gimp-help-2 r2349 - in trunk: . src/appendix src/concepts src/glossary src/menus



Author: axelw
Date: Sat Feb  9 12:49:40 2008
New Revision: 2349
URL: http://svn.gnome.org/viewvc/gimp-help-2?rev=2349&view=rev

Log:
2008-02-09  Axel Wernicke  <axel wernicke gmail com>

	* src/glossary/u.xml
	* src/appendix/bibliography.xml: fixed minor issues with URL and URI

	* src/menus/file-open-location.xml
	* src/concepts/images-loading.xml: updated for new command name in de



Modified:
   trunk/ChangeLog
   trunk/src/appendix/bibliography.xml
   trunk/src/concepts/images-loading.xml
   trunk/src/glossary/u.xml
   trunk/src/menus/file-open-location.xml

Modified: trunk/src/appendix/bibliography.xml
==============================================================================
--- trunk/src/appendix/bibliography.xml	(original)
+++ trunk/src/appendix/bibliography.xml	Sat Feb  9 12:49:40 2008
@@ -1608,18 +1608,25 @@
       </releaseinfo>
     </biblioentry>
 
-    <biblioentry id="bibliography-online-wkpd-url" lang="de;fr;it">
-      <abbrev>WKPD-URL</abbrev>
+
+    <biblioentry id="bibliography-online-wkpd-uri" lang="de;fr;it">
+      <abbrev>WKPD-URI</abbrev>
       <title>
-        <phrase lang="de;fr;it">Wikipedia - URL</phrase>
+        <phrase lang="de;fr;it">Wikipedia - URI</phrase>
       </title>
 
-      <releaseinfo lang="de;fr">
+      <releaseinfo lang="de">
         <ulink
           url="http://de.wikipedia.org/wiki/Uniform_Resource_Identifier";>
           http://de.wikipedia.org/wiki/Uniform_Resource_Identifier
         </ulink>
       </releaseinfo>
+      <releaseinfo lang="fr">
+        <ulink
+          url="http://fr.wikipedia.org/wiki/Uniform_Resource_Identifier";>
+          http://fr.wikipedia.org/wiki/Uniform_Resource_Identifier
+        </ulink>
+      </releaseinfo>
       <releaseinfo lang="it">
         <ulink
           url="http://it.wikipedia.org/wiki/Uniform_Resource_Identifier";>
@@ -1629,9 +1636,36 @@
     </biblioentry>
 
 
-    <biblioentry id="bibliography-online-wkpd-ycbcr" lang="de">
+    <biblioentry id="bibliography-online-wkpd-url" lang="de;fr;it">
       <abbrev>WKPD-URL</abbrev>
       <title>
+        <phrase lang="de;fr;it">Wikipedia - URL</phrase>
+      </title>
+
+      <releaseinfo lang="de">
+        <ulink
+          url="http://de.wikipedia.org/wiki/Uniform_Resource_Locator";>
+          http://de.wikipedia.org/wiki/Uniform_Resource_Locator
+        </ulink>
+      </releaseinfo>
+      <releaseinfo lang="fr">
+        <ulink
+          url="http://fr.wikipedia.org/wiki/Uniform_Resource_Locator";>
+          http://fr.wikipedia.org/wiki/Uniform_Resource_Locator
+        </ulink>
+      </releaseinfo>
+      <releaseinfo lang="it">
+        <ulink
+          url="http://it.wikipedia.org/wiki/Uniform_Resource_Locator";>
+          http://it.wikipedia.org/wiki/Uniform_Resource_Locator
+        </ulink>
+      </releaseinfo>
+    </biblioentry>
+
+
+    <biblioentry id="bibliography-online-wkpd-ycbcr" lang="de">
+      <abbrev>WKPD-YCBCR</abbrev>
+      <title>
         <phrase lang="de">Wikipedia - YCbCr</phrase>
       </title>
 

Modified: trunk/src/concepts/images-loading.xml
==============================================================================
--- trunk/src/concepts/images-loading.xml	(original)
+++ trunk/src/concepts/images-loading.xml	Sat Feb  9 12:49:40 2008
@@ -781,8 +781,7 @@
       One thing that strikes many people when they first see the File Open
       dialog is that there is no way to enter the name of the file using the
       keyboard. Actually this can be done, but the feature is a bit hidden: if
-      you type
-      <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>L</keycap></keycombo>
+      you type <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>L</keycap></keycombo>
       with the dialog focused, an "Open Location" dialog pops up, with a space
       to type the file name. This dialog is described in more detail below.
     </para>
@@ -791,11 +790,10 @@
       Etwas irritiert viele Leute, wenn sie das erste Mal den
       Dateiauswahl-Dialog sehen: es gibt keine MÃglichkeit, den Dateinamen
       Ãber die Tastatur einzugeben. TatsÃchlich gibt es doch eine, allerdings
-      ist sie versteckt. Wenn Sie
+      ist sie versteckt. Wenn Sie die Tastenkombination
       <keycombo><keycap>Strg</keycap><keycap>L</keycap></keycombo>
-      eingeben (und der Dialog den Fokus besitzt), erscheint ein Dialog
-      <quote>Ort Ãffnen</quote>, wo Sie den Dateinamen eingeben kÃnnen.
-      Dieser Dialog wird spÃter detailliert beschrieben.
+      drÃcken, wird das Dialogfenster um ein Feld <guilabel>Ort</guilabel>
+      ergÃnzt, in welches Sie den Dateinamen eingeben kÃnnen.
     </para>
 
     <!-- PENDING: es behaviour changed? -->

Modified: trunk/src/glossary/u.xml
==============================================================================
--- trunk/src/glossary/u.xml	(original)
+++ trunk/src/glossary/u.xml	Sat Feb  9 12:49:40 2008
@@ -37,7 +37,7 @@
         Bezeichnung von Ressourcen (wie Webseiten, sonstigen Dateien, Aufruf
         von Webservices, aber auch z.B. E-Mail-EmpfÃngern) im Internet und
         dort vor allem im WWW eingesetzt
-        <xref linkend="bibliography-online-wkpd-url" />.
+        <xref linkend="bibliography-online-wkpd-uri" />.
       </para>
 
       <para lang="fr">
@@ -45,7 +45,7 @@
         qui servent à identifier une resource abstraite ou physique. Les URI
         sont utilisÃs pour identifier des resources sur Internet (comme des
         pages Web, divers fichiers...). Pour approfondir le sujet, voyez
-        Wikipedia <xref linkend="bibliography-online-wkpd-url" />.
+        Wikipedia <xref linkend="bibliography-online-wkpd-uri" />.
       </para>
 
       <para lang="it">
@@ -56,7 +56,7 @@
         vengono utilizzati per indicare risorse generiche come siti web, dati
         e servizi come la posta elettronica in Internet e in special modo nel
         Web. Per approfondire l'argomento, consultare:
-        <xref linkend="bibliography-online-wkpd-url" />.
+        <xref linkend="bibliography-online-wkpd-uri" />.
       </para>
 
       <para lang="no">
@@ -86,8 +86,8 @@
         network protocols are http, ftp and mailto.
       </para>
       <para lang="en">
-        Since URLs are the first and most common kinds of URIs, the terms
-        are often used synonymously.
+        Since URLs are the first and most common kinds of URIs, the terms are
+        often used synonymously.
       </para>
 
       <para lang="cs">

Modified: trunk/src/menus/file-open-location.xml
==============================================================================
--- trunk/src/menus/file-open-location.xml	(original)
+++ trunk/src/menus/file-open-location.xml	Sat Feb  9 12:49:40 2008
@@ -4,11 +4,11 @@
                 "http://www.docbook.org/xml/4.3/docbookx.dtd";>
 
 <!-- section history:
+  2008-02-09 lexa: reviewed de for v2.4 
   2007-10-18 j;h: no change for v2.4
   2005-11-25 extracted from menus-toolbox-file by axel.wernicke
 -->
 <!-- open tasks:
-  TODO de: review needed; lexa 2008-02-09
  -->
 <sect2 id="gimp-file-open-location" lang="en;cs;de;es;fr;it;lt;no">
   <sect2info role="cvs">
@@ -94,11 +94,12 @@
     <secondary>Ouvrir</secondary>
     <tertiary>Ouvrir selon l'emplacement</tertiary>
   </indexterm>
-  <indexterm lang="fr"><primary>Ouvrir Selon l'Emplacement</primary></indexterm>
+  <indexterm lang="fr">
+    <primary>Ouvrir Selon l'Emplacement</primary>
+  </indexterm>
 
   <indexterm lang="it">
-    <primary>Apri</primary>
-    <secondary>Posizione</secondary>
+    <primary>Apri</primary><secondary>Posizione</secondary>
   </indexterm>
 
   <indexterm lang="lt">
@@ -109,33 +110,29 @@
   <indexterm lang="lt"><primary>Atverti vietÄ</primary></indexterm>
 
   <indexterm lang="no">
-    <primary>Opna</primary>
-    <secondary>Adresse</secondary>
+    <primary>Opna</primary><secondary>Adresse</secondary>
   </indexterm>
 
+  <!-- PENDING: put on the list for review -->
+  <para lang="en">
+    The <guimenuitem>Open Location</guimenuitem> dialog lets you load an
+    image from a network location, specified by a URI, in any of the formats
+    that <acronym>GIMP</acronym> supports.
+  </para>
+
   <para lang="cs">
     Tento pÅÃkaz zobrazà dialog <guilabel>OtevÅÃt umÃstÄnÃ</guilabel>
     umoÅÅujÃcà otevÅÃt obrÃzek umÃstÄnà na sÃti v kterÃmkoliv Gimpem
     podporovanÃm formÃtu.
   </para>
-  <para lang="en">
-    The <guimenuitem>Open Location</guimenuitem> dialog lets you load an
-    image from a network location, specified by a URI, in any of the formats
-    that <acronym>GIMP</acronym> supports, or from a path to
-    your hard disk or any drive. The default directory name is
-    /home/&lt;username&gt;/ on Linux and C:\Documents and
-    Settings\&lt;username&gt;\My Documents\My Images\ on Windows, which
-    is used as the base of the relative address. You can also enter an
-    absolute path.
-  </para>
+
   <para lang="de">
     Mit diesem Kommando kÃnnen Sie ein Bild Ãffnen, dessen Herkunft Sie als
     <link linkend="glossary-uri">URI</link> angeben. Auf diese Weise kÃnnen
     Sie beispielsweise Bilder aus dem Internet direkt Ãffnen.
   </para>
-  <para lang="de">
-    Zur Eingabe der URI Ãffnet sich ein Dialogfenster.
-  </para>
+  <para lang="de">Zur Eingabe der URI Ãffnet sich ein Dialogfenster.</para>
+
   <para lang="es">
     El diÃlogo <guimenuitem>Abrir direcciÃn</guimenuitem> le permite cargar
     una imagen desde un lugar de la red, especificando una URI, en cualquiera
@@ -146,6 +143,7 @@
     usan como base para direcciones relativas.  Puede ademÃs ingresar una ruta
     absoluta.
   </para>
+
   <para lang="fr">
     Cette commande affiche la fenÃtre de dialogue
     <guilabel>Ouvrir selon l'emplacement</guilabel> vous permettant de
@@ -160,6 +158,7 @@
     Cette commande devrait aussi vous permettre de tÃlÃcharger une image Ã
     partir d'un site Internet en donnant son adresse...
   </para>
+
   <para lang="it">
     La finestra <guimenuitem>Apri posizione</guimenuitem> permette di
     caricare un'immagine da una posizione remota, specificando un URI, in
@@ -194,13 +193,9 @@
     absolutte adresser.
   </para>
 
-  <tip lang="en;es;fr;it;lt;no"> <!--Added 051212-->
-    <para lang="en">
-      When you are visiting an Internet site, you can right-click on an
-      image and choose <quote>Copy link address</quote> in the drop-down
-      menu. Then paste it in the <quote>Open Location</quote> dialog to open
-      it in <acronym>GIMP</acronym>.
-    </para>
+  <!-- TODO cs: translation missing -->
+  <!-- CHANGED: en de moved to the list of URI schemes 2008-02-09 -->
+  <tip lang="es;fr;it;lt;no">
     <para lang="es">
       Cuando visita un sitio de la Internet, puede hacer clic derecho sobre
       una imagen y escoger <quote>Copiar direcciÃn del enlace</quote> del menÃ
@@ -259,14 +254,14 @@
           image menubar through
           <menuchoice>
             <guimenu><accel>F</accel>ile</guimenu>
-            <guimenuitem>Open <accel>L</accel>ocation</guimenuitem>
+            <guimenuitem>Open <accel>L</accel>ocationâ</guimenuitem>
           </menuchoice>.
         </para>
         <para lang="de">
           Dieses Kommando kann aus dem Werkzeugfenster erreicht werden:
           <menuchoice>
             <guimenu><accel>D</accel>atei</guimenu>
-            <guimenuitem><accel>V</accel>on Ort Ãffnen</guimenuitem>
+            <guimenuitem>Adresse Ãffnenâ</guimenuitem>
           </menuchoice>.
         </para>
         <para lang="es">
@@ -274,7 +269,7 @@
           herramientas o desde la barra de menà de la imagen, siguiendo:
           <menuchoice>
             <guimenu><accel>A</accel>rchivo</guimenu>
-            <guimenuitem>Abrir <accel>d</accel>irecciÃn</guimenuitem>
+            <guimenuitem>Abrir <accel>d</accel>irecciÃnâ</guimenuitem>
           </menuchoice>.
         </para>
         <para lang="fr">
@@ -283,7 +278,7 @@
           <menuchoice>
             <guimenu><accel>F</accel>ichier</guimenu>
             <guimenuitem>Ouvrir selon
-              l'<accel>e</accel>mplacement</guimenuitem>
+              l'<accel>e</accel>mplacementâ</guimenuitem>
           </menuchoice>.
         </para>
         <para lang="fr">
@@ -294,7 +289,7 @@
           strumenti o dalla barra del menu immagine tramite
           <menuchoice>
             <guimenu><accel>F</accel>ile</guimenu>
-            <guimenuitem>Apri <accel>p</accel>osizione</guimenuitem>
+            <guimenuitem>Apri <accel>p</accel>osizioneâ</guimenuitem>
           </menuchoice>.
         </para>
         <para lang="lt">
@@ -302,14 +297,14 @@
           juostoje:
           <menuchoice>
             <guimenu><accel>F</accel>ailas</guimenu>
-            <guimenuitem>Atverti <accel>v</accel>ietÄ</guimenuitem>
+            <guimenuitem>Atverti <accel>v</accel>ietÄâ</guimenuitem>
           </menuchoice>.
         </para>
         <para lang="no">
           Du har tilgang til denne kommandoen frà biletmenyen via
           <menuchoice>
             <guimenu>Fil</guimenu>
-            <guimenuitem>Opna adresse</guimenuitem>
+            <guimenuitem>Opna adresseâ</guimenuitem>
           </menuchoice>
         </para>
       </listitem>
@@ -330,16 +325,19 @@
 
     <figure>
       <title>
-        <phrase lang="en">The <quote>Open Location</quote> dialog
-        window</phrase>
+        <phrase lang="en">
+          The <quote>Open Location</quote> dialog window
+        </phrase>
         <phrase lang="de">
-          Das Dialogfenster <quote>Bild von Ort Ãffnen</quote>
+          Das Dialogfenster <quote>Adresse Ãffnen</quote>
         </phrase>
         <phrase lang="es">El diÃlogo <quote>Abrir direcciÃn</quote></phrase>
-        <phrase lang="fr">La fenÃtre de dialogue <quote>Ouvrir selon
-            l'emplacement</quote></phrase>
-        <phrase lang="it">La finestra di dialogo <quote>Apri
-        posizione</quote></phrase>
+        <phrase lang="fr">
+          La fenÃtre de dialogue <quote>Ouvrir selon l'emplacement</quote>
+        </phrase>
+        <phrase lang="it">
+          La finestra di dialogo <quote>Apri posizione</quote>
+        </phrase>
         <phrase lang="lt">Dialogo langas <quote>Atverti vietÄ</quote></phrase>
         <phrase lang="no">
           Dialogvindauget for <quote>Opna adresse</quote>
@@ -348,36 +346,146 @@
 
       <mediaobject>
         <imageobject lang="en">
-          <imagedata
-              fileref="../images/dialogs/menus-file-open-location.png"
-                     format="PNG"/>
+          <imagedata format="PNG"
+            fileref="../images/dialogs/menus-file-open-location.png" />
         </imageobject>
         <imageobject lang="cs;de">
-          <imagedata fileref="../images/dialogs/de/file-open-remote.png"
-                     format="PNG"/>
+          <imagedata format="PNG"
+            fileref="../images/dialogs/de/file-open-remote.png" />
         </imageobject>
         <imageobject lang="es">
-          <imagedata fileref="../images/dialogs/menus-file-open-location.png"
-                     format="PNG"/>
+          <imagedata format="PNG"
+            fileref="../images/dialogs/menus-file-open-location.png" />
         </imageobject>
         <imageobject lang="fr">
-          <imagedata fileref="../images/dialogs/fr/menus-file-open-location.png"
-                     format="PNG"/>
+          <imagedata format="PNG"
+            fileref="../images/dialogs/fr/menus-file-open-location.png" />
         </imageobject>
         <imageobject lang="it">
-          <imagedata fileref="../images/dialogs/it/menus-file-open-location.png"
-                     format="PNG"/>
+          <imagedata format="PNG"
+            fileref="../images/dialogs/it/menus-file-open-location.png" />
         </imageobject>
         <imageobject lang="lt">
-          <imagedata
-              fileref="../images/dialogs/lt/menus-file-open-location.png"
-                     format="PNG"/>
+          <imagedata format="PNG"
+            fileref="../images/dialogs/lt/menus-file-open-location.png" />
         </imageobject>
         <imageobject lang="no">
-          <imagedata fileref="../images/dialogs/no/menus-file-open-location.png"
-                     format="PNG"/>
+          <imagedata format="PNG"
+            fileref="../images/dialogs/no/menus-file-open-location.png" />
         </imageobject>
       </mediaobject>
     </figure>
+
+    <!-- CHANGED: new en de content from 2008-02-09 -->
+    <!-- TODO cs es;fr;it;lt;no: translation missing -->
+    <para lang="en">The most typical schemes to open images with are:</para>
+    <para lang="de">
+      Die typischsten URI Schemata von denen Bilder geÃffnet werden kÃnnen
+      sind:
+    </para>
+
+    <!-- CHANGED: new en de content from 2008-02-09 -->
+    <!-- TODO cs es;fr;it;lt;no: translation missing -->
+    <variablelist lang="en;de">
+      <varlistentry>
+        <term>file://</term>
+  
+        <listitem>
+          <para lang="en">to open an image from a local drive</para>
+          <para lang="de">
+            um ein Bild von einem lokalen Laufwerk zu laden
+          </para>
+
+          <para lang="en">
+            You can ommit the <quote>file://</quote> prefix and open images
+            simply by putting an absolute or relative path and filename in
+            here.
+          </para>
+          <para lang="de">
+            Sie kÃnnen den Prefix <quote>file://</quote> auch weglassen und 
+            Bilder einfach durch eingeben eines relativen oder absoluten
+            Pfades Ãffnen.
+          </para>
+  
+          <para lang="en">
+            The default base directory for relative pathes depends on your
+            operating system. It is typically
+            <filename>/home/&lt;username&gt;/</filename> on Linux,
+            <filename>
+              C:\Documents and Settings\&lt;username&gt;\My Documents\My
+              Images\
+            </filename> on Windows and
+            <filename>/Users/&lt;username&gt;/</filename> on Mac OS X.
+          </para>
+          <para lang="de">
+            Das Basisverzeichnes, von dem aus Sie die relativen Pfade angeben
+            mÃssen, hÃngt maÃgeblich vom verwendeten Betriebssystem ab.
+            Typischerweise sind es folgende Verzeichnisse:
+            <filename>/home/&lt;Benutzername&gt;/</filename> unter Linux,
+            <filename>
+              C:\Benutzer und Einstellungen\&lt;Benutzername&gt;\My
+              Documents\My Images\
+            </filename> unter Windows und
+            <filename>/Users/&lt;Benutzername&gt;/</filename> unter Mac OS X.
+          </para>
+        </listitem>
+      </varlistentry>
+  
+      <varlistentry>
+        <term>ftp://</term>
+  
+        <listitem>
+          <para lang="en">to open an image from a ftp server</para>
+          <para lang="de">um ein Bild von einem FTP Server zu laden</para>
+        </listitem>
+      </varlistentry>
+  
+      <varlistentry>
+        <term>http://</term>
+  
+        <listitem>
+          <para lang="en">to load an image from a website</para>
+          <para lang="de">um ein Bild von einer WebprÃsenz zu laden</para>
+  
+  
+          <tip lang="en;de;es;fr;it;lt;no">
+            <para lang="en">
+              When you are visiting an Internet site, you can right-click on
+              an image and choose <quote>Copy link address</quote>
+              in the drop-down menu. Then paste it in the
+              <quote>Open Location</quote> dialog to open it in GIMP.
+            </para>
+            <para lang="en">
+              Even this command makes it very easy to grab images from
+              websites:
+              <emphasis>
+                Please respect the copyright! Images, even if published on the
+                Internet are not always free to be used for you.
+              </emphasis>
+            </para>
+
+            <para lang="de">
+              Wenn Sie eine Webseite besuchen, kÃnnen Sie bei den meisten
+              Webbrowsern die URIs (Adressen) der dargestellten Bilder ganz
+              leicht in die Zwischenablage kopieren. Hierzu steht in der Regel
+              im Kontextmenà der Bilder, also in dem Menà welches bei einem
+              Rechtsklick auf ein Bild erscheint, ein entsprechender
+              MenÃeintrag zur VerfÃgung. Die kopierte Adresse kÃnnen Sie dann
+              direkt aus der Zwischenablage in das Eingabefeld des
+              <quote>Adresse Ãffnen</quote> Kommandos einfÃgen.
+            </para>
+            <para lang="de">
+              Auch wenn dieses Kommando das <quote>Abgreifen</quote>
+              von Bildern aus Webseiten sehr einfach macht:
+              <emphasis>
+                Bitte beachten Sie das Copyright! Bilder, auch wenn sie im
+                Internet verÃffentlicht sind, kÃnnen nicht ohne PrÃfung der
+                Lizenzbedingungen von Ihnen verwendet werden.
+              </emphasis>
+            </para>
+          </tip>
+        </listitem>
+      </varlistentry>
+    </variablelist>
   </sect3>
 </sect2>



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]