gimp-help-2 r2365 - in trunk: . images/filters images/filters/de images/filters/examples src/dialogs src/filters src/filters/alpha-to-logo src/filters/distort src/glossary src/menus src/toolbox src/using



Author: ulfehlert
Date: Sun Feb 17 20:57:37 2008
New Revision: 2365
URL: http://svn.gnome.org/viewvc/gimp-help-2?rev=2365&view=rev

Log:
2008-02-17  Ulf-D. Ehlert  <ulfehlert svn gnome org>

	* src/menus/layer-new.xml
	* src/using/layers.xml
	* src/menus/layer-anchor.xml
	* src/menus/selection-float.xml
	* src/filters/alpha-to-logo/alien-glow.xml
	* src/glossary/f.xml
	* src/glossary/s.xml: renamed help ids "gimp-new-layer-dialog"
	and "gimp-new-layer" to "gimp-layer-new"

	* src/dialogs/layer-dialog.xml: added help ids
	"gimp-layer-dialog-lock-alpha-button", "gimp-layer-dialog-paint-mode-menu"

	* src/dialogs/patterns-dialog.xml: minor 'en' fix

	* src/toolbox/tool-bucket-fill.xml: updated 'de'

	* images/filters/examples/logo-glossy.jpg
	* images/filters/examples/glossy-script-fu.jpg
	* images/filters/options-logo-glossy.png
	* images/filters/de/options-logo-glossy.png
	* src/filters/filters_alpha-to-logo.xml
	* src/filters/alpha-to-logo/glossy.xml: documented "Glossy" filter
	(en,de)

	* src/filters/distort/emboss.xml: fixed lang attribute


Added:
   trunk/images/filters/de/options-logo-glossy.png   (contents, props changed)
   trunk/images/filters/examples/glossy-script-fu.jpg   (contents, props changed)
   trunk/images/filters/examples/logo-glossy.jpg   (contents, props changed)
   trunk/images/filters/options-logo-glossy.png   (contents, props changed)
   trunk/src/filters/alpha-to-logo/glossy.xml   (contents, props changed)
Modified:
   trunk/ChangeLog
   trunk/src/dialogs/layer-dialog.xml
   trunk/src/dialogs/patterns-dialog.xml
   trunk/src/filters/alpha-to-logo/alien-glow.xml
   trunk/src/filters/distort/emboss.xml
   trunk/src/filters/filters_alpha-to-logo.xml
   trunk/src/glossary/f.xml
   trunk/src/glossary/s.xml
   trunk/src/menus/layer-anchor.xml
   trunk/src/menus/layer-new.xml
   trunk/src/menus/selection-float.xml
   trunk/src/toolbox/tool-bucket-fill.xml
   trunk/src/using/layers.xml

Added: trunk/images/filters/de/options-logo-glossy.png
==============================================================================
Binary file. No diff available.

Added: trunk/images/filters/examples/glossy-script-fu.jpg
==============================================================================
Binary file. No diff available.

Added: trunk/images/filters/examples/logo-glossy.jpg
==============================================================================
Binary file. No diff available.

Added: trunk/images/filters/options-logo-glossy.png
==============================================================================
Binary file. No diff available.

Modified: trunk/src/dialogs/layer-dialog.xml
==============================================================================
--- trunk/src/dialogs/layer-dialog.xml	(original)
+++ trunk/src/dialogs/layer-dialog.xml	Sun Feb 17 20:57:37 2008
@@ -1271,7 +1271,7 @@
           </para>
 
           <variablelist>
-            <varlistentry id="gimp-layer-modes">
+            <varlistentry id="gimp-layer-dialog-paint-mode-menu">
               <term lang="en">Layer modes</term>
               <term lang="cs">ReÅim</term>
               <term lang="de">Ebenenmodus</term>
@@ -1453,7 +1453,8 @@
               </listitem>
             </varlistentry>
 
-            <varlistentry> <!-- TODO es;it-->
+            <!-- TODO es;it-->
+            <varlistentry id="gimp-layer-dialog-lock-alpha-button">
               <term lang="en">Lock Alpha channel</term>
               <term lang="cs">Zachovat prÅhlednost</term>
               <term lang="de">Sperre</term>
@@ -2042,13 +2043,13 @@
               </listitem>
             </varlistentry>
 
-            <varlistentry>
+            <varlistentry id="gimp-layer-dialog-new">
               <term>
                 <guiicon>
                   <inlinemediaobject>
                     <imageobject>
                       <imagedata
-                        fileref='../images/dialogs/dialogs-icon-new.png'
+                        fileref="../images/dialogs/dialogs-icon-new.png"
                         format="PNG" />
                     </imageobject>
                   </inlinemediaobject>

Modified: trunk/src/dialogs/patterns-dialog.xml
==============================================================================
--- trunk/src/dialogs/patterns-dialog.xml	(original)
+++ trunk/src/dialogs/patterns-dialog.xml	Sun Feb 17 20:57:37 2008
@@ -167,9 +167,9 @@
     used.
   </para>
   <para lang="en">
-    You can use them with
+    You can use them with the
     <link linkend='gimp-tool-bucket-fill'>Bucket Fill</link>
-    et <link linkend='gimp-tool-clone'>Clone</link> tools and the
+    and <link linkend='gimp-tool-clone'>Clone</link> tools and the
     <link linkend='gimp-edit-fill-pattern'>Fill with pattern</link> command.
   </para>
 

Modified: trunk/src/filters/alpha-to-logo/alien-glow.xml
==============================================================================
--- trunk/src/filters/alpha-to-logo/alien-glow.xml	(original)
+++ trunk/src/filters/alpha-to-logo/alien-glow.xml	Sun Feb 17 20:57:37 2008
@@ -381,7 +381,7 @@
        </listitem>
       <listitem>
         <para lang="en">
-          Create a <link linkend="gimp-new-layer-dialog">new layer</link>
+          Create a <link linkend="gimp-new-layer">new layer</link>
           (<quote>Alien Glow</quote>) below.
           <link linkend="gimp-selection-grow">Extend</link> the selection
           slightly,
@@ -389,7 +389,7 @@
           and fill it with the <guilabel>GlowÂcolor</guilabel>.
         </para>
         <para lang="de">
-          Erstellen Sie eine <link linkend="gimp-new-layer-dialog">neue
+          Erstellen Sie eine <link linkend="gimp-new-layer">neue
           Ebene</link> (<quote>Alien Glow</quote>) darunter.  <link
           linkend="gimp-selection-grow">VergrÃÃern</link> Sie die Auswahl
           ein wenig, <link linkend="gimp-selection-feather">blenden</link>
@@ -397,7 +397,7 @@
           <guilabel>Leuchtfarbe</guilabel>.
         </para>
         <para lang="fr">
-          CrÃez un <link linkend="gimp-new-layer-dialog">nouveau calque
+          CrÃez un <link linkend="gimp-new-layer">nouveau calque
           </link> (<quote>Lueur extÃrieure</quote>) en-dessous.
           <link linkend="gimp-selection-grow">Ãtendez la sÃlection</link>
           lÃgÃrement,
@@ -405,7 +405,7 @@
           remplissez-la avec la <guilabel>Couleur de la lueur</guilabel>.
         </para>
         <para lang="it">
-          Creare un <link linkend="gimp-new-layer-dialog">nuovo livello</link>
+          Creare un <link linkend="gimp-new-layer">nuovo livello</link>
           (<quote>Alien Glow</quote>) sotto.
           <link linkend="gimp-selection-grow">Estendere</link> leggermente la
           selezione,
@@ -413,14 +413,14 @@
           con il <guilabel>Colore bagliore</guilabel>.
         </para>
         <para lang="no">
-          Opprett eit <link linkend="gimp-new-layer-dialog">nytt lag</link>
+          Opprett eit <link linkend="gimp-new-layer">nytt lag</link>
           (<quote>Alien Glow</quote>) nedanfor.  <link
           linkend="gimp-selection-grow">Utvid</link> utvalet lite grann,
           <link linkend="gimp-selection-feather">lag fjÃrkantar</link> pÃ
           det og fyll det med <guilabel>glÃdfarge</guilabel>.
         </para>
         <para lang="ru">
-          ÐÐÐÐÐÐÑÐ <!--link linkend="gimp-new-layer-dialog"-->ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ<!--/link-->
+          ÐÐÐÐÐÐÑÐ <!--link linkend="gimp-new-layer"-->ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ<!--/link-->
           (<quote>ÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐ</quote>) ÐÐÐÐ.
           ÐÐÐÐÐÐ <!--link linkend="gimp-selection-grow"-->ÐÐÑÑÐÑÑÑÐ<!--/link-->
           ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ,<!--link linkend="gimp-selection-feather"-->ÑÐÐÐÐÐÑÑÐ<!--/link-->

Added: trunk/src/filters/alpha-to-logo/glossy.xml
==============================================================================
--- (empty file)
+++ trunk/src/filters/alpha-to-logo/glossy.xml	Sun Feb 17 20:57:37 2008
@@ -0,0 +1,733 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+
+<!DOCTYPE sect2 PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.3//EN"
+                "http://www.docbook.org/xml/4.3/docbookx.dtd";>
+
+<!-- section history:
+  2008-02-17 ude: created 'en','de'
+-->
+<!--TODO es fr it lt no pl ru sv: translate new content, review 'en'-->
+<sect2 id="script-fu-glossy-logo-alpha" lang="en;de">
+  <sect2info>
+    <revhistory>
+      <revision lang="en">
+        <revnumber>$Revision$</revnumber>
+        <date>2008-02-17</date>
+        <authorinitials>ude</authorinitials>
+      </revision>
+      <revision lang="de">
+        <revnumber>$Revision$</revnumber>
+        <date>2008-02-17</date>
+        <authorinitials>ude</authorinitials>
+      </revision>
+      <revision lang="es">
+        <revnumber>$Revision$</revnumber>
+        <date>2008-??-??</date>
+        <authorinitials><!-- author --></authorinitials>
+      </revision>
+      <revision lang="fr">
+        <revnumber>$Revision$</revnumber>
+        <date>2008-??-??</date>
+        <authorinitials>j.h</authorinitials>
+      </revision>
+      <revision lang="it">
+        <revnumber>$Revision$</revnumber>
+        <date>2008-??-??</date>
+        <authorinitials><!-- author --></authorinitials>
+      </revision>
+      <revision lang="no">
+        <revnumber>$Revision$</revnumber>
+        <date>2008-??-??</date>
+        <authorinitials>KoSt</authorinitials>
+      </revision>
+    </revhistory>
+  </sect2info>
+
+  <title>
+    <phrase lang="en">Glossy</phrase>
+    <phrase lang="cs"><!-- Filter name cs --></phrase>
+    <phrase lang="de">GlÃnzend</phrase>
+    <phrase lang="es"><!-- Filter name es --></phrase>
+    <phrase lang="fr"><!-- Filter name fr --></phrase>
+    <phrase lang="it"><!-- Filter name it --></phrase>
+    <phrase lang="no"><!-- Filter name no --></phrase>
+    <phrase lang="ru"><!-- Filter name ru --></phrase>
+  </title>
+
+  <indexterm lang="en">
+    <primary>Filters</primary>
+    <secondary>Alpha to Logo</secondary>
+    <tertiary>Glossy</tertiary>
+  </indexterm>
+  <indexterm lang="en"><primary>Glossy</primary></indexterm>
+
+  <indexterm lang="de">
+    <primary>Filter</primary>
+    <secondary>Alpha als Logo</secondary>
+    <!--tertiary>GlÃnzend</tertiary-->
+  </indexterm>
+  <indexterm lang="de"><primary>GlÃnzend</primary></indexterm>
+
+  <indexterm lang="es">
+    <primary>Filtros</primary>
+    <secondary><!-- Category --></secondary>
+    <tertiary><!--Filter name es --></tertiary>
+  </indexterm>
+  <indexterm lang="es"><primary><!-- Filter name es --></primary></indexterm>
+
+  <indexterm lang="fr">
+    <primary>Filtres</primary>
+    <secondary>Alpha vers logo</secondary>
+    <tertiary><!-- Filter name fr --></tertiary>
+  </indexterm>
+  <indexterm lang="fr"><primary><!-- Filter name fr --></primary></indexterm>
+
+  <indexterm lang="it">
+    <primary>Filtri</primary>
+    <secondary>Alfa a logotipo</secondary>
+    <tertiary><!-- Filter name it --></tertiary>
+  </indexterm>
+  <indexterm lang="it"><primary><!-- Filter name it --></primary></indexterm>
+
+  <indexterm lang="no">
+    <primary>Filters</primary>
+    <secondary>Alfa til logo</secondary>
+    <tertiary><!-- Filter name no --></tertiary>
+  </indexterm>
+  <indexterm lang="no"><primary><!-- Filter name no --></primary></indexterm>
+
+  <indexterm lang="ru">
+    <primary>ÐÐÐÑÑÑÑ</primary>
+    <secondary>ÐÐÑÑÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÐ</secondary>
+    <tertiary><!-- Filter name ru --></tertiary>
+  </indexterm>
+  <indexterm lang="ru"><primary><!-- Filter name ru --></primary></indexterm>
+
+  <sect3>
+    <title>
+      <phrase lang="en">Overview</phrase>
+      <phrase lang="cs">PÅehled</phrase>
+      <phrase lang="de">Wirkungsweise</phrase>
+      <phrase lang="es">Generalidades</phrase>
+      <phrase lang="fr">GÃnÃralitÃs</phrase>
+      <phrase lang="it">Panoramica</phrase>
+      <phrase lang="no">Oversyn</phrase>
+      <phrase lang="ru">ÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ</phrase>
+      <phrase lang="zh_CN">æè</phrase>
+    </title>
+
+    <figure>
+      <title>
+        <phrase lang="en">
+          Example for the <quote>Glossy</quote> filter
+        </phrase>
+        <phrase lang="de">
+          Anwendungsbeispiel fÃr das Filter <quote>GlÃnzend</quote>
+        </phrase>
+        <phrase lang="es">
+          Ejemplo para el filtro <quote><!-- Filter name es --></quote>
+        </phrase>
+        <phrase lang="fr">
+          Exemple d'application pour le filtre <quote><!-- Filter name fr --></quote>
+        </phrase>
+        <phrase lang="it">
+          Esempio di applicazione del filtro <quote><!-- Filter name it --></quote>
+        </phrase>
+        <phrase lang="ru">
+          ÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÑÐ <quote><!-- Filter name ru --></quote>
+        </phrase>
+      </title>
+
+      <mediaobject>
+        <imageobject>
+          <imagedata format="JPG"
+            fileref="../images/filters/examples/logo-glossy.jpg" />
+        </imageobject>
+
+        <caption>
+          <para lang="en">The <quote>Glossy</quote> filter</para>
+          <para lang="de">Das Filter <quote>GlÃnzend</quote></para>
+          <para lang="es">
+            <quote><!-- Filter name es --></quote> aplicado
+          </para>
+          <para lang="fr">
+            AprÃs application du filtre <quote><!-- Filter name fr --></quote>
+          </para>
+          <para lang="it">
+            Dopo l'applicazione del filtro <quote><!-- Filter name it --></quote>
+          </para>
+          <para lang="no">Filteret <quote><!-- Filter name no --></quote></para>
+          <para lang="ru">
+            ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÑÐ <quote><!-- Filter name ru --></quote>
+          </para>
+        </caption>
+      </mediaobject>
+      <mediaobject>
+        <imageobject>
+          <imagedata format="JPG"
+            fileref="../images/filters/examples/glossy-script-fu.jpg" />
+        </imageobject>
+
+        <caption>
+          <para lang="en">The <quote>Glossy</quote> logo</para>
+          <para lang="de">Das Logo <quote>GlÃnzend</quote></para>
+          <para lang="no">Logoen for <quote><!-- Filter name no --></quote></para>
+          <para lang="ru">ÐÐÐÐÑÐÐ <quote><!-- Filter name ru --></quote></para>
+        </caption>
+      </mediaobject>
+    </figure>
+
+    <para lang="en">
+      This filter applies gradients and patterns to the alpha. A slight 3D
+      effect will be added using a bump map, and optionally the filter adds a
+      drop shadow.
+    </para>
+    <para lang="de">
+      Dieses Filter fÃllt den Alphakanal der aktiven Ebene mit FarbverlÃufen
+      und Mustern. Mit Hilfe einer Bumpmap wird ein leichter 3D-Effekt
+      erzeugt. Optional fÃgt es einen Schlagschatten hinzu.
+    </para>
+
+    <note>
+      <para lang="en">
+        Here, <emphasis>alpha</emphasis> (or <emphasis>alpha
+        channel</emphasis>) always means the area of the active layer defined
+        by the non-transparent pixels. You may think of it as a selection
+        <quote>by visibility</quote>. Applying any effect <quote>to the
+        alpha</quote> just means to apply this effect to all visible pixels of
+        the active layer (after making a real selection from the alpha).
+      </para>
+      <para lang="de">
+        Hier ist mit <emphasis>Alpha</emphasis> (oder
+        <emphasis>Alphakanal</emphasis>) immer der Bereich der aktiven Ebene
+        gemeint, der durch die nicht-transparenten Pixel definiert wird.  Sie
+        kÃnnen sich das wie eine Auswahl <quote>nach Sichtbarkeit</quote>
+        vorstellen. Einen Effekt <quote>auf den Alphakanal</quote> anwenden
+        heiÃt also nur, diesen Effekt auf die sichtbaren Pixel der aktiven
+        Ebene anzuwenden (nachdem eine tatsÃchliche Auswahl aus dem Alphakanal
+        erzeugt wird).
+      </para>
+    </note>
+
+    <para lang="en">
+      The filter is derived from the <quote>Glossy</quote> script
+      (<menuchoice>
+        <guimenu><accel>X</accel>tns</guimenu>
+        <guisubmenu><accel>L</accel>ogo</guisubmenu>
+        <guimenuitem>Glo<accel>s</accel>sy</guimenuitem>
+      </menuchoice>
+      in the toolbox), which creates a logo (see above) with a glossy outlook
+      when used with the default options, thus the name.
+    </para>
+
+    <para lang="de">
+      Das Filter ist abgeleitet von dem Skript <quote>GlÃnzend</quote>
+      (<menuchoice>
+        <guimenu>E<accel>x</accel>tras</guimenu>
+        <guisubmenu><accel>L</accel>ogos</guisubmenu>
+        <guimenuitem>G<accel>l</accel>Ãnzend</guimenuitem>
+      </menuchoice>
+      im Werkzeugfenster), das ein Logo (siehe oben) mit einem glÃnzenden
+      Aussehen erstellt, wenn man es mit den Standardeinstellungen verwendet,
+      daher der Name.
+    </para>
+
+    <para lang="fr">
+      Il dÃrive du script-fu <quote><!-- Filter name fr --></quote>
+      (<menuchoice>
+        <guimenu>Exts</guimenu>
+        <guisubmenu>Logos</guisubmenu>
+        <guimenuitem><!-- Filter name fr --></guimenuitem>
+      </menuchoice> dans la BoÃte à outils),
+    </para>
+
+    <para lang="it">
+      Il filtro à derivato dallo script <quote><!-- Filter name it --></quote>
+      (<menuchoice>
+        <guimenu><accel>X</accel>tns</guimenu>
+        <guisubmenu><accel>L</accel>ogotipi</guisubmenu>
+        <guimenuitem><!-- Filter name it --></guimenuitem>
+      </menuchoice> nella casella strumenti).
+    </para>
+
+    <para lang="no">
+      Filteret er utvikla frà skriptet <quote>Kaldt metall</quote>
+      (<menuchoice>
+        <guimenu>Utvidingar</guimenu>
+        <guisubmenu>Logo</guisubmenu>
+        <guimenuitem><!-- Filter name no --></guimenuitem>
+      </menuchoice> i verktÃykassa).
+    </para>
+    <para lang="ru">
+      ÐÑÐÑ ÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÑ ÑÐÑÐÐÑÐ <quote>ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ</quote>
+      (<menuchoice>
+        <guimenu>ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ</guimenu>
+        <guisubmenu>ÐÐÐÐÑÐÐ</guisubmenu>
+        <guimenuitem><!-- Filter name ru --></guimenuitem>
+      </menuchoice> ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ).
+    </para>
+
+    <warning>
+      <para lang="en">
+        The image will always be resized to the active layer's size.
+      </para>
+      <para lang="de">
+        Die BildgrÃÃe wird immer auf die GrÃÃe der aktiven Ebene geÃndert.
+      </para>
+      <para lang="fr">
+        L'image sera toujours redimensionnÃe à la taille du calque actif.
+      </para>
+      <para lang="no">
+        Storleiken pà biletet blir alltid sett til den same som det aktive
+        laget.
+      </para>
+      <para lang="it">
+        L'immagine verrà ridimensionata alle dimensioni del livello attivo.
+      </para>
+      <para lang="ru">
+        ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑ.
+      </para>
+    </warning>
+  </sect3>
+
+
+  <sect3 lang="en;de">
+    <title>
+      <phrase lang="en">Activate the filter</phrase>
+      <phrase lang="cs">Aktivace filtru</phrase>
+      <phrase lang="de">Filteraufruf</phrase>
+      <phrase lang="es">Activar el filtro</phrase>
+      <phrase lang="fr">Ouverture du filtre</phrase>
+      <phrase lang="it">Attivazione del filtro</phrase>
+      <phrase lang="ru">ÐÐÑÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÑÑÑÐ</phrase>
+      <phrase lang="zh_CN">äçèäæé</phrase>
+    </title>
+
+    <para lang="en">
+      This filter is found in the image window menu under
+      <menuchoice>
+        <guimenu><accel>F</accel>ilters</guimenu>
+        <guisubmenu>Alpha to <accel>L</accel>ogo</guisubmenu>
+        <guimenuitem>Glo<accel>s</accel>sy</guimenuitem>
+      </menuchoice>.
+    </para>
+
+    <para lang="de">
+      Dieses Filter lÃsst sich Ãber das MenÃ
+      <menuchoice>
+        <guimenu><accel>F</accel>ilter</guimenu>
+        <guisubmenu>Alpha als <accel>L</accel>ogo</guisubmenu>
+        <guimenuitem>G<accel>l</accel>Ãnzend</guimenuitem>
+      </menuchoice>
+      im Bildfenster aufrufen.
+    </para>
+
+    <para lang="es">
+      Puede encontrar este filtro en
+      <menuchoice>
+        <guimenu><accel>F</accel>iltros</guimenu>
+        <guisubmenu><accel></accel><!-- filter category --></guisubmenu>
+        <guimenuitem><accel></accel><!-- Filter name es --></guimenuitem>
+      </menuchoice>.
+    </para>
+
+    <para lang="fr">
+      On accÃde à ce filtre par
+      <menuchoice>
+        <guimenu>Filtres</guimenu>
+        <guisubmenu>Alpha vers logo</guisubmenu>
+        <guimenuitem><!-- Filter name fr --></guimenuitem>
+      </menuchoice>.
+    </para>
+
+    <para lang="it">
+      Questo filtro si trova nel menu immagine:
+      <menuchoice>
+        <guimenu>Filt<accel>r</accel>i</guimenu>
+        <guisubmenu>Alfa a <accel>l</accel>ogotipo</guisubmenu>
+        <guimenuitem><accel></accel><!-- Filter name it --></guimenuitem>
+      </menuchoice>.
+    </para>
+
+    <para lang="no">
+      Du har tilgang til filteret frà biletmenyen via
+      <menuchoice>
+        <guimenu>Filter</guimenu>
+        <guisubmenu>Alfa til logo</guisubmenu>
+        <guimenuitem><!-- Filter name no --></guimenuitem>
+      </menuchoice>
+    </para>
+
+    <para lang="ru">
+      ÐÑÐÑ ÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ
+      <menuchoice>
+        <guimenu>ÐÐÐÑÑÑÑ</guimenu>
+        <guisubmenu>ÐÐÑÑÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÐ</guisubmenu>
+        <guimenuitem><!-- Filter name ru --></guimenuitem>
+      </menuchoice>.
+    </para>
+  </sect3>
+
+
+  <sect3>
+    <title>
+      <phrase lang="en;fr">Options</phrase>
+      <phrase lang="cs">Volby</phrase>
+      <phrase lang="de">Eigenschaften</phrase>
+      <phrase lang="es">Opciones</phrase>
+      <phrase lang="it">Opzioni</phrase>
+      <phrase lang="no">Innstillingar</phrase>
+      <phrase lang="ru">ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ</phrase>
+      <phrase lang="zh_CN">éé</phrase>
+    </title>
+
+    <figure>
+      <title>
+        <phrase lang="en"><quote>Glossy</quote> options</phrase>
+        <phrase lang="de">
+          Eigenschaften des Filters <quote>GlÃnzend</quote>
+        </phrase>
+        <phrase lang="es">
+          Opciones del filtro <quote><!-- Filter name es --></quote>
+        </phrase>
+        <phrase lang="fr">
+          Options du filtre <quote><!-- Filter name fr --></quote>
+        </phrase>
+        <phrase lang="it">
+          Opzioni del filtro <quote><!-- Filter name it --></quote>
+        </phrase>
+        <phrase lang="ru">
+          ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÑÑÑÐ <quote><!-- Filter name ru --></quote>
+        </phrase>
+      </title>
+
+      <mediaobject>
+        <imageobject lang="en">
+          <imagedata format="PNG"
+            fileref="../images/filters/options-logo-glossy.png" />
+        </imageobject>
+        <imageobject lang="de">
+          <imagedata format="PNG"
+            fileref="../images/filters/de/options-logo-glossy.png" />
+        </imageobject>
+      </mediaobject>
+    </figure>
+
+    <variablelist>
+      <varlistentry>
+        <term>
+          <phrase lang="en">Blend gradient (text)</phrase>
+          <phrase lang="de">Farbverlauf (Text)</phrase>
+        </term>
+        <listitem>
+          <para lang="en">
+            By default, the filter will fill the alpha with a
+            <link linkend="gimp-tool-blend">gradient blend</link>. Clicking on
+            the button will open a simple
+            <link linkend="gimp-gradient-dialog">gradient dialog</link>, where
+            you may select any gradient. <quote>Text</quote> refers to the
+            <quote>Glossy</quote> logo, which creates a logo from a text, and
+            is meaningless here.
+          </para>
+          <para lang="en">
+            When <guilabel>Text gradient reverse</guilabel> is checked, the
+            alpha will be filled with a gradient blend starting at the bottom.
+          </para>
+
+          <para lang="de">
+            Das Filter fÃllt den Alphakanal standardmÃÃig mit einem
+            <link linkend="gimp-tool-blend">Farbverlauf</link>. Mit einem
+            Klick auf die SchaltflÃche Ãffnen Sie einen einfachen
+            <link linkend="gimp-gradient-dialog">Farbverlaufsdialog</link>, wo
+            Sie einen beliebigen Verlauf auswÃhlen kÃnnen.
+            <quote>Text</quote> bezieht sich auf das Logo
+            <quote>GlÃnzend</quote>, das aus einem Text ein Logo erstellt, und
+            ist hier bedeutungslos.
+          </para>
+          <para lang="de">
+            Wenn <guilabel>Entgegengesetzter Textfarbverlauf</guilabel>
+            aktiviert ist, wird der Alphakanal von unten nach oben mit dem
+            Farbverlauf gefÃllt.
+          </para>
+        </listitem>
+      </varlistentry>
+
+      <varlistentry>
+        <term>
+          <phrase lang="en">Pattern (text)</phrase>
+          <phrase lang="de">Muster (Text)</phrase>
+        </term>
+        <listitem>
+          <para lang="en">
+            When <guilabel>Use pattern for text instead of gradient</guilabel>
+            is checked, the alpha  will be filled with a pattern. You can open
+            a <link linkend="gimp-pattern-dialog">patterns dialog</link> to
+            select a pattern of your choice by clicking on the
+            <guibutton>Browse</guibutton> button. The preview area on the left
+            will produce a popup preview of the current pattern when pressed.
+          </para>
+          <para lang="de">
+            Wenn die Eigenschaft <guilabel>Muster anstatt Farbverlauf fÃr Text
+            verwenden</guilabel> aktiviert ist, wird der Alphakanal mit einem
+            <link linkend="gimp-concepts-patterns">Muster</link> gefÃllt. Sie
+            kÃnnen einen
+            <link linkend="gimp-pattern-dialog">Musterdialog</link> zur
+            Auswahl Ãffnen, indem Sie auf die SchaltflÃche
+            <guibutton>Durchsuchen</guibutton> klicken. Der Vorschaubereich
+            links davon zeigt eine vergrÃÃerte Ansicht des aktuellen Musters,
+            wenn Sie ihn anklicken und die Maustaste gedrÃckt halten.
+          </para>
+        </listitem>
+      </varlistentry>
+
+      <varlistentry>
+        <term>
+          <phrase lang="en">Outline size</phrase>
+          <phrase lang="de">UmrissgrÃÃe</phrase>
+        </term>
+        <listitem>
+          <para lang="en">
+            This is the size of a kind of border, realised with a layer
+            containing an enlarged copy of the alpha (details see below). 
+          </para>
+          <para lang="de">
+            Dies ist die GrÃÃe eines Rahmens, der durch eine Ebene mit einer
+            vergrÃÃerten Kopie des Alphakanals realisiert wird (Details siehe
+            unten).
+          </para>
+        </listitem>
+      </varlistentry>
+
+      <varlistentry>
+        <term>
+          <phrase lang="en">
+            Blend gradient (outline); Pattern (outline)
+          </phrase>
+          <phrase lang="de">Farbverlauf (Umriss); Muster (Umriss)</phrase>
+        </term>
+        <listitem>
+          <para lang="en">
+            Just like the <quote>text</quote> options for the active layer,
+            these options specify the gradient or pattern (when <guilabel>Use
+            pattern for outline instead of gradient</guilabel> is checked)
+            used to fill the outline area.
+          </para>
+          <para lang="de">
+            So wie die <quote>Text</quote>-Eigenschaften fÃr die aktive Ebene
+            legen diese Eigenschaften fÃr die Umrissebene fest, mit welchem
+            Farbverlauf oder Muster (wenn <guilabel>Muster anstatt Farbverlauf
+            fÃr Umriss verwenden</guilabel> aktiviert ist) diese gefÃllt wird.
+          </para>
+        </listitem>
+      </varlistentry>
+
+      <varlistentry>
+        <term>
+          <phrase lang="en">Use pattern overlay</phrase>
+          <phrase lang="de">Muster (Ãberlagerung)</phrase>
+        </term>
+        <listitem>
+          <para lang="en">
+            When checked, the original, not enlarged alpha of the outline
+            layer will be filled with the specified pattern using the overlay
+            <link linkend="gimp-tool-brush-options">mode</link>, so that the
+            pattern and the previeous contents (pattern or gradient) will be
+            merged.
+          </para>
+          <para lang="en">
+            Again, clicking on <guibutton>Browse</guibutton> button will open
+            a <link linkend="gimp-pattern-dialog">patterns dialog</link>,
+            pressing the preview icon will produce a popup preview of the
+            current pattern.
+          </para>
+
+          <para lang="de">
+            Wenn diese Eigenschaft aktiviert ist, wird der ursprÃngliche,
+            nicht vergrÃÃerte Alphakanal der Umrissebene mit dem angegebenen
+            Muster gefÃllt, wobei der
+            Ãberlagern-<link linkend="gimp-tool-brush-options">Modus</link>
+            verwendet wird, so dass das Muster und der vorherige Inhalt
+            (Muster oder Farbverlauf) dieser Ebene ineinander Ãbergehen.
+          </para>
+          <para lang="de">
+            Wiederum Ãffnet ein Klick auf den Schalter
+            <quote>Durchsuchen</quote> einen Auswahldialog, wÃhrend das
+            DrÃcken des Mustericons eine vergrÃÃerte Vorschauansicht erzeugt.
+          </para>
+        </listitem>
+      </varlistentry>
+
+      <varlistentry>
+        <term>
+          <phrase lang="en">Default bumpmap settings</phrase>
+          <phrase lang="de">Standard-Bump-Map-Einstellungen</phrase>
+        </term>
+        <listitem>
+          <para lang="en">
+            This option does nothing, the filter will always apply a
+            <link linkend="plug-in-bump-map">bump map</link>.
+          </para>
+          <para lang="de">
+            Diese Eigenschaft bewirkt gar nichts, das Filter wendet auf jeden
+            Fall eine <link linkend="plug-in-bump-map">Bumpmap</link> an.
+          </para>
+        </listitem>
+      </varlistentry>
+
+      <varlistentry>
+        <term>
+          <phrase lang="en">Background color</phrase>
+          <phrase lang="de">Hintergrundfarbe</phrase>
+          <phrase lang="no">Bakgrunnsfarge</phrase>
+          <phrase lang="ru">ÐÐÐÑ ÑÐÐÐ</phrase>
+        </term>
+        <listitem>
+          <para lang="en">
+            The color of the background layer added by the filter. When you
+            click on the color button, a <link
+            linkend="gimp-color-dialog">color select dialog</link> pops up.
+          </para>
+          <para lang="de">
+            Die Farbe der Hintergrundebene, die vom Filter hinzugefÃgt wird.
+            Wenn Sie auf die SchaltflÃche klicken, Ãffnet sich ein
+            <link linkend="gimp-color-dialog">Farbauswahldialog</link>.
+          </para>
+          <para lang="no">
+            Dette er fargen pà det bakgrunnslaget som filteret legg til
+            biletet. Klikk pà knappen for à fà opp fargeveljaren.
+          </para>
+          <para lang="ru">
+            ÐÐÐÑ ÑÐÐÑ ÑÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÑÐÐ. ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐ
+            ÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐ.
+          </para>
+        </listitem>
+      </varlistentry>
+
+      <varlistentry>
+        <term>
+          <phrase lang="en">Shadow</phrase>
+          <phrase lang="de">Schatten</phrase>
+        </term>
+        <listitem>
+          <para lang="en">
+            Optionally the filter creates a layer containing a
+            <link linkend="script-fu-drop-shadow">drop shadow</link>. The
+            shadow layer will be moved <guilabel>Shadow X offset</guilabel>
+            pixels to the right and <guilabel>Shadow Y offset</guilabel>
+            pixels down. Note that this may enlarge the image, while the
+            background layer will keep the size of the active layer.
+          </para>
+          <para lang="de">
+            Auf Wunsch erstellt das Filter eine Ebene mit einem
+            <link linkend="script-fu-drop-shadow">Schlagschatten</link>. Diese
+            Schattenebene ist gegenÃber dem Bild nach rechts unten versetzt,
+            und zwar horizontal um <guilabel>Schattenversatz X</guilabel> und
+            vertikal um <guilabel>Schattenversatz Y</guilabel> Pixel. Dies
+            kann das Bild vergrÃÃern, die Hintergrundebene behÃlt dabei
+            allerdings die GrÃÃe aktiven Ebene.
+          </para>
+        </listitem>
+      </varlistentry>
+    </variablelist>
+  </sect3>
+
+  <sect3>
+    <title>
+      <phrase lang="en">Filter details</phrase>
+      <phrase lang="de">Filterdetails</phrase>
+      <phrase lang="no">Filterdetaljar</phrase>
+      <phrase lang="ru">ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÑÑÐ</phrase>
+    </title>
+
+    <para lang="en">
+      The numerous options may give the impression that this is a very
+      complicate filter, but actually it is fairly simple. The interesting
+      part is how the filter handles the active layer and the outline layer:
+    </para>
+    <para lang="en">
+      In the active layer, the filter creates a
+      <link linkend="gimp-layer-alpha-selection-replace">selection from the
+      alpha channel</link> and fills the selection with the specified gradient
+      blend or pattern.
+    </para>
+    <para lang="en">
+      Then a new <quote>outline</quote> layer below the active layer will be
+      created in a similar way: First, the active layer's alpha will be used
+      to make a selection. But before filling the selection with a gradient or
+      a pattern, the selection will be
+      <link linkend="gimp-selection-grow">enlarged</link> by <guilabel>Outline
+      size</guilabel> pixels.
+    </para>
+    <para lang="en">
+      When you filled both layers with the same pattern or gradient blend, you
+      will still see a border (<quote>outline</quote>), because
+    </para>
+
+    <para lang="de">
+      Die zahlreichen Eigenschaften kÃnnten den Eindruck erwecken, dass es
+      sich hier um ein sehr kompliziertes Filter handelt, tatsÃchlich ist es
+      aber ziemlich einfach. Der interessante Teil ist die Behandlung der
+      aktiven Ebene und der Umrissebene:
+    </para>
+    <para lang="de">
+      In der aktiven Ebene erzeugt das Filter eine 
+      <link linkend="gimp-layer-alpha-selection-replace">Auswahl aus dem
+      Alphakanal</link> und fÃllt diese Auswahl mit dem angegebene Farbverlauf
+      oder Muster.
+    </para>
+    <para lang="de">
+      Dann wird eine neue <quote>Umrissebene</quote> unterhalb der aktiven
+      Ebene erstellt und in Ãhnlicher Weise bearbeitet: ZunÃchst wird aus dem
+      Alphakanal eine Auswahl erstellt. Bevor diese aber mit einem Farbverlauf
+      oder Muster gefÃllt wird, wird die Auswahl um
+      <guilabel>UmrissgrÃsse</guilabel> Pixel
+      <link linkend="gimp-selection-grow">vergrÃÃert</link>.
+    </para>
+    <para lang="de">
+      Wenn Sie beide Ebenen mit demselben Muster oder Farbverlauf fÃllen,
+      werden Sie dennoch einen Rahmen (<quote>Umriss</quote>) erkennen, da
+    </para>
+
+    <itemizedlist>
+      <listitem>
+        <para lang="en">
+          a 3D effect will be applied to the outline layer using the active
+          layer as a <link linkend="plug-in-bump-map">bump map</link>;
+        </para>
+        <para lang="de">
+          die aktive Ebene als 
+          <link linkend="plug-in-bump-map">Bumpmap</link> fÃr die Umrissebene
+          verwendet und so ein 3D-Effekt erzeugt wird;
+        </para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para lang="en">
+          the <link linkend="gimp-concepts-layer-modes">layer mode</link> of
+          the active layer will be set to <quote>Screen</quote>.
+        </para>
+        <para lang="de">
+          der <link linkend="gimp-concepts-layer-modes">Ebenenmodus</link> der
+          aktiven Ebene auf <quote>Bildschirm</quote> gesetzt wird.
+        </para>
+      </listitem>
+    </itemizedlist>
+
+    <para lang="en">
+      The last (optional) step is to fill the outline layer with a pattern,
+      using the <quote>overlay</quote> layer
+      <link linkend="gimp-tool-brush-options">mode</link>. This will combine
+      the pattern with the pattern or gradient used before. To learn more
+      about the result of using the overlay mode, see the description in
+      <xref linkend="gimp-concepts-layer-modes"/>.
+    </para>
+    <para lang="de">
+      Im letzten (optionalen) Schritt wird die Umrissebene mit einem Muster
+      gefÃllt, als <link linkend="gimp-tool-brush-options">Modus</link> wird
+      dabei <quote>Ãberlagern</quote> verwendet. Damit wird das Muster mit dem
+      vorher verwendeten Muster oder Farbverlauf kombiniert. Wenn Sie mehr
+      darÃber wissen wollen, was beim Verwenden des Modus
+      <quote>Ãberlagern</quote> passiert, werfen Sie einen Blick in
+      <xref linkend="gimp-concepts-layer-modes"/>.
+    </para>
+  </sect3>
+</sect2>

Modified: trunk/src/filters/distort/emboss.xml
==============================================================================
--- trunk/src/filters/distort/emboss.xml	(original)
+++ trunk/src/filters/distort/emboss.xml	Sun Feb 17 20:57:37 2008
@@ -350,7 +350,7 @@
         <phrase lang="no">
           Innstillingane for filteret <quote>Relieff</quote>
         </phrase>
-        <phrase lang="en">
+        <phrase lang="ru">
           ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÑÑÑÐ <quote>ÐÐÑÐÐÑÐÑ</quote>
         </phrase>
         

Modified: trunk/src/filters/filters_alpha-to-logo.xml
==============================================================================
--- trunk/src/filters/filters_alpha-to-logo.xml	(original)
+++ trunk/src/filters/filters_alpha-to-logo.xml	Sun Feb 17 20:57:37 2008
@@ -4,6 +4,7 @@
                 "http://www.docbook.org/xml/4.3/docbookx.dtd";>
 
 <!-- section history:
+  2008-02-17 ude: added Glossy (en,de)
   2008-01-18 ude: added Cool Metal (en,de)
   2007-12-29 ude: added Chip Away (en,de)
   2007-11-30 ude: added Basic I/II (en,de)
@@ -43,7 +44,7 @@
   <!--xi:include href="alpha-to-logo/comic.xml" /-->
   <xi:include href="alpha-to-logo/coolmetal.xml" />
   <!--xi:include href="alpha-to-logo/frosty.xml" /-->
-  <!--xi:include href="alpha-to-logo/glossy.xml" /-->
+  <xi:include href="alpha-to-logo/glossy.xml" />
   <!--xi:include href="alpha-to-logo/glowing.xml" /-->
   <!--xi:include href="alpha-to-logo/gradient-bevel.xml" /-->
   <xi:include href="alpha-to-logo/neon.xml" />

Modified: trunk/src/glossary/f.xml
==============================================================================
--- trunk/src/glossary/f.xml	(original)
+++ trunk/src/glossary/f.xml	Sun Feb 17 20:57:37 2008
@@ -531,7 +531,7 @@
       <para lang="en">
         <!--TODO es ko zh_CN-->
         You can anchor a floating selection in various ways. First, you can
-        create a <link linkend="gimp-new-layer-dialog">New layer</link>. If
+        create a <link linkend="gimp-layer-new">New layer</link>. If
         you create a new layer while there is a floating selection, the
         floating selection is anchored to it. Second, you can anchor the
         floating selection to the current layer, the selection is
@@ -555,7 +555,7 @@
       <para lang="it">
         Due sono i metodi disponibili per Ãncorare una selezione fluttuante.
         Il primo e pià utile consiste nel cambiare la selezione fluttuante in
-        un <link linkend="gimp-new-layer-dialog">nuovo livello</link>.
+        un <link linkend="gimp-layer-new">nuovo livello</link>.
         L'operazione puà essere conseguita creando un nuovo
         livello mentre la selezione fluttuante à attiva. Il secondo metodo
         riguarda l'operazione di Ãncoraggio della selezione fluttuante su un
@@ -578,7 +578,7 @@
       <para lang="no">
         Du kan forankra eit flytande utval pà fleire mÃtar. Den
         vanlegaste er à gjere om utvalet til eit <link
-        linkend="gimp-new-layer-dialog">nytt lag</link>. Dersom du gjer
+        linkend="gimp-layer-new">nytt lag</link>. Dersom du gjer
         dette medan det er eit flytande utval i biletet, vil denne bli
         forankra til det nye laget. Ein annan mÃte er à legge utvalet
         inn i eit eksisterande lag. Dette gjer du ved à klikke ein eller

Modified: trunk/src/glossary/s.xml
==============================================================================
--- trunk/src/glossary/s.xml	(original)
+++ trunk/src/glossary/s.xml	Sun Feb 17 20:57:37 2008
@@ -148,7 +148,7 @@
       <para lang="de">
         Es gibt mehrere MÃglichkeiten, um eine schwebende Auswahl zu
         verankern. Als erstes kÃnnen Sie eine
-        <link linkend="gimp-new-layer-dialog">Neue Ebene</link> erstellen.
+        <link linkend="gimp-new-layer">Neue Ebene</link> erstellen.
         Wenn dabei eine schwebenden Auswahl existiert, wird die schwebende
         Auswahl auf dieser Ebene verankert. Bei der zweiten MÃglichkeit
         wird die schwebende Auswahl auf der aktiven Ebene, von der die

Modified: trunk/src/menus/layer-anchor.xml
==============================================================================
--- trunk/src/menus/layer-anchor.xml	(original)
+++ trunk/src/menus/layer-anchor.xml	Sun Feb 17 20:57:37 2008
@@ -197,7 +197,7 @@
     <para lang="en">
       You may also click on the <guilabel>New layer</guilabel> command on
       the Layers dialog, which anchors the floating selection to a new
-      layer. See <xref linkend="gimp-new-layer-dialog" />.
+      layer. See <xref linkend="gimp-new-layer" />.
     </para>
     
     <para lang="de">
@@ -210,7 +210,7 @@
       Sie kÃnnen auch das Kommande <guilabel>Neue Ebene</guilabel> aus dem
       Ebenendialog ausfÃhren, dann wird die schwebende Auswahl auf der neuen
       Ebene verankert. Lesen Sie hierzu auch das Kapitel
-      <xref linkend="gimp-new-layer-dialog" />.
+      <xref linkend="gimp-new-layer" />.
     </para>
     
     <para lang="es">
@@ -222,7 +222,7 @@
     <para lang="es">
       TambiÃn puede pulsar sobre el comando <guilabel>Capa nueva</guilabel>
       en el diÃlogo de capas, para anclarla en una capa nueva. Mire
-      <xref linkend="gimp-new-layer-dialog" />.
+      <xref linkend="gimp-new-layer" />.
     </para>
     
     <para lang="fr">
@@ -234,7 +234,7 @@
       Vous pouvez Ãgalement cliquer sur le bouton <guilabel>Nouveau
         calque</guilabel> du Dialogue des Calques, ce qui ancrera la sÃlection
       flottante dans un nouveau calque.
-      Voyez <xref linkend="gimp-new-layer-dialog" />.
+      Voyez <xref linkend="gimp-new-layer" />.
     </para>
     
     <para lang="it">
@@ -245,9 +245,9 @@
     </para>
     <para lang="it">
       Ã possibile anche fare clic sul comando <guilabel>Nuovo
-        livello</guilabel> nella finestra di dialogo, che Ãncora la selezione
-      fluttuante in un nuovo livello. Vedere a questo proposito la <xref
-                                                                        linkend="gimp-new-layer-dialog" />.
+      livello</guilabel> nella finestra di dialogo, che Ãncora la selezione
+      fluttuante in un nuovo livello. Vedere a questo proposito la
+      <xref linkend="gimp-new-layer" />.
     </para>
     
     <para lang="lt">
@@ -259,7 +259,7 @@
       Taip pat galite spustelÄti SluoksniÅ dialoge esanÄiÄ komandÄ
       <guilabel>Naujas sluoksnis</guilabel>, kuri pritvirtina plaukiojantÄ
       paÅymÄjimÄ naujame sluoksnyje. År.
-      <xref linkend="gimp-new-layer-dialog" />.
+      <xref linkend="gimp-new-layer" />.
     </para>
 
     <para lang="no">
@@ -270,7 +270,7 @@
     <para lang="no">
       Du kan ogsà klikke pà kommandoen <guilabel>Nytt lag</guilabel> i
       lagdialogen for à opprette eit nytt lag av det flytande utvalet.
-      Sjà meir om dette under <xref linkend="gimp-new-layer-dialog" />. 
+      Sjà meir om dette under <xref linkend="gimp-new-layer" />. 
     </para>
     
   </note>

Modified: trunk/src/menus/layer-new.xml
==============================================================================
--- trunk/src/menus/layer-new.xml	(original)
+++ trunk/src/menus/layer-new.xml	Sun Feb 17 20:57:37 2008
@@ -4,11 +4,12 @@
                 "http://www.docbook.org/xml/4.3/docbookx.dtd";>
 
 <!-- section history:
+  2008-02-17: ude: renamed id: gimp-new-layer-dialog -> gimp-layer-new
   2007-02-21: adde Norwegian by KoSt
   2007-02-15: added Spanish translation by manuq
   2005-11-03: split of from menu-layer.xml by axel.wernicke
 -->
-<sect2 id="gimp-new-layer-dialog" lang="en;de;es;fr;it;lt;no;zh_CN">
+<sect2 id="gimp-layer-new" lang="en;de;es;fr;it;lt;no;zh_CN">
   <sect2info lang="en;de;es;fr">
     <revhistory>
       <revision lang="en">
@@ -211,7 +212,7 @@
   </sect3>
 
 
-  <sect3 lang="en;de;es;fr;it;lt;no;zh_CN">
+  <sect3 id="gimp-new-layer-dialog" lang="en;de;es;fr;it;lt;no;zh_CN">
     <title>
       <phrase lang="en">
         Description of the <quote>New Layer</quote> Dialog

Modified: trunk/src/menus/selection-float.xml
==============================================================================
--- trunk/src/menus/selection-float.xml	(original)
+++ trunk/src/menus/selection-float.xml	Sun Feb 17 20:57:37 2008
@@ -110,7 +110,7 @@
     also anchor it to an existing layer by clicking anywhere on the image
     outside of the floating selection, which then merges it with the
     background layer. You can also anchor it to a new layer by using the
-    <link linkend="gimp-new-layer-dialog">New Layer</link> command.
+    <link linkend="gimp-new-layer">New Layer</link> command.
   </para>
 
   <para lang="de">
@@ -133,7 +133,7 @@
     Das Verankern geschieht entweder Ãber das entsprechende Ebenenkommando
     oder indem Sie auÃerhalb der Auswahl auf das Bild klicken. AuÃerdem
     kÃnnen Sie sie mit dem Kommando <link
-    linkend="gimp-new-layer-dialog">Neue Ebene</link> auf einer neuen Ebene
+    linkend="gimp-new-layer">Neue Ebene</link> auf einer neuen Ebene
     verankern.
   </para>
 
@@ -169,7 +169,7 @@
     TambiÃn puede anclarla en una capa existente pulsando sobre la imagen
     fuera de la selecciÃn flotante, lo que la mezcla con la capa fondo.
     TambiÃn puede anclarla a una nueva capa  usando el comando 
-    <link linkend="gimp-new-layer-dialog">Nueva capa</link>.
+    <link linkend="gimp-new-layer">Nueva capa</link>.
   </para>
 
   <para lang="fr">
@@ -228,7 +228,7 @@
     facendo clic da qualsiasi parte sull'immagine fuori dalla selezione
     fluttuante; l'operazioen dà come risultato la "fusione" della selezione
     con il livello di sfondo esistente. Infine si puà ancorarlo ad un nuovo
-    livello usando il comando <link linkend="gimp-new-layer-dialog">Nuovo
+    livello usando il comando <link linkend="gimp-new-layer">Nuovo
     livello</link>.
   </para>
 
@@ -265,7 +265,7 @@
     bet kurioje paveikslÄlio vietoje uÅ plaukiojanÄios srities ribÅ, taip
     jis bus sujungtas su fono sluoksnio. Taip pat galite jÄ pritvirtinti
     prie naujo sluoksnio naudodami komandÄ
-    <link linkend="gimp-new-layer-dialog">Naujas sluoksnis</link>.
+    <link linkend="gimp-new-layer">Naujas sluoksnis</link>.
   </para>
 
   <para lang="no">
@@ -296,7 +296,7 @@
     kan ogsà bruke kommandoen <link
     linkend="gimp-layer-anchor">forankre laget</link>. Endeleg kan du omgjere
     markeringa til eit nytt lag med kommandoen
-    <link linkend="gimp-new-layer-dialog">nytt lag</link> i lagmenyen.
+    <link linkend="gimp-new-layer">nytt lag</link> i lagmenyen.
   </para>
 
   <tip lang="en;es;fr;it;lt;no">

Modified: trunk/src/toolbox/tool-bucket-fill.xml
==============================================================================
--- trunk/src/toolbox/tool-bucket-fill.xml	(original)
+++ trunk/src/toolbox/tool-bucket-fill.xml	Sun Feb 17 20:57:37 2008
@@ -15,8 +15,8 @@
     <revhistory>
       <revision lang="de">
         <revnumber>$Revision$</revnumber>
-        <date>2007-10-07</date>
-        <authorinitials>lexa</authorinitials>
+        <date>2008-02-17</date>
+        <authorinitials>ude</authorinitials>
       </revision>
       <revision lang="fr">
         <revnumber>$Revision$</revnumber>
@@ -1596,7 +1596,7 @@
             Unter <guilabel>Ãhnliche Farben finden</guilabel> sind drei
             Einstellungen untergebracht: <guilabel>Transparente Bereiche
             fÃllen</guilabel>, <guilabel>Vereinigung abtasten</guilabel> und
-            der <guilabel>Schwellwert</guilabel>.
+            <guilabel>Schwelle</guilabel>.
           </para>
           <para lang="es">
             Bajo esta secciÃn puede encontrar dos opciones:
@@ -1862,8 +1862,9 @@
                 </para>
                 <para lang="de">
                   Mit dieser Eigenschaft legen Sie fest, welche Komponente des
-                  Bildes von GIMP zur Berechnung der Ãhnlichkeit verwendet
-                  wird, um die Grenzen des FÃllens zu bestimmen.
+                  Bildes von <acronym>GIMP</acronym> zur Berechnung der
+                  Ãhnlichkeit verwendet wird, um die Grenzen des FÃllens zu
+                  bestimmen.
                 </para>
                 <para lang="pl">
                   Opcja ta pozwala na wybÃr czÄÅci obrazu, ktÃrej program
@@ -1878,6 +1879,7 @@
 
                 <para lang="en">
                   The components you can choose from are
+                  <guimenuitem>Composite</guimenuitem>,
                   <guimenuitem>Red</guimenuitem>,
                   <guimenuitem>Green</guimenuitem>,
                   <guimenuitem>Blue</guimenuitem>,
@@ -1886,7 +1888,8 @@
                   <guimenuitem>Value</guimenuitem>.
                 </para>
                 <para lang="de">
-                  Die Komponenten, welche hier zur Auswahl stehen umfassen
+                  Die Komponenten, welche hier zur Auswahl stehen, umfassen
+                  <guimenuitem>Zusammensetzung</guimenuitem>,
                   <guimenuitem>Rot</guimenuitem>,
                   <guimenuitem>GrÃn</guimenuitem>,
                   <guimenuitem>Blau</guimenuitem>,
@@ -1894,6 +1897,7 @@
                   <guimenuitem>SÃttigung</guimenuitem> und
                   <guimenuitem>Wert</guimenuitem>.
                 </para>
+                <!--TODO pl ru: new?: "Composite"-->
                 <para lang="pl">
                   WypeÅnienie posiada nastÄpujÄce opcje:
                   <guimenuitem>Czerwony</guimenuitem>,
@@ -1913,7 +1917,7 @@
                   <guimenuitem>ÐÑÐÐÑÑÑ</guimenuitem>.
                 </para>
 
-                <!--TODO de;es;it;no;pl-->
+                <!--TODO es;it;no;pl-->
                 <para lang="en">
                   This option is not easy to understand. You have chosen,
                   for example, the Red channel. When you click on any pixel,
@@ -1921,6 +1925,14 @@
                   <emphasis>the red channel</emphasis> to the clicked pixel,
                   according to the set threshold. Here is an example:
                 </para>
+                <para lang="de">
+                  Diese Eigenschaft ist nicht ganz einfach zu verstehen.
+                  Angenommen, Sie haben Rot ausgewÃhlt. Wenn Sie nun auf
+                  irgendein Pixel klicken, sucht das Werkzeug nach
+                  zusammenhÃngenden Pixeln, die im <emphasis>roten
+                  Kanal</emphasis> einen - entsprechend dem festgelegten
+                  Schwellwert - Ãhnlichen Wert haben. Dazu ein paar Beispiele:
+                </para>
                 <para lang="fr">
                   Cette option n'est pas facile à comprendre. Vous avez ,
                   par exemple, choisi le canal Rouge. Quand vous cliquez
@@ -1942,6 +1954,12 @@
                   (0;0;255). We are going to use the Bucket-fill tool
                   with the magenta color and a Threshold set to 15.
                 </para>
+                <para lang="de">
+                  <emphasis>Originalbild:</emphasis> drei Streifen mit
+                  FarbverlÃufen in reinem Rot (255,0,0), GrÃn (0,255,0) und
+                  Blau (0,0,255). Das FÃlleimer-Werkzeug wird mit der Farbe
+                  Magenta (255,0,255) und Schwellwert 15 angewendet.
+                </para>
                 <para lang="fr">
                   Image d'origine : trois bandes de dÃgradÃs de
                   couleurs pures. Rouge (255;0;0), Vert (0;255;0), Bleu
@@ -1959,6 +1977,12 @@
                   three color strips. Every strip is filled according
                   to the threshold.
                 </para>
+                <para lang="de">
+                  <emphasis>Beispiel 1:</emphasis> FÃllen nach
+                  <guilabel>Zusammensetzung</guilabel>.  Es werden
+                  nacheinander alle drei Streifen angeklickt. Jeder Streifen
+                  wird gemÃÃ Schwellwert gefÃllt.
+                </para>
                 <para lang="fr">
                   Image 1 : Remplir via = Composite. Nous avons cliquÃ
                   successivement sur les trois bandes colorÃes. Chaque
@@ -1979,6 +2003,17 @@
                   the red channel value of the clicked pixel: the color
                   doesn't spread to them.
                 </para>
+                <para lang="de">
+                  <emphasis>Beispiel 2:</emphasis> FÃllen nach
+                  <guilabel>Rot</guilabel>. Der rote Streifen wird angeklickt.
+                  Das Werkzeug sucht nach zusammenhÃngenden Pixel, die im
+                  roten Kanal einen Ãhnlichen Wert haben, so wie durch den
+                  Schwellwert festgelegt. Nur ein kleiner Bereich entspricht
+                  diesen Anforderungen. Im grÃnen und blauen Streifen ist der
+                  Wert des Pixels im roten Kanal 0, also weit entfernt vom
+                  roten Kanalwert des angeklickten Pixels. Diese Streifen
+                  werden also nicht gefÃllt.
+                </para>
                 <para lang="fr">
                   Image 2 : Remplir via = Rouge. Nous avons cliquà sur la
                   bande rouge. L'outil recherche les pixels contigus qui ont
@@ -2002,6 +2037,13 @@
                   0. All pixels in the green and the blue strips have the
                   same red channel value (0): they are all painted.
                 </para>
+                <para lang="de">
+                  <emphasis>Beispiel 3:</emphasis> FÃllen nach
+                  <guilabel>Rot</guilabel>. Der grÃne Streifen wird
+                  angeklickt. Dort ist der rote Kanalwert des angeklickten
+                  Pixels 0. Alle Pixel haben im grÃnen und blauen Kanal
+                  denselben Wert (0), also werden sie alle gefÃllt.
+                </para>
                 <para lang="fr">
                   Image 3 : Remplir via = Rouge. Nous avons cliquà sur la
                   bande verte. LÃ, la valeur du pixel cliquà dans le canal
@@ -2015,12 +2057,20 @@
                   ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÑÑÑÑ.
                 </para>
 
-
-                <figure lang="en;fr;ru">
+                <figure lang="en;de;fr;ru">
                   <title>
-                    <phrase lang="en">Example for <quote>Fill By</quote></phrase>
-                    <phrase lang="fr">Exemple pour <quote>Remplir via</quote></phrase>
-                    <phrase lang="ru">ÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑ <quote>ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ</quote></phrase>
+                    <phrase lang="en">
+                      Example for <quote>Fill By</quote>
+                    </phrase>
+                    <phrase lang="de">
+                      Beispiel fÃr <quote>FÃllen nach</quote>
+                    </phrase>
+                    <phrase lang="fr">
+                      Exemple pour <quote>Remplir via</quote>
+                    </phrase>
+                    <phrase lang="ru">
+                      ÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑ <quote>ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ</quote>
+                    </phrase>
                   </title>
                   <mediaobject>
                     <imageobject>
@@ -2028,12 +2078,9 @@
                         fileref="../images/toolbox/fill-by-0.png" />
                     </imageobject>
                     <caption>
-                      <para lang="en">
-                        Original image
-                      </para>
-                      <para lang="fr">
-                        Image d'origine
-                      </para>
+                      <para lang="en">Original image</para>
+                      <para lang="de">Originalbild</para>
+                      <para lang="fr">Image d'origine</para>
                       <para lang="ru">ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ</para>
                     </caption>
                   </mediaobject>
@@ -2043,9 +2090,8 @@
                                  fileref="../images/toolbox/fill-by-1.png" />
                     </imageobject>
                     <caption>
-                      <para lang="en;fr">
-                        Image 1
-                      </para>
+                      <para lang="en;fr">Image 1</para>
+                      <para lang="de">Beispiel 1</para>
                       <para lang="ru">ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ  1</para>
                     </caption>
                   </mediaobject>
@@ -2055,9 +2101,8 @@
                                  fileref="../images/toolbox/fill-by-2.png" />
                     </imageobject>
                     <caption>
-                      <para lang="en;fr">
-                        Image 2
-                      </para>
+                      <para lang="en;fr">Image 2</para>
+                      <para lang="de">Beispiel 2</para>
                       <para lang="ru">ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ 2</para>
                     </caption>
                   </mediaobject>
@@ -2067,9 +2112,8 @@
                                  fileref="../images/toolbox/fill-by-3.png" />
                     </imageobject>
                     <caption>
-                      <para lang="en;fr">
-                        Image 3
-                      </para>
+                      <para lang="en;fr">Image 3</para>
+                      <para lang="de">Beispiel 3</para>
                       <para lang="ru">ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ 3</para>
                     </caption>
                   </mediaobject>

Modified: trunk/src/using/layers.xml
==============================================================================
--- trunk/src/using/layers.xml	(original)
+++ trunk/src/using/layers.xml	Sun Feb 17 20:57:37 2008
@@ -121,7 +121,7 @@
         </menuchoice>
         in the image menu.  This brings up a dialog that allows you
         to set the basic properties of the new layer; see the <link
-        linkend='gimp-new-layer-dialog'>New Layer dialog</link>
+        linkend='gimp-new-layer'>New Layer dialog</link>
         section for help with it.
       </para>
       <para lang="cs">
@@ -133,7 +133,7 @@
         z nabÃdky obrÃzku se otevÅe dialog, ve kterÃm mÅÅet nastavit zÃkladnÃ
         vlastnosti novà vrstvy (viz
         <!-- FIXME cs: <link
-          linkend='gimp-new-layer-dialog'>-->Dialog Novà vrstva<!--</link>-->).
+          linkend='gimp-new-layer'>-->Dialog Novà vrstva<!--</link>-->).
       </para>
       <para lang="de">
         WÃhlen Sie
@@ -143,7 +143,7 @@
         im Menà des Bildfensters. Der sich nun Ãffnende Dialog ermÃglicht
         es Ihnen, die grundlegenden Eigenschaften der neuen Ebene
         festzulegen. Weitergehende Hilfe finden Sie unter
-        <xref linkend="gimp-new-layer-dialog" />.
+        <xref linkend="gimp-new-layer" />.
       </para>
       <para lang="es">
         Escogiendo
@@ -154,7 +154,7 @@
         del menà de la imagen. Esta acciÃn hace aparecer un diÃlogo que le
         permite establecer las propiedades bÃsicas de la capa nueva. Para mÃs
         informaciÃn sobre este diÃlogo lea la secciÃn del<link
-        linkend='gimp-new-layer-dialog'> diÃlogo de Capa nueva</link>.
+        linkend='gimp-new-layer'> diÃlogo de Capa nueva</link>.
       </para>
       <para lang="fr">
         En choisissant
@@ -163,7 +163,7 @@
           <guimenuitem>Nouveau calque</guimenuitem>
         </menuchoice>
         dans le menu image. Ceci fait apparaÃtre la fenÃtre de dialogue
-        <link linkend='gimp-new-layer-dialog'>CrÃer un nouveau calque</link>
+        <link linkend='gimp-new-layer'>CrÃer un nouveau calque</link>
         qui vous permet de dÃfinir les propriÃtÃs principales de ce nouveau
         calque.
       </para>
@@ -176,7 +176,7 @@
         nel menu immagine. Si porta in questo modo in primo piano una finestra
         di dialogo che permette di impostare le principali proprietà del nuovo
         livello; vedere la sezione
-        <!-- link linkend='gimp-new-layer-dialog' FIXME IT -->
+        <!-- link linkend='gimp-new-layer' FIXME IT -->
         La finestra di dialogo nuovo livello<!--/link-->
         per una guida su questa finestra.
       </para>
@@ -188,7 +188,7 @@
         </menuchoice>
         ë ìííëë. êëë ì ëììì êë ììëì ìíí ì ìë
         ëíììê íìëëë. ìì ëí ë ììí ìíì
-        <!-- PENDING: ko <link linkend='gimp-new-layer-dialog'>ì ëìì ëëê ëíìì</link> -->
+        <!-- PENDING: ko <link linkend='gimp-new-layer'>ì ëìì ëëê ëíìì</link> -->
     		ì ëìì ëëê ëíììë ìêíìì.
       </para>
       <para lang="lt">
@@ -200,7 +200,7 @@
         Atsiras dialogas, leidÅiantis nustatyti
         pagrindines naujo sluoksnio savybes; norÄdami suÅinoti daugiau,
         ÅiÅrÄkite skyriÅ
-        <link linkend='gimp-new-layer-dialog'>Dialogas Naujas sluoksnis</link>.
+        <link linkend='gimp-new-layer'>Dialogas Naujas sluoksnis</link>.
       </para>
       <para lang="no">
         Vel
@@ -210,7 +210,7 @@
         </menuchoice>
         i biletmenyen. Dette hentar fram ein dialogvindauge som set deg i
         stand til à velje dei viktigaste eigenskapane for det nye laget.
-        Sjà <link linkend="gimp-new-layer-dialog">dialogen for nytt
+        Sjà <link linkend="gimp-new-layer">dialogen for nytt
         lag</link> for nÃrare omtale av desse eigenskapane.
       </para>
       <para lang="zh_CN">
@@ -220,7 +220,7 @@
           <guimenuitem>æååå</guimenuitem>
         </menuchoice>
           ïåååääåèæèçæåååæåæçåèæïè
-          ç<link linkend='gimp-new-layer-dialog'>æååååèæ</link>æè
+          ç<link linkend='gimp-new-layer'>æååååèæ</link>æè
           åååã
        </para>
      </listitem>



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]