gimp-help-2 r2342 - in trunk: . images/filters/no images/menus/no src/concepts src/dialogs src/filters/alpha-to-logo src/filters/light_effects src/filters/map src/menus src/menus/colors src/menus/colors/map src/toolbox



Author: axelw
Date: Mon Feb  4 20:27:53 2008
New Revision: 2342
URL: http://svn.gnome.org/viewvc/gimp-help-2?rev=2342&view=rev

Log:
2008-02-04  Axel Wernicke  <axel wernicke gmail com>

	* src/dialogs/path-dialog.xml
	* src/toolbox/tool-measure.xml
	* src/menus/file-open.xml
	* src/menus/colors/desaturate.xml
	* src/menus/colors/map.xml
	* src/menus/colors/map/rearrange-colormap.xml
	* src/menus/colors/map/exchange.xml
	* src/menus/colors/map/set-colormap.xml
	* src/menus/colors/map/alienmap2.xml
	* src/menus/colors/map/rotate-colormap.xml
	* src/menus/colors/map/adjust.xml
	* src/menus/colors/map/gradientmap.xml
	* src/menus/colors/map/colormap.xml
	* src/menus/colors/map/palettemap.xml
	* src/menus/layer-new.xml
	* src/filters/alpha-to-logo/introduction.xml
	* src/filters/alpha-to-logo/basic1.xml
	* src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml
	* src/filters/alpha-to-logo/coolmetal.xml
	* src/filters/map/bumpmap.xml
	* src/filters/map/introduction.xml
	* src/filters/light_effects/drop-shadow.xml
	* src/concepts/fonts-and-text.xml
	* images/menus/no/colors-map-palettemap-ex1a.png
	* images/menus/no/colors-map-rearrange-popmenu.png
	* images/menus/no/colors-map-set.png
	* images/menus/no/colors-map-select.png
	* images/menus/no/colors-map-rearrange.png
	* images/menus/no/colors-map.png
	* images/menus/no/colors-info.png
	* images/menus/no/colors-desaturate.png
	* images/menus/no/colors-auto.png
	* images/menus/no/colors-components.png
	* images/menus/no/colors.png
	* images/filters/no/options-logo-coolmetal.png
	* images/filters/no/options-logo-chip-away.png
	* images/filters/no/options-glass-apply-lens.png: applied patch from KoSt to
	enhance no content

Added:
   trunk/images/filters/no/options-logo-chip-away.png   (contents, props changed)
   trunk/images/filters/no/options-logo-coolmetal.png   (contents, props changed)
   trunk/images/menus/no/colors-map-palettemap-ex1a.png   (contents, props changed)
   trunk/images/menus/no/colors-map-rearrange-popmenu.png   (contents, props changed)
   trunk/images/menus/no/colors-map-rearrange.png   (contents, props changed)
   trunk/images/menus/no/colors-map-select.png   (contents, props changed)
   trunk/images/menus/no/colors-map-set.png   (contents, props changed)
Modified:
   trunk/ChangeLog
   trunk/images/filters/no/options-glass-apply-lens.png
   trunk/images/menus/no/colors-auto.png
   trunk/images/menus/no/colors-components.png
   trunk/images/menus/no/colors-desaturate.png
   trunk/images/menus/no/colors-info.png
   trunk/images/menus/no/colors-map.png
   trunk/images/menus/no/colors.png
   trunk/src/concepts/fonts-and-text.xml
   trunk/src/dialogs/path-dialog.xml
   trunk/src/filters/alpha-to-logo/basic1.xml
   trunk/src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml
   trunk/src/filters/alpha-to-logo/coolmetal.xml
   trunk/src/filters/alpha-to-logo/introduction.xml
   trunk/src/filters/light_effects/drop-shadow.xml
   trunk/src/filters/map/bumpmap.xml
   trunk/src/filters/map/introduction.xml
   trunk/src/menus/colors/desaturate.xml
   trunk/src/menus/colors/map.xml
   trunk/src/menus/colors/map/adjust.xml
   trunk/src/menus/colors/map/alienmap2.xml
   trunk/src/menus/colors/map/colormap.xml
   trunk/src/menus/colors/map/exchange.xml
   trunk/src/menus/colors/map/gradientmap.xml
   trunk/src/menus/colors/map/palettemap.xml
   trunk/src/menus/colors/map/rearrange-colormap.xml
   trunk/src/menus/colors/map/rotate-colormap.xml
   trunk/src/menus/colors/map/set-colormap.xml
   trunk/src/menus/file-open.xml
   trunk/src/menus/layer-new.xml
   trunk/src/toolbox/tool-measure.xml

Modified: trunk/images/filters/no/options-glass-apply-lens.png
==============================================================================
Binary files. No diff available.

Added: trunk/images/filters/no/options-logo-chip-away.png
==============================================================================
Binary file. No diff available.

Added: trunk/images/filters/no/options-logo-coolmetal.png
==============================================================================
Binary file. No diff available.

Modified: trunk/images/menus/no/colors-auto.png
==============================================================================
Binary files. No diff available.

Modified: trunk/images/menus/no/colors-components.png
==============================================================================
Binary files. No diff available.

Modified: trunk/images/menus/no/colors-desaturate.png
==============================================================================
Binary files. No diff available.

Modified: trunk/images/menus/no/colors-info.png
==============================================================================
Binary files. No diff available.

Added: trunk/images/menus/no/colors-map-palettemap-ex1a.png
==============================================================================
Binary file. No diff available.

Added: trunk/images/menus/no/colors-map-rearrange-popmenu.png
==============================================================================
Binary file. No diff available.

Added: trunk/images/menus/no/colors-map-rearrange.png
==============================================================================
Binary file. No diff available.

Added: trunk/images/menus/no/colors-map-select.png
==============================================================================
Binary file. No diff available.

Added: trunk/images/menus/no/colors-map-set.png
==============================================================================
Binary file. No diff available.

Modified: trunk/images/menus/no/colors-map.png
==============================================================================
Binary files. No diff available.

Modified: trunk/images/menus/no/colors.png
==============================================================================
Binary files. No diff available.

Modified: trunk/src/concepts/fonts-and-text.xml
==============================================================================
--- trunk/src/concepts/fonts-and-text.xml	(original)
+++ trunk/src/concepts/fonts-and-text.xml	Mon Feb  4 20:27:53 2008
@@ -88,7 +88,12 @@
     <primary>Afbeelding</primary><secondary>Tekst</secondary>
   </indexterm>
   <indexterm lang="no">
-    <primary>Bilete</primary><secondary>Tekst</secondary>
+    <primary>Bilete</primary>
+    <secondary>Tekst</secondary>
+  </indexterm>
+  <indexterm lang="no">
+    <primary>Tekst</primary>
+    <secondary>i bilete</secondary>
   </indexterm>
   <indexterm lang="ru">
     <primary>ÐÐÐÑÑ Ð ÑÑÐÑÑÑ</primary><secondary>ÐÐÐÐÑ</secondary>
@@ -624,7 +629,7 @@
       <phrase lang="en">Warning lose modifications</phrase>
       <phrase lang="de">Bearbeiten des Textes bestÃtigen</phrase>
       <phrase lang="fr">Avertissement d'abandon des modifications</phrase>
-      <phrase lang="no">tvaring om tap av endringar</phrase>
+      <phrase lang="no">Ãtvaring om tap av endringar</phrase>
       <phrase lang="ru">ÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ</phrase>
     </title>
 

Modified: trunk/src/dialogs/path-dialog.xml
==============================================================================
--- trunk/src/dialogs/path-dialog.xml	(original)
+++ trunk/src/dialogs/path-dialog.xml	Mon Feb  4 20:27:53 2008
@@ -1540,7 +1540,8 @@
           </para>
           <para lang="no">
             Omformar den aktive banen til eit utval. Sjà meir om denne
-            prosessen i <xref linkend="gimp-path-selection-replace" />.
+            prosessen under <link 
+            linkend="gimp-path-selection-replace">utval til bane</link>.
             Du kan bruke kontrolltastane for à bestemme korleis det nye
             utvalet skal fungera i hÃve til eksisterande utval:
           </para>

Modified: trunk/src/filters/alpha-to-logo/basic1.xml
==============================================================================
--- trunk/src/filters/alpha-to-logo/basic1.xml	(original)
+++ trunk/src/filters/alpha-to-logo/basic1.xml	Mon Feb  4 20:27:53 2008
@@ -38,13 +38,13 @@
       </revision>
       <revision lang="no">
         <revnumber>$Revision$</revnumber>
-        <date>2007-MM-DD</date>
+        <date>2008-01-30</date>
         <authorinitials>KoSt</authorinitials>
       </revision>
     </revhistory>
   </sect2info>
 
-  <!--TODO es no pl sv zh_CN: translate new content, review 'en'-->
+  <!--TODO es pl sv zh_CN: translate new content, review 'en'-->
   <title>
     <phrase lang="en">Basic I</phrase>
     <phrase lang="cs"><!-- Filter name cs --></phrase>
@@ -177,11 +177,6 @@
       Dieses Filter wendet auf den Alphakanal der aktiven Ebene einen
       Verlaufseffekt an und fÃgt einen Schatten und einen Hintergrund hinzu.
     </para>
-    
-    <para lang="no">
-      Dette filteret legg ein fargeovergangseffekt med skygge og bakgrunn
-      til alfalaget i det aktive laget.
-    </para>
 
     <para lang="fr">
       Ce filtre ajoute un effet de dÃgradà à l'Alpha du calque actif, ainsi
@@ -192,6 +187,12 @@
       Questo filtro aggiunge un effetto gradiente al canale alfa del
       livello attivo e aggiunge un'ombra proiettata e uno sfondo.
     </para>
+    
+    <para lang="no">
+      Dette filteret legg ein fargeovergangseffekt med skygge og bakgrunn
+      til alfalaget i det aktive laget.
+    </para>
+    
     <para lang="ru">
       ÐÑÐÑ ÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÑÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑ,
       ÑÐÐÑ Ð ÑÐÐ.
@@ -263,7 +264,7 @@
         <guimenu>Utvidingar</guimenu>
         <guisubmenu>Logo</guisubmenu>
         <guimenuitem>Basisk I</guimenuitem>
-      </menuchoice> i verktÃykassa) som lagar fÃlgjande tekst effekt:
+      </menuchoice> i verktÃykassa) som lager denne tekseffekten:
     </para>
     <para lang="ru">
       ÐÑÐÑ ÑÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ <quote>ÐÑÐÐÐÐÐÐ 1</quote>
@@ -313,7 +314,7 @@
       </para>
       <para lang="no">
         Du kan reprodusere effekten ved à bruke <link
-        linkend="gimp-tool-blend">BlandeverktÃyet</link> med desse
+        linkend="gimp-tool-blend">blandeverktÃyet</link> med desse
         innstillingane:
       </para>
       <para lang="ru">
@@ -368,7 +369,7 @@
         <para lang="de"><guilabel>Verlaufsform</guilabel>: KreisfÃrmig,</para>
         <para lang="fr"><guilabel>Forme</guilabel>: Radial,</para>
         <para lang="it"><guilabel>Forma</guilabel>: Radiale,</para>
-        <para lang="no"><guilabel>Form</guilabel>: Radial,</para>
+        <para lang="no"><guilabel>Form</guilabel>: Radial</para>
         <para lang="ru"><guilabel>ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ</guilabel>: ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ,</para>
       </listitem>
       <listitem>
@@ -376,7 +377,7 @@
         <para lang="de"><guilabel>Rasterung</guilabel>: aktiviert.</para>
         <para lang="fr"><guilabel>Tramage</guilabel>: cochÃ.</para>
         <para lang="it"><guilabel>Dithering</guilabel>: attivato.</para>
-        <para lang="no"><guilabel>Utjamning</guilabel>: aktivert.</para>
+        <para lang="no"><guilabel>Utjamning</guilabel>: aktivert</para>
         <para lang="ru"><guilabel>ÐÐÐÑÐÐÐÐ</guilabel>: ÐÑÐÑÐÐÐ.</para>
       </listitem>
     </itemizedlist>

Modified: trunk/src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml
==============================================================================
--- trunk/src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml	(original)
+++ trunk/src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml	Mon Feb  4 20:27:53 2008
@@ -6,8 +6,8 @@
 <!-- section history:
   2007-12-29 ude: created en, de
 -->
-<sect2 id="script-fu-chip-away-logo-alpha" lang="en;de;ru">
-  <sect2info lang="en;de;es;it">
+<sect2 id="script-fu-chip-away-logo-alpha" lang="en;de;no;ru">
+  <sect2info lang="en;de;es;it;no">
     <revhistory>
       <revision lang="en">
         <revnumber>$Revision$</revnumber>
@@ -29,10 +29,15 @@
         <date><!-- yyyy-mm-dd --></date>
         <authorinitials><!-- author --></authorinitials>
       </revision>
+      <revision lang="no">
+        <revnumber>$Revision$</revnumber>
+        <date>2008-01-28</date>
+        <authorinitials>kost</authorinitials>
+      </revision>
     </revhistory>
   </sect2info>
 
-  <!--TODO es fr it no pl: translate new content (and review en)-->
+  <!--TODO es fr it pl: translate new content (and review en)-->
   <title>
     <phrase lang="en">Chip Away</phrase>
     <phrase lang="cs"><!-- Filter name cs --></phrase>
@@ -40,7 +45,7 @@
     <phrase lang="es"><!-- Filter name es --></phrase>
     <phrase lang="fr"><!-- Filter name fr --></phrase>
     <phrase lang="it"><!-- Filter name it --></phrase>
-    <phrase lang="no"><!-- Filter name no --></phrase>
+    <phrase lang="no">Gnaging</phrase>
     <phrase lang="ru">ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐ</phrase>
   </title>
 
@@ -71,6 +76,13 @@
     <tertiary><!-- Filter name it --></tertiary>
   </indexterm>
   <indexterm lang="it"><primary><!-- Filter name it --></primary></indexterm>
+  
+  <indexterm lang="no">
+    <primary>Filter</primary>
+    <secondary>Alfa til logo</secondary>
+    <tertiary>Gnaging</tertiary>
+  </indexterm>
+  <indexterm lang="no"><primary>Gnaging</primary></indexterm>
 
   <indexterm lang="ru">
     <primary>ÐÐÐÑÑÑÑ</primary>
@@ -109,6 +121,9 @@
         <phrase lang="it">
           Esempio di applicazione del filtro <quote><!-- Filter name it --></quote>
         </phrase>
+        <phrase lang="no">
+          Eksempel pà bruk av filteret <quote>gnaging</quote>
+        </phrase>
         <phrase lang="ru">
           ÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÑÐ <quote>ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐ</quote>
         </phrase>
@@ -134,6 +149,7 @@
           <para lang="it">
             Dopo l'applicazione del filtro <quote><!-- Filter name it --></quote>
           </para>
+          <para lang="no">Filteret brukt</para>
           <para lang="ru">
             ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÑÐ <quote>ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐ</quote>
           </para>
@@ -153,6 +169,12 @@
       hinzu. Der Inhalt der aktiven Ebene wird ignoriert, nur die Form des
       Alphakanals wird berÃcksichtigt.
     </para>
+    <para lang="no">
+      Dette filteret lager ein oppgnagd treskjeringseffekt i alfakanalen til
+      det aktive laget. Det kan ogsà legge til ein slagskygge om Ãnskjeleg.
+      Innhaldet i det aktive laget blir ignorert, det er bare forma pÃ
+      alfakanalen som blir brukt.
+    </para>
     <para lang="ru">
       ÐÑÐÑ ÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÑÑÑÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ
       ÑÐÐÑ. ÐÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ. ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ
@@ -200,6 +222,16 @@
       </menuchoice> im Werkzeugfenster),
       welches einen Text wie diesen erstellt:
     </para>
+    <para lang="no">
+      Filteret er avleidd frà Script-Fu-skriptet 
+      <quote>gnaging</quote> 
+      (<menuchoice>
+        <guimenu>Utvidingar</guimenu>
+        <guisubmenu>Logoar</guisubmenu>
+        <guimenuitem>Gnaging</guimenuitem>
+      </menuchoice> i verktÃykassa),
+      som lager ein teksteffekt som dette:
+    </para>
     <para lang="ru">
       ÐÑÐÑ ÑÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ <quote>ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐ</quote>
       (<menuchoice>
@@ -236,6 +268,15 @@
       <link linkend="plug-in-bump-map">Bumpmap</link> verwendet und damit ein
       3D-Effekt erzeugt.
     </para>
+    <para lang="no">
+      For à fà til effekten oppretter filteret eit <link
+      linkend="gimp-channel-selection-replace">utval frà alfakanalen</link>
+      i eit nytt lag, fyller dette med kvitt, <link
+      linkend="plug-in-spread">spreier</link> pikslane og legg <link
+      linkend="plug-in-gauss">gaussisk slÃring</link> til laget.  Til slutt blir
+      dette laget brukt som <link 
+      linkend="plug-in-bump-map">avbildingskart</link> for à lage ei 3D-effekt.
+    </para>
     <para lang="ru">
       ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÑÐÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÑ, ÑÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐÑÑ <link
       linkend="gimp-channel-selection-replace">ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ</link>
@@ -256,6 +297,7 @@
       <phrase lang="es">Activar el filtro</phrase>
       <phrase lang="fr">Ouverture du filtre</phrase>
       <phrase lang="it">Attivazione del filtro</phrase>
+      <phrase lang="no">Aktivering av filteret</phrase>
       <phrase lang="ru">ÐÐÑÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÑÑÑÐ</phrase>
       <phrase lang="zh_CN">äçèäæé</phrase>
     </title>
@@ -311,7 +353,7 @@
       <menuchoice>
         <guimenu>Filter</guimenu>
         <guisubmenu>Alfa til logo</guisubmenu>
-        <guimenuitem><!-- Filter name no --></guimenuitem>
+        <guimenuitem>Gnaging</guimenuitem>
       </menuchoice>
     </para>
 
@@ -353,13 +395,16 @@
         <phrase lang="it">
           Opzioni del filtro <quote><!-- Filter name it --></quote>
         </phrase>
+        <phrase lang="no">
+          Innstillingane for filteret <quote>gnaging</quote>
+        </phrase>
         <phrase lang="ru">
           ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÑÑÑÐ <quote>ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐ</quote>
         </phrase>
       </title>
 
       <mediaobject>
-        <imageobject lang="en;es;fr;it;no;ru">
+        <imageobject lang="en;es;fr;it;ru">
           <imagedata format="PNG"
             fileref="../images/filters/options-logo-chip-away.png" />
         </imageobject>
@@ -367,6 +412,10 @@
           <imagedata format="PNG"
             fileref="../images/filters/de/options-logo-chip-away.png" />
         </imageobject>
+        <imageobject lang="no">
+          <imagedata format="PNG"
+            fileref="../images/filters/no/options-logo-chip-away.png" />
+        </imageobject>
       </mediaobject>
     </figure>
 
@@ -377,6 +426,7 @@
         <term lang="es">Chip amount</term>
         <term lang="fr">Chip amount</term>
         <term lang="it">Chip amount</term>
+        <term lang="no">Sponmengde</term>
         <term lang="ru">ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÑ</term>
 
         <listitem>
@@ -404,6 +454,18 @@
               GIMP-2.4.4 korrigiert wurde.
             </para></footnote>
           </para>
+          <para lang="no">
+            Her bestemmer du kor store <quote>gnaga</quote> skal vere.
+            Talet her har ingenting med storleiken pà pikslane à gjere, men blir
+            brukt av filteret <link linkend="plug-in-spread">sprei</link> som
+            ei maksimumsgrense for den tilfeldige spreiinga. Gyldig omrÃde er
+            frà 0 til 200.
+            <footnote><para>
+              I tidlegare GIMP-versjonar var det ein feil slik at det var rÃd à velje
+              eit tal stÃrre enn 200, noe som fÃrte til krasj. Dette er (blir) retta i 
+              GIMP 2.4.4.
+            </para></footnote>
+          </para>
           <para lang="ru">
             ÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÑ. ÐÐÐÑÐÐÐÐ
             ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐ Ð ÑÐÑÐÐÑ, Ð ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ
@@ -418,6 +480,7 @@
               <phrase lang="de">
                 Beispiele fÃr <quote>StÃrke des Zerfressens</quote>
               </phrase>
+              <phrase lang="no">Eksempel pà bruk av filteret</phrase>
               <phrase lang="ru">
                 ÐÑÐÐÐÑÑ <quote>ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÑ</quote>
               </phrase>
@@ -468,6 +531,7 @@
         <term lang="es">Blur amount</term>
         <term lang="fr">Blur amount</term>
         <term lang="it">Blur amount</term>
+        <term lang="no">SlÃringsgrad</term>
         <term lang="ru">ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑ</term>
 
         <listitem>
@@ -481,6 +545,11 @@
             <link linkend="plug-in-gauss">GauÃschen Weichzeichner</link>
             verwendet, der die <quote>Bumpmap</quote> weichzeichnet.
           </para>
+          <para lang="no">
+            Talet blir brukt i filteret <link 
+            linkend="plug-in-gauss">gaussisk slÃring</link> som slÃringsradius
+            og vil slÃre mÃnsterkartet meir eller mindre.
+          </para>
           <para lang="ru">
             ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑ <quote>ÑÐÐÐÑÑ</quote> ÐÐÑ ÑÐÐÑÑÑÐ
             <link linkend="plug-in-gauss">ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ</link>, ÐÐÑÐÑÑÐ
@@ -495,6 +564,7 @@
         <term lang="es">Invert</term>
         <term lang="fr">Invert</term>
         <term lang="it">Invert</term>
+        <term lang="no">Inverter</term>
         <term lang="ru">ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑÑ</term>
 
         <listitem>
@@ -509,6 +579,12 @@
             Kuhlen statt Beulen, so dass das Muster mehr wie eingeschnitzt
             wirkt.
           </para>
+          <para lang="no">
+            Dersom dette valet er aktivisert, vil <link 
+            linkend="plug-in-bump-map">avbildingskartet</link> bli invertert, slik
+            at det nà lager holer i staden for humpar. Dette vil gjere at biletet meir 
+            vil sjà ut som det er uthola i staden for opphÃgd.
+          </para>
           <para lang="ru">
             ÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑÐÑ
             <link linkend="plug-in-bump-map">ÐÐÑÑÑ ÑÐÐÑÐÑÐ</link>, ÑÑÐ ÑÐÐÐÐÑÑ
@@ -522,6 +598,9 @@
               <phrase lang="de">
                 Beispiel fÃr <quote>Zerfressen invertiert</quote>
               </phrase>
+              <phrase lang="no">
+                Eksempel pà bruk av inverteringa
+              </phrase>
               <phrase lang="ru">
                 ÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ <quote>ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÑ</quote>
               </phrase>
@@ -534,6 +613,7 @@
               <caption>
                 <para lang="en">Inverted, (without drop shadow)</para>
                 <para lang="de">Invertiert (ohne Schlagschatten)</para>
+                <para lang="no">Invertert (utan slagskygge)</para>
                 <para lang="ru">ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ, (ÐÐÐ ÑÐÐÐ)</para>
               </caption>
             </mediaobject>
@@ -547,6 +627,7 @@
         <term lang="es">Drop shadow</term>
         <term lang="fr">Drop shadow</term>
         <term lang="it">Drop shadow</term>
+        <term lang="no">Slagskygge</term>
         <term lang="ru">ÐÐÐÑ</term>
 
         <listitem>
@@ -560,6 +641,11 @@
             linkend="script-fu-drop-shadow">Schlagschatten</link> in einer
             neuen Ebene unterhalb der aktiven Ebene hinzugefÃgt.
           </para>
+          <para lang="no">
+            Med dette valet aktivisert vil det bli lagt til ein <link
+            linkend="script-fu-drop-shadow">slagskygge</link> i eit nytt lag under
+            det gjeldande laget.
+          </para>
           <para lang="ru">
             ÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ
             <!--link linkend="script-fu-drop-shadow"-->ÑÐÐÑ<!--/link--> Ð ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐ
@@ -574,6 +660,7 @@
         <term lang="es">Keep bump layer</term>
         <term lang="fr">Keep bump layer</term>
         <term lang="it">Keep bump layer</term>
+        <term lang="no">Behald humplaget</term>
         <term lang="ru">ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑ ÑÐÐÑÐÑÐ</term>
 
         <listitem>
@@ -590,6 +677,11 @@
             Filters entfernt. Wenn diese Eigenschaft aktiviert ist, bleibt die
             Bumpmap als unsichtbare Ebene erhalten.
           </para>
+          <para lang="no">
+            Normalt vil <link linkend="plug-in-bump-map">strukturkartet</link>
+            som blir brukt for à lage humpane bli fjerna etter bruk. Kryssar du av
+            her, vil laget bli verande i biletet med visinga sett til ikkje synleg.
+          </para>
           <para lang="ru">
             ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ, <link linkend="plug-in-bump-map">ÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐ</link>,
             ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑ ÑÑÑÐÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ
@@ -605,6 +697,7 @@
         <term lang="es">Fill BG with pattern</term>
         <term lang="fr">Fill BG with pattern</term>
         <term lang="it">Fill BG with pattern</term>
+        <term lang="no">Fyll bakgrunnen med mÃnster</term>
         <term lang="ru">ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ</term>
 
         <listitem>
@@ -618,6 +711,10 @@
             die das Filter neu hinzufÃgt, mit dem angegebenen
             <guilabel>Muster</guilabel> gefÃllt, andernfalls mit WeiÃ.
           </para>
+          <para lang="no">
+            Gjer at bakgrunnslaget som filteret opprettar blir fylt med det
+            spesifiserte mÃnsterelementet. Elles blir laget fylt med kvitt.
+          </para>
           <para lang="ru">
             ÐÑÐÐ ÑÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐ, ÑÐ ÑÐÐÐ ÑÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÑÐÐ,
             ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐ.
@@ -631,6 +728,7 @@
         <term lang="es">Keep background</term>
         <term lang="fr">Keep background</term>
         <term lang="it">Keep background</term>
+        <term lang="no">Behald bakgrunnen</term>
         <term lang="ru">ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐ</term>
 
         <listitem>
@@ -647,6 +745,13 @@
             <link linkend="gimp-layer-dialog">Ebenendialog</link> entfernen
             oder unsichtbar machen.
           </para>
+          <para lang="no">
+            Dette valet er normalt aktivisert, og gjer at det bakgrunnslaget
+            som filteret opprettar ikkje forsvinn nÃr filteret er ferdig med det.
+            Du kan eventuelt fjerna dette laget seinare, eller slà av og pÃ
+            visinga av det, frà <link 
+            linkend="gimp-layer-dialog">lagdialogen</link>.
+          </para>
           <para lang="ru">
             ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑ, ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÑÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑÑÐ. ÐÑÐÑÐÐ ÐÐ
             ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ. ÐÑÐÑ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ Ð
@@ -661,6 +766,7 @@
         <term lang="es">Pattern</term>
         <term lang="fr">Pattern</term>
         <term lang="it">Pattern</term>
+        <term lang="no">MÃnsterelement</term>
         <term lang="ru">ÐÐÐÐÐÐ</term>
 
         <listitem>
@@ -690,6 +796,21 @@
             <quote>DriedÂmud</quote>, <quote>3DÂGreen</quote> und
             <quote>Slate</quote>:
           </para>
+          <para lang="no">
+            Dette valet inneheld fÃrst ei fÃrehandsvising av gjeldande
+            mÃnsterelement. Klikkar du pà fÃrehandsvisinga og held knappen
+            nede, vil du sjà ei forstÃrra utgÃve av mÃnsterelementet. Her
+            finn du ogsà knappen <guibutton>Bla gjennom</guibutton> som
+            opnar for samlinga av mÃnsterelement som du kan velje frÃ.
+          </para>
+          <para lang="no">
+            Du kan bruke alle mÃnsterelementa i GIMP men kanskje ikkje
+            alltid med like godt resultat. Utgjevaren av filteret har vald 
+            <quote>Burlwood</quote> som fÃrehandsinnstilling og fÃreslÃr
+            i tillegg mÃnsterelementa 
+            <quote>DriedÂmud</quote>, <quote>3DÂGreen</quote> og
+            <quote>Slate</quote>:
+          </para>
           <para lang="ru">
             ÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÑ
             ÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐ. ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐ
@@ -710,6 +831,9 @@
               <phrase lang="de">
                 Vorgeschlagene Muster fÃr <quote>Zerfressen</quote>
               </phrase>
+              <phrase lang="no">
+                Forslag til mÃnsterelement
+              </phrase>
               <phrase lang="ru">
                 ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ <quote>ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÑ</quote>
               </phrase>
@@ -721,7 +845,7 @@
                   fileref="../images/filters/examples/chip-away-mud.jpg" />
               </imageobject>
               <caption>
-                <para lang="en;de">DriedÂmud</para>
+                <para lang="en;de;no">DriedÂmud</para>
                 <para lang="ru">ÐÑÑÐÑÑÐÑ ÐÑÑÐÑ</para>
               </caption>
             </mediaobject>
@@ -731,7 +855,7 @@
                   fileref="../images/filters/examples/chip-away-3d.jpg" />
               </imageobject>
               <caption>
-                <para lang="en;de">3D Green</para>
+                <para lang="en;de;no">3D Green</para>
                 <para lang="ru">3D ÐÐÐÑÐÑÐ</para>
               </caption>
             </mediaobject>
@@ -741,7 +865,7 @@
                   fileref="../images/filters/examples/chip-away-slate.jpg" />
               </imageobject>
               <caption>
-                <para lang="en;de">Slate</para>
+                <para lang="en;de;no">Slate</para>
                 <para lang="ru">ÐÐÐÑÐÐ</para>
               </caption>
             </mediaobject>

Modified: trunk/src/filters/alpha-to-logo/coolmetal.xml
==============================================================================
--- trunk/src/filters/alpha-to-logo/coolmetal.xml	(original)
+++ trunk/src/filters/alpha-to-logo/coolmetal.xml	Mon Feb  4 20:27:53 2008
@@ -6,7 +6,7 @@
 <!-- section history:
   2008-01-18 ude: created en,de
 -->
-<sect2 id="script-fu-cool-metal-logo-alpha" lang="en;de">
+<sect2 id="script-fu-cool-metal-logo-alpha" lang="en;de;no">
   <sect2info>
     <revhistory>
       <revision lang="en">
@@ -36,13 +36,13 @@
       </revision>
       <revision lang="no">
         <revnumber>$Revision$</revnumber>
-        <date>2008-??-??</date>
+        <date>2008-01-28</date>
         <authorinitials>KoSt</authorinitials>
       </revision>
     </revhistory>
   </sect2info>
 
-  <!--TODO es fr it ko nl no pl ru sv: translate new content, review 'en'-->
+  <!--TODO es fr it ko nl pl ru sv: translate new content, review 'en'-->
   <title>
     <phrase lang="en">Cool Metal</phrase>
     <phrase lang="cs"><!-- Filter name cs --></phrase>
@@ -50,7 +50,7 @@
     <phrase lang="es"><!-- Filter name es --></phrase>
     <phrase lang="fr"><!-- Filter name fr --></phrase>
     <phrase lang="it"><!-- Filter name it --></phrase>
-    <phrase lang="no"><!-- Filter name no --></phrase>
+    <phrase lang="no">Kaldt metall</phrase>
     <phrase lang="ru"><!-- Filter name ru --></phrase>
   </title>
 
@@ -90,11 +90,11 @@
   <indexterm lang="it"><primary><!-- Filter name it --></primary></indexterm>
 
   <indexterm lang="no">
-    <primary>Filters</primary>
+    <primary>Filter</primary>
     <secondary>Alfa til logo</secondary>
-    <tertiary><!-- Filter name no --></tertiary>
+    <tertiary>Kaldt metall</tertiary>
   </indexterm>
-  <indexterm lang="no"><primary><!-- Filter name no --></primary></indexterm>
+  <indexterm lang="no"><primary>Kaldt metall (filter)</primary></indexterm>
 
   <indexterm lang="ru">
     <primary>ÐÐÐÑÑÑÑ</primary>
@@ -133,6 +133,9 @@
         <phrase lang="it">
           Esempio di applicazione del filtro <quote><!-- Filter name it --></quote>
         </phrase>
+        <phrase lang="no">
+          Eksempel pà bruk av filteret <quote>Kaldt metall</quote>
+        </phrase>
         <phrase lang="ru">
           ÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÑÐ <quote><!-- Filter name ru --></quote>
         </phrase>
@@ -156,6 +159,7 @@
           <para lang="it">
             Dopo l'applicazione del filtro <quote><!-- Filter name it --></quote>
           </para>
+          <para lang="no">Filteret <quote>Kaldt metall</quote></para>
           <para lang="ru">
             ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÑÐ <quote><!-- Filter name ru --></quote>
           </para>
@@ -171,6 +175,7 @@
         <caption>
           <para lang="en">The <quote>Cool Metal</quote> logo</para>
           <para lang="de">Das Logo <quote>Kaltes Metall</quote></para>
+          <para lang="no">Logoen for <quote>Kaldt metall</quote></para>
         </caption>
       </mediaobject>
     </figure>
@@ -183,6 +188,10 @@
      Dieses Filter erzeugt einen Metalleffekt mit einer Spiegelung an der
      Grundlinie und einem interessanten Schlagschatten.
     </para>
+    <para lang="no">
+      Dette filteret lager ein metalleffekt med ein refleksjon i grunnlinja
+      og ein interessant slagskygge.
+    </para>
 
     <para lang="en">
       The filter is derived from the <quote>Cool Metal</quote> script
@@ -222,11 +231,11 @@
     </para>
 
     <para lang="no">
-      Filteret er utvikla frà skriptet <quote><!-- Filter name no --></quote>
+      Filteret er utvikla frà skriptet <quote>Kaldt metall</quote>
       (<menuchoice>
         <guimenu>Utvidingar</guimenu>
         <guisubmenu>Logo</guisubmenu>
-        <guimenuitem><!-- Filter name no --></guimenuitem>
+        <guimenuitem>Kaldt metall</guimenuitem>
       </menuchoice> i verktÃykassa).
     </para>
     <para lang="ru">
@@ -248,6 +257,7 @@
       <phrase lang="es">Activar el filtro</phrase>
       <phrase lang="fr">Ouverture du filtre</phrase>
       <phrase lang="it">Attivazione del filtro</phrase>
+      <phrase lang="no">Aktivering av filteret</phrase>
       <phrase lang="ru">ÐÐÑÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÑÑÑÐ</phrase>
       <phrase lang="zh_CN">äçèäæé</phrase>
     </title>
@@ -303,7 +313,7 @@
       <menuchoice>
         <guimenu>Filter</guimenu>
         <guisubmenu>Alfa til logo</guisubmenu>
-        <guimenuitem><!-- Filter name no --></guimenuitem>
+        <guimenuitem>Kaldt metall</guimenuitem>
       </menuchoice>
     </para>
 
@@ -345,6 +355,9 @@
         <phrase lang="it">
           Opzioni del filtro <quote><!-- Filter name it --></quote>
         </phrase>
+        <phrase lang="no">
+          Innstillingane for filteret <quote>Kaldt metall</quote>
+        </phrase>
         <phrase lang="ru">
           ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÑÑÑÐ <quote><!-- Filter name ru --></quote>
         </phrase>
@@ -359,6 +372,10 @@
           <imagedata format="PNG"
             fileref="../images/filters/de/options-logo-coolmetal.png" />
         </imageobject>
+        <imageobject lang="no">
+          <imagedata format="PNG"
+            fileref="../images/filters/no/options-logo-coolmetal.png" />
+        </imageobject>
       </mediaobject>
     </figure>
 
@@ -366,6 +383,7 @@
       <varlistentry>
         <term lang="en">Effect size (pixels)</term>
         <term lang="de">EffektgrÃÃe (Pixel)</term>
+        <term lang="no">Effektbreidde (pikslar)</term>
 
         <listitem>
           <para lang="en">
@@ -381,12 +399,19 @@
             Ausblenden, Weichzeichnen, Gravieren oder zum Erzeugen von
             Wellenmustern verwendet werden.
           </para>
+          <para lang="no">
+            Dette er eigentleg skriftstorleiken brukt av >Script-Fu-skriptet
+            <quote>CoolÂMetal</quote>. Ein del interne verdiar blir sett i
+            hÃve til denne verdien, sà som fjÃrkantane, slÃringa, 
+            relieffverknaden og krusingsmÃnsteret.
+          </para>
         </listitem>
       </varlistentry>
 
       <varlistentry>
         <term lang="en">Background color</term>
         <term lang="de">Hintergrundfarbe</term>
+        <term lang="no">Bakgrunnsfarge</term>
 
         <listitem>
           <para lang="en">
@@ -398,12 +423,17 @@
             Wenn Sie auf die SchaltflÃche klicken, Ãffnet sich der
             Farbauswahldialog.
           </para>
+          <para lang="no">
+            Dette er fargen pà det bakgrunnslaget som filteret legg til 
+            biletet. Klikk pà knappen for à fà opp fargeveljaren.
+          </para>
         </listitem>
       </varlistentry>
 
       <varlistentry>
         <term lang="en">Gradient</term>
         <term lang="de">Farbverlauf</term>
+        <term lang="no">Fargeovergang</term>
 
         <listitem>
           <para lang="en">
@@ -419,12 +449,19 @@
             <link linkend="gimp-gradient-dialog">Farbverlaufsdialog</link>,
             wo Sie einen anderen Farbverlauf wÃhlen kÃnnen.
           </para>
+          <para lang="no">
+            Filteret opnar med fargeovergangen <quote>HorizonÂ1</quote> 
+            sett, men du kan velje ein annan overgang ved à klikke pÃ
+            fÃrehandsvisinga for à fà opp
+            <link linkend="gimp-gradient-dialog">fargeovergangsdialogen</link>.
+          </para>
         </listitem>
       </varlistentry>
 
       <varlistentry>
         <term lang="en">Gradient reverse</term>
         <term lang="de">Farbverlauf umgekehrt</term>
+        <term lang="no">Reversert fargeovergang</term>
 
         <listitem>
           <para lang="en">
@@ -437,16 +474,21 @@
             unten angewendet. Wenn diese Eigenschaft aktiviert ist, wird die
             Richtung umgekehrt.
           </para>
+          <para lang="no">
+            Normalt vil den valde fargeovergangen bli lagt pà ovanfrà og 
+            nedover. Er dette valet aktivisert, vil retninga bli nedanfrà og opp.
+          </para>
         </listitem>
       </varlistentry>
     </variablelist>
   </sect3>
 
 
-  <sect3 lang="en;de">
+  <sect3 lang="en;de;no">
     <title>
       <phrase lang="en">Filter details</phrase>
       <phrase lang="de">Filterdetails</phrase>
+      <phrase lang="no">Filterdetaljar</phrase>
     </title>
 
     <para lang="en">
@@ -461,11 +503,18 @@
       Sie diese Effekte nachbilden kÃnnen. TatsÃchlich besteht der Trick nur
       darin, das entsprechende Werkzeug zu kennen...
     </para>
+    <para lang="no">
+      I det minste noen av filtereffektane bÃr omtalast nÃrare. Dette gjeld 
+      spesielt mÃten filteret lager speglingseffekten og den nydelege
+      skyggen. Dermed er det ogsà rÃd à gjere denne effekten etter for hand.
+      Eigentleg botnar det heile i kva verktÃy som skal brukast...
+    </para>
 
     <orderedlist>
       <title>
         <phrase lang="en">Making the reflection</phrase>
         <phrase lang="de">Die Spiegelung erzeugen</phrase>
+        <phrase lang="no">Ã lage refleksjonen</phrase>
       </title>
       <para lang="en">
         Assuming that the alpha has been filled with a gradient, then:
@@ -473,6 +522,9 @@
       <para lang="de">
         Nachdem Sie den Alphakanal mit einem Farbverlauf gefÃllt haben:
       </para>
+      <para lang="no">
+        Etter at du har fylt alfakanalen med ein fargeovergang:
+      </para>
       <listitem>
         <para lang="en">
           Create a new layer containing the area you want to mirror, for
@@ -485,6 +537,13 @@
           <link linkend="gimp-edit-copy">kopieren</link> und
           <link linkend="gimp-edit-paste">einfÃgen</link>.
         </para>
+        <para lang="no">
+          Opprett eit nytt lag med ein kopi av det omrÃdet du skal spegla.
+          Dette gjer du enklast ved à <link 
+          linkend="gimp-edit-copy">kopiere</link> og
+          <link linkend="gimp-edit-paste">lime inn</link> det aktuelle
+          omrÃdet i eit nytt lag.
+        </para>
       </listitem>
       <listitem>
         <para lang="en">
@@ -500,6 +559,12 @@
           <link linkend="gimp-layer-scale">Ebene skalieren</link> oder dem
           Werkzeug <link linkend="gimp-tool-scale">Skalieren</link> tun.
         </para>
+        <para lang="no">
+          For à gjere refleksjonane meir naturlege skalerer du ned laget. 
+          (Filteret bruker 85 % i hÃve til originallaget). Dette kan du gjere med
+          kommandoen <link linkend="gimp-layer-scale">skaler laget</link>
+          eller <link linkend="gimp-tool-scale">skaleringsverktÃyet</link>.
+        </para>
       </listitem>
       <listitem>
         <para lang="en">
@@ -511,6 +576,11 @@
           vertikal und <link linkend="gimp-tool-move">verschieben</link> sie
           nach unten.
         </para>
+        <para lang="no">
+          Det neste steget er à 
+          <link linkend="gimp-tool-flip">spegelvende</link> laget vertikalt og
+          <link linkend="gimp-tool-move">flytte</link> det ned.
+        </para>
       </listitem>
       <listitem>
         <para lang="en">
@@ -527,6 +597,13 @@
           (beispielsweise Weià oder Grau nach Schwarz), und <link
           linkend="gimp-layer-mask-apply">wenden die Ebenenamske an</link>.
         </para>
+        <para lang="no">
+          <link linkend="gimp-layer-mask-add">Legg til lagmaske</link>, fyll
+          lagmaska med ein <link
+          linkend="gimp-tool-blend">fargeovergang</link> (for eksempel kvit
+          eller grà til svart) og <link
+          linkend="gimp-layer-mask-apply">legg til lagmaska</link>.
+        </para>
       </listitem>
     </orderedlist>
 
@@ -534,6 +611,7 @@
       <title>
         <phrase lang="en">Making the shadow</phrase>
         <phrase lang="de">Den Schatten erzeugen</phrase>
+        <phrase lang="no">Ã lage skyggen</phrase>
       </title>
 
       <para lang="en">
@@ -549,6 +627,12 @@
         <link linkend="gimp-layer-alpha-selection-replace">Auswahl aus
         Alphakanal</link>,
       </para>
+      <para lang="no">
+        Etter à ha fylt alfakanalen med svart, for eksempel ved Ã
+        <link linkend="gimp-layer-duplicate">duplisere laget</link>
+        og deretter velje <link 
+        linkend="gimp-layer-alpha-selection-replace">alfa til utval</link>,
+      </para>
       <listitem>
         <para lang="en">
           shrink and slant the layer, e.g. using the
@@ -558,6 +642,10 @@
           verkleinern und neigen Sie die Ebene, beispielsweise mit Hilfe des
           Werkzeugs <link linkend="gimp-tool-perspective">Perspektive</link>,
         </para>
+        <para lang="no">
+          krymp og omform laget t.d. med 
+          <link linkend="gimp-tool-perspective">perspektivverktÃyet</link>.
+        </para>
       </listitem>
       <listitem>
         <para lang="en">
@@ -568,6 +656,10 @@
           und wenden einen
           <link linkend="plug-in-gauss">Weichzeichner</link> auf die Ebene an.
         </para>
+        <para lang="no">
+          Til sist kan du slÃre laget med <link 
+          linkend="plug-in-gauss">gaussisk slÃring</link>.
+        </para>
       </listitem>
     </orderedlist>
   </sect3>

Modified: trunk/src/filters/alpha-to-logo/introduction.xml
==============================================================================
--- trunk/src/filters/alpha-to-logo/introduction.xml	(original)
+++ trunk/src/filters/alpha-to-logo/introduction.xml	Mon Feb  4 20:27:53 2008
@@ -33,7 +33,7 @@
     </revhistory>
   </sect2info>
 
-  <!--TODO cs no zh_CN: translation-->
+  <!--TODO cs zh_CN: translation-->
   <title>
     <phrase lang="en">Introduction</phrase>
     <phrase lang="cs">Ãvod do filtrÅ TODO</phrase>
@@ -97,8 +97,6 @@
   </indexterm>
 
   <!-- See "src/concepts/script-fu.xml" -->
-  <!--TODO no: update: the descriptions (if any) and tooltips of these
-    filters claim working on selections, but this is not true.-->
   <para lang="en">
     These filters correspond to the <link
     linkend="standalone-script-fu">logo-generating script-fu scripts</link>.
@@ -126,7 +124,7 @@
     Desse filtra samsvarer med dei <link
     linkend="standalone-script-fu">logo-genererande script-fu-skripta</link>
     ved at dei legg alle slags spesialeffektar til dei utvalde, gjennomsiktige
-    omrÃda.
+    omrÃda i det gjeldande laget.
   </para>
   <para lang="ru">
     ÐÑÐ ÑÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÑÐÐÑÑÑÐÑÑÑ ÑÐÑÐÐÑÐÐ <quote>Script-Fu</quote> ÐÐ <link
@@ -188,12 +186,16 @@
     Se si vuole applicare un filtro <quote>Alfa a logotipo</quote> ad una
     selezione saranno necessari alcuni passi aggiuntivi:
   </para>
+  <para lang="no">
+    Dersom du vil bruke eit <quote>Alfa til logo</quote>-filter i eit utval,
+    kan dette gjerast med noen fà museklikk:
+  </para>
   <para lang="ru">
     ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑÑ <quote>ÐÐÑÑÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÐ</quote> Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ,
     ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ:
   </para>
 
-  <procedure lang="en;de;fr;it;ru">
+  <procedure lang="en;de;fr;it;no;ru">
     <!--You can add a title here (I think it looks better without, though).--> 
     <step>
       <para lang="en">
@@ -212,6 +214,10 @@
         <link linkend="gimp-selection-to-channel">Salvare la selezione in un
         canale.</link>
       </para>
+      <para lang="no">
+        <link linkend="gimp-selection-to-channel">Lagra utvalet i ein 
+        kanal</link>.
+      </para>
       <para lang="ru">
         <!--link linkend="gimp-selection-to-channel"-->ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐ.
         <!--/link-->
@@ -234,6 +240,10 @@
         <link linkend="gimp-layer-mask-add">Aggiungere una maschera di
         livello</link> al livello e impostare la maschera con quel canale.
       </para>
+      <para lang="no">
+        <link linkend="gimp-layer-mask-add">Legg til lagmaske</link> i
+        laget og set opp maska med denne kanalen.
+      </para>
       <para lang="ru">
         <!--link linkend="gimp-layer-mask-add"-->ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑ ÑÐÐÑ<!--/link--> Ð ÑÐÐÑ
         Ð ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑ ÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ.
@@ -256,6 +266,10 @@
         Non si dimentichi di <link linkend="gimp-layer-mask-apply">applicare
         la maschera di livello</link>.
       </para>
+      <para lang="no">
+        Ikkje glÃym à <link linkend="gimp-layer-mask-apply">legge til
+        lagmaska</link>.
+      </para>
       <para lang="ru">
         <!--link linkend="gimp-layer-mask-apply"-->ÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑ ÑÐÐÑ<!--/link-->.
       </para>
@@ -274,6 +288,10 @@
       <para lang="it">
         Applicare il filtro <quote>Alfa a logotipo</quote>.
       </para>
+      <para lang="no">
+        Til slutt bruker du det Ãnskte <quote>alfa til 
+        logo</quote>-filteret.
+      </para>
       <para lang="ru">
         ÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑÑ <quote>ÐÐÑÑÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÐ</quote>.
       </para>

Modified: trunk/src/filters/light_effects/drop-shadow.xml
==============================================================================
--- trunk/src/filters/light_effects/drop-shadow.xml	(original)
+++ trunk/src/filters/light_effects/drop-shadow.xml	Mon Feb  4 20:27:53 2008
@@ -8,7 +8,7 @@
   2007-10-07 ciampix: added 'it'
   2007-09-24 ude: created 'en','de'
 -->
-<sect2 id="script-fu-drop-shadow" lang="en;de;fr;it">
+<sect2 id="script-fu-drop-shadow" lang="en;de;fr;it;no">
   <sect2info>
     <revhistory>
       <revision lang="en">
@@ -31,10 +31,15 @@
         <date>2007-10-07</date>
         <authorinitials>ciampix</authorinitials>
       </revision>
+      <revision lang="no">
+        <revnumber>$Revision$</revnumber>
+        <date>2008-01-28</date>
+        <authorinitials>kost</authorinitials>
+      </revision>
     </revhistory>
   </sect2info>
 
-  <!--TODO no ru: translate (and review en)-->
+  <!--TODO ru: translate (and review en)-->
   <title>
     <phrase lang="en">Drop Shadow</phrase>
     <phrase lang="cs"><!-- Filter name cs --></phrase>
@@ -42,7 +47,7 @@
     <phrase lang="es"><!-- Filter name es --></phrase>
     <phrase lang="fr">Ombre portÃe</phrase>
     <phrase lang="it">Proietta ombra</phrase>
-    <phrase lang="no"><!-- Filter name no --></phrase>
+    <phrase lang="no">Slagskygge</phrase>
     <phrase lang="ru"><!-- Filter name ru --></phrase>
   </title>
 
@@ -81,6 +86,13 @@
     <tertiary>Proietta ombra</tertiary>
   </indexterm>
   <indexterm lang="it"><primary>Proietta ombra</primary></indexterm>
+  
+  <indexterm lang="no">
+    <primary>Filter</primary>
+    <secondary>Lys og skygge</secondary>
+    <tertiary>Slagskygge</tertiary>
+  </indexterm>
+  <indexterm lang="no"><primary>Slagskygge</primary></indexterm>
 
   <indexterm lang="ru">
     <primary>ÐÐÐÑÑÑÑ</primary>
@@ -119,6 +131,9 @@
         <phrase lang="it">
           Esempio di applicazione del filtro <quote>proietta ombra</quote>
         </phrase>
+        <phrase lang="no">
+          Eksempel pà bruk av filteret <quote>slagskygge</quote>
+        </phrase>
         <phrase lang="ru">
           ÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÑÐ <quote><!-- Filter name ru --></quote>
         </phrase>
@@ -135,6 +150,7 @@
           <para lang="es">Original</para>
           <para lang="fr">Image d'origine</para>
           <para lang="it">Immagine originale</para>
+          <para lang="no">Originalbiletet</para>
           <para lang="ru">ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ</para>
         </caption>
       </mediaobject>
@@ -163,6 +179,10 @@
           <para lang="it">
             Dopo l'applicazione del filtro <quote>proietta ombra</quote>
           </para>
+          <para lang="no">
+            Etter bruk av filteret. Det kvite bakgrunnslaget er lagt til
+            manuelt.
+          </para>
           <para lang="ru">
             ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÑÐ <quote><!-- Filter name ru --></quote>
           </para>
@@ -229,10 +249,23 @@
       bianco nell'esempio precedente non à stato creato dal filtro ma Ã
       stato aggiunto successivamente per rendere visibile l'ombra.
     </para>
+    <para lang="no">
+      Dette filteret legg ein slagskygge til det gjeldande utvalet eller
+      til heile biletet dersom det ikkje er noe utval. Dersom det er
+      nÃdvendig, vil filteret gjere biletet stÃrre for à fà plass til skyggen.
+    </para>
+    <para lang="no">
+      Du kan velje farge, retning og storleik pà skyggen.
+    </para>
+    <para lang="no">
+      Bakgrunnslaget som filteret oppretter er gjennomsiktig utanom 
+      skyggen. For à gjere skyggen synleg, kan du eventuelt legge til
+      eit kvitt lag under skyggelaget.
+    </para>
   </sect3>
 
 
-  <sect3 lang="en;de;fr;it">
+  <sect3 lang="en;de;fr;it;no">
     <title>
       <phrase lang="en">Activate the filter</phrase>
       <phrase lang="cs">Aktivace filtru</phrase>
@@ -240,6 +273,7 @@
       <phrase lang="es">Activar el filtro</phrase>
       <phrase lang="fr">Ouverture du filtre</phrase>
       <phrase lang="it">Attivazione del filtro</phrase>
+      <phrase lang="no">Aktivering av filteret</phrase>
       <phrase lang="ru">ÐÐÑÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÑÑÑÐ</phrase>
       <phrase lang="zh_CN">äçèäæé</phrase>
     </title>
@@ -294,8 +328,8 @@
       Du har tilgang til filteret frà biletmenyen via
       <menuchoice>
         <guimenu>Filter</guimenu>
-        <guisubmenu><!-- filter category --></guisubmenu>
-        <guimenuitem><!-- Filter name no --></guimenuitem>
+        <guisubmenu>Lys og skygge</guisubmenu>
+        <guimenuitem>Slagskygge</guimenuitem>
       </menuchoice>
     </para>
 
@@ -337,6 +371,9 @@
         <phrase lang="it">
           Opzioni del filtro <quote>proietta ombra</quote>
         </phrase>
+        <phrase lang="no">
+          Innstillingane for filteret <quote>slagskygge</quote>
+        </phrase>
         <phrase lang="ru">
           ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÑÑÑÐ <quote><!-- Filter name ru --></quote>
         </phrase>
@@ -366,6 +403,12 @@
             fileref="../images/filters/it/options-light-drop-shadow.png" />
         </imageobject>
       </mediaobject>
+        <mediaobject lang="no">
+        <imageobject>
+          <imagedata format="PNG"
+            fileref="../images/filters/no/options-light-drop-shadow.png" />
+        </imageobject>
+      </mediaobject>
     </figure>
 
     <variablelist>
@@ -374,6 +417,7 @@
         <term lang="de">Versatz X; Versatz Y</term>
         <term lang="fr">DÃcalage X; DÃcalage Y</term>
         <term lang="it">Spostamento in X; Spostamento in Y</term>
+        <term lang="no">Forskyv X; Forskyv Y</term>
 
         <listitem>
 
@@ -449,7 +493,21 @@
             l'opzione <guilabel>Permetti il ridimensionamento</guilabel>
             per poter osservare l'effetto.
           </para>
-
+          
+          <para lang="no">
+            Desse boksane bestemmer kor mange pikslar skyggelaget skal
+            flyttast horisontalt (forskyv X) og vertikalt (forskyv Y). Store
+            tal vil gi lange skyggar, medan smà tal gir korte skyggar.
+          </para>
+          <para lang="no">
+            Forskyvinga kan ogsà vere negativ. Med X &lt; 0 blir skyggen
+            flytt mot venstre og med Y &lt; 0 oppover.
+          </para>
+          <para lang="no">
+            Dersom det ikkje er noe aktivt utval i biletet mà 
+            <guilabel>Tillat endring av storleik</guilabel> vere aktivisert
+            for at skyggen skal bli synleg.
+          </para>
         </listitem>
       </varlistentry>
 
@@ -458,6 +516,7 @@
         <term lang="de">Weichzeichnenradius</term>
         <term lang="fr">Rayon du flou</term>
         <term lang="it">Raggio di sfocatura</term>
+        <term lang="no">SlÃringsradius</term>
 
         <listitem>
           <para lang="en">
@@ -493,6 +552,14 @@
             ridimensionamento</guilabel>, dato che la sfocatura estende le
             dimensioni dell'ombra.
           </para>
+          <para lang="no">
+            Skyggen vil bli gjort utydeleg med <link
+            linkend="plug-in-gauss">gaussisk slÃring</link> med radius
+            spesifisert i denne ruta. Dette gjer skyggen meir realistisk.
+            Sidan slÃringa utvidar skyggen, kan det vere nÃdvendig Ã
+            ha aktivert <guilabel>Tillat endring av storleik</guilabel> for
+            à sjà effekten fullt ut.
+          </para>
         </listitem>
       </varlistentry>
 
@@ -501,6 +568,7 @@
         <term lang="de">Farbe</term>
         <term lang="fr">Couleur</term>
         <term lang="it">Colore</term>
+        <term lang="no">Farge</term>
 
         <listitem>
           <para lang="en">
@@ -522,6 +590,10 @@
             questo pulsante e selezionare un colore quando appare
             la finestra di selezione colore.
           </para>
+          <para lang="no">
+            Dette er skyggefargen. Klikk pà knappen og vel ein
+            hÃveleg farge.
+          </para>
 
           <figure>
             <title>
@@ -535,6 +607,9 @@
                 Esempio di selezione colore di <quote>proietta
                 ombra</quote>
               </phrase>
+              <phrase lang="no">
+                Eksempel pà bruk av farge i filteret <quote>slagskygge</quote>
+              </phrase>
             </title>
 
             <mediaobject>
@@ -552,6 +627,7 @@
         <term lang="de">Deckkraft</term>
         <term lang="fr">OpacitÃ</term>
         <term lang="it">OpacitÃ</term>
+        <term lang="no">Dekkevne</term>
 
         <listitem>
           <para lang="en">
@@ -589,6 +665,15 @@
             filtro ad un'immagine à possibile cambiare l'opacità nella <link
             linkend="gimp-layer-dialog">finestra di dialogo dei livelli</link>.
           </para>
+          <para lang="no">
+            Dette det same som à setje dekkevna for det laget som inneheld
+            skyggen. Dekkevna bestemmer kor gjennomsiktig skyggen skal vere.
+            (Sjà om dekkevne i <xref linkend="gimp-layer-properties"/>). 
+            Normalinnstillinga er 80 %, men du kan bruke heile skalaen frÃ
+            0 % (full gjennomsikt) til 100 % (full dekkevne). Etter at filteret er
+            lagt til i biletet kan du ogsà regulera dekkevna for skyggelaget i
+            <link linkend="gimp-layer-dialog">lagdialogen</link>.
+          </para>
         </listitem>
       </varlistentry>
 
@@ -597,6 +682,7 @@
         <term lang="de">GrÃÃenÃnderung zulassen</term>
         <term lang="fr">Permettre le redimensionnement</term>
         <term lang="it">Permetti il ridimensionamento</term>
+        <term lang="no">Tillat endring av storleik</term>
         <listitem>
           <para lang="en">
             If enabled, the filter will resize the image if that is needed to
@@ -621,6 +707,12 @@
             dipenderà quindi dalla dimensione della selezione, dal raggio
             di sfocatura e dallo spostamento dell'ombra.
           </para>
+          <para lang="no">
+            Dersom dette valet er aktivisert vil filteret gjere biletet stÃrre
+            dersom dette er nÃdvendig for à fà plass til skyggen. Kor
+            stort biletet blir, er avhengig av forma pà utvalet, slÃringsradius
+            og forskyvinga av skyggen.
+          </para>
         </listitem>
       </varlistentry>
     </variablelist>

Modified: trunk/src/filters/map/bumpmap.xml
==============================================================================
--- trunk/src/filters/map/bumpmap.xml	(original)
+++ trunk/src/filters/map/bumpmap.xml	Mon Feb  4 20:27:53 2008
@@ -14,7 +14,7 @@
   2005-09-30 created by julien hardelin
 -->
 <sect2 id="plug-in-bump-map" lang="en;de;es;fr;it;no;ru">
-   <sect2info lang="en;de;es;fr" role="cvs">
+   <sect2info lang="en;de;es;fr;no" role="cvs">
      <revhistory>
        <revision lang="en">
          <revnumber>$Revision$</revnumber>
@@ -36,6 +36,11 @@
          <date>2007-12-05</date>
          <authorinitials>j.h</authorinitials>
        </revision>
+       <revision lang="no">
+         <revnumber>$Revision$</revnumber>
+         <date>2008-01-30</date>
+         <authorinitials>kost</authorinitials>
+       </revision>
      </revhistory>
    </sect2info>
 
@@ -45,7 +50,7 @@
     <phrase lang="es">Mapa de relieve</phrase>
     <phrase lang="fr">Repoussage d'aprÃs une carte</phrase>
     <phrase lang="it">Mappa a sbalzo</phrase>
-    <phrase lang="no">Biletpunktkopling</phrase>
+    <phrase lang="no">Avbilding frà kart</phrase>
     <phrase lang="ru">ÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐ</phrase>
   </title>
 
@@ -87,9 +92,10 @@
   <indexterm lang="no">
     <primary>Filter</primary>
     <secondary>Avbilding</secondary>
-    <tertiary>Biletpunktkopling</tertiary>
+    <tertiary>Avbilding frà kart</tertiary>
   </indexterm>
-  <indexterm lang="no"><primary>Biletpunktkopling (filter)</primary></indexterm>
+  <indexterm lang="no"><primary>Avbilding frà kart (filter)</primary></indexterm>
+  <indexterm lang="no"><primary>Bump map = Avbilding frà kart (filter)</primary></indexterm>
 
   <indexterm lang="ru">
     <primary>ÐÐÐÑÑÑÑ</primary><secondary>ÐÐÑÑÐ</secondary>
@@ -164,7 +170,10 @@
             ombra.
           </para>
           <para lang="no">
-            Frà venstre: Originalbiletet, kartet, filtrert bilete
+            Frà venstre: Det einsfarga blà originalbiletet som skal tilfÃrast
+            relieffverknad. I midten avbildingskartet (grÃskala). Svarte
+            pikslar vil fordjupe relieffet, kvite pikslar opphÃge relieffet.
+            Til hÃgre det ferdige biletet. Filteret legg til ein skyggeeffekt.
           </para>
           <para lang="ru">
             ÐÐÐÐÐ - ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÑ:
@@ -214,7 +223,7 @@
       <menuchoice>
         <guimenu>Filter</guimenu>
         <guisubmenu>Avbilding</guisubmenu>
-        <guimenuitem>Biletpunktkopling</guimenuitem>
+        <guimenuitem>Avbilding frà kart</guimenuitem>
       </menuchoice>
     </para>
     <para lang="ru">
@@ -349,7 +358,7 @@
           Opzioni del filtro <quote>mappa a sbalzo</quote>
         </phrase>
         <phrase lang="no">
-          Innstillingane for filteret <quote>Biletpunktkopling</quote>
+          Innstillingane for filteret <quote>Avbilding frà kart</quote>
         </phrase>
         <phrase lang="ru">
           ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÑÑÑÐ <quote>ÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐ</quote>
@@ -440,7 +449,7 @@
           <phrase lang="es">Mapa de relieve</phrase>
           <phrase lang="fr">Repoussage d'aprÃs une carte</phrase>
           <phrase lang="it">Mappa a sbalzo</phrase>
-          <phrase lang="no">Kart</phrase>
+          <phrase lang="no">Srukturkart</phrase>
           <phrase lang="ru">ÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐ</phrase>
         </term>
         <listitem>
@@ -482,7 +491,7 @@
           <para lang="no">
             Denne nedtrekksmenyen inneheld alle bileta som var pà skjermen
             dà du aktiviserte filteret. Du kan velje kva for eit av desse
-            bileta som skal brukast som biletkart.
+            bileta som skal brukast som strukturkart.
           </para>
           <para lang="ru">
             ÐÑÐÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑ
@@ -661,8 +670,8 @@
             puà compensare questo difetto selezionando questa opzione.
           </para>
           <para lang="no">
-            Biletpunktkoplinga har ein tendens til à gjere biletet mÃrkare.
-            Aktivere dette valet dersom du vil unngà dette.
+            Avbildinga har ein tendens til à gjere biletet mÃrkare.
+            Aktiver dette valet dersom du vil behalda den originale lysstyrken.
           </para>
           <para lang="ru">
             ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐ. ÐÑÐ ÐÐÐÐÐ
@@ -678,7 +687,7 @@
           <phrase lang="es">Invertir el mapa de relieve</phrase>
           <phrase lang="fr">Inverser le relief</phrase>
           <phrase lang="it">Inverti mappa a sbalzo</phrase>
-          <phrase lang="no">Inverter biletpunktkoplinga</phrase>
+          <phrase lang="no">Inverter strukturkartet</phrase>
           <phrase lang="ru">ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÑ</phrase>
         </term>
         <listitem>
@@ -722,7 +731,7 @@
           <phrase lang="es">Enlosar el mapa de relieve</phrase>
           <phrase lang="fr">Carte de relief raccordable</phrase>
           <phrase lang="it">Affianca mappa a sbalzo</phrase>
-          <phrase lang="no">Flislegg biletpunktkoplinga</phrase>
+          <phrase lang="no">Flislegg strukturkartet</phrase>
           <phrase lang="ru">ÐÐÐÑÐÑÑÑÑÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÑ</phrase>
         </term>
         <listitem>
@@ -754,8 +763,8 @@
           </para>
           <para lang="no">
             Denne funksjonen er helst nytta dersom du skal bruke biletet
-            som gjentatt bakgrunn i ei nettside. Biletkartet vil dà bli lagt
-            side om side utan synlege fuger mellom bileta.
+            som gjentatt bakgrunn i ei nettside. MÃnsteret vil dà bli lagt
+            side om side utan synlege fuger mellom bitane.
           </para>
           <para lang="ru">
             ÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑ ÑÐÐ Ð ÑÐÐÑÐÑÐ, ÐÑÐÐ
@@ -769,7 +778,7 @@
           <phrase lang="en;es;fr">Azimut</phrase>
           <phrase lang="de">LÃngengrad (Azimut)</phrase>
           <phrase lang="it">Azimut</phrase>
-          <phrase lang="no">Lengdegrad (Azimut)</phrase>
+          <phrase lang="no">Asimut</phrase>
           <phrase lang="ru">ÐÐÐÐÑÑ</phrase>
         </term>
         <listitem>
@@ -804,7 +813,8 @@
           <para lang="no">
             Denne glidebrytaren bestemmer kvar lyset skal koma frÃ. Skalaen
             tilsvarer kompassretningane i grader, men med startpunkt 0Â i
-            aust.  Aukande tal vil dreie lyset motsols.
+            aust. Aukande tal vil dreie lyset motsols og altsà skyggane
+            medsols.
           </para>
           <para lang="ru">
             ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ (0 - 360). ÐÐÑÑÐÐ (0Â)
@@ -821,7 +831,7 @@
           <phrase lang="es">ElevaciÃn</phrase>
           <phrase lang="fr">ÃlÃvation</phrase>
           <phrase lang="it">Elevazione</phrase>
-          <phrase lang="no">Breiddegrad (elevasjon)</phrase>
+          <phrase lang="no">Elevasjon</phrase>
           <phrase lang="ru">ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ</phrase>
         </term>
         <listitem>
@@ -848,7 +858,7 @@
             allo zenith (90Â).
           </para>
           <para lang="no">
-            Denne glidebrytaren bestemmer kor hÃgt over horisonten (0.50Â)
+            Denne glidebrytaren bestemmer kor hÃgt over horisonten (0,50Â)
             lyset skal kome frÃ. Rett ovanfrà (zenit) tilsvarer 90Â.
           </para>
           <para lang="ru">
@@ -900,7 +910,7 @@
           <para lang="no">
             Djupna er i dette tilfellet simuleringa av kor hÃge humpane og
             kor djupe holene i biletet skal sjà ut til à vere. Dess hÃgare tal
-            dess stÃrre skilnad.
+            dess stÃrre skilnad. VariasjonsomrÃdet er frà 1 til 65.
           </para>
           <para lang="ru">
             ÐÐÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÑÐÑÑ ÑÐÐÑÐÑÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ.
@@ -1022,7 +1032,7 @@
             Dersom biletet inneheld gjennomsiktige omrÃde, vil desse bli
             behandla som mÃrke felt og bli omforma til utholingar i biletet.
             Med denne glidebrytaren kan du gjere desse holene grunnare.
-            Er <guilabel>Inverter biletpunktkoplinga</guilabel> aktivisert,
+            Er <guilabel>Inverter strukturkartet</guilabel> aktivisert,
             vil gjennomsiktige omrÃde bli behandla som lyse felt og
             funksjonen vil planere humpane.
           </para>
@@ -1043,7 +1053,7 @@
           <phrase lang="es">Ambiental</phrase>
           <phrase lang="fr">Ambiant</phrase>
           <phrase lang="it">Ambiente</phrase>
-          <phrase lang="no">Lysstyrke</phrase>
+          <phrase lang="no">Bakgrunnslys</phrase>
           <phrase lang="ru">ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ</phrase>
         </term>
         <listitem>

Modified: trunk/src/filters/map/introduction.xml
==============================================================================
--- trunk/src/filters/map/introduction.xml	(original)
+++ trunk/src/filters/map/introduction.xml	Mon Feb  4 20:27:53 2008
@@ -1,4 +1,4 @@
-ï<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
 <!DOCTYPE sect2 PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.3//EN"
           "http://www.docbook.org/xml/4.3/docbookx.dtd";>
 
@@ -62,7 +62,7 @@
 
   <indexterm lang="no">
     <primary>Filter</primary>
-    <secondary>Avbildingsfiltra</secondary>
+    <secondary>Avbilding</secondary>
   </indexterm>
   <indexterm lang="no"><primary>Avbildingsfiltra</primary></indexterm>
 
@@ -123,13 +123,13 @@
   </para>
   <para lang="no">
     Filtra i denne kategorien bruker ei eller anna form for
-    <emphasis>biletkart</emphasis> for à gjere forandringar i biletet. Dette
-    skjer ved at kartet blir avbilda pà biletet pà ein slik mÃte at strukturen
-    i kartet blir synleg i biletet. Du kan pà denne mÃten lage 3D-effektar
-    ved à bruke eit kart som er prega pà fÃrehand (filteret
-    <quote>biletpunktkopling</quote>) eller overfÃra biletet til ei kule (filteret
-    <quote>avbild pà objekt</quote>). Det er ogsà rÃd à bÃye ein tekst langs
-    ei kurve ved hjelp av filteret <quote>forskyv</quote> eller à bruke ein
+    <emphasis>biletkart</emphasis> for ÃÆÃÂ gjere forandringar i biletet. Dette
+    skjer ved at kartet blir avbilda pÃÆÃÂ biletet pÃÆÃÂ ein slik mÃÆÃÂte at strukturen
+    i kartet blir synleg i biletet. Dette blir brukt for ÃÆÃÂ lage 3D-effektar ved
+    hjelp av eit kart som er prega pÃÆÃÂ fÃÆÃÂrehand (filteret
+    <quote>avbilding</quote>) eller overfÃÆÃÂra biletet til ei kule (filteret
+    <quote>avbild pÃÆÃÂ objekt</quote>). Det er ogsÃÆÃÂ rÃÆÃÂd ÃÆÃÂ bÃÆÃÂye ein tekst langs
+    ei kurve ved hjelp av filteret <quote>forskyv</quote> eller ÃÆÃÂ bruke ein
     del av biletet som biletkart for ein annan del av biletet med filtra
     <quote>illusjon</quote> og <quote>lag saumlause</quote>.
   </para>

Modified: trunk/src/menus/colors/desaturate.xml
==============================================================================
--- trunk/src/menus/colors/desaturate.xml	(original)
+++ trunk/src/menus/colors/desaturate.xml	Mon Feb  4 20:27:53 2008
@@ -337,27 +337,15 @@
     <para lang="en">Three options are available:</para>
     <!--para lang="de">Drei Eigenschaften stehen zur VerfÃgung:</para-->
     <para lang="fr">Trois options sont disponibles :</para>
-    <para lang="no">Tre val er tilgjengelege:</para>
+    <para lang="no">Du har her tre moglege innstillingar:</para>
 
     <!--TODO es;it;lt-->
-    <!--TODO no: check: you may want to use the variablelist below-->
-    <itemizedlist lang="no">
-      <listitem>
-        <para lang="no">Lysverdi</para>
-      </listitem>
-      <listitem>
-        <para lang="no">FargeglÃd</para>
-      </listitem>
-      <listitem>
-        <para lang="no">Gjennomsnitt</para>
-      </listitem>
-    </itemizedlist>
-
-    <variablelist lang="en;de;fr"><!--added 2008-01-21-->
+    <variablelist lang="en;de;fr;no"><!--added 2008-01-21-->
       <title>
         <phrase lang="en">Choose shade of gray based on</phrase>
         <phrase lang="de">Grauwert bestimmen nach</phrase>
         <phrase lang="fr">Choisir la nuance de gris basÃe sur</phrase>
+        <phrase lang="no">GrÃtonen blir bestemt ut frÃ</phrase>
       </title>
       <varlistentry>
         <term>
@@ -370,6 +358,7 @@
           <para lang="en">The graylevel will be calculated as</para>
           <para lang="de">Der Grauwert wird berechnet durch</para>
           <para lang="fr">La nuance de gris sera calculÃe ainsi :</para>
+          <para lang="no">Formelen for utrekninga er</para>
           <informalequation>
             <!--PENDING DocBook 4.5: mathphrase lang="xx">...</mathphrase-->
             <mediaobject>
@@ -383,6 +372,9 @@
                 <phrase lang="fr">
                   Clartà =  * (max(R,G,B) + min(R,G,B))
                 </phrase>
+                <phrase lang="no">
+                  Lysverdi = Â * (max(R,G,B) + min(R,G,B))
+                </phrase>
               </textobject>
             </mediaobject>
           </informalequation>
@@ -399,6 +391,7 @@
           <para lang="en">The graylevel will be calculated as</para>
           <para lang="de">Der Grauwert wird berechnet durch</para>
           <para lang="fr">Les nuances de gris seront calculÃes ainsi :</para>
+          <para lang="no">Formelen for utrekninga er</para>
           <informalequation>
             <!--PENDING DocBook 4.5: mathphrase lang="xx">...</mathphrase-->
             <mediaobject>
@@ -412,6 +405,9 @@
                 <phrase lang="fr">
                   Luminosità = 0.21 * R + 0.71 * G + 0.07 * B
                 </phrase>
+                <phrase lang="no">
+                  FargeglÃd = 0,21 * R + 0,71 * G + 0,07 * B
+                </phrase>
               </textobject>
             </mediaobject>
           </informalequation>
@@ -428,6 +424,7 @@
           <para lang="en">The graylevel will be calculated as</para>
           <para lang="de">Der Grauwert wird berechnet durch</para>
           <para lang="fr">Les nuances de gris seront calculÃes ainsi :</para>
+          <para lang="no">Formelen for utrekninga er</para>
           <informalequation>
             <!--PENDING DocBook 4.5: mathphrase lang="xx">...</mathphrase-->
             <mediaobject>
@@ -435,6 +432,7 @@
                 <phrase lang="en">Average Brightness = (R + G + B) / 3</phrase>
                 <phrase lang="de">Helligkeit = (R + G + B) / 3</phrase>
                 <phrase lang="fr">Intensità lumineuse moyenne = (R + G + B) / 3</phrase>
+                <phrase lang="no">Lysverdi = (R + G + B) / 3</phrase>
               </textobject>
             </mediaobject>
           </informalequation>

Modified: trunk/src/menus/colors/map.xml
==============================================================================
--- trunk/src/menus/colors/map.xml	(original)
+++ trunk/src/menus/colors/map.xml	Mon Feb  4 20:27:53 2008
@@ -49,7 +49,7 @@
     <phrase lang="fr">Le sous-menu <quote>Carte</quote></phrase>
     <phrase lang="it">TODO</phrase>
     <phrase lang="lt">Pomeniu <quote>Atvaizdis</quote></phrase>
-    <phrase lang="no">Undermenyen <quote>Avbilding</quote></phrase>
+    <phrase lang="no">Undermenyen <quote>Kart</quote></phrase>
   </title>
 
   <para lang="en">This command leads to the following submenu</para>
@@ -64,7 +64,7 @@
       <phrase lang="de">Das Untermenà <quote>Abbilden</quote></phrase>
       <phrase lang="fr">Le sous-menu <quote>Carte</quote></phrase>
       <phrase lang="lt">Pomeniu <quote>Atvaizdis</quote></phrase>
-      <phrase lang="no">Undermenyen <quote>Avbilding</quote></phrase>
+      <phrase lang="no">Undermenyen <quote>Kart</quote></phrase>
     </title>
 
     <mediaobject>
@@ -91,12 +91,12 @@
 
   <para>
     <itemizedlist>
-      <!--TODO es lt no: Colors/Map/Rearrange Colormap-->
-      <listitem lang="en;de;fr">
+      <!--TODO es lt: Colors/Map/Rearrange Colormap-->
+      <listitem lang="en;de;fr;no">
         <para><xref linkend="plug-in-colormap-remap" /></para>
       </listitem>
-      <!--TODO es lt no: Colors/Map/Set Colormap-->
-      <listitem lang="en;de;fr">
+      <!--TODO es lt: Colors/Map/Set Colormap-->
+      <listitem lang="en;de;fr;no">
         <para><xref linkend="script-fu-set-cmap" /></para>
       </listitem>
       <listitem>

Modified: trunk/src/menus/colors/map/adjust.xml
==============================================================================
--- trunk/src/menus/colors/map/adjust.xml	(original)
+++ trunk/src/menus/colors/map/adjust.xml	Mon Feb  4 20:27:53 2008
@@ -71,7 +71,7 @@
     <primary>Adjust Foreground &amp; Background</primary>
   </indexterm>
 
-  <!--TODO no ru: check/change indexterms-->
+  <!--TODO ru: check/change indexterms-->
   <indexterm lang="cs">
     <primary>Filtry</primary>
     <secondary>Barvy</secondary>
@@ -125,8 +125,8 @@
   </indexterm>
   <indexterm lang="ru"><primary>ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ Ð ÑÐÐ</primary></indexterm>
 
-  <!--TODO es;flt;no;ru: add warning-->
-  <warning lang="en;de;fr;it"><!-- added 2008-01-21 -->
+  <!--TODO es;lt;ru: add warning-->
+  <warning lang="en;de;fr;it;no"><!-- added 2008-01-21 -->
     <para lang="en">
       This filter will be removed in future versions.
     </para>
@@ -139,6 +139,9 @@
     <para lang="it">
       Questo filtro sarà rimosso in versioni future.
     </para>
+    <para lang="no">
+      Dette filteret vil bli fjerna i framtidige versjonar (frà versjon 2.6).
+    </para>
   </warning>
 
   <sect3>
@@ -543,7 +546,7 @@
       Du har tilgang til filteret frà biletmenyen via
       <menuchoice>
         <guimenu>Fargar</guimenu>
-        <guisubmenu>Avbilding</guisubmenu>
+        <guisubmenu>Kart</guisubmenu>
         <guimenuitem>Tilpass forgrunn og bakgrunn</guimenuitem>
       </menuchoice>
     </para>

Modified: trunk/src/menus/colors/map/alienmap2.xml
==============================================================================
--- trunk/src/menus/colors/map/alienmap2.xml	(original)
+++ trunk/src/menus/colors/map/alienmap2.xml	Mon Feb  4 20:27:53 2008
@@ -323,7 +323,7 @@
       Du har tilgang til filteret frà biletmenyen via
       <menuchoice>
         <guimenu>Fargar</guimenu>
-        <guisubmenu>Avbilding</guisubmenu>
+        <guisubmenu>Kart</guisubmenu>
         <guimenuitem>Alien map</guimenuitem>
       </menuchoice>
     </para>
@@ -371,7 +371,7 @@
         </phrase>
       </title>
 
-      <mediaobject><!--TODO it;no;ru image changed in v2.4-->
+      <mediaobject><!--TODO it;ru image changed in v2.4-->
         <imageobject lang="en;ru">
           <imagedata fileref="../images/menus/colors-map-alienmap.png"
             format="PNG" />

Modified: trunk/src/menus/colors/map/colormap.xml
==============================================================================
--- trunk/src/menus/colors/map/colormap.xml	(original)
+++ trunk/src/menus/colors/map/colormap.xml	Mon Feb  4 20:27:53 2008
@@ -130,7 +130,7 @@
 
   <!--TODO es;lt;no;ru: add warning-->
   <!-- "gimp/trunk/plug-ins/common/mapcolor.c" removed 2007-12-15 -->
-  <warning lang="en;de;fr;it"><!-- added 2008-01-21 -->
+  <warning lang="en;de;fr;it;no"><!-- added 2008-01-21 -->
     <para lang="en">
       This filter will be removed in future versions.
     </para>
@@ -143,6 +143,9 @@
     <para lang="fr">
       Ce filtre sera supprimà dans les prochainesversions.
     </para>
+    <para lang="no">
+      Dette filteret vil bli fjerna i framtidige versjonar (frà versjon 2.6).
+    </para>
   </warning>
 
   <sect3>
@@ -444,7 +447,7 @@
       Du har tilgang til filteret frà biletmenyen via
       <menuchoice>
         <guimenu>Fargar</guimenu>
-        <guisubmenu>Avbilding</guisubmenu>
+        <guisubmenu>Kart</guisubmenu>
         <guisubmenu>Bytt fargeomrÃde</guisubmenu>
       </menuchoice>
     </para>
@@ -691,8 +694,8 @@
             bestemme fargane.
           </para>
           <para lang="no">
-            Hugs bare pà Ver klar over at nÃr du vel ein farge, vel du
-            eigentleg tre ulike fargekanalar.
+            Hugs bare pà at nÃr du vel ein farge, vel du eigentleg tre 
+            ulike fargekanalar.
           </para>
 
           <para lang="ru">

Modified: trunk/src/menus/colors/map/exchange.xml
==============================================================================
--- trunk/src/menus/colors/map/exchange.xml	(original)
+++ trunk/src/menus/colors/map/exchange.xml	Mon Feb  4 20:27:53 2008
@@ -295,7 +295,7 @@
       Du har tilgang til filteret frà biletmenyen via
       <menuchoice>
         <guimenu>Fargar</guimenu>
-        <guisubmenu>Avbilding</guisubmenu>
+        <guisubmenu>Kart</guisubmenu>
         <guimenuitem>Bytt farge</guimenuitem>
       </menuchoice>
     </para>

Modified: trunk/src/menus/colors/map/gradientmap.xml
==============================================================================
--- trunk/src/menus/colors/map/gradientmap.xml	(original)
+++ trunk/src/menus/colors/map/gradientmap.xml	Mon Feb  4 20:27:53 2008
@@ -473,7 +473,7 @@
       Du har tilgang til filteret frà biletmenyen via
       <menuchoice>
         <guimenu>Fargar</guimenu>
-        <guisubmenu>Avbilding</guisubmenu>
+        <guisubmenu>Kart</guisubmenu>
         <guimenuitem>Frà fargeovergang</guimenuitem>
       </menuchoice>
     </para>

Modified: trunk/src/menus/colors/map/palettemap.xml
==============================================================================
--- trunk/src/menus/colors/map/palettemap.xml	(original)
+++ trunk/src/menus/colors/map/palettemap.xml	Mon Feb  4 20:27:53 2008
@@ -35,7 +35,7 @@
     <phrase lang="de">Auf Palette</phrase>
     <phrase lang="fr">Palette Carte</phrase>
     <phrase lang="lt">PaletÄs atvaizdis</phrase>
-    <phrase lang="no">Frà palett</phrase>
+    <phrase lang="no">Fargelegg frà palett</phrase>
   </title>
 
   <indexterm lang="en">
@@ -67,8 +67,8 @@
   
   <indexterm lang="no">
     <primary>Fargar</primary>
-    <secondary>Avbilding</secondary>
-    <tertiary>Frà palett</tertiary>
+    <secondary>Kart</secondary>
+    <tertiary>Fargelegg frà palett</tertiary>
   </indexterm>
   <indexterm lang="no"><primary>Palett</primary></indexterm>
 
@@ -165,12 +165,13 @@
       </menuchoice>.
     </para>
     <para lang="no">
-      Kvar piksel i teikneomrÃdet (dvs. laget, utvalet osv.) fÃr farge frÃ
-      paletten ved at filteret reknar ut fargeglÃden for pikselen og bruker
-      denne verdien for à hente den fargen som har tilsvarande indeksnummer i
-      paletten. Ein svart piksel i biletet vil sÃleis fà den fÃrste fargen i
-      paletten, medan ein kvit piksel vil fà den siste fargen. Filteret
-      arbeider bÃde pà grÃskala- og RGB-bilete, med og utan alfakanal.
+      Kvar piksel i teikneomrÃdet (laget, utvalet o.l.) fÃr farge
+      frà paletten ved at filteret reknar ut fargeglÃden for pikselen og
+      bruker denne verdien for à hente den fargen som har tilsvarande
+      indeksnummer i paletten. Ein svart piksel i biletet vil sÃleis fÃ
+      den fÃrste fargen i paletten, medan ein kvit piksel vil fà den
+      siste fargen. Filteret arbeider bÃde pà grÃskala- og RGB-bilete,
+      med og utan alfakanal.
     </para>
   </sect3>
 
@@ -225,8 +226,8 @@
       Du har tilgang til dette filteret frà biletmenyen via
       <menuchoice>
         <guimenu>Fargar</guimenu>
-        <guisubmenu>Avbilding</guisubmenu>
-        <guimenuitem>Frà palett</guimenuitem>
+        <guisubmenu>Kart</guisubmenu>
+        <guimenuitem>Fargelegg frà palett</guimenuitem>
       </menuchoice>.
     </para>
   </sect3>
@@ -254,11 +255,13 @@
           Gradientiniam paveikslÄliui pritaikyta aktyvi paletÄ
         </phrase>
         <phrase lang="no">
-          Den aktive paletten blir brukt pà ein fargeovergang
+          Den aktive paletten avbilda pà ein fargeovergang
         </phrase>
       </title>
 
-      <mediaobject>
+      <mediaobject><!--TODO all: IMO it is better to display the color map of the
+      palette. See imageobject lang="no". (Image is lang neutral and may perhaps be
+      moved to the common section?). -->
         <imageobject lang="en;de;fr;lt;no">
           <imagedata fileref="../images/menus/colors-map-palettemap-ex1.png"
             format="PNG"/>
@@ -316,7 +319,7 @@
           </para>
           <para lang="no">
             Til venstre originalbiletet, til hÃgre etter bruk av
-            <quote>Frà palett</quote>.
+            <quote>Fargelegg frà palett</quote>.
           </para>
         </caption>
       </mediaobject>
@@ -330,13 +333,12 @@
       Reihenfolge ihres Vorkommens ersetzt.
     </para>
     <para lang="no">
-      Fargane pà den gjeldande paletten er brukte pà ein svart til 
-      kvit fargeovergang. Den svarte fargen i fargeovergangen blir
-      erstatta med den fargen som har lÃgaste indeksen i paletten
-      (oransj). Den kvite fargen i fargeovergangen blir erstatta med
-      den fargen som har hÃgast indeksen i paletten (raud). Dei
-      andre fargane blir spreidde utover i hÃve til rekkefÃlgja dei
-      har i paletten.
+      Fargane pà den gjeldande paletten (<quote>Pastels</quote>) er brukte 
+      pà ein svart til kvit fargeovergang. Den svarte fargen i fargeovergangen blir
+      erstatta med den fargen som har lÃgaste indeksen i paletten (oransj). Den 
+      kvite fargen i fargeovergangen blir erstatta med den fargen som har hÃgast
+      indeksen i paletten (raud). Dei andre fargane blir spreidde utover i hÃve til
+      rekkefÃlgja dei har i paletten.
     </para>
   </sect3>
 </sect2>

Modified: trunk/src/menus/colors/map/rearrange-colormap.xml
==============================================================================
--- trunk/src/menus/colors/map/rearrange-colormap.xml	(original)
+++ trunk/src/menus/colors/map/rearrange-colormap.xml	Mon Feb  4 20:27:53 2008
@@ -4,13 +4,14 @@
                 "http://www.docbook.org/xml/4.3/docbookx.dtd";>
 
 <!-- section history:
+  2008-02-03 kost: added 'no' translation
   2008-02-03 ude: added 'de' translation
   2008-01-31 j.h: created
 -->
 <!--WARNING: menus/colors/map.xml must be nationalized line 94-->
 
 <sect2 id="plug-in-colormap-remap"
-       xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude"; lang="en;de;fr">
+       xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude"; lang="en;de;fr;no">
   <sect2info role="cvs">
     <revhistory>
       <revision lang="en">
@@ -28,6 +29,11 @@
         <date>2008-01-31</date>
         <authorinitials>j.h</authorinitials>
       </revision>
+      <revision lang="no">
+        <revnumber>$Revision $</revnumber>
+        <date>2008-02-04</date>
+        <authorinitials>kost</authorinitials>
+      </revision>
     </revhistory>
   </sect2info>
 
@@ -35,6 +41,7 @@
     <phrase lang="en">Rearrange Colormap</phrase>
     <phrase lang="de">Farbtabelle umsortieren</phrase>
     <phrase lang="fr">RÃorganiser la Palette des couleurs</phrase>
+    <phrase lang="no">Ordne fargekartet pà nytt</phrase>
   </title>
 
   <indexterm lang="en">
@@ -56,6 +63,14 @@
   <indexterm lang="en">
     <primary>RÃorganiser la palette</primary>
   </indexterm>
+  
+  <indexterm lang="no">
+    <primary>Fargekart</primary>
+    <secondary>Ordne</secondary>
+  </indexterm>
+  <indexterm lang="no">
+    <primary>Ordne fargekartet</primary>
+  </indexterm>
 
   <figure>
     <title>
@@ -66,6 +81,9 @@
       <phrase lang="fr">
         La fenÃtre <quote>RÃorganiser la palette</quote>
       </phrase>
+      <phrase lang="no">
+        Vindauget for <quote>Ordne fargekartet pà nytt</quote>
+      </phrase>
     </title>
     <mediaobject>
       <imageobject lang="en">
@@ -80,6 +98,10 @@
         <imagedata format="PNG"
           fileref="../images/menus/fr/colors-map-rearrange.png" />
       </imageobject>
+      <imageobject lang="no">
+        <imagedata fileref="../images/menus/no/colors-map-rearrange.png"
+                   format="PNG" />
+      </imageobject>
     </mediaobject>
   </figure>
 
@@ -104,12 +126,20 @@
     cela, voyez la <link linkend="gimp-indexed-palette-dialog">fenÃtre de
     dialogue Palette indexÃe</link>.
   </para>
+  <para lang="no">
+    Denne funksjonen blir brukt for à ordna rekkefÃlgja for  fargane i fargekartet
+    for <emphasis>indekserte</emphasis> bilete. SjÃlve biletet blir ikkje
+    forandra. Det er heller ikkje rÃd à legge til eller fjerna fargar, dà mà du
+    bruke dialogen for <link 
+    linkend="gimp-indexed-palette-dialog">indeksert palett</link>.
+  </para>
 
   <sect3>
     <title>
       <phrase lang="en">Activate Dialog</phrase>
       <phrase lang="de">Dialogaufruf</phrase>
       <phrase lang="fr">Activation du dialogue</phrase>
+      <phrase lang="no">Aktivering</phrase>
     </title>
 
     <para lang="en">
@@ -141,6 +171,16 @@
       Si votre image n'est pas indexÃe, cette commande est en grisà et
       dÃsactivÃe.
     </para>
+    <para lang="no">
+      Du har tilgang til denne dialogen frà biletmenyen via
+      <menuchoice>
+        <guimenu>Fargar</guimenu>
+        <guisubmenu>Kart</guisubmenu>
+        <guimenuitem>Ordne fargekartet pà nytt</guimenuitem>
+      </menuchoice>.
+      Sidan funksjonen bare kan brukast pà indekserte bilete, er menyvalet
+      grÃa ut som uverksamt dersom biletet ikkje er indeksert.
+    </para>
   </sect3>
 
   <sect3>
@@ -155,6 +195,9 @@
         Utilisation de la fenÃtre de diague <quote>RÃorganiser la
           palette</quote>
       </phrase>
+      <phrase lang="no">
+        à bruke dialogen <quote>Ordne fargekartet pà nytt</quote>
+      </phrase>
     </title>
     <para lang="en">
       Explanations supplied in the dialog window are enough: drag
@@ -175,6 +218,11 @@
       trier les couleurs de diffÃrentes faÃons grÃce au sous-menu local
       obtenu par clic droit :
     </para>
+    <para lang="no">
+      Forklaringane gjevne i dialogvindauget er eigentleg nok. Du kan klikke
+      og dra fargane rundt pà fargekartet eller sortere dei pà ulike mÃtar ved
+      à hÃgreklikka i dialogvindauget for à fà fram lokalmenyen:
+    </para>
     <figure>
       <title>
         <phrase lang="en">
@@ -186,6 +234,9 @@
         <phrase lang="fr">
           Le sous-menu local <quote>RÃorganiser la palette</quote>
         </phrase>
+        <phrase lang="no">
+          Lokalmenyen for <quote>Ordne fargekartet pà nytt</quote>
+        </phrase>
       </title>
       <mediaobject>
         <imageobject lang="en">
@@ -200,6 +251,10 @@
           <imagedata format="PNG"
             fileref="../images/menus/fr/colors-map-rearrange-popmenu.png" />
         </imageobject>
+        <imageobject lang="no">
+          <imagedata format="PNG"
+            fileref="../images/menus/no/colors-map-rearrange-popmenu.png" />
+        </imageobject>
       </mediaobject>
     </figure>
   </sect3>

Modified: trunk/src/menus/colors/map/rotate-colormap.xml
==============================================================================
--- trunk/src/menus/colors/map/rotate-colormap.xml	(original)
+++ trunk/src/menus/colors/map/rotate-colormap.xml	Mon Feb  4 20:27:53 2008
@@ -348,7 +348,7 @@
       Du har tilgang til filteret frà biletmenyen via
       <menuchoice>
         <guimenu>Fargar</guimenu>
-        <guisubmenu>Avbilding</guisubmenu>
+        <guisubmenu>Kart</guisubmenu>
         <guimenuitem>Roter fargane</guimenuitem>
       </menuchoice>
     </para>

Modified: trunk/src/menus/colors/map/set-colormap.xml
==============================================================================
--- trunk/src/menus/colors/map/set-colormap.xml	(original)
+++ trunk/src/menus/colors/map/set-colormap.xml	Mon Feb  4 20:27:53 2008
@@ -4,13 +4,14 @@
                 "http://www.docbook.org/xml/4.3/docbookx.dtd";>
 
 <!-- section history:
+  2008-02-03 kost: added 'no' translation
   2008-02-03 ude: added 'de' translation
   2008-01-31 j.h: created
 -->
 <!--WARNING: menus/colors/map/map.xml must be nationalized line 97-->
 
 <sect2 id="script-fu-set-cmap"
-       xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude"; lang="en;de;fr">
+       xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude"; lang="en;de;fr;no">
   <sect2info role="cvs">
     <revhistory>
       <revision lang="en">
@@ -28,6 +29,11 @@
         <date>2008-02-02</date>
         <authorinitials>j.h</authorinitials>
       </revision>
+      <revision lang="no">
+        <revnumber>$Revision$</revnumber>
+        <date>2008-02-03</date>
+        <authorinitials>kost</authorinitials>
+      </revision>
     </revhistory>
   </sect2info>
 
@@ -35,6 +41,7 @@
     <phrase lang="en">Set Colormap</phrase>
     <phrase lang="de">Farbtabelle setzen</phrase>
     <phrase lang="fr">DÃfinir la Palette</phrase>
+    <phrase lang="no">Bytt palett</phrase>
   </title>
 
   <indexterm lang="en">
@@ -56,6 +63,18 @@
   <indexterm lang="en">
     <primary>DÃfinir la palette</primary>
   </indexterm>
+  
+  <indexterm lang="no">
+    <primary>Fargekart</primary>
+    <secondary>Bytte</secondary>
+  </indexterm>
+  <indexterm lang="no">
+    <primary>Palett</primary>
+    <secondary>Bytte</secondary>
+  </indexterm>
+  <indexterm lang="no">
+    <primary>Bytte palett</primary>
+  </indexterm>
 
   <figure>
     <title>
@@ -66,6 +85,9 @@
       <phrase lang="fr">
         La fenÃtre <quote>DÃfinir la palette</quote>
       </phrase>
+      <phrase lang="no">
+        Menyindauget for <quote>Bytt palett</quote>
+      </phrase>
     </title>
     <mediaobject>
       <imageobject lang="en">
@@ -80,6 +102,10 @@
         <imagedata fileref="../images/menus/fr/colors-map-set.png"
                    format="PNG" />
       </imageobject>
+      <imageobject lang="no">
+        <imagedata fileref="../images/menus/no/colors-map-set.png"
+                   format="PNG" />
+      </imageobject>
     </mediaobject>
   </figure>
 
@@ -103,6 +129,12 @@
     cours (qui n'est pas encore la carte des couleurs de votre image indexÃe)
     pour ouvrir le SÃlecteur de palette :
   </para>
+  <para lang="no">
+    Denne funksjonen blir brukt for à bytte den gjeldande biletpaletten i eit 
+    indeksert bilete med ein annan palett. Kommandoen opnar eit 
+    dialogvindauge der du kan velje palett ved à trykke pà knappen
+    <guilabel>Palett</guilabel> for à opna palettveljaren:
+  </para>
 
   <figure>
     <title>
@@ -111,6 +143,9 @@
       <phrase lang="fr">
         La fenÃtre <quote>SÃlection de la palette</quote>
       </phrase>
+      <phrase lang="no">
+        Dialogvindauget for <quote>palettveljaren</quote>
+      </phrase>
     </title>
     <mediaobject>
       <imageobject lang="en">
@@ -125,6 +160,10 @@
         <imagedata fileref="../images/menus/fr/colors-map-select.png"
                    format="PNG" />
       </imageobject>
+      <imageobject lang="no">
+        <imagedata fileref="../images/menus/no/colors-map-select.png"
+                   format="PNG" />
+      </imageobject>
     </mediaobject>
   </figure>
 
@@ -143,6 +182,77 @@
     dans la fenÃtre <quote>DÃfinir la palette</quote> pour remplacer la
     carte des couleurs de l'image.
   </para>
+  <para lang="no">
+    Klikk pà Ãnskt palett i palettveljaren og klikk deretter pà knappen
+    <guibutton>OK</guibutton> i vindauget <quote>Bytt 
+    palett</quote> for à bytte ut det gjeldande fargekartet med 
+    fargane frà den valde paletten.
+  </para>
+  
+  <sect3 lang="no">
+    <title>
+      <phrase lang="en">Activate the filter</phrase>
+      <phrase lang="cs">Aktivace filtru</phrase>
+      <phrase lang="de">Filteraufruf</phrase>
+      <phrase lang="es">Activar el filtro</phrase>
+      <phrase lang="fr">Ouverture du filtre</phrase>
+      <phrase lang="it">Attivazione del filtro</phrase>
+      <phrase lang="lt">Filtro aktyvavimas</phrase>
+      <phrase lang="no">Aktivering</phrase>
+      <phrase lang="ru">ÐÐÑÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÑÑÑÐ</phrase>
+      <phrase lang="zh_CN">äçèäæé</phrase>
+    </title>
+    <para lang="en">
+      This filter is found in the image window menu under
+      <menuchoice>
+        <guimenu>Colors</guimenu>
+        <guisubmenu>Map</guisubmenu>
+        <guimenuitem><!--Set Colormap--></guimenuitem>
+      </menuchoice>.
+    </para>
+    <para lang="de">
+      Dieses Filter lÃsst sich Ãber das MenÃ
+      <menuchoice>
+        <guimenu><accel>F</accel>arben</guimenu>
+        <guisubmenu><accel>A</accel>bbilden</guisubmenu>
+        <guimenuitem>Farben <accel>d</accel>rehen</guimenuitem>
+      </menuchoice>
+      im Bildfenster aufrufen.
+    </para>
+    <para lang="es">
+      Puede encontrar este filtro en
+      <menuchoice>
+        <guimenu>Colores</guimenu>
+        <guisubmenu>Mapa</guisubmenu>
+        <guimenuitem><accel>R</accel>otar los colores</guimenuitem>
+      </menuchoice>.
+    </para>
+    <para lang="fr">
+      On accÃde à ce filtre par le menu d'image en suivant
+      <menuchoice>
+        <guimenu>Couleurs</guimenu>
+        <guisubmenu>Carte</guisubmenu>
+        <guimenuitem><!--Set Colormap--></guimenuitem>
+      </menuchoice>.
+    </para>
+    <para lang="lt">
+      ÅÄ filtrÄ galima rasti paveikslÄlio lango meniu juostoje:
+      <menuchoice>
+        <guimenu>Spalvos</guimenu>
+        <guisubmenu>Atvaizdis</guisubmenu>
+        <guimenuitem><!--Set Colormap--></guimenuitem>
+      </menuchoice>.
+    </para>
+    <para lang="no">
+      Du har tilgang til filteret frà biletmenyen via
+      <menuchoice>
+        <guimenu>Fargar</guimenu>
+        <guisubmenu>Kart</guisubmenu>
+        <guimenuitem>Bytt palett</guimenuitem>
+      </menuchoice>
+    </para>
+  </sect3>
+
 
   <!--TODO all: How the palette colors replace the colormap colors should
       be explained, but that's very difficult to understand by testing...-->

Modified: trunk/src/menus/file-open.xml
==============================================================================
--- trunk/src/menus/file-open.xml	(original)
+++ trunk/src/menus/file-open.xml	Mon Feb  4 20:27:53 2008
@@ -88,6 +88,11 @@
   </indexterm>
   <indexterm lang="lt"><primary>Atverti</primary></indexterm>
 
+  <indexterm lang="no">
+    <primary>Bilete</primary>
+    <secondary>Opna</secondary>
+    <tertiary>Opna eit bilete</tertiary>
+  </indexterm>
   <indexterm lang="no"><primary>Opna</primary></indexterm>
   <indexterm lang="zh_CN"><primary>æå</primary></indexterm>
 
@@ -139,8 +144,8 @@
   <para lang="no">
     Kommandoen <guimenuitem>Opna</guimenuitem> opnar eit dialogvindauge
     slik at du kan lasta inn eksisterande bilete frà harddisken eller eit
-    eksternt lagringsmedium. For alternative, og av og til enklare, mÃtar Ã
-    laste inn filer pÃ, sjà <xref linkend="gimp-using-fileformats" />.
+    eksternt lagringsmedium. Du finn meir om dei ulike filformata i 
+    <xref linkend="gimp-using-fileformats" />.
   </para>
   <para lang="zh_CN">
     èäåèåèæäççæåéåååèåääåååçåçãåäååæææææ
@@ -447,7 +452,7 @@
           selected a file different from the current one, a message warns you
           before <acronym>GIMP</acronym> overwrites your work.
         </para>
-        <para lang='en'> <!--TODO it;no; v2.4-->
+        <para lang='en'> <!--TODO it; v2.4-->
           Right clicking on the middle panel pops up a sub-menu with two
           options:
           <itemizedlist>

Modified: trunk/src/menus/layer-new.xml
==============================================================================
--- trunk/src/menus/layer-new.xml	(original)
+++ trunk/src/menus/layer-new.xml	Mon Feb  4 20:27:53 2008
@@ -279,13 +279,13 @@
       </mediaobject>
     </figure>
 
-    <!-- TODO de;es;it;lt;no;zh_CN -->
+    <!-- TODO de;es;it;lt;zh_CN -->
     <!-- TODO "en" to be checked!!! -->
     <para lang="en">
       Under the title <quote>Create a new layer</quote> you can see the name
       of the image for that you create this new layer and at the left top
       a thumbnail of it. That is interesting to see if you have selected the
-      good image when there is more one image open.
+      good image when there is more than one image open.
     </para>
     <para lang="fr">
       Sous le titre <quote>CrÃer un nouveau calque</quote> vous trouvez le
@@ -293,6 +293,12 @@
       Ã droite une vignette de celle-ci. Ceci peut Ãtre trÃs utile pour
       vous repÃrer si vous avez plusieurs images <quote>en chantier</quote>.
     </para>
+    <para lang="no">
+      Under tittelen <quote>Opprett eit nytt lag</quote> kan du sjà namnet
+      pà det biletet dette laget blir oppretta i. Oppe til hÃgre blir det vist ein
+      miniatyr av dette biletet. Dette som ein kontroll pà at du har vald det
+      rette biletet nÃr du har fleire framme pà skjermen samstundes.
+    </para>
 
     <variablelist>
       <varlistentry>

Modified: trunk/src/toolbox/tool-measure.xml
==============================================================================
--- trunk/src/toolbox/tool-measure.xml	(original)
+++ trunk/src/toolbox/tool-measure.xml	Mon Feb  4 20:27:53 2008
@@ -4,6 +4,7 @@
                 "http://www.docbook.org/xml/4.3/docbookx.dtd";>
 
 <!-- section history
+  2088-02-04 kost: changes to 'no'
   2088-01-30 j.h: some changes to 'en;fr"'
   2007-06-04 kost: added 'no'
   2006-02-10 en;fr revised by j.h ; control keys modified; added section for
@@ -15,7 +16,7 @@
 -->
 <sect2 id="gimp-tool-measure" lang="cs;de;en;fr;it;no;pl;ru;zh_CN">
 
-  <sect2info lang="en;de;fr">
+  <sect2info lang="en;de;fr;no">
     <revhistory>
       <revision lang="en">
         <revnumber>$Revision$</revnumber>
@@ -32,6 +33,11 @@
         <date>2008-01-30</date>
         <authorinitials>j.h</authorinitials>
       </revision>
+      <revision lang="no">
+        <revnumber>$Revision$</revnumber>
+        <date>2008-02-04</date>
+        <authorinitials>kost</authorinitials>
+      </revision>
     </revhistory>
   </sect2info>
 
@@ -104,7 +110,7 @@
       </phrase>
       <phrase lang="fr">L'outil de mesure dans la BoÃte à outils</phrase>
       <phrase lang="it">Lo strumento misurino</phrase>
-      <phrase lang="no">Symbolet for mÃleverktÃyet i verktÃyskrinet</phrase>
+      <phrase lang="no">Symbolet for mÃleverktÃyet i verktÃykassa</phrase>
       <phrase lang="pl">Miarka</phrase>
       <phrase lang="ru">ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑ</phrase>
     </title>
@@ -542,7 +548,7 @@
       </listitem>
       <listitem>
         <para>
-          eller frà verktÃyskrinet ved à klikke pà symbolet
+          eller frà verktÃykassa ved à klikke pà symbolet
           <guiicon>
 	      <inlinemediaobject>
 	        <imageobject>
@@ -636,16 +642,16 @@
       <phrase lang="de">Tastenkombinationen (Vorgabe-Einstellungen)</phrase>
       <phrase lang="fr">Touches de contrÃle</phrase>
       <phrase lang="it">Tasti modificatori</phrase>
-      <phrase lang="no">Tastekombinasjonar (Standardinnstilling)</phrase>
+      <phrase lang="no">Valtastane (fÃrevalde)</phrase>
       <phrase lang="pl">Ðlawisze modyfikujÄce</phrase>
       <phrase lang="ru">ÐÐÐÐÐÑÐ-ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑ</phrase>
       <phrase lang="zh_CN">çåæé</phrase>
     </title>
 
     <variablelist>
-      <varlistentry lang="en;de">
+      <varlistentry lang="en;de;no">
         <term>
-          <phrase lang="en"><keycap>Shift</keycap></phrase>
+          <phrase lang="en;no"><keycap>Shift</keycap></phrase>
           <phrase lang="de"><keycap>Umschalt</keycap></phrase>
         </term>
         <listitem>
@@ -666,12 +672,19 @@
             Bild messen. Beim Mauszeiger wird in diesem Modus ein kleines
             <quote>+</quote> angezeigt.
           </para>
+          <para lang="no">
+            Hald nede <keycap>Shift</keycap>-tasten nÃr du Ãnskjer à byrje
+            ei ny mÃling frà der musepeikaren er nÃ, utan à fjerne den
+            fÃregÃande mÃlinga. Sidan vinkelen nà blir mÃlt frà den fÃregÃande
+            linja og ikkje frà horisontallinja er denne metoden nyttig for Ã
+            <emphasis>mÃle vinklar</emphasis> i biletet.
+          </para>
         </listitem>
       </varlistentry>
 
-      <varlistentry lang="en;de">
+      <varlistentry lang="en;de;no">
         <term>
-          <phrase lang="en"><keycap>Ctrl</keycap></phrase>
+          <phrase lang="en;no"><keycap>Ctrl</keycap></phrase>
           <phrase lang="de"><keycap>Strg</keycap></phrase>
         </term>
         <listitem>
@@ -718,23 +731,41 @@
               </inlinemediaobject>
             </guiicon>
           </para>
+          <para lang="no">
+            Ved à halde nede <keycap>Ctrl</keycap>-tasten medan du utfÃrar
+            mÃlingane, blir verktÃyet avgrensa til à mÃle rette linjer i
+            vinklar pà multiplar av 15Â, dvs. 0Â, 15Â, 30 osv.
+          </para>          
+          <para lang="no">
+            Dersom du held nede <keycap>Ctrl</keycap>-tasten medan du
+            klikkar pà eit endepunkt, vil det bli sett inn ei horisontal
+            hjelpelinje gjennom klikkpunktet. Musepeikaren skifter til
+            symbolet 
+            <guiicon>
+              <inlinemediaobject>
+                <imageobject>
+                  <imagedata fileref="../images/toolbox/measure-horiz.png"
+                    format="PNG" />
+                </imageobject>
+              </inlinemediaobject>
+            </guiicon>.
+          </para>
         </listitem>
       </varlistentry>
 
-      <!--TODO cs;fr;it;no;pl;ru;zh_CN: split into list entries-->
-      <varlistentry lang="cs;fr;it;no;pl;ru;zh_CN">
+      <!--TODO cs;fr;it;pl;ru;zh_CN: split into list entries-->
+      <varlistentry lang="cs;fr;it;pl;ru;zh_CN">
         <term lang="cs">VÃchozÃ</term>
         <term lang="fr">Par dÃfaut</term>
         <term lang="it">Predefiniti</term>
-        <term lang="no">Normalinnstillingane</term>
-        <term lang="pl">DomyÅlne</term>
+	    <term lang="pl">DomyÅlne</term>
         <term lang="ru">ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ</term>
         <term lang="zh_CN">éèå</term>
 
         <!-- TODO: Control keys are working differently on different
           versions and OS -->
         <!-- They work the same under Suse 10.2 and Windows XP with v2.4-->
-        <!--TODO es;it;no;pl;ru-->
+        <!--TODO es;it;pl;ru-->
         <listitem>
          <para lang="cs">
             Stisknutà <keycap>Ctrl</keycap> bÄhem taÅenà myÅà omezuje
@@ -830,39 +861,7 @@
             o <keycombo><keycap>Maiusc</keycap><keycap>Alt</keycap></keycombo>
             permette di spostare una misura preesistente.
           </para>
-
-          <para lang="no">
-            Ved à halde nede <keycap>Ctrl</keycap>-tasten medan du utfÃrar
-            mÃlingane, blir verktÃyet avgrensa til à mÃle rette linjer i
-            vinklar pà multiplar av 15Â.
-          </para>
-          <para lang="no">
-            Hald nede <keycap>Shift</keycap>-tasten nÃr du Ãnskjer à byrje
-            ei ny mÃling frà der musepeikaren er nÃ, utan à fjerne den
-            fÃregÃande mÃlinga. Kan vere nyttig for à mÃle vinklar.
-            Musepeikaren blir utstyrt med eit <quote>+</quote>-symbol.
-          </para>
-          <para lang="no">
-            Dersom du held nede <keycap>Ctrl</keycap>-tasten medan du
-            klikkar pà eit endepunkt, vil det bli sett inn ei horisontal
-            hjelpelinje gjennom klikkpunktet.
-          </para>
-          <para lang="no">
-            Dersom du held nede <keycap>Alt</keycap>-tasten medan du
-            klikkar pà eit endepunkt, vil det bli sett inn ei vertikal
-            hjelpelinje gjennom klikkpunktet.
-          </para>
-          <para lang="no">
-            Held du nede tastekombinasjonen
-            <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap></keycombo>
-            medan du klikkar pà eit endepunkt, vil det bli sett inn ei
-            horisontal og ei vertikal hjelpelinje gjennom klikkpunktet.
-          </para>
-          <para lang="no">
-            Du kan flytte heile mÃlinga ved à halde nede tastekombinasjonen
-            <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap></keycombo>.
-          </para>
-
+          
           <para lang="pl">
             Przytrzymanie <keycap>Ctrl</keycap> pozwala na tworzenie linii
             prostych ze skokiem o 15Â.
@@ -942,9 +941,9 @@
         </listitem>
       </varlistentry>
 
-      <varlistentry lang="en;de">
+      <varlistentry lang="en;de;no">
         <term>
-          <phrase lang="en;de"><keycap>Alt</keycap></phrase>
+          <phrase lang="en;de;no"><keycap>Alt</keycap></phrase>
         </term>
         <listitem>
           <para lang="en">
@@ -985,10 +984,24 @@
               </inlinemediaobject>
             </guiicon>
           </para>
+          <para lang="no">
+            Dersom du held nede <keycap>Alt</keycap>-tasten medan du
+            klikkar pà eit endepunkt, vil det bli sett inn ei vertikal
+            hjelpelinje gjennom klikkpunktet. Symbolet pà musepeikaren 
+            skifter til
+            <guiicon>
+              <inlinemediaobject>
+                <imageobject>
+                  <imagedata fileref="../images/toolbox/measure-vert.png"
+                    format="PNG" />
+                </imageobject>
+              </inlinemediaobject>
+            </guiicon>
+          </para>
         </listitem>
       </varlistentry>
 
-      <varlistentry lang="en;de">
+      <varlistentry lang="en;de;no">
         <term>
           <phrase lang="en">
             <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap></keycombo>
@@ -996,6 +1009,9 @@
           <phrase lang="de">
             <keycombo><keycap>Strg</keycap><keycap>Alt</keycap></keycombo>
           </phrase>
+          <phrase lang="no">
+            <keycap>Ctrl</keycap> + <keycap>Alt</keycap>
+          </phrase>
         </term>
         <listitem>
           <para lang="en">
@@ -1015,6 +1031,15 @@
             Klicken Sie auf einen Messpunkt, wenn diese beiden Tasten gedrÃckt
             sind, erzeugen Sie eine horizontale und eine vertikal Hilfslinie.
           </para>
+          <para lang="no">
+            NÃr desse tastane blir haldne nede samstundes, kan du klikke pà ei
+            mÃlelinje for à flytte mÃlinga, inklusive start- og sluttpunktet.
+          </para>
+          <para lang="no">
+            Held du nede tastekombinasjonen <keycap>Ctrl</keycap> + 
+            <keycap>Alt</keycap> medan du klikkar pà eit endepunkt, vil det bli
+            sett inn ei horisontal og ei vertikal hjelpelinje gjennom klikkpunktet.
+          </para>
         </listitem>
       </varlistentry>
 
@@ -1137,7 +1162,7 @@
                 </imageobject>
               </inlinemediaobject>
             </guiicon>
-            i verktÃyskrinet.
+            i verktÃykassa.
           </para>
 	  <para lang="pl">
             Dla narzÄdzia dostÄpna jest tylko jedna opcja.
@@ -1249,7 +1274,7 @@
       Det er ikkje rÃd à mÃle flater direkte med dette verktÃyet. I staden
       kan du prÃve verktÃyet <link
       linkend='gimp-histogram-dialog'>histogram</link>, som mellom anna
-      viser kor mange pikslar det er i markeringa.
+      viser kor mange pikslar det er i utvalet.
     </para>
     <para lang="pl">
       BezpoÅrednio nie moÅna mierzyÄ powierzchni, ale moÅna skorzystaÄ z



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]