gnomeweb-wml r5832 - in trunk/www.gnome.org/projects/chronojump: . print
- From: xaviblas svn gnome org
- To: svn-commits-list gnome org
- Subject: gnomeweb-wml r5832 - in trunk/www.gnome.org/projects/chronojump: . print
- Date: Wed, 6 Feb 2008 21:48:14 +0000 (GMT)
Author: xaviblas
Date: Wed Feb 6 21:48:13 2008
New Revision: 5832
URL: http://svn.gnome.org/viewvc/gnomeweb-wml?rev=5832&view=rev
Log:
Added to construction pages "Chronojump team takes no responsability for any problem on the creation of Chronopics by other people. " Improved gl and pt translations on this pages
Modified:
trunk/www.gnome.org/projects/chronojump/construction.html
trunk/www.gnome.org/projects/chronojump/construction_ca.html
trunk/www.gnome.org/projects/chronojump/construction_es.html
trunk/www.gnome.org/projects/chronojump/construction_gl.html
trunk/www.gnome.org/projects/chronojump/construction_pt.html
trunk/www.gnome.org/projects/chronojump/print/construction.html
trunk/www.gnome.org/projects/chronojump/print/construction_ca.html
trunk/www.gnome.org/projects/chronojump/print/construction_es.html
trunk/www.gnome.org/projects/chronojump/print/construction_gl.html
trunk/www.gnome.org/projects/chronojump/print/construction_pt.html
Modified: trunk/www.gnome.org/projects/chronojump/construction.html
==============================================================================
--- trunk/www.gnome.org/projects/chronojump/construction.html (original)
+++ trunk/www.gnome.org/projects/chronojump/construction.html Wed Feb 6 21:48:13 2008
@@ -81,8 +81,10 @@
</tr>
</table>
+Attention: Chronojump team <b>takes no responsability</b> for any problem on the creation of Chronopics by other people.
+<br>
More info at <a href="faq.html">faq</a>.
-<br><br>
+<br>
Info about old Chronopic versions here: <a href="old_chronopics.html">Chronopic 2.0 & Chronopic 1.0</a>.
Modified: trunk/www.gnome.org/projects/chronojump/construction_ca.html
==============================================================================
--- trunk/www.gnome.org/projects/chronojump/construction_ca.html (original)
+++ trunk/www.gnome.org/projects/chronojump/construction_ca.html Wed Feb 6 21:48:13 2008
@@ -80,8 +80,11 @@
</tr>
</table>
+
+Atenció: L'equip de Chronojump <b>no es responsabilitza</b> d'eventuals problemes en la fabricació de Chronopics per part d'altres persones.
+<br>
Per a més informació podeu consultar les <a href="faq_ca.html">preguntes freqüents</a>.
-<br><br>
+<br>
Aquí teniu informació de les antigues versions de Chronopic: <a href="old_chronopics_ca.html">Chronopic 2.0 i Chronopic 1.0</a>.
<h5>2.- Construcció de la plataforma de contactes</h5>
Modified: trunk/www.gnome.org/projects/chronojump/construction_es.html
==============================================================================
--- trunk/www.gnome.org/projects/chronojump/construction_es.html (original)
+++ trunk/www.gnome.org/projects/chronojump/construction_es.html Wed Feb 6 21:48:13 2008
@@ -81,8 +81,10 @@
</tr>
</table>
+Atención: El equipo de Chronojump <b>no se hace responsable</b> de eventuales problemas en la fabricación de Chronopics por parte de otras personas.
+<br>
Para más información podéis consultar las <a href="faq_es.html">preguntes frecuentes</a>.
-<br><br>
+<br>
Aquí tenéis información de las antiguas versiones de Chronopic: <a href="old_chronopics_es.html">Chronopic 2.0 y Chronopic 1.0</a>.
Modified: trunk/www.gnome.org/projects/chronojump/construction_gl.html
==============================================================================
--- trunk/www.gnome.org/projects/chronojump/construction_gl.html (original)
+++ trunk/www.gnome.org/projects/chronojump/construction_gl.html Wed Feb 6 21:48:13 2008
@@ -81,8 +81,10 @@
</tr>
</table>
-(TRADUCIR) Para más información podéis consultar las <a href="faq_pt.html">preguntes frecuentes</a>.
-<br><br>
+Atención: O equipo de Chronojump <b>non se fai responsable</b> de eventuales problemas na fabricación de Chronopics por parte doutras persoas.
+<br>
+para máis información podedes consultar las <a href="faq_gl.html">preguntes frecuentes</a>.
+<br>
Aquí tenéis información de las antiguas versiones de Chronopic: <a href="old_chronopics_pt.html">Chronopic 2.0 y Chronopic 1.0</a>.
Modified: trunk/www.gnome.org/projects/chronojump/construction_pt.html
==============================================================================
--- trunk/www.gnome.org/projects/chronojump/construction_pt.html (original)
+++ trunk/www.gnome.org/projects/chronojump/construction_pt.html Wed Feb 6 21:48:13 2008
@@ -82,9 +82,11 @@
</tr>
</table>
-(TRADUCIR) Para más información podéis consultar las <a href="faq_pt.html">preguntes frecuentes</a>.
-<br><br>
-Aquí tenéis información de las antiguas versiones de Chronopic: <a href="old_chronopics_pt.html">Chronopic 2.0 y Chronopic 1.0</a>.
+Atenção: Chronojump equipe <b>não assume nenhuma responsabilidade</b> para qualquer problema relativo à criação de Chronopics por outras pessoas.
+<br>
+Mais informações em <a href="faq_pt.html">preguntes frecuentes</a>.
+<br>
+Informações sobre versões antigas Chronopic aqui: <a href="old_chronopics_pt.html">Chronopic 2.0 y Chronopic 1.0</a>.
<h5>2.- Construção de Plataforma de contatos</h5>
Modified: trunk/www.gnome.org/projects/chronojump/print/construction.html
==============================================================================
--- trunk/www.gnome.org/projects/chronojump/print/construction.html (original)
+++ trunk/www.gnome.org/projects/chronojump/print/construction.html Wed Feb 6 21:48:13 2008
@@ -47,8 +47,10 @@
</tr>
</table>
+Attention: Chronojump team <b>takes no responsability</b> for any problem on the creation of Chronopics by other people.
+<br>
More info at <a href="faq.html">faq</a>.
-<br><br>
+<br>
Info about old Chronopic versions here: <a href="old_chronopics.html">Chronopic 2.0 & Chronopic 1.0</a>.
Modified: trunk/www.gnome.org/projects/chronojump/print/construction_ca.html
==============================================================================
--- trunk/www.gnome.org/projects/chronojump/print/construction_ca.html (original)
+++ trunk/www.gnome.org/projects/chronojump/print/construction_ca.html Wed Feb 6 21:48:13 2008
@@ -46,8 +46,11 @@
</tr>
</table>
+
+Atenció: L'equip de Chronojump <b>no es responsabilitza</b> d'eventuals problemes en la fabricació de Chronopics per part d'altres persones.
+<br>
Per a més informació podeu consultar les <a href="faq_ca.html">preguntes freqüents</a>.
-<br><br>
+<br>
Aquí teniu informació de les antigues versions de Chronopic: <a href="old_chronopics_ca.html">Chronopic 2.0 i Chronopic 1.0</a>.
<h5>2.- Construcció de la plataforma de contactes</h5>
Modified: trunk/www.gnome.org/projects/chronojump/print/construction_es.html
==============================================================================
--- trunk/www.gnome.org/projects/chronojump/print/construction_es.html (original)
+++ trunk/www.gnome.org/projects/chronojump/print/construction_es.html Wed Feb 6 21:48:13 2008
@@ -47,8 +47,10 @@
</tr>
</table>
+Atención: El equipo de Chronojump <b>no se hace responsable</b> de eventuales problemas en la fabricación de Chronopics por parte de otras personas.
+<br>
Para más información podéis consultar las <a href="faq_es.html">preguntes frecuentes</a>.
-<br><br>
+<br>
Aquí tenéis información de las antiguas versiones de Chronopic: <a href="old_chronopics_es.html">Chronopic 2.0 y Chronopic 1.0</a>.
Modified: trunk/www.gnome.org/projects/chronojump/print/construction_gl.html
==============================================================================
--- trunk/www.gnome.org/projects/chronojump/print/construction_gl.html (original)
+++ trunk/www.gnome.org/projects/chronojump/print/construction_gl.html Wed Feb 6 21:48:13 2008
@@ -46,8 +46,10 @@
</tr>
</table>
-(TRADUCIR) Para más información podéis consultar las <a href="faq_pt.html">preguntes frecuentes</a>.
-<br><br>
+Atención: O equipo de Chronojump <b>non se fai responsable</b> de eventuales problemas na fabricación de Chronopics por parte doutras persoas.
+<br>
+para máis información podedes consultar las <a href="faq_gl.html">preguntes frecuentes</a>.
+<br>
Aquí tenéis información de las antiguas versiones de Chronopic: <a href="old_chronopics_pt.html">Chronopic 2.0 y Chronopic 1.0</a>.
Modified: trunk/www.gnome.org/projects/chronojump/print/construction_pt.html
==============================================================================
--- trunk/www.gnome.org/projects/chronojump/print/construction_pt.html (original)
+++ trunk/www.gnome.org/projects/chronojump/print/construction_pt.html Wed Feb 6 21:48:13 2008
@@ -48,9 +48,11 @@
</tr>
</table>
-(TRADUCIR) Para más información podéis consultar las <a href="faq_pt.html">preguntes frecuentes</a>.
-<br><br>
-Aquí tenéis información de las antiguas versiones de Chronopic: <a href="old_chronopics_pt.html">Chronopic 2.0 y Chronopic 1.0</a>.
+Atenção: Chronojump equipe <b>não assume nenhuma responsabilidade</b> para qualquer problema relativo à criação de Chronopics por outras pessoas.
+<br>
+Mais informações em <a href="faq_pt.html">preguntes frecuentes</a>.
+<br>
+Informações sobre versões antigas Chronopic aqui: <a href="old_chronopics_pt.html">Chronopic 2.0 y Chronopic 1.0</a>.
<h5>2.- Construção de Plataforma de contatos</h5>
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]