gimp-help-2 r2367 - in trunk: . docs/templates images/filters/fr src/concepts src/dialogs src/dictionary src/filters/alpha-to-logo src/filters/light_effects



Author: jhardlin
Date: Wed Feb 20 07:41:50 2008
New Revision: 2367
URL: http://svn.gnome.org/viewvc/gimp-help-2?rev=2367&view=rev

Log:
2008-02-20 Julien Hardelin <jhardlin wanadoo fr>

	* src/dialogs/layer-mask.xml
	* src/concepts/script-fu.xml
	* docs/templates/filter_template.xml
	* src/dictionary/a.xml
	* src/dictionary/c.xml
	* src/dictionary/f.xml
	* src/dictionary/h.xml
	* src/dictionary/o.xml
	* src/dictionary/p.xml
	* src/dictionary/r.xml
	* src/dictionary/s.xml
	* src/dictionary/dictionary.xml: : added new filter names

	* src/filters/alpha-to-logo/glossy.xml
	* src/filters/light_effects/xach-effect.xml
	* src/concepts/layers.xml
	* images/filters/fr/options-logo-glossy.png
	* images/filters/fr/options-light-xach-effect.png: tranlated to 'fr'


Added:
   trunk/images/filters/fr/options-light-xach-effect.png   (contents, props changed)
   trunk/images/filters/fr/options-logo-glossy.png   (contents, props changed)
Modified:
   trunk/ChangeLog
   trunk/docs/templates/filter_template.xml
   trunk/src/concepts/layers.xml
   trunk/src/concepts/script-fu.xml
   trunk/src/dialogs/layer-mask.xml
   trunk/src/dictionary/a.xml
   trunk/src/dictionary/c.xml
   trunk/src/dictionary/dictionary.xml
   trunk/src/dictionary/f.xml
   trunk/src/dictionary/h.xml
   trunk/src/dictionary/o.xml
   trunk/src/dictionary/p.xml
   trunk/src/dictionary/r.xml
   trunk/src/dictionary/s.xml
   trunk/src/filters/alpha-to-logo/glossy.xml
   trunk/src/filters/light_effects/xach-effect.xml

Modified: trunk/docs/templates/filter_template.xml
==============================================================================
--- trunk/docs/templates/filter_template.xml	(original)
+++ trunk/docs/templates/filter_template.xml	Wed Feb 20 07:41:50 2008
@@ -6,7 +6,7 @@
 <!-- section history:
   yyyy-mm-dd author: description of the change
 -->
-<sect2 id="plug-in-help-id" lang="en;de;es;it;no">
+<sect2 id="plug-in-help-id" lang="en;de;es;fr;it;no">
   <sect2info>
     <revhistory>
       <revision lang="en">
@@ -27,6 +27,12 @@
         <date><!-- yyyy-mm-dd --></date>
         <authorinitials><!-- author --></authorinitials>
       </revision>
+      <revision lang="fr">
+        <!-- revision number is inserted automatically -->
+        <revnumber>$Revision$</revnumber>
+        <date><!-- yyyy-mm-dd --></date>
+        <authorinitials><!-- author --></authorinitials>
+      </revision>
       <revision lang="it">
         <!-- revision number is inserted automatically -->
         <revnumber>$Revision$</revnumber>
@@ -76,6 +82,13 @@
   </indexterm>
   <indexterm lang="es"><primary><!-- Filter name es --></primary></indexterm>
 
+  <indexterm lang="fr">
+    <primary>Filtres</primary>
+    <secondary><!-- Category --></secondary>
+    <tertiary><!--Filter name or what the filter does--></tertiary>
+  </indexterm>
+  <indexterm lang="es"><primary><!-- Filter name fr --></primary></indexterm>
+
   <indexterm lang="it">
     <primary>Filtri</primary>
     <secondary><!-- Filter name it --></secondary>
@@ -85,7 +98,7 @@
     </tertiary>
   </indexterm>
   <indexterm lang="it"><primary><!-- Filter name it --></primary></indexterm>
-    
+
     <indexterm lang="no">
     <primary>Filter</primary>
     <secondary><!-- Category --></secondary>
@@ -202,7 +215,7 @@
     <para lang="fr"><!-- Filter description --></para>
 
     <para lang="it"><!-- Filter description --></para>
-    
+
     <para lang="no"><!-- Filter description --></para>
   </sect3>
 
@@ -337,6 +350,9 @@
         <phrase lang="es">
           <!-- Preview domain / <quote>tab-name</quote> Options tab -->
         </phrase>
+        <phrase lang="fr">
+          <!-- Preview domain / <quote>tab-name</quote> Options tab -->
+        </phrase>
         <phrase lang="it">
           <!-- Zona dell'anteprima / Scheda <quote>tab-name</quote>  -->
         </phrase>
@@ -356,6 +372,9 @@
           <phrase lang="es">
             <quote><!-- Filter name es --></quote> Opciones de la solapa <!-- tab name -->
           </phrase>
+          <phrase lang="fr">
+            <quote><!-- Filter name it --></quote> scheda <!-- tab name -->
+          </phrase>
           <phrase lang="it">
             <quote><!-- Filter name it --></quote> scheda <!-- tab name -->
           </phrase>

Added: trunk/images/filters/fr/options-light-xach-effect.png
==============================================================================
Binary file. No diff available.

Added: trunk/images/filters/fr/options-logo-glossy.png
==============================================================================
Binary file. No diff available.

Modified: trunk/src/concepts/layers.xml
==============================================================================
--- trunk/src/concepts/layers.xml	(original)
+++ trunk/src/concepts/layers.xml	Wed Feb 20 07:41:50 2008
@@ -838,22 +838,12 @@
           </para>
 
           <para lang="en">
-            Every layer other than the bottom layer of an image must have an
-            alpha channel. For the bottom layer, it is optional. Many
-            operations cannot be performed on layers that lack an alpha
-            channel. Moving the layer to a different position in the layer
-            stack is one obvious example (since only bottom layers are allowed
-            not to have an alpha channel), but any operation involving
-            transparency would also be included. You can add an alpha channel
-            to a layer that lacks one using the menu command
-            <menuchoice>
-              <guimenu>Layer</guimenu>
-              <guisubmenu>Transparency</guisubmenu>
-              <guimenuitem>Add Alpha Channel</guimenuitem>
-            </menuchoice>,
-            or by right-clicking in the Layers dialog and selecting
-            <guimenuitem>Add Alpha Channel</guimenuitem>
-            from the popup menu that appears.
+            <!--TODO de;es;it;no;ko;nl;no;ru;sv-->
+            Every layer other than the bottom layer of an image has
+            automatically an Alpha channel, but you can't see a grayscale
+            representation of the alpha values. See
+            <link linkend="glossary-alpha">Alpha</link> in Glossary for
+            more information.
           </para>
 
           <para lang="de">
@@ -898,20 +888,11 @@
           </para>
 
           <para lang="fr">
-            Tout calque autre que celui du bas doit avoir un canal alpha. Pour
-            le calque du bas, il est optionnel. Beaucoup d'opÃrations ne
-            peuvent pas Ãtre rÃalisÃes sur des calques sans canal alpha. Par
-            exemple, dÃplacer un calque dans la pile des calques, mais aussi
-            toute opÃration portant sur la transparence. Vous pouvez ajouter
-            un canal alpha à un calque qui en manque en utilisant la commande
-            <menuchoice>
-              <guimenu>Calque</guimenu>
-              <guisubmenu>Transparence</guisubmenu>
-              <guimenuitem>Ajouter un canal Alpha</guimenuitem>
-            </menuchoice>,
-            ou par un clic droit sur le Dialogue des calques pour ouvrir le
-            menu local et choisir
-            <guimenuitem>Ajouter un canal Alpha</guimenuitem>.
+            Tout calque autre que celui du bas possÃde automatiquement un
+            canal Alpha, mais il n'existe pas de reprÃsentation en niveaux
+            de gris de ce canal. Voyez
+            <link linkend="glossary-alpha">Alpha</link> dans le glossaire
+            pour plus d'information.
           </para>
 
           <para lang="it">

Modified: trunk/src/concepts/script-fu.xml
==============================================================================
--- trunk/src/concepts/script-fu.xml	(original)
+++ trunk/src/concepts/script-fu.xml	Wed Feb 20 07:41:50 2008
@@ -69,8 +69,8 @@
     <primary>Script-Fu</primary>
     <secondary>ìê></secondary>
   </indexterm>
-  
-  
+
+
   <sect2>
     <title>
       <phrase lang="en">Script-Fu?</phrase>
@@ -121,7 +121,7 @@
     <para lang="fr">
       Script-Fu est ce que le monde Windows appellerait des "macros" mais
       Script-Fu est bien plus puissant que cela. Script-Fu est basà sur un
-      langage interprÃtà appelà le Scheme, et fonctionne en utilisant des
+      langage interprÃtà appelà le Scheme, et fonctionne en utilisant des
       fonctions de requÃtes sur la base de donnÃes de GIMP. Vous pouvez faire
       toutes sortes de choses avec Script-Fu, mais l'utilisateur de base de
       GIMP l'utilisera pour automatiser des actionsÂ:
@@ -137,7 +137,7 @@
     </para>
 
     <para lang="ko">
-      ìíëí-í(Script-Fu) ë ìëììì "ëíë" ì ëìíìë ìêë 
+      ìíëí-í(Script-Fu) ë ìëììì "ëíë" ì ëìíìë ìêë
       êëíëë. Script-Fu ë Scheme ìëë ìííëí ììì êëì ëê
       ììë êí ëìíëììì ìëëì ììíë ëììë ëìíëë.
       ìíëë Script-Fu ì ëë êëì ììí ì ììë, ìëìì êí
@@ -313,8 +313,8 @@
       cominciare a imparare a creare degli script.
     </para>
     <para lang="ko">
-      Script-Fu ë ììíë êìí ëì ìëì í ì ììëë. êëê 
-      Script-Fu ë ëìê ìí ëëìë ìì ììí ìíëíì ììì ìí 
+      Script-Fu ë ììíë êìí ëì ìëì í ì ììëë. êëê
+      Script-Fu ë ëìê ìí ëëìë ìì ììí ìíëíì ììì ìí
       íëììíë ìêëëë. Script-Fu ì ëí ë ëì êì ëìê ìëë
       ëì ìì ìë Script-Fu êìë ììëìê ëëëë.
     </para>
@@ -436,7 +436,7 @@
     </para>
     <para lang="ko">
       Script-Fu(Scheme ì ììì) ë êíììë ììêëí ììë ìëìë
-      êíìì êëìë ììëë ììí ìíëí ìììëë. ê ìë Perl 
+      êíìì êëìë ììëë ììí ìíëí ìììëë. ê ìë Perl
       ìë Tcl ëì ëë ìíëí íìì ììí ìë ììëë. ìëí
       êëì GIMP Plugin Registry
       <xref linkend="bibliography-online-gimp-plugin-registry"/>
@@ -523,8 +523,8 @@
     </para>
     <para lang="ko">
       Script-Fu ì ìì ììì íëë ìíëíë ëë êí ìììëê
-      êìí ìì ìëëë ììëë. êí ëííìë ëì ìíëíëì 
-      ííëì ììë êëë íì ëì ìíëíëì ìíëìì ëìëë 
+      êìí ìì ìëëë ììëë. êí ëííìë ëì ìíëíëì
+      ííëì ììë êëë íì ëì ìíëíëì ìíëìì ëìëë
       ëì ì ììëë.
     </para>
     <para lang="no">
@@ -730,9 +730,9 @@
             <guisubmenu>Script-Fu</guisubmenu>
             <guimenuitem>Refresh Scripts</guimenuitem>
           </menuchoice>
-          ë íí ìëêìì íëë. êëë ìì ëëìì ìíëíë ë ì 
-          ìê ëëë. ëì ìíëíê ëìì ìëëë ìëììì íí 
-          ëëë ìì ëììì. êëë ìëë ìíëí ììì ëëìëì 
+          ë íí ìëêìì íëë. êëë ìì ëëìì ìíëíë ë ì
+          ìê ëëë. ëì ìíëíê ëìì ìëëë ìëììì íí
+          ëëë ìì ëììì. êëë ìëë ìíëí ììì ëëìëì
           êì ëìê ìë êìëë.
         </para>
       </step>
@@ -847,8 +847,8 @@
       invece non c'Ã nulla di errato.
     </para>
     <para lang="ko">
-      Script-Fu ë ììíëì êì ííê ììëë ììë Script-Fu ë 
-      íìíê ëë "íì" ëíì ëëë êìëë. ìí ìë ëíë ìêì 
+      Script-Fu ë ììíëì êì ííê ììëë ììë Script-Fu ë
+      íìíê ëë "íì" ëíì ëëë êìëë. ìí ìë ëíë ìêì
       ììë íë ìíëíê êìêë ìëê ìëê ìêíêìë, ìì
       ëëëì ìì ìëí êìëë.
     </para>
@@ -868,7 +868,7 @@
       âçåâæéãåäääæåçæïæåäèäèèæåäææ BUGïååæåè
       æåääéééææã
     </para>
-    
+
     <para lang="es">
       Pero si no se lee atentamente la informaciÃn que brinda el diÃlogo, y
       simplemente se presiona el botÃn, puede que falte alguna entrada que el
@@ -908,10 +908,10 @@
     </para>
     <para lang="ko">
       êìì ëëì ëììì. ëíììì ëì ìëëì ìëë ììëìëê,
-      ìëë êì íì ëíë ëëëê? ìíëíì íìí ìëêì ëì 
-      ììêë ìëë êì ìëíëë ìíëíë ìëë ìíëì ìì 
-      êìëë. ìì ëëëì ìëë ìíëí ëíììì ìêë ííê 
-      ììíì ììëì ìì ìì êìì ëìíë. ëëì êí ìíëíë 
+      ìëë êì íì ëíë ëëëê? ìíëíì íìí ìëêì ëì
+      ììêë ìëë êì ìëíëë ìíëíë ìëë ìíëì ìì
+      êìëë. ìì ëëëì ìëë ìíëí ëíììì ìêë ííê
+      ììíì ììëì ìì ìì êìì ëìíë. ëëì êí ìíëíë
       ííê ìì ëíììì ìëë íìíëë êì ììëë.
     </para>
     <para lang="no">
@@ -1061,7 +1061,7 @@
       <!--TODO de;it;ko;no;ru;zh_CN integrate your text in the different parts
         of the variablelist above. For the imagedata see
         .../src/images/using/script-fu-exts.xcf.gz-->
-      
+
     <para lang="de">
       Es gibt zwei Arten von Skript-Fu-Programmen - selbstÃndige (standalone)
       Skripte und bildabhÃngige Skripte. Die selbstÃndigen finden Sie unter
@@ -1091,7 +1091,7 @@
       </menuchoice> nel menu immagine.
     </para>
     <para lang="ko">
-      ìíëí-í(Script-Fu)ë ëëí ìíëíì ìëì ììí ìíëíê 
+      ìíëí-í(Script-Fu)ë ëëí ìíëíì ìëì ììí ìíëíê
       ììëë. ëëí ìíëíë êë ëêìì ëëì
       <menuchoice>
         <guimenu>íì</guimenu>
@@ -1177,7 +1177,7 @@
       <primary>Motifs</primary>
       <secondary>CrÃer des motifs de page Web avec des script-fu</secondary>
     </indexterm>
-    
+
     <indexterm lang="ko">
       <primary>Script-Fu</primary>
       <secondary>ëëí</secondary>
@@ -1186,7 +1186,7 @@
       <primary>ëë</primary>
       <secondary>Script-Fu ë ììí ìíììì ëë ëëê</secondary>
     </indexterm>
-    
+
     <indexterm lang="no">
       <primary>Script-Fu</primary>
       <secondary>SjÃlvstendige skript</secondary>
@@ -1218,8 +1218,8 @@
       seguenti di script erano predefinitivamente installati:
     </para>
     <para lang="ko">
-      ìêì ëë ìíëíëì ììíê ëë ìë ììë ëëëì 
-      ìíëíëì êìí ìê ììí ì ììëë. êëìë ììëë 
+      ìêì ëë ìíëíëì ììíê ëë ìë ììë ëëëì
+      ìíëíëì êìí ìê ììí ì ììëë. êëìë ììëë
       ìíëíì ìëë ëìê êìëë.
     </para>
     <para lang="no">
@@ -1404,8 +1404,8 @@
             Land ìíëíë ëë, ìëì/ëë íê, êëê Land ììì
             íìí ìì ëëêì ììíì íëë. Land map ììì ììëë
             ììì êëëìí íìêìì ìíë êëëìíì ìììëë.
-            êëê ìëë ëë, land ì ëì, sea ì êì, ììì ëë 
-            ìíìì íëë. ìììì ëì ëìë, ìëìì ìëì êì 
+            êëê ìëë ëë, land ì ëì, sea ì êì, ììì ëë
+            ìíìì íëë. ìììì ëì ëìë, ìëìì ìëì êì
             1:10 ì êì 10ì ëì ìëë.
           </para>
 
@@ -1538,18 +1538,18 @@
           </para>
 
           <para  lang="ko">
-            ìíëíë ììí ìììíë ìí íìí, ëê, íìí ëí 
+            ìíëíë ììí ìììíë ìí íìí, ëê, íìí ëí
             ëì ëìí ìíìë ëë ì ììëë. ìë ììíë ëë ëê,
             íìí, ëí ëì ìì êëì ììë ëê ëëì ëì ìêì
             ììí ì ììëë.
           </para>
           <para  lang="ko">
-            Web page themeì íì ëëë ëë GIMP.org íëë ë ì 
-            ììëë. ìêì ìë ìíëíê ìêíë ííëì ììíë 
+            Web page themeì íì ëëë ëë GIMP.org íëë ë ì
+            ììëë. ìêì ìë ìíëíê ìêíë ííëì ììíë
             êìí ìììíì íëë ëë ì ììëë.
           </para>
           <para  lang="ko">
-            ëëëì ìíëíëì ìììì ìëì êìê ììë ë êì 
+            ëëëì ìíëíëì ìììì ìëì êìê ììë ë êì
             ííë ììëëë.
           </para>
 
@@ -1812,7 +1812,7 @@
             <primary>Script-Fu</primary>
             <secondary>Logo</secondary>
           </indexterm>
-          
+
           <indexterm lang="ko">
             <primary>Script-Fu</primary>
             <secondary>Logo</secondary>
@@ -1821,7 +1821,7 @@
             <primary>Logo</primary>
             <secondary>ëêë ìí Script-Fu</secondary>
           </indexterm>
-          
+
           <indexterm lang="no">
             <primary>Script-Fu</primary>
             <secondary>Logo</secondary>
@@ -1868,7 +1868,7 @@
             ììíìë ììíì ìì íëë. êêì ìëí êí ìíëíë
             ëë êì íë ìë ìê ëëìëë. ëëì ìíë ííë ëëê
             ìí êëí ìëë ìêíë êì ììëë. ëê ììì ìí ëë
-            ìíëíê ìêíë ëíììë êì ëìí ííë ìíê 
+            ìíëíê ìêíë ëíììë êì ëìí ííë ìíê
             ììëë.
           </para>
           <para lang="no">
@@ -1973,7 +1973,7 @@
                 intende utilizzare per il logotipo.
               </para>
               <para lang="ko">
-                íí ìëëìë ëêì ììíëê íë íí ìëì 
+                íí ìëëìë ëêì ììíëê íë íí ìëì
                 ìëíë.
               </para>
               <para lang="no">
@@ -2006,7 +2006,7 @@
                 selezione del colore.
               </para>
               <para lang="ko">
-                ëêì ììì ìëíì íëíë ëíëë ìì ëíìììì 
+                ëêì ììì ìëíì íëíë ëíëë ìì ëíìììì
                 ìííë.
               </para>
               <para lang="no">
@@ -2083,7 +2083,7 @@
             <primary>Bouton</primary>
             <secondary>Script-Fu pour bouton</secondary>
           </indexterm>
-          
+
           <indexterm lang="ko">
             <primary>Script-Fu</primary>
             <secondary>Button</secondary>
@@ -2092,7 +2092,7 @@
             <primary>Button</primary>
             <secondary>ëíì ìí Script-Fu</secondary>
           </indexterm>
-          
+
           <indexterm lang="no">
             <primary>Script-Fu</primary>
             <secondary>Knappar</secondary>
@@ -2221,7 +2221,7 @@
 
           <para  lang="ko">
             Utils íë ìëìë ììë íëí ìíëíì ííë ìíëíê
-            ììëë. ìêì íí ìëìë ëëë ìíëíë íí ìëëì 
+            ììëë. ìêì íí ìëìë ëëë ìíëíë íí ìëëì
             íí ìëì ìëíì íëë.
           </para>
           <para  lang="ko">
@@ -2319,16 +2319,16 @@
             della sfera.
           </para>
           <para lang="ko">
-            Misc. íë ìëìë Sphere ìíëíì êì ììí ìíëíëì 
-            ììëë. Sphere ìíëíìë êì íêë ìí ëìë(íì), 
-            ëì ëìë êëì ìë(êë)êì ëìììì íëë. 
-            ìë(êë)êì êìì êëììë êìíëë. êëìë ìì 
+            Misc. íë ìëìë Sphere ìíëíì êì ììí ìíëíëì
+            ììëë. Sphere ìíëíìë êì íêë ìí ëìë(íì),
+            ëì ëìë êëì ìë(êë)êì ëìììì íëë.
+            ìë(êë)êì êìì êëììë êìíëë. êëìë ìì
             ììë "êëì" ìíììë íìíëë. ëìëìë ëêìê êì
             ììì ìíìë ëì êìê ëëììëë.
           </para>
           <para lang="no">
             Her finn du dei skripta som ikkje passar inn i dei andre
-            kategoriane. Akkurat nà ligg det bare eitt skript her, 
+            kategoriane. Akkurat nà ligg det bare eitt skript her,
             <quote>Kule</quote>. Etter at du har sett data for radius, for-
             og bakgrunnsfarge og lysvinkel, vil dette skriptet generere eit bilete
             av ei kule. Du kan ogsà markera for om kula skal vere med
@@ -2380,7 +2380,7 @@
             <primary>Brosses</primary>
             <secondary>Script-Fu pour crÃer une brosse</secondary>
           </indexterm>
-          
+
           <indexterm lang="ko">
             <primary>Script-Fu</primary>
             <secondary>Make brush</secondary>
@@ -2389,7 +2389,7 @@
             <primary>Brushes</primary>
             <secondary>ë ëëêë ìí Script-Fu</secondary>
           </indexterm>
-          
+
           <indexterm lang="no">
             <primary>Script-Fu</primary>
             <secondary>Lage pensel</secondary>
@@ -2430,7 +2430,7 @@
             pennelli, per usare il nuovo pennello appena creato.
           </para>
           <para  lang="ko">
-            ì ìíëíë ëìí ëêí/ìíì ëì ëëê ìí 
+            ì ìíëíë ëìí ëêí/ìíì ëì ëëê ìí
             êìëë. ìêì ëë ëì ìëììë ììì ë
             ëëíëë ììì ëëë. ëëì ëì ëëê ë ìí
             ëíììë ìë êìíë ëë ì ëì ë ì ììëë.
@@ -2495,19 +2495,19 @@
       GIMP:
     </para>
     <para lang="ko">
-      ìêì ìíëíëì êì ìëìì ììì ìííê ìí êëìëë. 
+      ìêì ìíëíëì êì ìëìì ììì ìííê ìí êëìëë.
       ëëì íí ëëì ìë íëêìê ëì ëëì ëì ììëë. ëìì
       êëììë ììëë ìíëíëìëë.
     </para>
     <para lang="no">
       Desse skripta utfÃrer operasjonar pà eksisterande bilete. Pà mange
-      mÃtar er desse noksà like programma du finn i filtermenyen. 
+      mÃtar er desse noksà like programma du finn i filtermenyen.
       FÃlgjande grupper blir lagt inn automatisk:
-      
+
       These are scripts that perform operations on an existing image. In many
       ways they are like the plug-ins in the Filters menu. The following
       script groups are installed by default:
-    </para>    
+    </para>
     <para lang="ru">
       ÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐ ÑÑÑÐÑÑÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ. Ð
       ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÑÐÐ. ÐÐÐÐÑÑÑÐÐ
@@ -2535,7 +2535,7 @@
         <para lang="fr">Modifier</para>
         <para lang="it">Alfa a logotipo</para>
         <para lang="ko">Modify</para>
-        <para lang="no">Alfa til logo</para> 
+        <para lang="no">Alfa til logo</para>
         <para lang="ru">ÐÐÑÐÐÐÑ</para>
         <para lang="zh_CN">åç</para>
       </listitem>
@@ -2546,7 +2546,7 @@
         <para lang="fr">Animateurs</para>
         <para lang="it">Animatori</para>
         <para lang="ko">Animators</para>
-        <para lang="no">Animasjonar</para> 
+        <para lang="no">Animasjonar</para>
         <para lang="ru">ÐÐÐÐÐÑÐÑÑ</para>
         <para lang="zh_CN">Stencil Ops</para>
       </listitem>
@@ -2650,7 +2650,7 @@
             scala di grigi.
           </para>
           <para lang="ko">
-            Carve-It ê Chrome-It ìíëíë íìí ìëìì êìí ìì 
+            Carve-It ê Chrome-It ìíëíë íìí ìëìì êìí ìì
             íêë ëëììëë.
           </para>
           <para lang="no">
@@ -2718,8 +2718,8 @@
           </para>
           <para lang="ko">
             ëë ìëìë ìíí ëìì êëìë ëëëë. ìêìë ì
-            êì ììí ììê ììëë. X, Y ìíìì ìíë ëìì 
-            ìëìì êëìë ëëì êìíê ëë, ìíì ëìë 
+            êì ììí ììê ììëë. X, Y ìíìì ìíë ëìì
+            ìëìì êëìë ëëì êìíê ëë, ìíì ëìë
             íììëë. ëì êì êëìê ëë ëìì ë ëìê ëë, ëì
             êì ëìì êêê ìë êìë ëìê ëëë. êëê ëëì êë
             ììíë, ìë ëëì êì ëììë êëìê ëë ëìì ëëì
@@ -2807,12 +2807,12 @@
             dell'ombra à relativa alla dimensione dell'oggetto selezionato.
           </para>
           <para lang="ko">
-            ìê êëììì êì ììí ììë ìê êëìëë. êëê 0 
-            ìì 180 ì êì êìëìë, ëìì ëêê ìëê êìëì 
-            êëìê ìêì ììëë. ì ëì ìëë ë êëììë ëë 
-            ìììëìë ììë ìì êëìë ëëì ìëëë êìëë. 
+            ìê êëììì êì ììí ììë ìê êëìëë. êëê 0
+            ìì 180 ì êì êìëìë, ëìì ëêê ìëê êìëì
+            êëìê ìêì ììëë. ì ëì ìëë ë êëììë ëë
+            ìììëìë ììë ìì êëìë ëëì ìëëë êìëë.
             ëë ììêëì êì ìëí íìíì ìì êìëë. ëëì êì
-            ìêìíë ìíìì ìì ëììê ëê, êëì êìë ìíë 
+            ìêìíë ìíìì ìì ëììê ëê, êëì êìë ìíë
             ëìì ëí ìëìì êììëë.
           </para>
           <para lang="no">

Modified: trunk/src/dialogs/layer-mask.xml
==============================================================================
--- trunk/src/dialogs/layer-mask.xml	(original)
+++ trunk/src/dialogs/layer-mask.xml	Wed Feb 20 07:41:50 2008
@@ -703,13 +703,18 @@
           </listitem>
         </itemizedlist>
 
-        <para lang="en"><!--changed 070615-->
-          <!--TODO cs zh_CN-->
+        <para lang="en">
+          <!--TODO de;it;lt;no;ru-->
           When the mask is created it appears as a thumbnail right to the
           layer thumbnail. By clicking alternatively on the layer and mask
-          thumbnail you can enable one or other. The active item is
-          highlighted by a white border (which is not well visible around a
-          white mask). Pressing <keycap>Alt</keycap> (or
+          thumbnail you can enable one or other. The active item has a white
+          border (which is not well visible around a white mask). That's an
+          important point. Always keep the Layers Dialog prominently when
+          working with masks, because you can't see, looking at the canvas,
+          which of the layer or the mask is active.
+        </para>
+        <para lang="en">
+          Pressing <keycap>Alt</keycap> (or
           <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap></keycombo>  and
           click on the layer mask thumbnail) is equivalent to the
           <link linkend="gimp-layer-mask-show">Show Layer Mask</link>
@@ -757,7 +762,11 @@
           vignette du calque puis du masque vous rendez actif soit l'un, soit
           l'autre. L'ÃlÃment actif est indiquà par un contour blanc (qui ne se
           voit pas franchement autour d'un calque ou d'un masque rempli de
-          blanc).
+          blanc). C'est là un point important. Gardez toujours la fenÃtre de
+          dialogue des calques en vue quand vous travaillez avec un masque,
+          car vous ne pouvez pas savoir, en regardant le canevas, lequel est
+          actif, le calque ou le masque : celui qui est actif est celui qui
+          a une bordure blanche.
         </para>
         <para lang="fr">
           Si vous appuyez sur la touche <keycap>Ctrl</keycap> quand vous
@@ -814,13 +823,13 @@
           miniatyrane, kan du aktivisera laget eller maska. Den som er
           aktiviert, fÃr ei kvit ramme rundt miniatyren. Denne ramma er ikkje
           alltid sà god à sjà rundt ei kvit maske. Dersom du vil sjà innhaldet
-          i maska i staden for verknaden, trykk <keycap>Alt</keycap>-tasten 
+          i maska i staden for verknaden, trykk <keycap>Alt</keycap>-tasten
           eller kombinasjonen <keycap>Ctrl</keycap>+<keycap>Alt</keycap>,
           samstundes med at du klikkar pà miniatyren. Du kan oppnà det same
-          med kommandoen <link linkend="gimp-layer-mask-show">vis 
+          med kommandoen <link linkend="gimp-layer-mask-show">vis
           lagmaske</link>. Trykk <keycap>Ctrl</keycap>-tasten for à slà av
           lagmaska. Dette blir vist ved at ramma blir raud. Du kan gjere det
-          same med kommandoen <link 
+          same med kommandoen <link
           linkend="gimp-layer-mask-disable">Slà av lagmaske</link>. For
           Ã komme tilbake til normakvisinga, gjenta siste operasjon. Desse
           operasjonane er lagt inn for à lette arbeidet ditt.

Modified: trunk/src/dictionary/a.xml
==============================================================================
--- trunk/src/dictionary/a.xml	(original)
+++ trunk/src/dictionary/a.xml	Wed Feb 20 07:41:50 2008
@@ -45,6 +45,24 @@
   </glossentry>
 
   <glossentry>
+    <glossterm>Add Bevel</glossterm>
+    <glossdef>
+      <para lang="fr">
+        Ajouter un biseau
+      </para>
+    </glossdef>
+  </glossentry>
+
+  <glossentry>
+    <glossterm>Add border</glossterm>
+    <glossdef>
+      <para lang="fr">
+        Ajouter une bordure
+      </para>
+    </glossdef>
+  </glossentry>
+
+  <glossentry>
     <glossterm>Add Layer Mask</glossterm>
     <glossdef>
       <para lang="fr">Ajouter un masque de calque</para>
@@ -73,6 +91,13 @@
   </glossentry>
 
   <glossentry>
+    <glossterm>Alien Glow</glossterm>
+    <glossdef>
+      <para lang="fr">Lueur extÃrieure</para>
+    </glossdef>
+  </glossentry>
+
+  <glossentry>
     <glossterm>Alien map 2</glossterm>
     <glossdef>
       <para lang="fr">PsychÃdÃlique 2</para>

Modified: trunk/src/dictionary/c.xml
==============================================================================
--- trunk/src/dictionary/c.xml	(original)
+++ trunk/src/dictionary/c.xml	Wed Feb 20 07:41:50 2008
@@ -37,6 +37,15 @@
   </glossentry>
 
   <glossentry>
+    <glossterm>Chalk</glossterm>
+    <glossdef>
+      <para lang="fr">
+        Craie
+      </para>
+    </glossdef>
+  </glossentry>
+
+  <glossentry>
     <glossterm>CCW</glossterm>
     <glossdef>
       <para lang="fr">
@@ -76,7 +85,7 @@
     <glossterm>Chip Away</glossterm>
     <glossdef>
       <para lang="fr">
-        Granulation
+        Corrosion
       </para>
     </glossdef>
   </glossentry>
@@ -127,6 +136,15 @@
   </glossentry>
 
   <glossentry>
+    <glossterm>Coffee Stain</glossterm>
+    <glossdef>
+      <para lang="fr">
+        Tache de cafÃ
+      </para>
+    </glossdef>
+  </glossentry>
+
+  <glossentry>
     <glossterm>Color</glossterm>
     <glossdef>
       <para lang="fr">
@@ -262,6 +280,15 @@
   </glossentry>
 
   <glossentry>
+    <glossterm>Cool Metal</glossterm>
+    <glossdef>
+      <para lang="fr">
+        MÃtal froid
+      </para>
+    </glossdef>
+  </glossentry>
+
+  <glossentry>
     <glossterm>Copy</glossterm>
     <glossdef>
       <para lang="fr">

Modified: trunk/src/dictionary/dictionary.xml
==============================================================================
--- trunk/src/dictionary/dictionary.xml	(original)
+++ trunk/src/dictionary/dictionary.xml	Wed Feb 20 07:41:50 2008
@@ -16,7 +16,7 @@
     This dictionary is for people using a non-english GIMP version. Often,
     when reading an english tutorial, they are wondering what this
     command is equivalent to in their GIMP. For the moment, this dictionary
-    is limited to ToolBox and Image commands.
+    is limited to ToolBox, Image commands and filters.
   </para>
   <para lang="fr">
     Vous aurez certainement l'occasion d'utiliser des didacticiels en

Modified: trunk/src/dictionary/f.xml
==============================================================================
--- trunk/src/dictionary/f.xml	(original)
+++ trunk/src/dictionary/f.xml	Wed Feb 20 07:41:50 2008
@@ -145,6 +145,15 @@
   </glossentry>
 
   <glossentry>
+    <glossterm>Fuzzy Border</glossterm>
+    <glossdef>
+      <para lang="fr">
+        Bordure inÃgale
+      </para>
+    </glossdef>
+  </glossentry>
+
+  <glossentry>
     <glossterm>Free Select</glossterm>
     <glossdef>
       <para lang="fr">

Modified: trunk/src/dictionary/h.xml
==============================================================================
--- trunk/src/dictionary/h.xml	(original)
+++ trunk/src/dictionary/h.xml	Wed Feb 20 07:41:50 2008
@@ -67,7 +67,7 @@
     <glossterm>Hurl</glossterm>
     <glossdef>
       <para lang="fr">
-        Jet alÃatoire
+        Jeter
       </para>
     </glossdef>
   </glossentry>

Modified: trunk/src/dictionary/o.xml
==============================================================================
--- trunk/src/dictionary/o.xml	(original)
+++ trunk/src/dictionary/o.xml	Wed Feb 20 07:41:50 2008
@@ -28,6 +28,15 @@
   </glossentry>
 
   <glossentry>
+    <glossterm>Old Photo</glossterm>
+    <glossdef>
+      <para lang="fr">
+        Vieille photo
+      </para>
+    </glossdef>
+  </glossentry>
+
+  <glossentry>
     <glossterm>Open</glossterm>
     <glossdef>
       <para lang="fr">

Modified: trunk/src/dictionary/p.xml
==============================================================================
--- trunk/src/dictionary/p.xml	(original)
+++ trunk/src/dictionary/p.xml	Wed Feb 20 07:41:50 2008
@@ -55,6 +55,15 @@
   </glossentry>
 
   <glossentry>
+    <glossterm>Particule trace</glossterm>
+    <glossdef>
+      <para lang="fr">
+        Trace de particule
+      </para>
+    </glossdef>
+  </glossentry>
+
+  <glossentry>
     <glossterm>Paste</glossterm>
     <glossdef>
       <para lang="fr">

Modified: trunk/src/dictionary/r.xml
==============================================================================
--- trunk/src/dictionary/r.xml	(original)
+++ trunk/src/dictionary/r.xml	Wed Feb 20 07:41:50 2008
@@ -91,6 +91,15 @@
   </glossentry>
 
   <glossentry>
+    <glossterm>Round Corners</glossterm>
+    <glossdef>
+      <para lang="fr">
+        Coins arrondis
+      </para>
+    </glossdef>
+  </glossentry>
+
+  <glossentry>
     <glossterm>Rounded Rectangle</glossterm>
     <glossdef>
       <para lang="fr">

Modified: trunk/src/dictionary/s.xml
==============================================================================
--- trunk/src/dictionary/s.xml	(original)
+++ trunk/src/dictionary/s.xml	Wed Feb 20 07:41:50 2008
@@ -335,6 +335,15 @@
   </glossentry>
 
   <glossentry>
+    <glossterm>Slide</glossterm>
+    <glossdef>
+      <para lang="fr">
+        Pellicule photo
+      </para>
+    </glossdef>
+  </glossentry>
+
+  <glossentry>
     <glossterm>Slur</glossterm>
     <glossdef>
       <para lang="fr">
@@ -443,6 +452,24 @@
   </glossentry>
 
   <glossentry>
+    <glossterm>Starburst</glossterm>
+    <glossdef>
+      <para lang="fr">
+        Explosion d'Ãtoile
+      </para>
+    </glossdef>
+  </glossentry>
+
+  <glossentry>
+    <glossterm>Stencil Carve</glossterm>
+    <glossdef>
+      <para lang="fr">
+        Patron de taillage
+      </para>
+    </glossdef>
+  </glossentry>
+
+  <glossentry>
     <glossterm>Stroke Path</glossterm>
     <glossdef>
       <para lang="fr">

Modified: trunk/src/filters/alpha-to-logo/glossy.xml
==============================================================================
--- trunk/src/filters/alpha-to-logo/glossy.xml	(original)
+++ trunk/src/filters/alpha-to-logo/glossy.xml	Wed Feb 20 07:41:50 2008
@@ -7,7 +7,7 @@
   2008-02-17 ude: created 'en','de'
 -->
 <!--TODO es fr it lt no pl ru sv: translate new content, review 'en'-->
-<sect2 id="script-fu-glossy-logo-alpha" lang="en;de">
+<sect2 id="script-fu-glossy-logo-alpha" lang="en;de;fr">
   <sect2info>
     <revhistory>
       <revision lang="en">
@@ -27,7 +27,7 @@
       </revision>
       <revision lang="fr">
         <revnumber>$Revision$</revnumber>
-        <date>2008-??-??</date>
+        <date>2008-02-18</date>
         <authorinitials>j.h</authorinitials>
       </revision>
       <revision lang="it">
@@ -48,7 +48,7 @@
     <phrase lang="cs"><!-- Filter name cs --></phrase>
     <phrase lang="de">GlÃnzend</phrase>
     <phrase lang="es"><!-- Filter name es --></phrase>
-    <phrase lang="fr"><!-- Filter name fr --></phrase>
+    <phrase lang="fr">Luisant</phrase>
     <phrase lang="it"><!-- Filter name it --></phrase>
     <phrase lang="no"><!-- Filter name no --></phrase>
     <phrase lang="ru"><!-- Filter name ru --></phrase>
@@ -78,9 +78,9 @@
   <indexterm lang="fr">
     <primary>Filtres</primary>
     <secondary>Alpha vers logo</secondary>
-    <tertiary><!-- Filter name fr --></tertiary>
+    <tertiary>Luisant</tertiary>
   </indexterm>
-  <indexterm lang="fr"><primary><!-- Filter name fr --></primary></indexterm>
+  <indexterm lang="fr"><primary>Luisant</primary></indexterm>
 
   <indexterm lang="it">
     <primary>Filtri</primary>
@@ -128,7 +128,7 @@
           Ejemplo para el filtro <quote><!-- Filter name es --></quote>
         </phrase>
         <phrase lang="fr">
-          Exemple d'application pour le filtre <quote><!-- Filter name fr --></quote>
+          Exemple d'application pour le filtre <quote>Luisant</quote>
         </phrase>
         <phrase lang="it">
           Esempio di applicazione del filtro <quote><!-- Filter name it --></quote>
@@ -151,7 +151,7 @@
             <quote><!-- Filter name es --></quote> aplicado
           </para>
           <para lang="fr">
-            AprÃs application du filtre <quote><!-- Filter name fr --></quote>
+            AprÃs application du filtre <quote>Luisant</quote>
           </para>
           <para lang="it">
             Dopo l'applicazione del filtro <quote><!-- Filter name it --></quote>
@@ -171,6 +171,7 @@
         <caption>
           <para lang="en">The <quote>Glossy</quote> logo</para>
           <para lang="de">Das Logo <quote>GlÃnzend</quote></para>
+          <para lang="fr">Le logo <quote>Luisant</quote></para>
           <para lang="no">Logoen for <quote><!-- Filter name no --></quote></para>
           <para lang="ru">ÐÐÐÐÑÐÐ <quote><!-- Filter name ru --></quote></para>
         </caption>
@@ -187,15 +188,21 @@
       und Mustern. Mit Hilfe einer Bumpmap wird ein leichter 3D-Effekt
       erzeugt. Optional fÃgt es einen Schlagschatten hinzu.
     </para>
+    <para lang="fr">
+      Ce filtre applique des dÃgradÃs et des motifs à l'alpha. Un lÃger effet
+      3D est appliquà par repoussage, et le filtre peut ajouter une ombre
+      portÃe.
+    </para>
 
     <note>
       <para lang="en">
-        Here, <emphasis>alpha</emphasis> (or <emphasis>alpha
-        channel</emphasis>) always means the area of the active layer defined
-        by the non-transparent pixels. You may think of it as a selection
-        <quote>by visibility</quote>. Applying any effect <quote>to the
-        alpha</quote> just means to apply this effect to all visible pixels of
-        the active layer (after making a real selection from the alpha).
+        Here, as a language shortcut, we use <emphasis>alpha</emphasis> (or
+        <emphasis>alpha channel</emphasis>) to mean the area of the
+        active layer defined by the non-transparent pixels. You may think of
+        it as a selection <quote>by visibility</quote>. Applying any effect
+        <quote>to the alpha</quote> just means to apply this effect to all
+        visible pixels of the active layer (after making a selection
+        from the real Alpha Channel).
       </para>
       <para lang="de">
         Hier ist mit <emphasis>Alpha</emphasis> (oder
@@ -207,6 +214,15 @@
         Ebene anzuwenden (nachdem eine tatsÃchliche Auswahl aus dem Alphakanal
         erzeugt wird).
       </para>
+      <para lang="fr">
+        Ici, par un raccourci de langage, nous utilisons les termes
+        <emphasis>alpha</emphasis> (ou <emphasis>canal Alpha</emphasis>) pour
+        dÃsigner la rÃgion du calque actif dÃfinie par les pixels non
+        transparents. Vous pouvez imaginer cela comme une sÃlection selon la
+        transparence. Appliquer un effet <quote>Ã l'Alpha</quote> revient Ã
+        l'appliquer aux pixels non transparents du calque actif (aprÃs les
+        avoir sÃlectionnÃs à partir du canal Alpha).
+      </para>
     </note>
 
     <para lang="en">
@@ -233,11 +249,11 @@
     </para>
 
     <para lang="fr">
-      Il dÃrive du script-fu <quote><!-- Filter name fr --></quote>
+      Il dÃrive du script-fu <quote>Luisant</quote>
       (<menuchoice>
         <guimenu>Exts</guimenu>
         <guisubmenu>Logos</guisubmenu>
-        <guimenuitem><!-- Filter name fr --></guimenuitem>
+        <guimenuitem>Luisant</guimenuitem>
       </menuchoice> dans la BoÃte à outils),
     </para>
 
@@ -291,7 +307,7 @@
   </sect3>
 
 
-  <sect3 lang="en;de">
+  <sect3>
     <title>
       <phrase lang="en">Activate the filter</phrase>
       <phrase lang="cs">Aktivace filtru</phrase>
@@ -336,7 +352,7 @@
       <menuchoice>
         <guimenu>Filtres</guimenu>
         <guisubmenu>Alpha vers logo</guisubmenu>
-        <guimenuitem><!-- Filter name fr --></guimenuitem>
+        <guimenuitem>Luisant</guimenuitem>
       </menuchoice>.
     </para>
 
@@ -391,7 +407,7 @@
           Opciones del filtro <quote><!-- Filter name es --></quote>
         </phrase>
         <phrase lang="fr">
-          Options du filtre <quote><!-- Filter name fr --></quote>
+          Options du filtre <quote>Luisant</quote>
         </phrase>
         <phrase lang="it">
           Opzioni del filtro <quote><!-- Filter name it --></quote>
@@ -410,6 +426,10 @@
           <imagedata format="PNG"
             fileref="../images/filters/de/options-logo-glossy.png" />
         </imageobject>
+        <imageobject lang="fr">
+          <imagedata format="PNG"
+                     fileref="../images/filters/fr/options-logo-glossy.png" />
+        </imageobject>
       </mediaobject>
     </figure>
 
@@ -418,12 +438,13 @@
         <term>
           <phrase lang="en">Blend gradient (text)</phrase>
           <phrase lang="de">Farbverlauf (Text)</phrase>
+          <phrase lang="fr">DÃgradà (Texte)</phrase>
         </term>
         <listitem>
           <para lang="en">
             By default, the filter will fill the alpha with a
             <link linkend="gimp-tool-blend">gradient blend</link>. Clicking on
-            the button will open a simple
+            the swatch button will open a simple
             <link linkend="gimp-gradient-dialog">gradient dialog</link>, where
             you may select any gradient. <quote>Text</quote> refers to the
             <quote>Glossy</quote> logo, which creates a logo from a text, and
@@ -449,6 +470,40 @@
             aktiviert ist, wird der Alphakanal von unten nach oben mit dem
             Farbverlauf gefÃllt.
           </para>
+
+          <para lang="fr">
+            Par dÃfaut, le filtre remplira l'alpha avec l'outil DÃgradÃ. En
+            cliquant sur le bouton Ãchantillon de couleur, vous ouvrez la
+            fenÃtre d'un SÃlecteur de dÃgradà simplifiÃ. <quote>Texte</quote>
+            se rÃfÃre au script-fu Logo et n'a aucun rÃle ici.
+          </para>
+          <para lang="fr">
+            Si l'option <guilabel>dÃgradà de texte inversÃ</guilabel> est
+            cochÃe, l'alpha sera rempli de bas en haut.
+          </para>
+        </listitem>
+      </varlistentry>
+
+      <varlistentry>
+        <term>
+          <phrase lang="en">Outline size</phrase>
+          <phrase lang="de">UmrissgrÃÃe</phrase>
+          <phrase lang="fr">Taille du contour</phrase>
+        </term>
+        <listitem>
+          <para lang="en">
+            This is the size of a kind of border, realised with a layer
+            containing an enlarged copy of the alpha (details see below).
+          </para>
+          <para lang="de">
+            Dies ist die GrÃÃe eines Rahmens, der durch eine Ebene mit einer
+            vergrÃÃerten Kopie des Alphakanals realisiert wird (Details siehe
+            unten).
+          </para>
+          <para lang="fr">
+           C'set la taille d'une sorte de bordure rÃalisÃe avec un calque
+           contenant une copie agrandie de l'alpha (dÃtails plus bas).
+          </para>
         </listitem>
       </varlistentry>
 
@@ -456,6 +511,7 @@
         <term>
           <phrase lang="en">Pattern (text)</phrase>
           <phrase lang="de">Muster (Text)</phrase>
+          <phrase lang="fr">Motif (Texte)</phrase>
         </term>
         <listitem>
           <para lang="en">
@@ -477,23 +533,12 @@
             links davon zeigt eine vergrÃÃerte Ansicht des aktuellen Musters,
             wenn Sie ihn anklicken und die Maustaste gedrÃckt halten.
           </para>
-        </listitem>
-      </varlistentry>
-
-      <varlistentry>
-        <term>
-          <phrase lang="en">Outline size</phrase>
-          <phrase lang="de">UmrissgrÃÃe</phrase>
-        </term>
-        <listitem>
-          <para lang="en">
-            This is the size of a kind of border, realised with a layer
-            containing an enlarged copy of the alpha (details see below). 
-          </para>
-          <para lang="de">
-            Dies ist die GrÃÃe eines Rahmens, der durch eine Ebene mit einer
-            vergrÃÃerten Kopie des Alphakanals realisiert wird (Details siehe
-            unten).
+          <para lang="fr">
+            Si l'option <guilabel>Utiliser un motif pour le texte au lieu
+            d'un dÃgradÃ</guilabel> est cochÃe, l'alpha sera rempli par un
+            motif. Vous pouvez ouvrir une fenÃtre d'exploration en cliquant
+            sur le bouton <guibutton>Parcourir</guibutton>. La miniature
+            reprÃsentant le motif en cours s'agrandit si vous cliquez dessus.
           </para>
         </listitem>
       </varlistentry>
@@ -504,6 +549,9 @@
             Blend gradient (outline); Pattern (outline)
           </phrase>
           <phrase lang="de">Farbverlauf (Umriss); Muster (Umriss)</phrase>
+          <phrase lang="en">
+            DÃgradà (contour) ; Motif (contour)
+          </phrase>
         </term>
         <listitem>
           <para lang="en">
@@ -518,6 +566,9 @@
             Farbverlauf oder Muster (wenn <guilabel>Muster anstatt Farbverlauf
             fÃr Umriss verwenden</guilabel> aktiviert ist) diese gefÃllt wird.
           </para>
+          <para lang="fr">
+            DÃgradà ou motif utilisà pour remplir la bordure.
+          </para>
         </listitem>
       </varlistentry>
 
@@ -525,13 +576,14 @@
         <term>
           <phrase lang="en">Use pattern overlay</phrase>
           <phrase lang="de">Muster (Ãberlagerung)</phrase>
+          <phrase lang="fr">Utiliser un motif de recouvrement</phrase>
         </term>
         <listitem>
           <para lang="en">
             When checked, the original, not enlarged alpha of the outline
             layer will be filled with the specified pattern using the overlay
             <link linkend="gimp-tool-brush-options">mode</link>, so that the
-            pattern and the previeous contents (pattern or gradient) will be
+            pattern and the previous contents (pattern or gradient) will be
             merged.
           </para>
           <para lang="en">
@@ -554,6 +606,17 @@
             <quote>Durchsuchen</quote> einen Auswahldialog, wÃhrend das
             DrÃcken des Mustericons eine vergrÃÃerte Vorschauansicht erzeugt.
           </para>
+
+          <para lang="fr">
+            Si cette option est cochÃe, l'alpha non agrandi du calque de
+            bordure sera rempli avec le motif spÃcifià en utilisant le
+            <link linkend="gimp-tool-brush-options">mode</link> Recouvrement
+            pour fusionner le motif et le contenu prÃcÃdent (motif ou
+            dÃgradÃ).
+          </para>
+          <para lang="fr">
+
+          </para>
         </listitem>
       </varlistentry>
 
@@ -561,6 +624,7 @@
         <term>
           <phrase lang="en">Default bumpmap settings</phrase>
           <phrase lang="de">Standard-Bump-Map-Einstellungen</phrase>
+          <phrase lang="fr">RÃglage par dÃfaut du bosselage</phrase>
         </term>
         <listitem>
           <para lang="en">
@@ -571,6 +635,10 @@
             Diese Eigenschaft bewirkt gar nichts, das Filter wendet auf jeden
             Fall eine <link linkend="plug-in-bump-map">Bumpmap</link> an.
           </para>
+          <para lang="fr">
+            Cette option ne fait rien, le filtre utilisera toujours le
+            <link linkend="plug-in-bump-map">Repoussage</link>.
+          </para>
         </listitem>
       </varlistentry>
 
@@ -578,6 +646,7 @@
         <term>
           <phrase lang="en">Background color</phrase>
           <phrase lang="de">Hintergrundfarbe</phrase>
+          <phrase lang="fr">Couleur d'arriÃre-plan</phrase>
           <phrase lang="no">Bakgrunnsfarge</phrase>
           <phrase lang="ru">ÐÐÐÑ ÑÐÐÐ</phrase>
         </term>
@@ -592,6 +661,9 @@
             Wenn Sie auf die SchaltflÃche klicken, Ãffnet sich ein
             <link linkend="gimp-color-dialog">Farbauswahldialog</link>.
           </para>
+          <para lang="fr">
+            Couleur d'arriÃre-plan ajoutÃe par le filtre.
+          </para>
           <para lang="no">
             Dette er fargen pà det bakgrunnslaget som filteret legg til
             biletet. Klikk pà knappen for à fà opp fargeveljaren.
@@ -607,6 +679,7 @@
         <term>
           <phrase lang="en">Shadow</phrase>
           <phrase lang="de">Schatten</phrase>
+          <phrase lang="fr">Ombre</phrase>
         </term>
         <listitem>
           <para lang="en">
@@ -626,6 +699,10 @@
             kann das Bild vergrÃÃern, die Hintergrundebene behÃlt dabei
             allerdings die GrÃÃe aktiven Ebene.
           </para>
+          <para lang="fr">
+            Le filtre peut ajouter une ombre portÃe et vous pouvez rÃgler
+            son dÃcalage par rapport à l'objet.
+          </para>
         </listitem>
       </varlistentry>
     </variablelist>
@@ -635,6 +712,7 @@
     <title>
       <phrase lang="en">Filter details</phrase>
       <phrase lang="de">Filterdetails</phrase>
+      <phrase lang="fr">PrÃcisions sur le filtre</phrase>
       <phrase lang="no">Filterdetaljar</phrase>
       <phrase lang="ru">ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÑÑÐ</phrase>
     </title>
@@ -670,7 +748,7 @@
       aktiven Ebene und der Umrissebene:
     </para>
     <para lang="de">
-      In der aktiven Ebene erzeugt das Filter eine 
+      In der aktiven Ebene erzeugt das Filter eine
       <link linkend="gimp-layer-alpha-selection-replace">Auswahl aus dem
       Alphakanal</link> und fÃllt diese Auswahl mit dem angegebene Farbverlauf
       oder Muster.
@@ -688,6 +766,30 @@
       werden Sie dennoch einen Rahmen (<quote>Umriss</quote>) erkennen, da
     </para>
 
+    <para lang="fr">
+      Le nombre d'options peut donner l'impression que le filtre est
+      compliquÃ. Il est en fait trÃs simple. Le points important Ã
+      considÃrer est la faÃon dont le filtre gÃre le calque actif et le
+      calque de contour :
+    </para>
+    <para lang="fr">
+      Dans le calque actif, le filtre gÃnÃre une
+      <link linkend="gimp-layer-alpha-selection-replace">sÃlection à partir
+      du canal Alpha</link> et la remplit avec le motif ou le dÃgradÃ
+      spÃcifiÃ.
+    </para>
+    <para lang="fr">
+      Puis un calque est crÃÃ de la mÃme faÃon sous le calque actif : l'alpha
+      du calque actif est utilisà pour une sÃlection, puis
+      <link linkend="gimp-selection-grow">cette sÃlection est agrandie</link>
+      de <guilabel>Taille du contour</guilabel> en pixels, avant d'Ãtre
+      remplie par un dÃgradà ou un motif.
+    </para>
+    <para lang="fr">
+      Si vous remplissez les deux calques avec le mÃme motif ou dÃgradÃ,
+      vous aurez quand mÃme une bordure car
+    </para>
+
     <itemizedlist>
       <listitem>
         <para lang="en">
@@ -695,10 +797,15 @@
           layer as a <link linkend="plug-in-bump-map">bump map</link>;
         </para>
         <para lang="de">
-          die aktive Ebene als 
+          die aktive Ebene als
           <link linkend="plug-in-bump-map">Bumpmap</link> fÃr die Umrissebene
           verwendet und so ein 3D-Effekt erzeugt wird;
         </para>
+        <para lang="fr">
+          un effet 3D sera appliquà au calque de bordure en utilisant le
+          calque actif comme <link linkend="plug-in-bump-map">Carte de
+          repoussage</link> ;
+        </para>
       </listitem>
       <listitem>
         <para lang="en">
@@ -709,6 +816,10 @@
           der <link linkend="gimp-concepts-layer-modes">Ebenenmodus</link> der
           aktiven Ebene auf <quote>Bildschirm</quote> gesetzt wird.
         </para>
+        <para lang="fr">
+          Le <link linkend="gimp-concepts-layer-modes">Mode de calque</link>
+          du calque actif sera rÃglà sur <quote>Ãcran</quote>.
+        </para>
       </listitem>
     </itemizedlist>
 
@@ -729,5 +840,11 @@
       <quote>Ãberlagern</quote> passiert, werfen Sie einen Blick in
       <xref linkend="gimp-concepts-layer-modes"/>.
     </para>
+    <para lang="fr">
+      La derniÃre Ãtape, facultative, est de remplir le calque de contour
+      avec un motif en utilisant le mode de calque <quote>Recouvrement
+      </quote>. Vous en aprendrez plus sur les modes de fusion des calques
+      dans <xref linkend="gimp-concepts-layer-modes"/>.
+    </para>
   </sect3>
 </sect2>

Modified: trunk/src/filters/light_effects/xach-effect.xml
==============================================================================
--- trunk/src/filters/light_effects/xach-effect.xml	(original)
+++ trunk/src/filters/light_effects/xach-effect.xml	Wed Feb 20 07:41:50 2008
@@ -7,7 +7,7 @@
   2007-10-22 alex falappa: added 'it'
   2007-10-09 ude: created 'en','de'
 -->
-<sect2 id="script-fu-xach-effect" lang="en;de;it">
+<sect2 id="script-fu-xach-effect" lang="en;de;fr;it">
   <sect2info>
     <revhistory>
       <revision lang="en">
@@ -25,6 +25,11 @@
         <date><!-- yyyy-mm-dd --></date>
         <authorinitials><!-- author --></authorinitials>
       </revision>
+      <revision lang="fr">
+        <revnumber>$Revision$</revnumber>
+        <date>2008-02-16</date>
+        <authorinitials>j.h</authorinitials>
+      </revision>
       <revision lang="it">
         <revnumber>$Revision$</revnumber>
         <date>2007-10-21</date>
@@ -38,7 +43,7 @@
     <phrase lang="cs"><!-- Filter name cs --></phrase>
     <phrase lang="de">Xach-Effekt</phrase>
     <phrase lang="es"><!-- Filter name es --></phrase>
-    <phrase lang="fr"><!-- Filter name fr --></phrase>
+    <phrase lang="fr">Effet Xarch</phrase>
     <phrase lang="it">Effetto xach</phrase>
     <phrase lang="no"><!-- Filter name no --></phrase>
     <phrase lang="ru"><!-- Filter name ru --></phrase>
@@ -65,6 +70,13 @@
   </indexterm>
   <indexterm lang="es"><primary><!-- Filter name es --></primary></indexterm>
 
+  <indexterm lang="fr">
+    <primary>Filtres</primary>
+    <secondary>Ombres et LumiÃres</secondary>
+    <tertiary>Effet Xarch</tertiary>
+  </indexterm>
+  <indexterm lang="es"><primary>Effet Xarch</primary></indexterm>
+
   <indexterm lang="it">
     <primary>Filtri</primary>
     <secondary>Luce e ombra</secondary>
@@ -104,8 +116,7 @@
           Ejemplo para el filtro <quote><!-- Filter name es --></quote>
         </phrase>
         <phrase lang="fr">
-          Exemple d'application pour le filtre <quote><!-- Filter name fr
-          --></quote>
+          Exemple d'application pour le filtre <quote>Effet Xarch</quote>
         </phrase>
         <phrase lang="it">
           Esempio di applicazione del filtro <quote>effetto xach</quote>
@@ -147,7 +158,7 @@
             <quote><!-- Filter name es --></quote> aplicado
           </para>
           <para lang="fr">
-            AprÃs application du filtre <quote><!-- Filter name fr --></quote>
+            AprÃs application du filtre <quote>Effet Xarch</quote>
           </para>
           <para lang="it">
             Dopo l'applicazione del filtro <quote>effetto xach</quote>
@@ -167,6 +178,10 @@
       Dieses Filter fÃgt einen unterschwellig durchscheinenden 3D-Effekt zur
       Auswahl oder Transparenz hinzu. Dies wird folgendermaÃen erreicht:
     </para>
+    <para lang="fr">
+      Ce filtre ajoute un effet 3D subtil à la rÃgion sÃlectionnÃe ou au
+      canal Alpha. La crÃation de cet effet 3D passe par plusieurs Ãtapes :
+    </para>
     <para lang="it">
       Questo filtro aggiunge alla regione selezionata o al canale alfa un
       leggero effetto di traslucenza tridimensionale. Questo effetto Ã
@@ -179,7 +194,7 @@
           will be created above the active layer, filled with the highlight
           color. Then a <link linkend="gimp-layer-mask">layer mask</link> will
           be added to that layer making the unmasked pixel partially
-          transparent. 
+          transparent.
         </para>
         <para lang="de">
           Die Auswahl wird farblich hervorgehoben: eine neue Ebene
@@ -188,6 +203,13 @@
           linkend="gimp-layer-mask">Ebenenmaske</link> hinzugefÃgt, die die
           Pixel teilweise transparent macht.
         </para>
+        <para lang="fr">
+          Ãclairer la sÃlection : un nouveau calque
+          <quote>Highlight</quote>) sera crÃÃ au-dessus du calque actif,
+          rempli de la couleur d'Ãclairage. Puis un <link
+          linkend="gimp-layer-mask">masque de calque</link> sera ajoutà à ce
+          calque, rendant les pixels non masquÃs transparents.
+        </para>
         <para lang="it">
           Illuminando la selezione: viene creato un nuovo livello (
           <quote>Highlight</quote>) sopra il livello corrente riempito con il
@@ -203,6 +225,7 @@
           <caption>
             <para lang="en">Highlight layer with layer mask</para>
             <para lang="de">Glanzlichtebene mit Ebenenmaske</para>
+            <para lang="fr">Calque Highlight avec un masque de calque</para>
             <para lang="it">
               Livello di illuminazione con maschera di livello
             </para>
@@ -221,6 +244,10 @@
           jeweils ein Pixel nach links und oben erweitert. Diese schmalen
           Bereiche sind dann vollstÃndig deckend.
         </para>
+        <para lang="fr">
+          Extensions de 1 pixel des bordures haut et gauche, peintes de
+          la couleur d'Ãclairage.
+        </para>
         <para lang="it">
           Disegnando i bordi sinistro e superiore con il colore di
           illuminazione: il livello <quote>Highlight</quote> viene esteso un
@@ -237,6 +264,10 @@
           Rechts unterhalb der Auswahl wird ein <link
           linkend="script-fu-drop-shadow">Schlagschatten</link> hinzugefÃgt.
         </para>
+        <para lang="fr">
+          CrÃation d'une <link linkend="script-fu-drop-shadow">Ombre
+          portÃe</link>.
+        </para>
         <para lang="it">
           <link linkend="script-fu-drop-shadow">Proiettando un'ombra</link>
           sul lato inferiore destro della selezione.
@@ -252,6 +283,11 @@
       andere Farben fÃr Glanzlicht oder Schatten verwenden oder LÃnge und
       Richtung des Versatzes Ãndern.
     </para>
+    <para lang="fr">
+      Vous pouvez faire varier les paramÃtres de rÃglage, par exemple en
+      choisissant d'autres couleurs d'Ãclirage, d'autres directions de
+      dÃcalage.
+    </para>
     <para lang="it">
       Si possono alterare queste impostazioni predefinite, ad esempio
       selezionare colori differenti per l'illuminazione e l'ombra oppure
@@ -260,7 +296,7 @@
   </sect3>
 
 
-  <sect3 lang="en;de;it">
+  <sect3>
     <title>
       <phrase lang="en">Activate the filter</phrase>
       <phrase lang="cs">Aktivace filtru</phrase>
@@ -304,8 +340,8 @@
       On accÃde à ce filtre par
       <menuchoice>
         <guimenu>Filtres</guimenu>
-        <guisubmenu><!-- filter category --></guisubmenu>
-        <guimenuitem><!-- Filter name fr --></guimenuitem>
+        <guisubmenu>Ombres et LumiÃres</guisubmenu>
+        <guimenuitem>Effet Xarch</guimenuitem>
       </menuchoice>.
     </para>
 
@@ -360,7 +396,10 @@
       Auswahl.
     </para>
     <para lang="es"><!--  general description of options --></para>
-    <para lang="fr"><!--  general description of options --></para>
+    <para lang="fr">
+      Il ya deux groupes d'options, pour l'Ãclairage et pour l'ombre portÃe,
+      et une boÃte à cocher pour le comportement de la sÃlection.
+    </para>
     <para lang="it">
       Ci sono due gruppi di opzioni, uno per l'illuminazione e l'altro per
       l'ombra, e una casella di spunta per il comportamento del filtro nei
@@ -377,7 +416,7 @@
           Opciones del filtro <quote><!-- Filter name es --></quote>
         </phrase>
         <phrase lang="fr">
-          Options du filtre <quote><!-- Filter name fr --></quote>
+          Options du filtre <quote>Effet Xarch</quote>
         </phrase>
         <phrase lang="it">
           Opzioni del filtro <quote>effetto xach</quote>
@@ -398,6 +437,11 @@
             fileref="../images/filters/de/options-light-xach-effect.png"
             format="PNG" />
         </imageobject>
+        <imageobject lang="fr">
+          <imagedata
+            fileref="../images/filters/fr/options-light-xach-effect.png"
+                    format="PNG" />
+        </imageobject>
         <imageobject lang="it">
           <imagedata
             fileref="../images/filters/it/options-light-xach-effect.png"
@@ -410,6 +454,7 @@
       <varlistentry>
         <term lang="en">Highlight X/Y offset</term>
         <term lang="de">Glanzlicht-X/Y-Versatz</term>
+        <term lang="fr">DÃcalage X/Y de l'Ãclairage</term>
         <term lang="it">Scostamento illuminazione in X/Y</term>
 
         <listitem>
@@ -430,6 +475,13 @@
             ist, wird die rechte (X-Versatz &gt; 0) bzw. untere (Y-Versatz
             &gt; 0) Kante gefÃrbt.
           </para>
+          <para lang="fr">
+            Les bords haut et gauche sont peints avec la couleur d'Ãclairage.
+            Le dÃcalage de l'Ãclairage est la taille (largeur ou hauteur) de
+            la zone correspondante. Si ces valeurs sont nÃgatives (par
+            dÃfaut), les bords haut et gauche seront affectÃs. Si elles sont
+            positives, ce seront les bords bas et droit.
+          </para>
           <para lang="it">
             I bordi superiore e sinistro sono disegnati con il colore
             dell'illuminazione. Lo scostamento dell'illuminazione à la
@@ -446,13 +498,14 @@
       <varlistentry>
         <term lang="en">Highlight color</term>
         <term lang="de">Glanzlichtfarbe</term>
+        <term lang="fr">Couleur d'Ãclairage</term>
         <term lang="it">Colore illuminazione</term>
 
         <listitem>
           <para lang="en">
             This is the color used to highlight the selected area. It defaults
-            to white, but clicking on the button brings up a color selector
-            and you may select any other color.
+            to white, but clicking on the swatch button brings up a color
+            selector and you may select any other color.
           </para>
           <para lang="de">
             Mit dieser Farbe wird der ausgewÃhlte Bereich hervorgehoben. Per
@@ -460,6 +513,12 @@
             klicken, erscheint ein Farbauswahldialog, wo Sie eine beliebige
             andere Farbe wÃhlen kÃnnen.
           </para>
+          <para lang="fr">
+            C'est la couleur qui Ãclairera la rÃgion sÃlectionnÃe. C'est le
+            blanc par dÃfaut, mais vous pouvez en changer en cliquant sur la
+            boÃte d'Ãchantillon de couleur, ce qui ouvre la fenÃtre du
+            sÃlecteur de couleur.
+          </para>
           <para lang="it">
             Questo à il colore utilizzato per illuminare l'area selezionata.
             Ã bianco per impostazione predefinita ma premendo il pulsante si
@@ -472,6 +531,7 @@
       <varlistentry>
         <term lang="en">Highlight opacity</term>
         <term lang="de">Glanzlichtdeckkraft</term>
+        <term lang="fr">Opacità de l'Ãclairage</term>
         <term lang="it">Opacità illuminazione</term>
 
         <listitem>
@@ -499,12 +559,22 @@
             entspricht 26%.
           </para>
 
+          <para lang="fr">
+            Permet de rendre plus ou moins transparente la couleur qui
+            recouvrira la sÃlection. Comme avec un Masque de calque, la
+            valeur va de 0 (transparence complÃte) à 255 (opacità complÃte).
+          </para>
+          <para lang="fr">
+            L'opacità d'Ãclairage par dÃfaut est 66, soit 26%.
+          </para>
+
           <para lang="it">
             La selezione verrà coperta da un'area parzialmente trasparente
             riempita con il colore di illuminazione. Questa opzione consente
             di impostare il livello di trasparenza. Poichà verrà utilizzata
             una <link linkend="gimp-layer-mask">maschera di livello</link>, il
-            valore varia tra 0 (trasparenza completa) e 255 (opacità completa).
+            valore varia tra 0 (trasparenza completa) e 255 (opacitÃ
+            completa).
           </para>
           <para lang="it">
             L'opacità illuminazione à pari per impostazione predefinita a 66
@@ -516,6 +586,7 @@
       <varlistentry>
         <term lang="en">Drop shadow options</term>
         <term lang="de">Schlagschatten-Eigenschaften</term>
+        <term lang="fr">Les options de l'ombre portÃe</term>
         <term lang="it">Opzioni dell'ombra</term>
 
         <!-- Note: the filter does not use the drop shadow plug-in, but
@@ -523,7 +594,7 @@
         <listitem>
           <para lang="en">
             These options work like the respective <link
-            linkend="script-fu-drop-shadow">drop shadow</link> options
+            linkend="script-fu-drop-shadow">Drop Shadow</link> options
             (without resizing). Briefly:
           </para>
           <para lang="de">
@@ -532,6 +603,11 @@
             linkend="script-fu-drop-shadow">Schlagschatten</link>-Filters
             (ohne GrÃÃenÃnderung). In Kurzform:
           </para>
+          <para lang="fr">
+            Ces options fonctionnent comme celle du filtre <link
+            linkend="script-fu-drop-shadow">Ombre portÃe</link> (sans le
+            redimensionnement). En bref :
+          </para>
           <para lang="it">
             Le opzioni seguenti sono analoghe alle opzioni di <link
             linkend="script-fu-drop-shadow">proietta ombra</link> (ad eccezione
@@ -541,6 +617,7 @@
             <varlistentry>
               <term lang="en">Drop shadow color</term>
               <term lang="de">Schlagschattenfarbe</term>
+              <term lang="fr">Couleur de l'ombre portÃe</term>
               <term lang="it">Colore ombra</term>
               <listitem>
                 <para lang="en">
@@ -549,6 +626,9 @@
                 <para lang="de">
                   Ein Klick auf den Schalter Ãffnet den Farbauswahldialog.
                 </para>
+                <para lang="fr">
+                  Sans commentaire.
+                </para>
                 <para lang="it">
                   Premere il pulsante per richiamare una finestra di selezione
                   colore.
@@ -558,6 +638,7 @@
             <varlistentry>
               <term lang="en">Drop shadow opacity</term>
               <term lang="de">Schlagschattendeckkraft</term>
+              <term lang="fr">Opacità de l'ombre portÃe</term>
               <term lang="it">Opacità ombra</term>
               <listitem>
                 <para lang="en">
@@ -567,6 +648,9 @@
                   Die Deckkraft (0% - 100%) der Ebene, die den Schatten
                   enthÃlt.
                 </para>
+                <para lang="fr">
+                  Opacità (0% - 100%) du calque contenant l'ombre.
+                </para>
                 <para lang="it">
                   L'opacità (0% - 100%) del livello contenente l'ombra.
                 </para>
@@ -575,6 +659,7 @@
             <varlistentry>
               <term lang="en">Drop shadow blur radius</term>
               <term lang="de">Schlagschatten-Weichzeichnenradius</term>
+              <term lang="fr">Rayon de flou pour l'ombre portÃe</term>
               <term lang="it">Raggio sfocatura ombra</term>
               <listitem>
                 <para lang="en">
@@ -587,6 +672,11 @@
                   linkend="plug-in-gauss">GauÃschen Weichzeichners</link> auf
                   den Schatten verwendet wird.
                 </para>
+                <para lang="fr">
+                  Rayon utilisà par le filtre <link
+                  linkend="plug-in-gauss">Flou gaussien</link> appliquà Ã
+                  l'ombre.
+                </para>
                 <para lang="it">
                   Il raggio utilizzato dal filtro <link
                   linkend="plug-in-gauss">sfocatura gaussiana</link> che viene
@@ -597,6 +687,7 @@
             <varlistentry>
               <term lang="en">Drop shadow X/Y offset</term>
               <term lang="de">Schatten-X/Y-Versatz</term>
+              <term lang="fr">DÃcalage X/Y de l'ombre portÃe</term>
               <term lang="it">Scostamento ombra in X/Y</term>
               <listitem>
                 <para lang="en"><!--TODO check: is this correct English?-->
@@ -607,6 +698,10 @@
                   Richtung und Entfernung, um die der Schatten von der Auswahl
                   verschoben wird.
                 </para>
+                <para lang="fr">
+                  Direction et importance du dÃcalage de l'ombre par rapport
+                  Ã la sÃlection.
+                </para>
                 <para lang="it">
                   Direzione e distanza dello spostamento dell'ombra rispetto
                   alla selezione.
@@ -620,6 +715,7 @@
       <varlistentry>
         <term lang="en">Keep selection</term>
         <term lang="de">Auswahl erhalten</term>
+        <term lang="fr">Conserver la sÃlection</term>
         <term lang="it">Mantieni la selezione</term>
 
         <listitem>
@@ -631,6 +727,10 @@
             Wenn diese Eigenschaft aktiviert ist, bleibt die aktive
             Eigenschaft auch nach Anwendung des Filters aktiv.
           </para>
+          <para lang="fr">
+            Si cette option est cochÃe, la sÃlection restera active aprÃs
+            application du filtre.
+          </para>
           <para lang="it">
             Se abilitata la selezione corrente rimarrà attiva dopo
             l'applicazione del filtro.



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]