                      couleur rouge respectivement à 100%; 50%, 25%. On voit
+                      que seuls les pixels transparents ou semi-transparents
+                      sont peints.
+                    </para>
+                  </caption>
+                </mediaobject>
+              </figure>
+            </listitem>
+
+            <listitem>
+              <para lang="en">
+                <guilabel>Color Erase</guilabel>
+              </para>
+              <para lang="de">
+                <guilabel>Farbe entfernen</guilabel>
+              </para>
+              <para lang="fr">
+                <guilabel>Effacer la couleur</guilabel>
+              </para>
+              <para lang="no">
+                <guilabel>Slett farge</guilabel>
+              </para>
+              <para lang="pl">
+                <guilabel>Z tyÅu</guilabel>
+              </para>
+              <para lang="ru">
+                <guilabel>ÐÑÐÑÑÐÐ ÑÐÐÑÐ</guilabel>
+              </para>
+
+              <indexterm lang="en">
+                <primary>Paint Modes</primary>
+                <secondary>Color Erase</secondary>
+              </indexterm>
+              <indexterm lang="en">
+                <primary>Color Erase (paint mode)</primary>
+              </indexterm>
+              <indexterm lang="no">
+                <primary>Teiknemodus</primary>
+                <secondary>Slett farge</secondary>
+              </indexterm>
+              <indexterm lang="no">
+                <primary>Slett farge (teiknemodus)</primary>
+              </indexterm>
+              <indexterm lang="ru">
+                <primary>ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÑ</primary>
+                <secondary>ÐÑÐÑÑÐÐ ÑÐÐÑÐ</secondary>
+              </indexterm>
+              <indexterm lang="ru">
+                <primary>ÐÑÐÑÑÐÐ ÑÐÐÑÐ (ÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÑ)</primary>
+              </indexterm>
+
+              <figure>
+                <title>
+                  <phrase lang="en;cs;es;it;zh_CN">
+                    Example for layer mode <quote>Color erase</quote>
+                  </phrase>
+                  <phrase lang="de">
+                    Beispiel fÃr den Ebenenmodus <quote>Farbe entfernen</quote>
+                  </phrase>
+                  <phrase lang="fr">
+                    Exemple pour le mode <quote>Effacer la couleur</quote>
+                  </phrase>
+                  <phrase lang="no">
+                    Eksempel pà lagmodus <quote>Slett farge</quote>
+                  </phrase>
+                  <phrase lang="pl">
+                    PrzykÅad trybu <quote>Z tyÅu</quote>
+                  </phrase>
+                  <phrase lang="ru">
+                    ÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑ <quote>ÐÑÐÑÑÐÐ ÑÐÐÑÐ</quote>
+                  </phrase>
+                </title>
+
+                <mediaobject>
+                  <imageobject>
+                    <imagedata format="PNG"
+                               fileref="../images/glossary/modes-normal2.png" />
+                  </imageobject>
+                </mediaobject>
+                <mediaobject>
+                  <imageobject>
+                    <imagedata format="PNG"
+                               fileref="../images/glossary/modes-colorerase.png" />
+                  </imageobject>
+                </mediaobject>
+              </figure>
+
+              <para lang="en">
+                This mode erases the foreground color, replacing it with
+                partial transparency. It acts like the
+                <link linkend="plug-in-colortoalpha">Color to Alpha</link>
+                filter, applied to the area under the brushstroke. Note that
+                this only works on layers that possess an alpha channel;
+                otherwise, this mode is identical to Normal.
+              </para>
+              <para lang="en">
+                In the above example image, the color of the Bucket Fill tool
+                was white, so white parts of Wilber were erased and the blue
+                background shows through.
+              </para>
+
+              <para lang="cs">
+                Tento reÅim maÅe barvu popÅedà a nahrazuje ji ÄÃsteÄnou
+                prÅhlednostÃ. Funguje stejnÄ jako filtr
+                <link linkend="plug-in-colortoalpha">Barva do alfy</link>,
+                pouze se aplikuje jen na oblast aplikace nÃstroje. Tento
+                reÅim funguje pouze na vrstvÃch s alfa kanÃlem, pokud vrstva
+                alfa kanÃl nemÃ, chovà se stejnÄ jako normÃlnà reÅim.
+              </para>
+              <para lang="de">
+                Wenn Sie mit einem Werkzeug im Modus
+                <guilabel>Farbe entfernen</guilabel>
+                malen, lÃscht es die Bereiche in der aktuellen
+                Vordergrundfarbe, macht sie also transparent. Wie beim Modus
+                <quote>Hinter</quote> muss die Ebene einen Alphakanal haben,
+                damit man den Effekt sehen kann.
+              </para>
+              <para lang="es">
+                Este modo borra el color de frente reemplazÃndolo con una
+                transparencia parcial. ActÃa como el filtro "color a alfa",
+                aplicado al Ãrea bajo el trazo. Note que este modo sÃlo
+                funciona en capas que poseen un canal alfa; de otra forma,
+                este modo es idÃntico al modo normal.
+              </para>
+              <para lang="fr">
+                Ce mode efface la couleur que vous avez choisie comme
+                couleur de premier-plan dans la BoÃte à outils, la remplaÃant
+                par de la transparence. Il agit de la mÃme faÃon que le
+                filtre
+                <link linkend="plug-in-colortoalpha">Couleur vers Alpha</link>
+                appliquà à la zone sous le coup de pinceau. Notez qu'il ne
+                marche qu'avec les calques disposant d'un canal AlphaÂ;
+                sinon, ce mode Ãquivaut au mode Normal.
+              </para>
+              <para lang="fr">
+                Dans l'exemple ci-dessus, la couleur utilisÃe par le
+                Remplissage Ãtait le blanc. Les parties blanches de l'image
+                ont donc Ãtà effacÃes, laissant voir le calque sous-jacent.
+              </para>
+              <para lang="it">
+                Questa modalità cancella il colore di primo piano,
+                rimpiazzandolo con una trasparenza parziale. Funziona come
+                il filtro
+                <link linkend="plug-in-colortoalpha">Colore a alfa</link>,
+                applicato all'area sottostante il tratto. Da notare che
+                questa modalità funziona solamente su livelli che possiedono
+                un canale alfa; in caso contrario l'effetto sarà identico
+                alla modalità normale.
+              </para>
+              <para lang="no">
+                Med denne innstillinga kan du gjere fargane meir eller
+                mindre gjennomsiktige. Det verkar pà same mÃten som filteret
+                <link linkend="plug-in-colortoalpha">farge til alfa</link>.
+                Dersom laget du arbeider pà ikkje stÃtter alfakanalen, vil
+                modus <emphasis>slett farge</emphasis>
+                vere det same som <emphasis>normalmodus</emphasis>.
+              </para>
+              <para lang="no">
+                I eksemplet er fargen i fyllverktÃyet sett til kvit. Dei kvite
+                partia i Wilber blei difor sletta og gjorde den blà bakgrunnen
+                synleg.
+              </para>
+              <para lang="pl">
+                Tryb ten usuwa kolor pierwszoplanowy, zamieniajÄc go na
+                czÄÅciowÄ przezroczystoÅÄ. Zachowuje siÄ on podobnie jak
+                <!--link linkend="plug-in-colortoalpha"-->Kolor kanaÅu alfa<!--/link-->,
+                ale tylko na obszarze pod pociÄgniÄciem. Tryb stosuje siÄ
+                dla warstwy z kanaÅem alfa. W przeciwnym wypadku zachowuje siÄ
+                jak tryb zwykÅy.
+              </para>
+
+              <para lang="ru">
+                ÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐ ÐÐ
+                ÑÐÑÑÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÑÑÑ. ÐÐ ÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑ ÐÐÐ ÑÐÐÑÑÑ
+                <link linkend="plug-in-colortoalpha">
+                  ÐÐÐÑ Ð ÐÐÑÑÐ-ÐÐÐÐÐ
+                </link>,
+                ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÑ Ñ
+                ÐÐÑÑÐ-ÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ.
+              </para>
+              <para lang="ru">
+                Ð ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ, ÑÐÐÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐ
+                ÐÐÐÑÐ, ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑ Ð ÑÑÐÐ
+                ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐÐ.
+              </para>
+              <para lang="zh_CN">
+                èæåæéåæèïåçéåéæäæïåææååçççåäç
+                <link linkend="plug-in-colortoalpha">éèå Alpha</link>
+                æéçåãéèæ æçæååèåæ Alpha ééçååäåäïåååçåäâæåâæå
+              </para>
+
+              <figure lang="en;fr">
+                <!--TODO de;es;it;no;pl;ru-->
+                <title>
+                  <phrase lang="en">
+                    Painting in <quote>Color Erase</quote> mode
+                  </phrase>
+                  <phrase lang="fr">
+                    Peindre en mode <quote>Effacer la couleur</quote>
+                  </phrase>
+                </title>
+                <mediaobject>
+                  <imageobject>
+                    <imagedata format="PNG"
+                               fileref="../images/toolbox/mode-erase.png" />
+                  </imageobject>
+                  <caption>
+                    <para lang="en">
+                      This image has only one layer, the background layer.
+                      Background color is sky blue. Three brushtrokes with
+                      pencil:
+                    </para>
+                    <para lang="fr">
+                      Cette image possÃde ne possÃde qu'un calque, le calque
+                      d'arriÃre-plan, colorà en bleu ciel. Trois traits de
+                      Crayon :
+                    </para>
+                    <orderedlist>
+                      <listitem>
+                        <para lang="en">
+                          With the exact color of the blue area: only this
+                          blue color is erased.
+                        </para>
+                        <para lang="fr">
+                          Avec la couleur exacte de la zone bleue : seule
+                          cette couleur bleue est effacÃe.
+                        </para>
+                      </listitem>
+                      <listitem>
+                        <para lang="en">
+                          With the exact color of the red area. Only this
+                          red color is erased, whatever its transparency.
+                          Erased areas are made transparent.
+                        </para>
+                        <para lang="fr">
+                          Avec la couleur exacte de la zone rouge. Seule
+                          cette couleur rouge est effacÃe, quelque soit sa
+                          transparence. Les zones effacÃes deviennent
+                          transparentes.
+                        </para>
+                      </listitem>
+                      <listitem>
+                        <para lang="en">
+                          With the sky blue color of the layer background:
+                          only this color is erased.
+                        </para>
+                        <para lang="fr">
+                          Avec la couleur bleu ciel du fond : seule cette
+                          couleur est effacÃe.
+                        </para>
+                      </listitem>
+                    </orderedlist>
+                  </caption>
+                </mediaobject>
+              </figure>
+            </listitem>
+          </itemizedlist>
         </listitem>
       </varlistentry>
-  
+
       <varlistentry>
         <term lang="en">Opacity</term>
         <term lang="de">Deckkraft</term>
@@ -1318,7 +2112,7 @@
         <term lang="pl">Krycie</term>
         <term lang="ru">ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐÑÑÑ</term>
         <term lang="zh_CN">äéæå</term>
-  
+
         <listitem>
           <indexterm lang="en">
             <primary>Transparency</primary>
@@ -1330,11 +2124,11 @@
           </indexterm>
           <indexterm lang="fr">
             <primary>Transparence</primary>
-            <secondary>Le curseur Opacità des outils de dessin</secondary>
+            <secondary>Le curseur Opacità des outils de peinture</secondary>
           </indexterm>
           <indexterm lang="fr">
             <primary>OpacitÃ</primary>
-            <secondary>Le curseur Opacità des outils de dessin</secondary>
+            <secondary>Le curseur Opacità des outils de peinture</secondary>
           </indexterm>
           <indexterm lang="no">
             <primary>Gjennomsikt</primary>
@@ -1360,7 +2154,7 @@
             <primary>ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐÑÑÑ</primary>
             <secondary>ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑÐ</secondary>
           </indexterm>
-  
+
           <para lang="en">
             The Opacity slider sets the transparency level for the brush
             operation. To understand how it works, imagine that instead of
@@ -1454,7 +2248,7 @@
           </para>
         </listitem>
       </varlistentry>
-  
+
       <varlistentry>
         <term lang="en">Brush</term>
         <term lang="de">Pinsel</term>
@@ -1465,7 +2259,7 @@
         <term lang="pl">PÄdzel</term>
         <term lang="ru">ÐÐÑÑÑ</term>
         <term lang="zh_CN">çç</term>
-  
+
         <listitem>
           <para lang="en">
             The brush determines how much of the image is affected by the tool,
@@ -1570,7 +2364,7 @@
           </para>
         </listitem>
       </varlistentry>
-  
+
       <varlistentry lang="en;de;fr;no;pl;ru"><!--TODO es;it v2.4-->
         <term lang="en">Scale</term>
         <term lang="de">Skalieren</term>
@@ -1616,7 +2410,7 @@
           </para>
         </listitem>
       </varlistentry>
-  
+
       <varlistentry>
         <term lang="en">Pressure Sensitivity</term>
         <term lang="de">Druckempfindlichkeit</term>
@@ -1627,7 +2421,7 @@
         <term lang="pl">CzuÅoÅÄ nacisku</term>
         <term lang="ru">ÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÑ</term>
         <term lang="zh_CN">ååçæå</term>
-  
+
         <listitem>
           <para lang="en">
             The Pressure Sensitivity section is only meaningful if you are
@@ -1713,7 +2507,7 @@
           <para lang="zh_CN">
             ååçæåååæäçèæåæææäïåèèæååååååæéçåååäååèæåæäååååãåééæâäéæåâïâçåâïâæçâïâååâåâéèâãåäåäåæåäçïæåäéääåääääçæïäèåæäååèèåæääæææäçãèéæåäæèåçï
           </para>
-  
+
           <variablelist>
             <varlistentry>
               <term lang="en">Opacity</term>
@@ -1725,7 +2519,7 @@
               <term lang="pl">Krycie</term>
               <term lang="ru">ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐÑÑÑ</term>
               <term lang="zh_CN">äéæå</term>
-  
+
               <listitem>
                 <para lang="en">
                   The effect of this option is described above.
@@ -1748,7 +2542,7 @@
                 <para lang="zh_CN">èééçææåäéåçäçã</para>
               </listitem>
             </varlistentry>
-  
+
             <varlistentry>
               <term lang="en">Hardness</term>
               <term lang="de">HÃrte</term>
@@ -1759,7 +2553,7 @@
               <term lang="pl">TwardoÅÄ</term>
               <term lang="ru">ÐÑÑÑÐÐÑÑÑ</term>
               <term lang="zh_CN">åå</term>
-  
+
               <listitem>
                 <para lang="en">
                   This option applies to brushes with fuzzy edges. If it is
@@ -1806,7 +2600,7 @@
                 </para>
               </listitem>
             </varlistentry>
-  
+
             <varlistentry>
               <term lang="en">Rate</term>
               <term lang="de">Rate</term>
@@ -1817,7 +2611,7 @@
               <term lang="pl">Tempo</term>
               <term lang="ru">ÐÐÐÑÐÑÑÑ</term>
               <term lang="zh_CN">æç</term>
-  
+
               <listitem>
                 <para lang="en">
                   This option applies to the Airbrush, Convolve tool, and
@@ -1870,7 +2664,7 @@
                 </para>
               </listitem>
             </varlistentry>
-  
+
             <varlistentry>
               <term lang="en">Size</term>
               <term lang="de">GrÃÃe</term>
@@ -1881,7 +2675,7 @@
               <term lang="pl">Rozmiar</term>
               <term lang="ru">ÐÐÐÐÐÑ</term>
               <term lang="zh_CN">åå</term>
-  
+
               <listitem>
                 <para lang="en">
                   This option applies to all of the pressure sensitive brush
@@ -1942,7 +2736,7 @@
                 </para>
               </listitem>
             </varlistentry>
-  
+
             <varlistentry>
               <term lang="en">Color</term>
               <term lang="de">Farbe</term>
@@ -1953,7 +2747,7 @@
               <term lang="pl">Kolor</term>
               <term lang="ru">ÐÐÐÑ</term>
               <term lang="zh_CN">éè</term>
-  
+
               <listitem>
                 <para lang="en">
                   This option only applies to the painting tools: the Pencil,
@@ -2007,7 +2801,7 @@
                   ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ. ÐÑÐ ÑÑÐÑ ÑÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ, ÑÐÐ ÐÑÑÐ ÐÐ
                   ÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÑÑ ÑÐÐÑ.
                 </para>
-  
+
                 <para lang="zh_CN">
                   èééååçäæçååïéçïççååæ;åæäçæäæåäçéèæææãæèäèæäæïæåèçåïäçæåäéèçäçèéã
                 </para>
@@ -2016,7 +2810,7 @@
           </variablelist>
         </listitem>
       </varlistentry>
-  
+
       <varlistentry>
         <term lang="en">Fade Out</term>
         <term lang="de">Verblassen</term>
@@ -2027,7 +2821,7 @@
         <term lang="pl">Zanikanie</term>
         <term lang="ru">ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÑÐ</term>
         <term lang="zh_CN">æå</term>
-  
+
         <listitem>
           <para lang="en">
             This option causes each stroke to fade out over the specified
@@ -2104,7 +2898,7 @@
           </para>
         </listitem>
       </varlistentry>
-  
+
       <!-- TODO: es it zh_CN content missing -->
       <varlistentry lang="en;de;fr;no;pl;ru">
         <term lang="en">Apply Jitter</term>
@@ -2113,7 +2907,7 @@
         <term lang="no">Legg til sitring</term>
         <term lang="pl">Drganie</term>
         <term lang="ru">ÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÐÑ</term>
-  
+
         <listitem>
           <indexterm lang="en"><primary>Jitter</primary></indexterm>
           <indexterm lang="de"><primary>Zittern</primary></indexterm>
@@ -2121,7 +2915,7 @@
           <indexterm lang="no"><primary>Sitring</primary></indexterm>
           <indexterm lang="pl"><primary>Drganie</primary></indexterm>
           <indexterm lang="ru"><primary>ÐÑÐ</primary></indexterm>
-  
+
           <para lang="en">
             You know <quote>spacing</quote> in brush strokes: strokes are
             made of successive brush marks which, when they are very near,
@@ -2207,7 +3001,7 @@
           </figure>
         </listitem>
       </varlistentry>
-  
+
       <varlistentry>
         <term lang="en">Incremental</term>
         <term lang="de">Steigernd</term>
@@ -2218,7 +3012,7 @@
         <term lang="pl">Przyrostowe</term>
         <term lang="ru">ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÐ</term>
         <term lang="zh_CN">åå</term>
-  
+
         <listitem>
           <para lang="en">
             The Incremental checkbox activates incremental mode for the tool.
@@ -2268,7 +3062,7 @@
             l'exception de ceux qui ont un contrÃle de rapiditÃ, qui implique
             automatiquement un effet d'incrÃmentation. Voir aussi
             <link linkend="glossary-incremental">
-              Mode de dessin incrÃmentiel
+              Mode de peinture incrÃmentiel
             </link>.
           </para>
           <para lang="it">
@@ -2326,6 +3120,676 @@
           </para>
         </listitem>
       </varlistentry>
+
+      <varlistentry id="gimp-tool-painting-gradient">
+        <!--TODO de;es;it;no;pl;ru-->
+        <!--Moved from tools-painting.xml. Name changed-->
+        <term lang="en">Color from Gradient</term>
+        <term lang="cs">PÅechod</term>
+        <term lang="de">Farbverlauf</term>
+        <term lang="es">Degradado</term>
+        <term lang="fr">Couleur à partir du dÃgradÃ</term>
+        <term lang="it">Gradiente</term>
+        <term lang="no">Fargeovergang</term>
+        <term lang="pl">Gradient</term>
+        <term lang="ru">ÐÑÐÐÐÐÐÑ</term>
+        <term lang="zh_CN">æå</term>
+
+        <listitem>
+          <figure>
+            <title>
+              <phrase lang="en">Gradient options for painting tools.</phrase>
+              <phrase lang="cs">Volby pÅechodu pro kreslÃcà nÃstroje.</phrase>
+              <phrase lang="de">
+                Farbverlaufseinstellungen der Malwerkzeuge.
+              </phrase>
+              <phrase lang="es">
+                Opciones de degradado para las herramientas de pintura.
+              </phrase>
+              <phrase lang="fr">
+                Les options de dÃgradà des outils de dessin.
+              </phrase>
+              <phrase lang="it">
+                Opzione gradiente per gli strumenti di pittura.
+              </phrase>
+              <phrase lang="no">
+                Innstillingane for fargeovergangar i teikneverktÃya
+              </phrase>
+              <phrase lang="pl">
+                Opcje gradientu dla narzÄdzi rysowniczych
+              </phrase>
+              <phrase lang="ru">
+                ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÑ
+              </phrase>
+              <phrase lang="zh_CN">æçååçæåééã</phrase>
+            </title>
+
+            <mediaobject>
+              <imageobject lang="en;cs;pl;ru">
+                <imagedata format="PNG"
+                           fileref="../images/toolbox/tool-options-paint-gradient.png" />
+              </imageobject>
+              <imageobject lang="de">
+                <imagedata format="PNG"
+                           fileref="../images/toolbox/de/tool-options-paint-gradient.png" />
+              </imageobject>
+              <imageobject lang="es">
+                <imagedata format="PNG"
+                           fileref="../images/toolbox/es/tool-options-paint-gradient.png" />
+              </imageobject>
+              <imageobject lang="fr">
+                <imagedata format="PNG"
+                           fileref="../images/toolbox/fr/tool-options-paint-gradient.png" />
+              </imageobject>
+              <imageobject lang="it">
+                <imagedata format="PNG"
+                           fileref="../images/toolbox/it/tool-options-paint-gradient.png" />
+              </imageobject>
+              <imageobject lang="no">
+                <imagedata format="PNG"
+                           fileref="../images/toolbox/no/tool-options-paint-gradient.png" />
+              </imageobject>
+              <imageobject lang="zh_CN">
+                <imagedata format="PNG"
+                           fileref="../images/toolbox/zh_CN/tool-options-paint-gradient.png" />
+              </imageobject>
+            </mediaobject>
+          </figure>
+
+          <para lang="en">
+            Instead of using the foreground color (as shown in the Color Area
+            of the Toolbox), by checking the "Use color from gradient" option
+            you can choose to paint with a gradient, giving colors that change
+            gradually along the brush trajectory. For basic information on
+            gradients, see the
+            <link linkend="gimp-concepts-gradients">Gradients</link> section.
+          </para>
+          <para lang="en">
+            You have several options to control what gradient is used and how
+            it is laid out:
+          </para>
+
+          <para lang="cs">
+            MÃsto barvy popÅedà lze, pomocà volby
+            <guilabel>PouÅÃt barvu z pÅechodu</guilabel>,
+            malovat barvami z aktivnÃho pÅechodu. Barvy se bÄhem tahu
+            nÃstrojem mÄnà tak, jak urÄuje pÅechod. ZÃkladnà informace o
+            pÅechodech jsou uvedeny v ÄÃsti
+            <link linkend="gimp-concepts-gradients">PÅechody</link>.
+          </para>
+          <para lang="cs">
+            ZpÅsob pouÅità pÅechodu lze nastavit pomocà Åady voleb:
+          </para>
+
+          <para lang="de">
+            Bei aktiviertem KontrollkÃstchen <guilabel>Farbverlauf</guilabel>
+            wird nicht die Vordergrundfarbe zum Zeichnen verwendet, sondern
+            der ausgewÃhlte Farbverlauf. FÃr einfÃhrende Informationen lesen
+            Sie das Kapitel Ãber das <acronym>GIMP</acronym>-Konzept der
+            FarbverlÃufe.
+          </para>
+          <para lang="de">
+            Sie haben verschiedene MÃglichkeiten einzustellen, welche Farben
+            fÃr den Farbverlauf verwendet werden und wie diese angeordnet
+            sind:
+          </para>
+
+          <para lang="es">
+            En vez de usar el color de frente (el que se muestra en el Ãrea de
+            color de la caja de herramientas), activando la opciÃn
+            <quote>usar color desde el degradado</quote>
+            puede pintar con los colores de un degradado. El color cambia
+            gradualmente a lo largo de la trayetoria pintada.
+          </para>
+          <para lang="es">
+            Dispone de varias opciones para controlar quà degradado es
+            empleado y de quà forma:
+          </para>
+
+          <para lang="fr">
+            Au lieu d'utiliser la couleur de premier-plan (comme elle apparaÃt
+            dans la zone des couleurs de la BoÃte à outils), vous pouvez
+            pouvez choisir le dÃgradà actif en cochant l'option
+            <guilabel>Couleur à partir du dÃgradÃ</guilabel>.
+            Vous aurez ainsi une couleur variant tout au long du trait de
+            pinceau. Pour des informations de base sur les dÃgradÃs, voyez la
+            section <link linkend="gimp-concepts-gradients">DÃgradÃs</link>.
+          </para>
+          <para lang="fr">
+            Vous avez plusieurs options pour contrÃler l'application du
+            dÃgradÃÂ:
+          </para>
+
+          <para lang="it">
+            Invece di utilizzare il colore di primo piano, selezionando la
+            casella di controllo <guilabel>Usa colore del gradiente</guilabel>
+            si puà decidere di utilizzare un gradiente, ottenendo colori che
+            cambiano gradualmente con l'avanzare del tratto. Per informazioni
+            basilari sui gradienti, guardare la sezione dedicata ai
+            <link linkend="gimp-concepts-gradients">gradienti</link>.
+          </para>
+          <para lang="it">
+            Sono disponibili diverse opzioni per controllare come il gradiente
+            verrà usato e come sarà il risultato finale:
+          </para>
+
+          <para lang="no">
+            I staden for à nytte forgrunnsfargen, slik han kjem fram i
+            fargeomrÃdet i verktÃyvindauget, kan du bruke farge frà ein
+            fargeovergang. Dette gir fargar som vekslar gradvis langs
+            penselstrÃket. Sjà meir om dette i kapitlet om
+            <link linkend="gimp-concepts-gradients">fargeovergangar</link>.
+          </para>
+          <para lang="no">
+            Du kan velje mellom fleire ulike mÃtar à bruke fargeovergangane
+            pÃ:
+          </para>
+
+          <para lang="pl">
+            Zamiast uÅywania koloru pierwszoplanowego (pokazanego w obszarze
+            kolorÃw na pasku narzÄdzi), moÅna rysowaÄ gradientem zaznaczajÄc
+            pole <quote>UÅyj koloru z gradientu</quote>. Da to skalÄ kolorÃw,
+            pÅynnie przechodzÄcych po trajektorii pociÄgniÄcia. WiÄcej
+            informacji na
+            <!--link linkend="gimp-concepts-gradients"-->Gradienty<!--/link-->.
+          </para>
+          <para lang="pl">Gradient posiada nastÄpujÄce opcje:</para>
+
+          <para lang="ru">
+            ÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐ (ÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ
+            ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ), ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ, ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑ
+            <quote>ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ</quote>.
+            ÐÑÐ ÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ, ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÑÑÑ ÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ.
+            ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÑ Ð ÑÐÐÑÐÑ
+            <link linkend="gimp-concepts-gradients">ÐÑÐÐÐÐÐÑÑ</link>.
+          </para>
+          <para lang="ru">ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ:</para>
+
+          <para lang="zh_CN">
+            éääçåæè(åååçéèååæç)ïéèâäçæåäçéèâééï
+            æåäçæåäçéèææçïåéèäéççèèéæååãåäæåç åæäæïæç
+            <link linkend="gimp-concepts-gradients">æå</link> èèã
+          </para>
+          <para lang="zh_CN">ææååæåäçääæåååäæåçééã</para>
+
+          <variablelist>
+            <varlistentry>
+              <term lang="en">Gradient</term>
+              <term lang="cs">PÅechod</term>
+              <term lang="de">Farbverlauf</term>
+              <term lang="es">Degradado</term>
+              <term lang="fr">DÃgradÃ</term>
+              <term lang="it">Gradiente</term>
+              <term lang="no">Fargeovergang</term>
+              <term lang="pl">Gradient</term>
+              <term lang="ru">ÐÑÐÐÐÐÐÑ</term>
+              <term lang="zh_CN">æå</term>
+
+              <listitem>
+                <para lang="en">
+                  Here you see a display of the current gradient. Clicking on
+                  it brings up a Gradient Selector, which will allow you to
+                  choose a different gradient.
+                </para>
+                <para lang="cs">
+                  Zde je zobrazen aktivnà pÅechod. KliknutÃm na nÄj se otevÅe
+                  dialog, ve kterÃm lze zvolit libovolnà jinà pÅechod.
+                </para>
+                <para lang="de">
+                  Hier wird der aktuelle Farbverlauf dargestellt. Wenn Sie auf
+                  den Verlauf klicken, erscheint ein KlappmenÃ, aus welchem
+                  Sie einen beliebigen anderen Verlauf auswÃhlen kÃnnen.
+                </para>
+                <para lang="es">
+                  Aquà puede verse una imagen en miniatura del degradado
+                  actual. Haciendo clic en la misma aparece un selector de
+                  degradado, el que permite escoger uno entre los diferentes
+                  proporcionados.
+                </para>
+                <para lang="fr">
+                  Vous avez là l'affichage du dÃgradà actif. En cliquant sur
+                  cette boÃte, vous ouvrez le SÃlecteur de dÃgradÃ, oà vous
+                  pouvez choisir un autre dÃgradÃ.
+                </para>
+                <para lang="it">
+                  Mostra il gradiente attualmente selezionato. Premendolo
+                  verrà presentata un interfaccia per la selezione di un
+                  gradiente differente.
+                </para>
+                <para lang="no">
+                  Viser den aktive fargeovergangen. Klikkar du pà denne, fÃr
+                  du opp ein overgangsveljar der du kan hente andre
+                  overgangar.
+                </para>
+                <para lang="pl">
+                  Pokazuje aktywny gradient. KlikniÄcie przycisku powoduje
+                  rozwiniÄcie listy pozwalajÄcej na wybÃr gradientu.
+                </para>
+                <para lang="ru">
+                  ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑ. ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐ
+                  ÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ.
+                </para>
+                <para lang="zh_CN">èéæçååæåãçåååååæåéæåïåäåäéæäåçæåã</para>
+              </listitem>
+            </varlistentry>
+
+            <varlistentry>
+              <term lang="en">Reverse</term>
+              <term lang="cs">ObrÃtit</term>
+              <term lang="de">Umkehren</term>
+              <term lang="es">Invertido</term>
+              <term lang="fr">Inverser</term>
+              <term lang="it">Invertire</term>
+              <term lang="no">ReversÃr</term>
+              <term lang="pl">ÐdwrÃÄ</term>
+              <term lang="ru">ÐÐÑÐÑÐÐ</term>
+              <term lang="zh_CN">åå</term>
+
+              <listitem>
+                <para lang="en">
+                  Normally a brushstroke starts with colors from the left side
+                  of the gradient, and progresses rightward. If "Reverse" is
+                  checked, the stroke starts with colors from the right side,
+                  and progresses leftward.
+                </para>
+                <para lang="cs">
+                  Za normÃlnÃch okolnostà zaÄÃnà tah nÃstrojem barvou z levÃ
+                  ÄÃsti pÅechodu a pokraÄuje barvami smÄrem doprava. Pokud je
+                  zaÅkrtnuta volba <guilabel>ObrÃtit</guilabel>,
+                  zaÄne se barvou z pravà strany a pokraÄuje se barvami
+                  smÄrem doleva.
+                </para>
+                <para lang="de">
+                  Normalerweise beginnt eine Pinselstrich mit der Farbe am
+                  linken Ende des Farbverlaufs und Ãndert sich dann dem
+                  Farbverlauf nach rechts folgend. Wenn die Eigenschaft
+                  <quote>Umkehren</quote>
+                  aktiv ist, beginnt jeder Pinselstrich am rechten Ende des
+                  Farbverlaufs und entwickelt sich nach links.
+                </para>
+                <para lang="es">
+                  Normalmente un trazo comienza con colores tomados desde el
+                  extremo izquierdo del degradado, y progresa hacia la
+                  derecha. Si la opciÃn <quote>invertir</quote>
+                  es activada, la brocha empieza tomando colores desde el
+                  extremo derecho, y avanza hacia la izquierda.
+                </para>
+                <para lang="fr">
+                  Normalement, le coup de pinceau dÃmarre avec la couleur de
+                  gauche du dÃgradà et progressera vers la droite. Avec cette
+                  option, il dÃmarrera par la droite et progressera vers la
+                  gauche.
+                </para>
+                <para lang="it">
+                  Normalmente un tratto parte con i colori del gradiente
+                  partendo dalla sua sinistra e muovendosi gradualmente verso
+                  destra. Selezionando <guilabel>Invertire</guilabel>,
+                  l'acquisizione del colore partirà dalla destra per
+                  arrivare a sinistra.
+                </para>
+                <para lang="no">
+                  Normalt blir fargane henta i fargeovergangen frà venstre mot
+                  hÃgre. Dersom dette valet er markert, vil fargane bli henta
+                  frà venstre mot hÃgre.
+                </para>
+                <para lang="pl">
+                  Zazwyczaj pociÄgniÄcie rozpoczyna siÄ od koloru z lewej
+                  strony gradientu, stopniowo przechodzÄc do koloru
+                  znajdujÄcego siÄ po jego prawej stronie. Zaznaczenie pola
+                  OdwrÃÄ, sprawia, Åe pociÄgniÄcie jest rysowane od prawej do
+                  lewej strony gradientu.
+                </para>
+                <para lang="ru">
+                  ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑ Ñ ÑÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ Ð
+                  ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐ. ÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑ, ÐÑÐÐÐÐÐÑ
+                  ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ.
+                </para>
+                <para lang="zh_CN">
+                  çççååéèäèæäæååèçéèååèèèïèåéâååâïç ååäæååèçéèååèèèã
+                </para>
+              </listitem>
+            </varlistentry>
+
+            <varlistentry>
+              <term lang="en">Length</term>
+              <term lang="cs">DÃlka</term>
+              <term lang="de">LÃnge</term>
+              <term lang="es">Largo</term>
+              <term lang="fr">Longueur</term>
+              <term lang="it">Lunghezza</term>
+              <term lang="no">Lengde</term>
+              <term lang="pl">DÅugoÅÄ</term>
+              <term lang="ru">ÐÐÐÐÐ</term>
+              <term lang="zh_CN">éå</term>
+
+              <listitem>
+                <para lang="en">
+                  This option sets the distance corresponding to one complete
+                  cycle through the gradient colors. The default units are
+                  pixels, but you can choose a different unit from the
+                  adjoining Units menu.
+                </para>
+                <para lang="cs">
+                  Tato volba nastavuje vzdÃlenost odpovÃdajÃcà jednà periodÄ
+                  barev z pÅechodu. VÃchozà jednotky jsou pixely, ale mÅÅete
+                  zvolit i jakÃkoliv jinà jednotky ze sousednÃho seznamu.
+                </para>
+                <para lang="de">
+                  Mit dieser Eigenschaft kÃnnen Sie einstellen, nach welcher
+                  LÃnge des Pinselstrichs sich der Farbverlauf wiederholt.
+                  Die StandardmaÃeinheit hierfÃr sind Pixel, aber Sie kÃnnen
+                  aus dem nebenstehenden Menà auch andere Einheiten auswÃhlen.
+                </para>
+                <para lang="es">
+                  Esta opciÃn asigna un valor a la distancia a recorrer con el
+                  cursor que corresponde a un ciclo a lo largo de los colores
+                  del degradado. La unidad por omisiÃn es el pixel, pero puede
+                  escoger una de las diferentes unidades desde el menÃ
+                  adjunto.
+                </para>
+                <para lang="fr">
+                  Cette option rÃgle la distance correspondant à un cycle
+                  complet des couleurs du dÃgradÃ. L'unità par dÃfaut est le
+                  pixel mais vous pouvez choisir une autre unità dans le menu
+                  des unitÃs adjacent.
+                </para>
+                <para lang="it">
+                  Questa opzione definisce la distanza corrispondente ad un
+                  ciclo fra i colori del gradiente. L'unità di misura
+                  preimpostatà à pixel, ma à possibile selezionarne un altra
+                  tramite la casella apposita.
+                </para>
+                <para lang="no">
+                  Her kan du bestemme kor lang ein fargeovergang skal vere i
+                  biletet. Den vanlege mÃleeininga er pikslar, men du kan
+                  endre dette i nedtrekkslista.
+                </para>
+                <para lang="pl">
+                  Opcja wskazuje dÅugoÅÄ, na ktÃrej bÄdzie rozciÄgniÄte jedno
+                  pociÄgniÄcie kolorem z gradientu. DomyÅlna jednostkÄ miary
+                  jest piksel, ale moÅna wybraÄ innÄ korzystajÄc z rozwijanej
+                  listy.
+                </para>
+                <para lang="ru">
+                  ÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐ, ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ
+                  ÑÐÑÑÑÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐ ÑÐÐ. ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ
+                  - ÑÐÑÐÐ, ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÑ ÐÑÑÐÑÑ.
+                </para>
+                <para lang="zh_CN">
+                  èééèçéåæåéèåæäåçèçïåéèåäæåçïäèé èåäèååäææääåçåäã
+                </para>
+              </listitem>
+            </varlistentry>
+
+            <varlistentry>
+              <term lang="en">Repeat</term>
+              <term lang="de">Wiederholung</term>
+              <term lang="cs">OpakovÃnÃ</term>
+              <term lang="es">Repetir</term>
+              <term lang="fr">RÃpÃter</term>
+              <term lang="it">Ripeti</term>
+              <term lang="no">Gjenta</term>
+              <term lang="pl">OkresowoÅÄ</term>
+              <term lang="ru">ÐÐÐÑÐÑÐÑÑ</term>
+              <term lang="zh_CN">éå</term>
+
+              <listitem>
+                <figure>
+                  <title>
+                    <phrase lang="cs">
+                      PÅÃklad tÅà rÅznÃch nastavenà pro opakovÃnà pÅechodu
+                      (pÅechod <foreignphrase>Abstract 2</foreignphrase>).
+                    </phrase>
+                    <phrase lang="de">
+                      Darstellung der drei verschiedenen MÃglichkeiten zur
+                      <guilabel>Wiederholung</guilabel> von FarbverlÃufen.
+                    </phrase>
+                    <phrase lang="en">
+                      Illustration of the effects of the three gradient-repeat
+                      options, for the <quote>Abstract 2</quote> gradient.
+                    </phrase>
+                    <phrase lang="es">
+                      IlustraciÃn de los efectos de los tres valores de la
+                      opciÃn "repetir", para el degradado llamado
+                      <quote>Abstract 2</quote>.
+                    </phrase>
+                    <phrase lang="fr">
+                      Illustration des effets des trois options RÃpÃter le
+                      dÃgradÃ, pour le dÃgradÃ
+                      <foreignphrase>Abstract 2</foreignphrase>.
+                    </phrase>
+                    <phrase lang="it">
+                      Illustrazione degli effetti delle tre impostazioni di
+                      ripetizione per il gradiente
+                      <foreignphrase>Abstract 2</foreignphrase>.
+                    </phrase>
+                    <phrase lang="no">
+                      Eksempel pà verknaden av repetermÃtane. Fargeovergang:
+                      <quote>Abstract 2</quote>.
+                    </phrase>
+                    <phrase lang="pl">
+                      Ilustracja efektÃw trzech rodzajÃw okresowoÅci
+                      gradientu, przy wykorzystaniu gradientu Abstract 2.
+                    </phrase>
+                    <phrase lang="ru">
+                      ÐÐÐÑÑÑÑÐÑÐÑ ÑÑÑÐÐÑÐ ÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ,
+                      ÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑ <quote>ÐÐÑÑÑÐÐÑÐÑÐ 2</quote>.
+                    </phrase>
+                    <phrase lang="zh_CN">âAbstract 2âæåçäçæåéåæåã</phrase>
+                  </title>
+
+                  <mediaobject>
+                    <imageobject>
+                      <imagedata format="PNG"
+                                 fileref="../images/tool-options/brush-gradient-normal.png" />
+                    </imageobject>
+                    <caption>
+                      <para lang="cs">
+                        PÅechod <foreignphrase>Abstract2</foreignphrase>
+                      </para>
+                      <para lang="de">
+                        Farbverlauf <quote>Abstract 2</quote>
+                      </para>
+                      <para lang="en">Abstract2 Gradient</para>
+                      <para lang="es">Degradado Abstract2</para>
+                      <para lang="fr">DÃgradà Abstract 2</para>
+                      <para lang="it">Gradiente Abstract2</para>
+                      <para lang="no">
+                        Fargeovergang <quote>Abstract 2</quote>
+                      </para>
+                      <para lang="pl">Gradient Abstract 2</para>
+                      <para lang="ru">
+                        ÐÑÐÐÐÐÐÑ <quote>ÐÐÑÑÑÐÐÑÐÑÐ 2</quote>
+                      </para>
+                      <para lang="zh_CN">Abstract2 æå</para>
+                    </caption>
+                  </mediaobject>
+                  <mediaobject>
+                    <imageobject>
+                      <imagedata format="PNG"
+                                 fileref="../images/tool-options/brush-gradient-none.png" />
+                    </imageobject>
+                    <caption>
+                      <para lang="cs">Nic</para>
+                      <para lang="de">Keine</para>
+                      <para lang="en">None</para>
+                      <para lang="es">Ninguno</para>
+                      <para lang="fr">Aucun</para>
+                      <para lang="it">Nessuno</para>
+                      <para lang="no">Ingen</para>
+                      <para lang="pl">Brak</para>
+                      <para lang="ru">ÐÐÑÐÐÐ</para>
+                      <para lang="zh_CN">æ</para>
+                    </caption>
+                  </mediaobject>
+                  <mediaobject>
+                    <imageobject>
+                      <imagedata format="PNG"
+                        fileref="../images/tool-options/brush-gradient-sawtooth.png" />
+                    </imageobject>
+                    <caption>
+                      <para lang="cs">Pilovà vlna</para>
+                      <para lang="de">SÃgezahnwelle</para>
+                      <para lang="en">Sawtooth</para>
+                      <para lang="es">Dientes de sierra</para>
+                      <para lang="fr">En dents de scie</para>
+                      <para lang="it">Onda a denti di sega</para>
+                      <para lang="no">Sagtann</para>
+                      <para lang="pl">Fala piÅoksztaÅtna</para>
+                      <para lang="ru">ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ</para>
+                      <para lang="zh_CN">éé</para>
+                    </caption>
+                  </mediaobject>
+                  <mediaobject>
+                    <imageobject>
+                      <imagedata format="PNG"
+                        fileref="../images/tool-options/brush-gradient-triangular.png" />
+                    </imageobject>
+                    <caption>
+                      <para lang="cs">TrojÃhelnÃkovità vlna</para>
+                      <para lang="de">Dreieckswelle</para>
+                      <para lang="en">Triangular</para>
+                      <para lang="es">Triangular</para>
+                      <para lang="fr">Triangulaire</para>
+                      <para lang="it">Onda triangolare</para>
+                      <para lang="no">TriangulÃr</para>
+                      <para lang="pl">Fala trÃjkÄtna</para>
+                      <para lang="ru">ÐÑÐÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐ</para>
+                      <para lang="zh_CN">äè</para>
+                    </caption>
+                  </mediaobject>
+                </figure>
+
+                <para lang="en">
+                  This option determines what happens if a brushstroke extends
+                  farther than the Length specified above. There are three
+                  possibilities: "None" means that the color from the end of
+                  the gradient will be used throughout the remainder of the
+                  stroke; "Sawtooth wave" means that the gradient will be
+                  restarted from the beginning, which will often produce a
+                  color discontinuity; "Triangular wave" means that the
+                  gradient will be traversed in reverse, afterwards bouncing
+                  back and forth until the end of the brushstroke.
+                </para>
+                <para lang="cs">
+                  Tato volba urÄuje, co se stane po uplynutà vzdÃlenosti
+                  nastavenà vÃÅe. Jsou tÅi moÅnosti:
+                  <guimenuitem>Nic</guimenuitem>
+                  znamenÃ, Åe po zbytek tahu se bude pouÅÃvat poslednà barva z
+                  pÅechodu. <guimenuitem>Pilovà vlna</guimenuitem>
+                  znamenÃ, Åe se s barvami zaÄne opÄt od zaÄÃtku pÅechodu, coÅ
+                  u mnoha pÅechodÅ zpÅsobà nÃhlou zmÄnu barvy. TÅetà volba,
+                  <guimenuitem>TrojÃhelnÃkovà vlna</guimenuitem>,
+                  zpÅsobà pouÅità barev z pÅechodu v opaÄnÃm smÄru, pak opÄt
+                  ve smÄru pÅvodnÃm atd.
+                </para>
+
+                <para lang="de">
+                  Ist die Option <guilabel>Farbe aus Farbverlauf</guilabel>
+                  ohne <guilabel>Wiederholung</guilabel>
+                  aktiviert, wird bei lÃngeren Strichen mit der Endfarbe des
+                  Farbverlaufes weitergezeichnet.
+                </para>
+                <para lang="de">
+                  <guilabel>SÃgezahnwelle</guilabel>
+                  : Der Farbverlauf wird hintereinander auf den Pinselstrich
+                  gezeichnet. In AbhÃngigkeit von der eingestellten
+                  <guilabel>LÃnge</guilabel> des Farbverlaufs wird dieser vom
+                  Beginn an wiederholend dargestellt.
+                </para>
+                <para lang="de">
+                  <guilabel>Dreieckswelle</guilabel>
+                  : Ebenso wie bei der SÃgezahnwelle, wird der Farbverlauf
+                  hintereinander auf den Pinselstrich gezeichnet. Der
+                  Unterschied besteht hier, dass der Farbverlauf in
+                  AbhÃngigkeit von der eingestellten LÃnge seine Richtung beim
+                  Zeichnen wechselt.
+                </para>
+
+                <para lang="es">
+                  Esta opciÃn determina quà sucede si un trazo se excede el
+                  largo especificado arriba. Hay tres posibilidades:
+                  <guilabel>Ninguno</guilabel> significa que el color del
+                  final del degradado serà usado a lo largo del resto del
+                  trazo; <guilabel>Onda de dientes de sierra</guilabel>
+                  significa que el degradado saltarà al principio y volverà a
+                  ser recorrido, lo que usualmente produce una discontinuidad
+                  en el color; <guilabel>Onda triangular</guilabel>
+                  significa que el gradiente serà vuelto a recorrer en
+                  reversa, llendo y viniendo hasta el final del trazo.
+                </para>
+                <para lang="fr">
+                  Cette option dÃtermine ce qui se passe quand le coup de
+                  pinceau s'Ãtend au-delà de la longueur fixÃe ci-dessus. Il y
+                  a trois possibilitÃsÂ: <quote>Aucun</quote> signifie que la
+                  couleur terminale du dÃgradà sera utilisÃe tout au long du
+                  reste du tracÃÂ; <quote>Onde en Dents de scie</quote>
+                  signifie que le dÃgradà reprendra à partir du dÃbut, ce qui
+                  produit souvent une discontinuità de couleurÂ;
+                  <quote>Onde Triangulaire</quote>
+                  signifie que le dÃgradà reprendra à l'envers.
+                </para>
+                <para lang="it">
+                  Questa opzione specifica cosa accade se il tratto se estende
+                  oltre la lunghezza specificata sopra. Le possibili scelte
+                  sono tre: nessuno significa che il colore finale del
+                  gradiente verrà utilizzato per il resto del tratto; onda a
+                  dente di sega significa che il gradiente verrà ripetuto
+                  dall'inizio, scelta che implica spesso una discontinuità di
+                  colore; onda triangolare significa che il gradiente verrÃ
+                  ripetuton al contrario.
+                </para>
+                <para lang="no">
+                  Her kan du bestemma kva som skal skje dersom penselstrÃket
+                  gÃr utover den lengda som er bestemt ovanfor. Du kan velje
+                  mellom: <emphasis role="bold">Ingen</emphasis>,
+                  som gjer at fargen pà slutten av fargeovergangen blir
+                  brukt pà resten av strÃket. Overgang <quote>abc</quote> gir
+                  <quote>abccccc...</quote>.
+                  <emphasis role="bold">Sagtann</emphasis>,
+                  som gjer at fargeovergangen blir gjentatt frà starten av.
+                  Dette kan gi hopp i fargane. Overgang <quote>abc</quote>
+                  gir <quote>abcabc...</quote>.
+                  <emphasis role="bold">TriangulÃr bÃlge</emphasis>,
+                  som betyr at fargen vil bli gjentatt i revers, deretter
+                  frà start igjen osv. annakvar gong. Overgang
+                  <quote>abc</quote> gir <quote>abccbaabcc...</quote>.
+                </para>
+                <para lang="pl">
+                  Opcja ta okreÅla, jak bÄdzie zachowywaÅo siÄ pociÄgniÄcie
+                  po przekroczeniu wybranej dÅugoÅci. MoÅliwe sÄ trzy
+                  warianty:
+                  <quote>Brak</quote> oznacza, Åe do koÅca pociÄgniÄcia bÄdzie
+                  wykorzystywany kolor z koÅca gradientu;
+                  <quote>Fala piÅoksztaÅtna</quote>
+                  oznacza, Åe gradient zacznie siÄ od poczÄtku, powodujÄc
+                  przerwanie ciÄgÅoÅci; <quote>Fala trÃjkÄtna</quote>
+                  gradient bÄdzie rysowany w odwrotnym kierunku niÅ poprzedni
+                  i tak ciÄgle aÅ do koÅca pociÄgniÄcia.
+                </para>
+                <para lang="ru">
+                  ÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑ, ÑÑÐ ÐÑÐÐÑ Ñ ÐÐÐÐÐÐ, ÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ
+                  ÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑ. ÐÑÑÑ ÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ:
+                  <quote>ÐÐÑÐÐÐ</quote>
+                  ÐÐÐÐÑÐÐÑ, ÑÑÐ ÑÐÐÑ Ñ ÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ
+                  ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ; <quote>ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ</quote>
+                  ÐÐÐÐÑÐÐÑ, ÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÑÑ ÑÐÐÑÐÐÐ, ÑÑÐ ÑÐÐÐÐÑÑ
+                  ÐÑÐÑÑÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÑÐ; <quote>ÐÑÐÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐ</quote>
+                  ÐÐÐÐÑÐÐÑ, ÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ Ð ÐÐÑÐÑÐÑÑ ÑÑÐÑÐÐÑ ÐÑ
+                  ÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐ, Ð ÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ
+                  ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ.
+                </para>
+                <para lang="zh_CN">
+                  èééåååçççåèåäéèåçéååæåäåçãæäçåèï
+                  âæâèçåäççååäçæååéçéè;âééæâæååæææåï
+                  æåäæäéåçæåéæäåååææïååååèéèäèèãâä
+                  èæâäæéåæææåïäèæååæäéåçææéæèæåççæ æçåçåçæã
+                </para>
+              </listitem>
+            </varlistentry>
+          </variablelist>
+        </listitem>
+      </varlistentry>
     </variablelist>
   </sect3>
 

Modified: trunk/src/toolbox/tool-bucket-fill.xml
==============================================================================
--- trunk/src/toolbox/tool-bucket-fill.xml	(original)
+++ trunk/src/toolbox/tool-bucket-fill.xml	Mon Feb 25 05:50:41 2008
@@ -4,6 +4,7 @@
                 "http://www.docbook.org/xml/4.3/docbookx.dtd";>
 
 <!-- section history:
+  2008-02-20 j.h: updated to v2.4 en;fr. Added Fill feathered selection
   2007-10-07 lexa: reviewed de for GIMP 2.4
   2007-06-16 kost: added norwegian
   2005-12-07 replaced <simplesect> by <sect3> by lexa
@@ -11,8 +12,13 @@
   050815 de reviewed by axel.wernicke
 -->
 <sect2 id="gimp-tool-bucket-fill" lang="de;en;es;fr;it;no;pl;ru;sv;zh_CN">
-  <sect2info lang="de;fr">
+  <sect2info lang="en;de;fr">
     <revhistory>
+      <revision lang="en">
+        <revnumber>$Revision$</revnumber>
+        <date>2008-02-20</date>
+        <authorinitials>j.h</authorinitials>
+      </revision>
       <revision lang="de">
         <revnumber>$Revision$</revnumber>
         <date>2008-02-17</date>
@@ -20,7 +26,7 @@
       </revision>
       <revision lang="fr">
         <revnumber>$Revision$</revnumber>
-        <date>2006-05-31</date>
+        <date>2008-02-20</date>
         <authorinitials>j.h</authorinitials>
       </revision>
     </revhistory>
@@ -169,14 +175,14 @@
     the old color still surrounds the objects. This is due to a low
     fill-threshold in the Bucket Fill options dialog. With a low threshold,
     the bucket tool won't fill semi-transparent pixels, and they will stand
-    out against the fill because they have kept their original color. If you
-    want to fill areas that are totally transparent, you have to choose
-    right-click|Select|Select All, and make sure that the layer's
-    <quote>Keep Transparency</quote>
-    button (in the Layers dialog) is unchecked. If the Keep Transparency
-    button is checked, only the opaque parts of the layer will be filled, and
-    if you don't use the Select All command, only the opaque
-    <quote>island</quote> that you clicked on will be filled.
+    out against the fill because they have kept their original color.
+  </para>
+  <para lang="en">
+    <!--TODO de;es;it;no;pl;ru v2.4: option name and description have changed-->
+    If you want to fill areas that are totally transparent, you have to make
+    sure that the <quote>Lock</quote> option (in the Layers dialog) is
+    unchecked. If this option is checked, only the non-transparent parts of
+    the layer will be filled.
   </para>
 
   <para lang="de">
@@ -275,14 +281,13 @@
     ancienne qui entoure les objets. C'est dà au choix d'un seuil trop bas
     dans le dialogue des options de l'outil Remplissage. Avec un seuil bas,
     l'outil ne remplira pas les pixels semi-transparents d'une bordure
-    adoucie. Si vous voulez remplir des surfaces complÃtement transparentes,
-    vous devez sÃlectionner tous les calques par un clic droit sur le dialogue
-    des calques et vous assurer que l'option
-    <quote>Garder la transparence</quote> de ce dialogue n'est pas cochÃe.
-    Si l'option <quote>Garder la transparence</quote>
-    n'est pas activÃe, seules les parties opaques du calque seront remplies et
-    si vous n'utilisez pas la commande Tout SÃlectionner, seuls les
-    <quote>Ãlots</quote> opaques sur lesquels vous avez cliquà seront remplis.
+    adoucie.
+  </para>
+  <para>
+    Si vous voulez remplir des surfaces complÃtement transparentes,
+    vous devez vous assurer que l'option <quote>Verrouiller</quote> dans le
+    Dialogue des calques n'est pas cochÃe, sinon seules les aires non
+    transparentes seront remplies.
   </para>
 
   <para lang="it">
@@ -843,12 +848,15 @@
       <phrase lang="zh_CN">éé</phrase>
     </title>
 
-    <figure lang="en;de;no;pl;ru">
+    <figure lang="en;de;fr;no;pl;ru">
       <title>
         <phrase lang="en"><quote>Bucket Fill</quote> tool options</phrase>
         <phrase lang="de">
           Eigenschaften fÃr das Werkzeug <quote>FÃllen</quote>
         </phrase>
+        <phrase lang="fr">
+          Options du filtre <quote>Remplissage</quote>
+        </phrase>
         <phrase lang="no">
           Innstillingane for <quote>fyllverktÃyet</quote>
         </phrase>
@@ -866,10 +874,14 @@
           <imagedata fileref="../images/toolbox/de/tool-options-fill.png"
             format="PNG" />
         </imageobject>
-      <imageobject lang="no">
-        <imagedata fileref="../images/toolbox/no/tool-options-fill.png"
-          format="PNG" />
-      </imageobject>
+        <imageobject lang="fr">
+          <imagedata fileref="../images/toolbox/fr/tool-options-fill.png"
+                     format="PNG" />
+        </imageobject>
+        <imageobject lang="no">
+          <imagedata fileref="../images/toolbox/no/tool-options-fill.png"
+            format="PNG" />
+        </imageobject>
       </mediaobject>
     </figure>
 
@@ -2125,4 +2137,56 @@
       </varlistentry>
     </variablelist>
   </sect3>
+
+  <sect3 lang="en;fr">
+    <title>
+      <phrase lang="en">Fill a feathered selection</phrase>
+      <phrase lang="fr">Remplir une sÃlection adoucie</phrase>
+    </title>
+
+    <para lang="en">
+
+    </para>
+    <para lang="fr">
+      En cliquant plusieurs fois sur une sÃlection possÃdant des bords
+      adoucis, vous remplissez progressivement la bordure adoucie :
+    </para>
+
+    <figure>
+      <title>
+        <phrase lang="en">
+          Example for <quote>Fill a feathered Selection</quote>
+        </phrase>
+        <phrase lang="fr">
+          Exemple pour <quote>Remplir une sÃlection adoucie</quote>
+        </phrase>
+      </title>
+      <mediaobject>
+        <imageobject>
+          <imagedata format="PNG"
+                      fileref="../images/toolbox/fill-feathered-1.png" />
+        </imageobject>
+        <caption>
+          <para lang="en">Original image</para>
+          <para lang="de">Originalbild</para>
+          <para lang="fr">Image d'origine</para>
+          <para lang="ru">ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ</para>
+        </caption>
+      </mediaobject>
+      <mediaobject>
+        <imageobject>
+          <imagedata format="PNG"
+                      fileref="../images/toolbox/fill-by-1.png" />
+        </imageobject>
+        <caption>
+          <para lang="en">
+            After clicking 3 times more with the Bucket-Fill tool
+          </para>
+          <para lang="fr">
+            AprÃs avoir cliquà 3 fois de plus avec l'outil Remplissage
+          </para>
+        </caption>
+      </mediaobject>
+    </figure>
+  </sect3>
 </sect2>

Modified: trunk/src/toolbox/tools-paint.xml
==============================================================================
--- trunk/src/toolbox/tools-paint.xml	(original)
+++ trunk/src/toolbox/tools-paint.xml	Mon Feb 25 05:50:41 2008
@@ -1,6 +1,6 @@
 <?xml version='1.0' encoding="UTF-8" ?>
 
-<!DOCTYPE sect1 PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.3//EN" 
+<!DOCTYPE sect1 PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.3//EN"
           "http://www.docbook.org/xml/4.3/docbookx.dtd";>
 
 <!-- section history:
@@ -15,11 +15,11 @@
     <phrase lang="cs">KreslÃcà nÃstroje</phrase>
     <phrase lang="de">Malwerkzeuge</phrase>
     <phrase lang="es">Herramientas de brocha</phrase>
-    <phrase lang="fr">Outils de dessin</phrase>
+    <phrase lang="fr">Outils de peinture</phrase>
     <phrase lang="it">Strumenti di disegno</phrase>
     <phrase lang="lt">TeptukÅ Ärankiai</phrase>
     <phrase lang="no">TeikneverktÃya</phrase>
-    <phrase lang="pl">NarzÄdzia rysownicze</phrase> 
+    <phrase lang="pl">NarzÄdzia rysownicze</phrase>
     <phrase lang="ru">ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐ</phrase>
     <phrase lang="sv">MÃlarverktyg</phrase>
     <phrase lang="zh_CN">çååå</phrase>

Modified: trunk/src/toolbox/tools-painting.xml
==============================================================================
--- trunk/src/toolbox/tools-painting.xml	(original)
+++ trunk/src/toolbox/tools-painting.xml	Mon Feb 25 05:50:41 2008
@@ -46,7 +46,7 @@
     <phrase lang="es">
       Herramientas de pintura (lÃpiz, pincel, aerÃgrafo)
     </phrase>
-    <phrase lang="fr">Outils de dessin (Crayon, Pinceau, AÃrographe)</phrase>
+    <phrase lang="fr">Outils de peinture (Crayon, Pinceau, AÃrographe)</phrase>
     <phrase lang="it">
       Strumenti di pittura (matita, pennello, aerografo)
     </phrase>
@@ -436,7 +436,7 @@
             caja de herramientas).
           </para>
           <para lang="fr">
-            Cette touche transforme le crayon en
+            Cette touche transforme chacun de ces outils en
             <link linkend="gimp-tool-color-picker">Pipette à couleurs</link>.
             Ã chaque clic sur un pixel, la couleur de premier-plan de la
             BoÃte à outils prend la couleur du pixel.
@@ -476,14 +476,12 @@
     </variablelist>
   </sect3>
 
-
+  <!--moved to tool-brush.xml
   <sect3 id="gimp-tool-painting-options">
     <title>
-      <phrase lang="en">Options</phrase>
       <phrase lang="cs">Volby</phrase>
       <phrase lang="de">Eigenschaften</phrase>
       <phrase lang="es">Opciones</phrase>
-      <phrase lang="fr">Options</phrase>
       <phrase lang="it">Opzioni</phrase>
       <phrase lang="no">VerktÃyinnstillingar</phrase>
       <phrase lang="pl">Opcje narzÄdzi</phrase>
@@ -493,11 +491,9 @@
 
     <variablelist>
       <varlistentry id="gimp-tool-painting-modes">
-        <term lang="en">Mode</term>
         <term lang="cs">ReÅim</term>
         <term lang="de">Modus</term>
         <term lang="es">Modo</term>
-        <term lang="fr">Mode</term>
         <term lang="it">ModalitÃ</term>
         <term lang="no">Modus</term>
         <term lang="pl">Tryb</term>
@@ -530,18 +526,6 @@
             ZusÃtzlich zu den Standardmodi verfÃgen die Malwerkzeuge Ãber
             drei weitere:
           </para>
-          <para lang="en">
-            The Mode dropdown list provides a selection of paint application
-            modes. This setting appears in the Tool Options for all brush
-            tools, but it is grayed out for all except the tools in this
-            group, the Ink tool, and the Clone tool. A list of possible modes
-            can be found in <xref linkend="gimp-concepts-layer-modes" />.
-            For the most part these modes are the same as the layer
-            combination modes available in the Layers dialog, and you can
-            understand their effects by imagining that the paint is applied to
-            a separate layer above the target layer, with the mode for the
-            layer set as specified. Three of the modes are special, though:
-          </para>
           <para lang="es">
             La lista desplegable de modo proporciona una selecciÃn de modos
             para aplicar la pintura. Esta opciÃn aparece en las opciones de
@@ -556,16 +540,6 @@
             capa virtual que se encuentra encima de la capa actual, con el
             modo especificado. Sin embargo, tres de los modos son especiales:
           </para>
-          <para lang="fr">
-            La liste dÃroulante fournit une sÃlection des modes d'application
-            de la peinture. La liste de ces modes se trouve dans le
-            <link linkend="gimp-concepts-layer-modes">Modes de calque</link>.
-            La plupart de ces modes sont les mÃmes que les modes de
-            combinaison des calques du dialogue des Calques, et vous pouvez
-            comprendre comment ils agissent en imaginant que la peinture est
-            appliquÃe sur un calque diffÃrent avec le mode concernÃ. Trois
-            modes sont particuliersÂ:
-          </para>
           <para lang="it">
             <guilabel>ModalitÃ</guilabel>
             fornisce una selezione di modalità di applicazione della pittura.
@@ -579,21 +553,13 @@
             quello attuale, a cui sia stata applicata la modalità desiderata.
             Tre delle modalità disponibili sono speciali:
           </para>
-          <para lang="no">
-            Denne nedtrekkslista inneheld eit utval av metodar for
-            fargeblanding. Lista er aktiv bare for desse verktÃya, i tillegg
-            til fyllepennen og kloneverktÃyet. Du kan finna ei liste over
-            tilgjengelege modus i <xref linkend="gimp-concepts-layer-modes"/>.
-            Stort sett er dette dei same modus som blir nytta for Ã
-            kombinera ulike lag, men tre av dei er spesielle for desse tre
-            verktÃya:
-          </para>
+
           <para lang="pl">
             Lista trybÃw pozwala na wybÃr trybu nanoszenia koloru. Opcja ta
             wyÅwietlana jest dla wszystkich narzÄdzi rysowniczych, ale
             dostÄpna jest jedynie dla narzÄdzi tej grupy oraz StalÃwki i
             Klonowania. Lista wszystkich trybÃw znajduje siÄ na
-            <!--xref linkend="gimp-concepts-layer-modes" /-->.
+            <!-xref linkend="gimp-concepts-layer-modes" /->.
             W gruncie rzeczy tryby te majÄ takie samo dziaÅanie, jak
             kombinacja trybÃw warstw w oknie Warstw. NajÅatwiej to sobie
             wyobraziÄ, przyjmujÄc Åe kolor nanoszony jest na warstwÄ
@@ -602,7 +568,7 @@
             szczegÃlne:
           </para>
           <para lang="ru">
-            ÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐ. ÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑ
+            ÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐ. ÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑ-tool
             ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐ, ÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑ
             ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐ ÐÑÑÐÐÑ Ð ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ Ð ÑÑÐÐÐÐ. ÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑ
             ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑ
@@ -623,11 +589,9 @@
 
           <figure>
             <title>
-              <phrase lang="en">Dissolve mode example</phrase>
               <phrase lang="cs">Dissove mode example</phrase>
               <phrase lang="de">Beispiele fÃr das Ãberblenden</phrase>
               <phrase lang="es">Ejemplo del modo Disolver</phrase>
-              <phrase lang="fr">Exemple du mode Dissoudre</phrase>
               <phrase lang="it">Esempio di modalità dissolvenza</phrase>
               <phrase lang="no">Eksempel pà opplÃys-modus</phrase>
               <phrase lang="pl">PrzykÅad trybu Przenikanie</phrase>
@@ -643,11 +607,6 @@
               </imageobject>
 
               <caption>
-                <para lang="en">
-                  Two brushstrokes made with the Airbrush, using the same
-                  fuzzy circular brush. Left: Normal mode. Right: Dissolve
-                  mode.
-                </para>
                 <para lang="cs">
                   Dva tahy RozpraÅovaÄem vytvoÅenà pomocà stejnà kruhovÃ
                   stopy. Vlevo: normÃlnà reÅim. Vpravo: reÅim rozpouÅtÄnÃ.
@@ -663,11 +622,6 @@
                   brocha circular difusa. Izquierda: modo Normal. Derecha:
                   modo Disolver.
                 </para>
-                <para lang="fr">
-                  Deux tracÃs rÃalisÃs avec l'AÃrographe, en utilisant la mÃme
-                  pointe de brosse Circle Fuzzy. Ã gauche, en mode Normal. Ã
-                  droite, en mode Dissoudre.
-                </para>
                 <para lang="it">
                   Due tratti creati mediante l'utilizzo dell'Aerografo con lo
                   stesso tipo di pennello. Sinistra: modalità normale. Destra:
@@ -694,11 +648,9 @@
 
           <variablelist>
             <varlistentry>
-              <term lang="en">Behind</term>
               <term lang="cs">Pod kresbou</term>
               <term lang="de">Hinter</term>
               <term lang="es">DetrÃs</term>
-              <term lang="fr">DerriÃre</term>
               <term lang="it">Dietro</term>
               <term lang="no">Bak</term>
               <term lang="pl">Z tyÅu</term>
@@ -706,13 +658,6 @@
               <term lang="zh_CN">èå</term>
 
               <listitem>
-                <indexterm lang="en">
-                  <primary>Paint Modes</primary><secondary>Behind</secondary>
-                </indexterm>
-                <indexterm lang="en">
-                  <primary>Behind (paint mode)</primary>
-                </indexterm>
-
                 <indexterm lang="no">
                   <primary>Teiknemodus</primary><secondary>Bak</secondary>
                 </indexterm>
@@ -728,15 +673,12 @@
 
                 <figure>
                   <title>
-                    <phrase lang="en;cs;es;it;zh_CN">
+                    <phrase lang="cs;es;it;zh_CN">
                       Example for layer mode <quote>Behind</quote>
                     </phrase>
                     <phrase lang="de">
                       Beispiel fÃr den Ebenenmodus <quote>Hinter</quote>
                     </phrase>
-                    <phrase lang="fr">
-                      Exemple pour le mode <quote>DerriÃre</quote>
-                    </phrase>
                     <phrase lang="pl">
                       PrzykÅad trybu <quote>Z tyÅu</quote>
                     </phrase>
@@ -763,23 +705,6 @@
                   </mediaobject>
                 </figure>
 
-                <para lang="en">
-                  This mode applies paint only to non-opaque areas of the
-                  layer: the lower the opacity, the more paint is applied.
-                  Thus, painting opaque areas has no effect; painting
-                  transparent areas has the same effect as normal mode. The
-                  result is always an increase in opacity. Of course none of
-                  this is meaningful for layers that lack an alpha channel.
-                </para>
-                <para lang="en">
-                  In the example image, Wilber is on the top layer, surrounded
-                  by transparency. The lower layer is solid light blue. The
-                  Bucket Fill tool was used, with an
-                  <guilabel>Affect</guilabel> mode of <quote>Selection</quote>,
-                  and the entire layer was selected. A pattern was used to
-                  paint with the Bucket Fill tool.
-                </para>
-
                 <para lang="cs">
                   Tento reÅim aplikuje barvu pouze na prÅsvitnà a prÅhlednÃ
                   oblasti - ÄÃm prÅhlednÄjÅÃ oblast, tÃm vÃce barvy se
@@ -811,16 +736,6 @@
                   opacidad. Por supuesto nada de esto tiene sentido para capas
                   que no tienen canal alfa.
                 </para>
-                <para lang="fr">
-                  Ce mode applique de la peinture uniquement sur les zones non
-                  opaques du calqueÂ: moins l'opacità est marquÃe, et plus de
-                  peinture est appliquÃe. Ainsi, peindre sur une zone
-                  complÃtement opaque n'a aucun effet, tandis que peindre sur
-                  une zone complÃtement transparente a le mÃme effet que le
-                  mode Normal. Le rÃsultat est toujours une augmentation de
-                  l'opacitÃ. Bien entendu, tout cela n'a pas de sens si les
-                  calques n'ont pas de canal Alpha.
-                </para>
                 <para lang="it">
                   Questa modalità applica la pittura solamente alle zone non
                   opache del livello: minore à l'opacitÃ, maggiore sarà la
@@ -840,7 +755,7 @@
                 </para>
                 <para lang="no">
                   I eksemplet er Wilber i det Ãvste laget omgitt av gjennomsikt.
-                  Det nedre laget er einsfarga lyseblÃtt. Det blei brukt 
+                  Det nedre laget er einsfarga lyseblÃtt. Det blei brukt
                   fyllverktÃyet med <guilabel>Verkar pÃ</guilabel> modus
                   sett til <quote>utval</quote>. Heile laget blei markert
                   og fylt med eit mÃnsterelement.
@@ -879,11 +794,9 @@
             </varlistentry>
 
             <varlistentry>
-              <term lang="en">Color Erase</term>
               <term lang="cs">VymazÃnà barev</term>
               <term lang="de">Farbe entfernen</term>
               <term lang="es">Borrar color</term>
-              <term lang="fr">Effacer la couleur</term>
               <term lang="it">Cancellazione colore</term>
               <term lang="no">Slett farge</term>
               <term lang="pl">Wymazanie koloru</term>
@@ -891,13 +804,6 @@
               <term lang="zh_CN">éèæé</term>
 
               <listitem>
-                <indexterm lang="en">
-                  <primary>Paint Modes</primary>
-                  <secondary>Color Erase</secondary>
-                </indexterm>
-                <indexterm lang="en">
-                  <primary>Color Erase (paint mode)</primary>
-                </indexterm>
                 <indexterm lang="no">
                   <primary>Teiknemodus</primary>
                   <secondary>Slett farge</secondary>
@@ -915,15 +821,12 @@
 
                 <figure>
                   <title>
-                    <phrase lang="en;cs;es;it;zh_CN">
+                    <phrase lang="cs;es;it;zh_CN">
                       Example for layer mode <quote>Color erase</quote>
                     </phrase>
                     <phrase lang="de">
                       Beispiel fÃr den Ebenenmodus <quote>Farbe entfernen</quote>
                     </phrase>
-                    <phrase lang="fr">
-                      Exemple pour le mode <quote>Effacer la couleur</quote>
-                    </phrase>
                     <phrase lang="no">
                       Eksempel pà lagmodus <quote>bak</quote>
                     </phrase>
@@ -949,20 +852,6 @@
                   </mediaobject>
                 </figure>
 
-                <para lang="en">
-                  This mode erases the foreground color, replacing it with
-                  partial transparency. It acts like the
-                  <link linkend="plug-in-colortoalpha">Color to Alpha</link>
-                  filter, applied to the area under the brushstroke. Note that
-                  this only works on layers that possess an alpha channel;
-                  otherwise, this mode is identical to Normal.
-                </para>
-                <para lang="en">
-                  In the example image, the color of the Bucket Fill tool was
-                  white, so white parts of Wilber were erased and the blue
-                  background shows through.
-                </para>
-
                 <para lang="cs">
                   Tento reÅim maÅe barvu popÅedà a nahrazuje ji ÄÃsteÄnou
                   prÅhlednostÃ. Funguje stejnÄ jako filtr
@@ -986,15 +875,6 @@
                   funciona en capas que poseen un canal alfa; de otra forma,
                   este modo es idÃntico al modo normal.
                 </para>
-                <para lang="fr">
-                  Ce mode efface la couleur de premier-plan, la remplaÃant par
-                  une transparence partielle. Il agit de la mÃme faÃon que le
-                  filtre
-                  <link linkend="plug-in-colortoalpha">Couleur vers Alpha</link>
-                  appliquà à la zone sous le coup de pinceau. Notez qu'il ne
-                  marche qu'avec les calques disposant d'un canal AlphaÂ;
-                  sinon, ce mode Ãquivaut au mode Normal.
-                </para>
                 <para lang="it">
                   Questa modalità cancella il colore di primo piano,
                   rimpiazzandolo con una trasparenza parziale. Funziona come
@@ -1021,7 +901,7 @@
                 <para lang="pl">
                   Tryb ten usuwa kolor pierwszoplanowy, zamieniajÄc go na
                   czÄÅciowÄ przezroczystoÅÄ. Zachowuje siÄ on podobnie jak
-                  <!--link linkend="plug-in-colortoalpha"-->Kolor kanaÅu alfa<!--/link-->,
+                  <!-link linkend="plug-in-colortoalpha"->Kolor kanaÅu alfa<!-/link->,
                   ale tylko na obszarze pod pociÄgniÄciem. Tryb stosuje siÄ
                   dla warstwy z kanaÅem alfa. W przeciwnym wypadku zachowuje siÄ
                   jak tryb zwykÅy.
@@ -1049,15 +929,10 @@
               </listitem>
             </varlistentry>
 
-            <!-- TODO: all there is a layer mode with the same name - how are
-                 they related? if they are the same, the explenation here can be
-                 deleted -->
             <varlistentry>
-              <term lang="en">Dissolve</term>
               <term lang="cs">RozpouÅtÄnÃ</term>
               <term lang="de">Vernichtend</term>
               <term lang="es">Disolver</term>
-              <term lang="fr">Dissoudre</term>
               <term lang="it">Dissolvenza</term>
               <term lang="no">OpplÃys</term>
               <term lang="pl">Przenikanie</term>
@@ -1065,12 +940,6 @@
               <term lang="zh_CN">èå</term>
 
               <listitem>
-                <para lang="en">
-                  In this very useful mode, for fuzzy brushes the gray level
-                  of the brush determines not the paint density, but rather
-                  the probability of applying paint. This gives a nice way of
-                  creating rough-looking paintstrokes.
-                </para>
                 <para lang="cs">
                   V tomto velmi zajÃmavÃm reÅimu Åedà ÄÃsti stop neaplikujÃ
                   barvu s niÅÅÃm krytÃm, nÃbrÅ urÄujà pravdÄpodobnost, Åe na
@@ -1100,13 +969,6 @@
                   probabilidad de aplicar pintura. Proporciona una buena
                   manera de crear brochadas de apariencia rugosa.
                 </para>
-                <para lang="fr">
-                  Dans ce mode trÃs utile, le niveau de gris des brosses
-                  floues ne dÃtermine pas la densità de peinture, mais plutÃt
-                  la probabilità d'application de la peinture, ce qui donne
-                  une jolie faÃon de donner des coups de pinceaux d'aspect
-                  piquetÃ.
-                </para>
                 <para lang="it">
                   In questa utile modalitÃ, per i pennelli sfocati l'opacitÃ
                   del pennello non determina la densità della pittura, bensÃ
@@ -1307,7 +1169,7 @@
             pole <quote>UÅyj koloru z gradientu</quote>. Da to skalÄ kolorÃw,
             pÅynnie przechodzÄcych po trajektorii pociÄgniÄcia. WiÄcej
             informacji na
-            <!--link linkend="gimp-concepts-gradients"-->Gradienty<!--/link-->.
+            <!-link linkend="gimp-concepts-gradients"->Gradienty<!-/link->.
           </para>
           <para lang="pl">Gradient posiada nastÄpujÄce opcje:</para>
 
@@ -1804,5 +1666,5 @@
         </listitem>
       </varlistentry>
     </variablelist>
-  </sect3>
+  </sect3>-->
 </sect2>



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]