gimp-help-2 r2340 - in trunk: . images/menus/de src/dialogs src/menus/colors src/menus/colors/map src/toolbox



Author: ulfehlert
Date: Sun Feb  3 19:05:51 2008
New Revision: 2340
URL: http://svn.gnome.org/viewvc/gimp-help-2?rev=2340&view=rev

Log:
2008-02-03  Ulf-D. Ehlert  <ulfehlert svn gnome org>

	* src/dialogs/channel-selection-mask.xml: fixed TODO

	* src/toolbox/tool-curves.xml: updated 'de'
	* src/toolbox/tool-measure.xml: updated 'de'; re-arranged 'en'
	key modifiers section

	* images/menus/de/colors-map-set.png
	* images/menus/de/colors-map-select.png
	* images/menus/de/colors-map-rearrange.png
	* images/menus/de/colors-map-rearrange-popmenu.png
	* src/menus/colors/map/set-colormap.xml
	* src/menus/colors/map/rearrange-colormap.xml
	* src/menus/colors/map.xml: added German translation


Added:
   trunk/images/menus/de/colors-map-rearrange-popmenu.png   (contents, props changed)
   trunk/images/menus/de/colors-map-rearrange.png   (contents, props changed)
   trunk/images/menus/de/colors-map-select.png   (contents, props changed)
   trunk/images/menus/de/colors-map-set.png   (contents, props changed)
Modified:
   trunk/ChangeLog
   trunk/src/dialogs/channel-selection-mask.xml
   trunk/src/menus/colors/map.xml
   trunk/src/menus/colors/map/rearrange-colormap.xml   (contents, props changed)
   trunk/src/menus/colors/map/set-colormap.xml   (contents, props changed)
   trunk/src/toolbox/tool-curves.xml
   trunk/src/toolbox/tool-measure.xml

Added: trunk/images/menus/de/colors-map-rearrange-popmenu.png
==============================================================================
Binary file. No diff available.

Added: trunk/images/menus/de/colors-map-rearrange.png
==============================================================================
Binary file. No diff available.

Added: trunk/images/menus/de/colors-map-select.png
==============================================================================
Binary file. No diff available.

Added: trunk/images/menus/de/colors-map-set.png
==============================================================================
Binary file. No diff available.

Modified: trunk/src/dialogs/channel-selection-mask.xml
==============================================================================
--- trunk/src/dialogs/channel-selection-mask.xml	(original)
+++ trunk/src/dialogs/channel-selection-mask.xml	Sun Feb  3 19:05:51 2008
@@ -630,7 +630,7 @@
       äæééèåååïéä(çèèéäèç)åè(åèæäçççåæ)ïèååææææç(éèåäéæååæ)ïçåæåèçääæçååæäçåäãäççéèåéèïååæççïçæéäåçéèæçïéèçäååèçæåäääçè(äçïæäæéæ)ãåèæèæçåïååäéèçåééèåä<guilabel>ééåéå</guilabel>æéååèæäääéåã
     </para>
 
-    <tip lang="cs;it">  <!--TODO all: Please translate. -->
+    <tip lang="cs;it">  <!--TODO it: Please translate to 'en' if it's still usefull.-->
       <para lang="cs">
         Masky vÃbÄru mÅÅete upravovat nejen pomocà kreslÃcÃch nÃstrojÅ, ale i
         dalÅÃmi nÃstroji. MÅÅete napÅÃklad pouÅÃvat nÃstroje pro vÃbÄr a

Modified: trunk/src/menus/colors/map.xml
==============================================================================
--- trunk/src/menus/colors/map.xml	(original)
+++ trunk/src/menus/colors/map.xml	Sun Feb  3 19:05:51 2008
@@ -4,7 +4,7 @@
                 "http://www.docbook.org/xml/4.3/docbookx.dtd";>
 
 <!-- section history:
-  2008-02-02 j.h: added set-colormap (scrpt-fu-set-cmap)
+  2008-02-02 j.h: added set-colormap (script-fu-set-cmap)
   2008-02-02 j.h: added rearrange-palette (plug-in-colormap-remap)
   2007-12-29 j.h: added palettemap
   2007-10-23 ude: created ('en','de')
@@ -21,7 +21,7 @@
       </revision>
       <revision lang="de">
         <revnumber>$Revision$</revnumber>
-        <date>2007-10-23</date>
+        <date>2008-02-03</date>
         <authorinitials>ude</authorinitials>
       </revision>
       <revision lang="es">
@@ -91,10 +91,12 @@
 
   <para>
     <itemizedlist>
-      <listitem lang="en;fr">
+      <!--TODO es lt no: Colors/Map/Rearrange Colormap-->
+      <listitem lang="en;de;fr">
         <para><xref linkend="plug-in-colormap-remap" /></para>
       </listitem>
-      <listitem lang="en;fr">
+      <!--TODO es lt no: Colors/Map/Set Colormap-->
+      <listitem lang="en;de;fr">
         <para><xref linkend="script-fu-set-cmap" /></para>
       </listitem>
       <listitem>
@@ -112,7 +114,8 @@
       <listitem>
         <para><xref linkend="plug-in-color-map" /></para>
       </listitem>
-      <listitem lang="en;fr">
+      <!--TODO es: Colors/Map/Palette Map-->
+      <listitem lang="en;de;fr;lt;no">
         <para><xref linkend="plug-in-palettemap" /></para>
       </listitem>
       <listitem>

Modified: trunk/src/menus/colors/map/rearrange-colormap.xml
==============================================================================
--- trunk/src/menus/colors/map/rearrange-colormap.xml	(original)
+++ trunk/src/menus/colors/map/rearrange-colormap.xml	Sun Feb  3 19:05:51 2008
@@ -4,12 +4,13 @@
                 "http://www.docbook.org/xml/4.3/docbookx.dtd";>
 
 <!-- section history:
+  2008-02-03 ude: added 'de' translation
   2008-01-31 j.h: created
 -->
-<!--WARNING: menus/colors/map/map.xml must be nationalized line 94-->
+<!--WARNING: menus/colors/map.xml must be nationalized line 94-->
 
 <sect2 id="plug-in-colormap-remap"
-       xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude"; lang="en;fr">
+       xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude"; lang="en;de;fr">
   <sect2info role="cvs">
     <revhistory>
       <revision lang="en">
@@ -17,6 +18,11 @@
         <date>2008-01-31</date>
         <authorinitials>j.h</authorinitials>
       </revision>
+      <revision lang="de">
+        <revnumber>$Revision $</revnumber>
+        <date>2008-02-03</date>
+        <authorinitials>ude</authorinitials>
+      </revision>
       <revision lang="fr">
         <revnumber>$Revision $</revnumber>
         <date>2008-01-31</date>
@@ -27,6 +33,7 @@
 
   <title>
     <phrase lang="en">Rearrange Colormap</phrase>
+    <phrase lang="de">Farbtabelle umsortieren</phrase>
     <phrase lang="fr">RÃorganiser la Palette des couleurs</phrase>
   </title>
 
@@ -38,6 +45,10 @@
     <primary>Rearrange Colormap</primary>
   </indexterm>
 
+  <indexterm lang="de">
+    <primary>Farbtabelle</primary><secondary>umsortieren</secondary>
+  </indexterm>
+
   <indexterm lang="fr">
     <primary>Palette</primary>
     <secondary>RÃorganiser</secondary>
@@ -49,18 +60,25 @@
   <figure>
     <title>
       <phrase lang="en">The <quote>Rearrange Colormap</quote> window</phrase>
+      <phrase lang="de">
+        Das Dialogfenster <quote>Farbtabelle umsortieren</quote>
+      </phrase>
       <phrase lang="fr">
         La fenÃtre <quote>RÃorganiser la palette</quote>
       </phrase>
     </title>
     <mediaobject>
       <imageobject lang="en">
-        <imagedata fileref="../images/menus/colors-map-rearrange.png"
-                   format="PNG" />
+        <imagedata format="PNG"
+          fileref="../images/menus/colors-map-rearrange.png" />
+      </imageobject>
+      <imageobject lang="de">
+        <imagedata format="PNG"
+          fileref="../images/menus/de/colors-map-rearrange.png" />
       </imageobject>
       <imageobject lang="fr">
-        <imagedata fileref="../images/menus/fr/colors-map-rearrange.png"
-                   format="PNG" />
+        <imagedata format="PNG"
+          fileref="../images/menus/fr/colors-map-rearrange.png" />
       </imageobject>
     </mediaobject>
   </figure>
@@ -72,6 +90,13 @@
     <link linkend="gimp-indexed-palette-dialog">The Indexed Palette Dialog
     </link>.
   </para>
+  <para lang="de">
+    Mit diesem Plugin kÃnnen Sie bei einem Bild im Modus
+    <emphasis>indiziert</emphasis> die Farben der Palette umsortieren. Das
+    Bild selbst bleibt dabei unverÃndert. Sie kÃnnen auch keine Farben
+    hinzufÃgen oder entfernen. Wenn Sie das wollen, lesen Sie
+    <xref linkend="gimp-indexed-palette-dialog"/>.
+  </para>
   <para lang="fr">
     Ce greffon vous permet de rÃorganiser les couleurs de la palette de
     couleur des images <emphasis>indexÃes</emphasis>. Il n'a aucune influence
@@ -96,6 +121,16 @@
       </menuchoice>.
       If your image is not indexed, this command is grayed out and disabled.
     </para>
+    <para lang="de">
+      Sie kÃnnen dieses Kommando aus dem Bildfenster aufrufen:
+      <menuchoice>
+        <guimenu><accel>F</accel>arben</guimenu>
+        <guisubmenu>Abbilden</guisubmenu>
+        <guimenuitem>FarbtabelleÂumsortieren</guimenuitem>
+      </menuchoice>.
+      Wenn Ihr Bild nicht indiziert ist, ist dieses Kommando deaktiviert und
+      ausgegraut.
+    </para>
     <para lang="fr">
       Vous pouvez accÃder à cette fenÃtre à partir du menu d'image par
       <menuchoice>
@@ -113,6 +148,9 @@
       <phrase lang="en">
         Using the <quote>Rearrange Colormap</quote> dialog
       </phrase>
+      <phrase lang="de">
+        Benutzung des Dialoges <quote>Farbtabelle umsortieren</quote>
+      </phrase>
       <phrase lang="fr">
         Utilisation de la fenÃtre de diague <quote>RÃorganiser la
           palette</quote>
@@ -123,6 +161,14 @@
       and drop colors to rearrange the colormap. You can sort colors in
       various ways by using the local pop-menu that you get by right-clicking:
     </para>
+    <para lang="de">
+      Das Dialogfenster selbst enthÃlt bereits die nÃtigen Informationen, wie
+      man die Farben sortiert: einfach mit der
+      <mousebutton>Maustaste</mousebutton> eine Farbe anklicken, ziehen und an
+      anderer Stelle <quote>fallenlassen</quote>. Mit einem Rechtsklick
+      Ãffnen Sie ein KontextmenÃ, Ãber das Sie die komplette Farbtabelle nach
+      verschiedenen Kriterien sortieren kÃnnen:
+    </para>
     <para lang="fr">
       Les explications fournies dans la fenÃtre sont tout-Ã-fait claires :
       vous pouvez dÃplacer une couleur par cliquer-glisser. Vous pouvez
@@ -134,26 +180,27 @@
         <phrase lang="en">
           The <quote>Rearrange Colormap</quote> pop-menu
         </phrase>
+        <phrase lang="de">
+          Das Kontextmenà fÃr <quote>Farbtabelle umsortieren</quote>
+        </phrase>
         <phrase lang="fr">
           Le sous-menu local <quote>RÃorganiser la palette</quote>
         </phrase>
       </title>
       <mediaobject>
         <imageobject lang="en">
-          <imagedata fileref="../images/menus/colors-map-rearrange-popmenu.png"
-                      format="PNG" />
+          <imagedata format="PNG"
+            fileref="../images/menus/colors-map-rearrange-popmenu.png" />
+        </imageobject>
+        <imageobject lang="de">
+          <imagedata format="PNG"
+            fileref="../images/menus/de/colors-map-rearrange-popmenu.png" />
         </imageobject>
         <imageobject lang="fr">
-          <imagedata fileref="../images/menus/fr/colors-map-rearrange-popmenu.png"
-                      format="PNG" />
+          <imagedata format="PNG"
+            fileref="../images/menus/fr/colors-map-rearrange-popmenu.png" />
         </imageobject>
       </mediaobject>
     </figure>
   </sect3>
 </sect2>
-
-
-
-
-
-

Modified: trunk/src/menus/colors/map/set-colormap.xml
==============================================================================
--- trunk/src/menus/colors/map/set-colormap.xml	(original)
+++ trunk/src/menus/colors/map/set-colormap.xml	Sun Feb  3 19:05:51 2008
@@ -4,21 +4,27 @@
                 "http://www.docbook.org/xml/4.3/docbookx.dtd";>
 
 <!-- section history:
+  2008-02-03 ude: added 'de' translation
   2008-01-31 j.h: created
 -->
 <!--WARNING: menus/colors/map/map.xml must be nationalized line 97-->
 
 <sect2 id="script-fu-set-cmap"
-       xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude"; lang="en;fr">
+       xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude"; lang="en;de;fr">
   <sect2info role="cvs">
     <revhistory>
       <revision lang="en">
-        <revnumber>$Revision $</revnumber>
+        <revnumber>$Revision$</revnumber>
         <date>2008-02-02</date>
         <authorinitials>j.h</authorinitials>
       </revision>
+      <revision lang="de">
+        <revnumber>$Revision$</revnumber>
+        <date>2008-02-03</date>
+        <authorinitials>ude</authorinitials>
+      </revision>
       <revision lang="fr">
-        <revnumber>$Revision $</revnumber>
+        <revnumber>$Revision$</revnumber>
         <date>2008-02-02</date>
         <authorinitials>j.h</authorinitials>
       </revision>
@@ -27,6 +33,7 @@
 
   <title>
     <phrase lang="en">Set Colormap</phrase>
+    <phrase lang="de">Farbtabelle setzen</phrase>
     <phrase lang="fr">DÃfinir la Palette</phrase>
   </title>
 
@@ -38,6 +45,10 @@
     <primary>Set Colormap</primary>
   </indexterm>
 
+  <indexterm lang="de">
+    <primary>Farbtabelle</primary><secondary>setzen</secondary>
+  </indexterm>
+
   <indexterm lang="fr">
     <primary>Palette</primary>
     <secondary>DÃfinir</secondary>
@@ -49,6 +60,9 @@
   <figure>
     <title>
       <phrase lang="en">The <quote>Set Colormap</quote> window</phrase>
+      <phrase lang="de">
+        Das Dialogfenster <quote>Farbtabelle setzen</quote>
+      </phrase>
       <phrase lang="fr">
         La fenÃtre <quote>DÃfinir la palette</quote>
       </phrase>
@@ -58,6 +72,10 @@
         <imagedata fileref="../images/menus/colors-map-set.png"
                    format="PNG" />
       </imageobject>
+      <imageobject lang="de">
+        <imagedata format="PNG"
+          fileref="../images/menus/de/colors-map-set.png" />
+      </imageobject>
       <imageobject lang="fr">
         <imagedata fileref="../images/menus/fr/colors-map-set.png"
                    format="PNG" />
@@ -71,6 +89,13 @@
     button with the name of the current palette (which is not the color map
     of your image yet) to open the Palette Selector:
   </para>
+  <para lang="de">
+    Dieses Kommando Ãffnet ein Dialogfenster, um eine Farbtabelle auszuwÃhlen,
+    die die aktuelle Tabelle ersetzt. Klicken Sie zunÃchst auf die
+    SchaltflÃche, die mit dem Namen der aktuellen Palette (dies ist nicht die
+    Farbtabelle Ihres Bildes!) beschriftet ist. Es Ãffnet sich dann ein
+    Palettenauswahldialog:
+  </para>
   <para lang="fr">
     Cette commande ouvre une boÃte de dialogue qui vous permet de choisir
     une autre palette pour remplacer la carte des couleurs de votre image
@@ -82,6 +107,7 @@
   <figure>
     <title>
       <phrase lang="en">The <quote>Palette Selection</quote> dialog</phrase>
+      <phrase lang="de">Die <quote>Palettenauswahl</quote></phrase>
       <phrase lang="fr">
         La fenÃtre <quote>SÃlection de la palette</quote>
       </phrase>
@@ -91,6 +117,10 @@
         <imagedata fileref="../images/menus/colors-map-select.png"
                    format="PNG" />
       </imageobject>
+      <imageobject lang="de">
+        <imagedata format="PNG"
+          fileref="../images/menus/de/colors-map-select.png" />
+      </imageobject>
       <imageobject lang="fr">
         <imagedata fileref="../images/menus/fr/colors-map-select.png"
                    format="PNG" />
@@ -103,14 +133,19 @@
     <guibutton>OK</guibutton> button in the <quote>Set Palette</quote>
     dialog to replace the image colormap.
   </para>
+  <para lang="de">
+    Wenn Sie die gewÃnschte Farbtabelle ausgewÃhlt haben, drÃcken Sie im
+    Fenster <quote>Farbtabelle setzen</quote> auf <guibutton>OK</guibutton>,
+    um die Farbtabelle des Bildes zu ersetzen.
+  </para>
   <para lang="fr">
     Une fois que vous avez choisi la palette voulue, cliquez sur Valider
     dans la fenÃtre <quote>DÃfinir la palette</quote> pour remplacer la
     carte des couleurs de l'image.
   </para>
 
-  <!--How the palette colors replace the colormap colors should be
-      explained, but that's very difficult to understand by testing...-->
+  <!--TODO all: How the palette colors replace the colormap colors should
+      be explained, but that's very difficult to understand by testing...-->
 </sect2>
 
 

Modified: trunk/src/toolbox/tool-curves.xml
==============================================================================
--- trunk/src/toolbox/tool-curves.xml	(original)
+++ trunk/src/toolbox/tool-curves.xml	Sun Feb  3 19:05:51 2008
@@ -4,6 +4,7 @@
                 "http://www.docbook.org/xml/4.3/docbookx.dtd";>
 
 <!-- section history:
+  2008-02-03 ude: updated 'de'
   2008-01-23 j.h updated 'en;fr' to v2.4
   2007-06-06 kost: added 'no'
   2007-05-20 lexa: enhanced docbook compliance
@@ -27,8 +28,8 @@
       </revision>
       <revision lang="de">
         <revnumber>$Revision$</revnumber>
-        <date>2005-08-08</date>
-        <authorinitials>lexa</authorinitials>
+        <date>2008-02-03</date>
+        <authorinitials>ude</authorinitials>
       </revision>
       <revision lang="es">
         <revnumber>$Revision$</revnumber>
@@ -112,8 +113,8 @@
     NÃstroj KÅivky je nejpokroÄilejÅÃ nÃstroj pro Ãpravu barevnosti obrÃzkÅ.
   </para>
   <para lang="de">
-    Das Farbkurven-Werkzeug ist das leistungsfÃhigste, aber auch das
-    komplexeste Werkzeug, das <acronym>GIMP</acronym>
+    Das <quote>Kurven</quote>-Werkzeug ist das leistungsfÃhigste, aber auch
+    das komplexeste Werkzeug, das <acronym>GIMP</acronym>
     zur Bearbeitung der Tonwerte von Bildern zur VerfÃgung stellt. Es bedarf
     einiger Ãbung, um damit gute Ergebnisse zu erhalten, aber wenn Sie es erst
     einmal beherrschen, werden Sie begeistert sein. Das Werkzeug ermÃglicht es
@@ -182,7 +183,7 @@
     <para lang="ru">ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐÐ:</para>
 
     <itemizedlist>
-      <!--TODO de;es;it;no;pl;ru; v2.4-->
+      <!--TODO es;it;no;pl;ru; v2.4-->
       <listitem>
         <para lang="cs">
           NÃstroj kÅivky lze vyvolat z nabÃdky obrÃzku nÃsledujÃcÃm zpÅsobem:
@@ -202,11 +203,16 @@
           </menuchoice>.
         </para>
         <para lang="de">
-          Ãber das MenÃ
+          Ãber die MenÃs
           <menuchoice>
             <guimenu><accel>W</accel>erkzeuge</guimenu>
             <guisubmenu><accel>F</accel>arben</guisubmenu>
             <guimenuitem><accel>K</accel>urven</guimenuitem>
+          </menuchoice>
+          oder
+          <menuchoice>
+            <guimenu><accel>F</accel>arben</guimenu>
+            <guimenuitem><accel>K</accel>urven</guimenuitem>
           </menuchoice> im Bildfenster sowie
         </para>
         <para lang="es">
@@ -462,11 +468,7 @@
           </para>
           <para lang="de">
             Sie kÃnnen mit dieser Eigenschaft festlegen, auf welchem Kanal
-            das Werkzeug angewendet werden soll. Es stehen fÃnf MÃglichkeiten
-            zur Auswahl: <guilabel>Wert</guilabel> (Helligkeit und
-            Kontrast); die FarbkanÃle <guilabel>Rot</guilabel>,
-            <guilabel>GrÃn</guilabel> und <guilabel>Blau</guilabel>
-            (FarbsÃttigung); der Alphakanal, sofern vorhanden.
+            das Werkzeug angewendet werden soll:
           </para>
           <para lang="es">
             Hay cinco opciones: Valor para luminosidad y contraste; rojo,
@@ -501,9 +503,11 @@
           <para lang="zh_CN">èæääééïäåïçèïçèåèèçéååïAlphaã</para>
 
           <itemizedlist lang="en;fr">
-            <!--TODO de;es;it;no;pl;ru;-->
+            <!--TODO es;it;no;pl;ru;-->
+            <!--'de' is below, using a variablelist-->
             <listitem>
               <para lang="en">
+                <!--TODO en de fr: check: isn't value = max(RGB)?-->
                 <guilabel>Value</guilabel>: with this option, the curve
                 represents the Value, i-e the vectorial sum of the three
                 vectors of the RGB space. That's the intensity of the hue
@@ -553,6 +557,52 @@
               </para>
             </listitem>
           </itemizedlist>
+          <!-- the following list is equivalent to the list above, just
+               a different (more appropriate?) layout-->
+          <variablelist lang="de">
+            <varlistentry>
+              <term>
+                <phrase lang="en">Value</phrase>
+                <phrase lang="de">Wert</phrase>
+              </term>
+              <listitem>
+                <para lang="de">
+                  Die Kurve reprÃsentiert den Wert, d.h. Helligkeit und
+                  Kontrast der Pixel. Dies entspricht der IntensitÃt des
+                  Farbtons, den Sie im Bild sehen.
+                </para>
+              </listitem>
+            </varlistentry>
+            <varlistentry>
+              <term>
+                <phrase lang="en">Red; Green; Blue</phrase>
+                <phrase lang="de">Rot; GrÃn; Blau</phrase>
+              </term>
+              <listitem>
+                <para lang="de">
+                  Die Kurve reprÃsentiert die SÃttigung des jeweiligen
+                  Farbkanals, die <quote>Farbmenge</quote>. Hier bedeutet
+                  <emphasis>dunkel</emphasis> <quote>wenig</quote> der
+                  jeweiligen Farbe, <emphasis>hell</emphasis> steht fÃr
+                  <quote>viel</quote> Farbe.
+                </para>
+              </listitem>
+            </varlistentry>
+            <varlistentry>
+              <term>
+                <phrase lang="en;de">Alpha</phrase>
+              </term>
+              <listitem>
+                <para lang="de">
+                  Die Kurve reprÃsentiert die Deckkraft der Pixel.
+                  <emphasis>Dunkel</emphasis> bedeutet hier
+                  <quote>transparent</quote>, <emphasis>hell</emphasis>
+                  bedeutet <quote>deckend</quote>. Diese Eigenschaft ist nur
+                  aktiviert, wenn Ihr Bild Ãber einen Alphakanal verfÃgt.
+                </para>
+              </listitem>
+            </varlistentry>
+          </variablelist>
         </listitem>
       </varlistentry>
 
@@ -686,15 +736,23 @@
         <term lang="ru">ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑ</term>
         <term lang="zh_CN">äçèåå</term>
 
-        <listitem lang="en;fr">
-          <!--TODO de;es;it;no;pl;ru;-->
-          <orderedlist>
+        <listitem lang="en;de;fr">
+          <!--TODO es;it;no;pl;ru;-->
+          <itemizedlist>
             <listitem>
               <para lang="en">
                 <emphasis>The vertical gradient</emphasis>: it represents the
                 the destination, the output tonal scale. It ranges from 0
                 (black) to 255 (white), from Shadows to Highlights.
               </para>
+              <para lang="de">
+                <emphasis>Der horizontale Farbverlauf</emphasis> reprÃsentiert
+                die Eingabewerte. Der Wertebereich ist 0 (schwarz) bis 255
+                (weiÃ), von Schatten bis Glanzlichter. Wenn die Kurve
+                verschoben wird, unterteilt sich der Farbverlauf in zwei
+                FarbverlÃufe: der obere Teil reprÃsentiert dann die
+                Verschiebung (das Ungleichgewicht) der Tonwerte.
+              </para>
               <para lang="fr">
                 <emphasis>Le dÃgradà vertical</emphasis> : il reprÃsente
                 l'Ãchelle tonale de sortie. Il va de la valeur 0 (noir) Ã la
@@ -710,6 +768,11 @@
                 then represents the <emphasis>tonal balance</emphasis> of the
                 layer or selection.
               </para>
+              <para lang="de">
+                <emphasis>Der vertikale Farbverlauf</emphasis> reprÃsentiert
+                die Ausgabewerte. Der Wertebereich ist 0 (schwarz) bis 255
+                (weià bzw. farbig), von Schatten bis Glanzlichter.
+              </para>
               <para lang="fr">
                 <emphasis>Le dÃgradà horizontal</emphasis> : il reprÃsente
                 l'Ãchelle tonale d'entrÃe. Il va lui aussi de la valeur 0
@@ -721,7 +784,7 @@
               </para>
             </listitem>
             <listitem>
-              <!--Please, keep all "en" together-->
+              <!--Please, keep all "en" together--><!--why?-->
               <para lang="en">
                 <emphasis>The chart</emphasis>: the curve is drawn on a grid
                 and goes from the bottom left corner to the top right corner.
@@ -751,13 +814,13 @@
               <para lang="en">
                 Two anchors define a <emphasis>curve segment</emphasis> which
                 represents a tonal range in the layer. You can click-and-drag
-                this segment. Of course, you can't drag it beyond the
-                anchors.
+                this segment. <!--CHECK en de fr: ?? this creates a new anchor-->
+                Of course, you can't drag it beyond the anchors.
               </para>
               <para lang="en">
-                To delete all anchors (apart from both ends), click
-                on the <guilabel>Initialize Channel</guilabel> button. To
-                delete only one anchor, move it onto another point or to the
+                To delete all anchors (apart from both ends), click on the
+                <guilabel>Reset Channel</guilabel> button. To delete only one
+                anchor, move it onto another point or to the
                 grid border.
               </para>
               <para lang="en">
@@ -777,6 +840,69 @@
                 only a reference. Using shift-drag on the image, you can see
                 that you can't get a color and place an anchor with it
                 outside of the histogram limits.
+                <!--CHECK en de fr: placing an anchor outside the limits
+                    is possible - did I miss(undestand) something?-->
+              </para>
+
+              <para lang="de">
+                <emphasis>Das Diagramm</emphasis>: Die Kurve wird auf einer
+                weiÃen FlÃche mit einem Raster von Hilfslinien gezeichnet und
+                geht von links unten nach rechts oben. Die aktuelle
+                (x,y)-Position des Mauszeigers wird links oben angezeigt. Am
+                Anfang ist die Kurve immer eine gerade Linie, da jedem
+                Eingabewert derselbe Ausgabewert entspricht.
+                <acronym>GIMP</acronym> fÃgt an beiden Enden der Kurve
+                automatisch einen Ankerpunkt hinzu, einen fÃr Schwarz (0) und
+                einen fÃr Weià (255).
+              </para>
+              <para lang="de">
+                Wenn Sie auf die Kurve klicken, wird ein neuer
+                <emphasis>Ankerpunkt</emphasis> erstellt. Wenn Sie den
+                Mauszeiger auf einen solchen Ankerpunkt bewegen, nimmt der
+                Zeiger die Form eines Kreuzes an und zeigt damit an, dass Sie
+                nun klicken und die Kurve ziehen kÃnnen. Klicken Sie
+                auÃerhalb der Kurve, wird an dieser Stelle ein Ankerpunkt
+                erzeugt und die Kurve entsprechend gebogen.
+              </para>
+              <para lang="de">
+                Nicht-aktive Ankerpunkte sind schwarz, der aktive Ankerpunkt
+                weiÃ.  Aktiviert wird ein Ankerpunkt, indem man ihn anklickt.
+                AuÃerdem kÃnnen Sie mit den Pfeiltasten <keycap>Links</keycap>
+                und <keycap>Rechts</keycap> den aktiven Ankerpunkt entlang der
+                Kurve umschalten. Mit den Tasten <keycap>Auf</keycap> und
+                <keycap>Ab</keycap> kÃnnen Sie den aktiven Ankerpunkt
+                pixelweise verschieben. Halten Sie dabei die
+                <keycap>Umschalt</keycap>-Taste gedrÃckt, verschieben Sie ihn
+                in 15-Pixel-Schritten.
+              </para>
+              <para lang="de">
+                Zwei benachbarte Ankerpunkte definieren ein
+                <emphasis>Kurvensegment</emphasis>, das einen Farbtonbereich
+                in der Ebene reprÃsentiert.
+              </para>
+              <para lang="de">
+                Um alle Anker (die beiden Randpunkte ausgenommen) zu
+                entfernen, klicken Sie auf
+                <guilabel>KanalÂzurÃcksetzen</guilabel>. Einen einzelnen
+                Ankerpunkt entfernen Sie, indem Sie ihn seitlich Ãber einen
+                anderen Anker hinaus ziehen.
+              </para>
+              <para lang="de">
+                Wenn Sie den Mauszeiger auf die ZeichenflÃche bewegen, nimmt
+                er die Form einer Pipette an. Klicken Sie im Bild auf ein
+                Pixel, erscheint im Diagramm eine senkrechte Linie an der
+                Stelle des Kanalwertes dieses Pixels. Wenn Sie beim Klicken
+                die <keycap>Strg</keycap>-Taste gedrÃckt halten, erzeugen Sie
+                fÃr alle KanÃle auÃer dieser Linie auch einen Ankerpunkt. Bei
+                gedrÃckter <keycap>Strg</keycap>- oder
+                <keycap>Umschalt</keycap>-Taste kÃnnen Sie die senkrechte
+                Linie verschieben, und der Ankerpunkt wird erst dann erzeugt,
+                wenn Sie die Maustaste loslassen.
+              </para>
+              <para lang="de">
+                Das Histogramm der aktiven Ebene oder Auswahl fÃr den
+                gewÃhlten Kanal ist im Diagramm in grauer Farbe dargestellt.
+                Es dient nur zur Information.
               </para>
 
               <para lang="fr">
@@ -846,10 +972,10 @@
                 limites de l'histogramme.
               </para>
             </listitem>
-          </orderedlist>
+          </itemizedlist>
         </listitem>
 
-         <listitem lang="cs;de;es;it;no;pl;ru">
+        <listitem lang="cs;es;it;no;pl;ru">
           <para lang="cs">
             Spodnà ÄÃst vodorovnÃho prouÅku (osy x) pÅedstavuje vstupnÃ
             hodnoty (v rozsahu 0-255). Svislà prouÅek (osa y) a hornà ÄÃst
@@ -908,7 +1034,7 @@
               entmutigen, Sie werden am Ende durch sehr hochwertige Ergebnisse
               belohnt. Bis dahin kÃnnen Sie jederzeit alle hinzugefÃgten
               Kontrollpunkte wieder entfernen, indem Sie die SchaltflÃche
-              <guilabel>Kanal zurÃcksetzen</guilabel> betÃtigen.
+              <guilabel>KanalÂzurÃcksetzen</guilabel> betÃtigen.
               Danach befindet sich der Dialog wieder in der
               Vorgabe-Einstellung.
             </para>
@@ -1217,8 +1343,9 @@
             type to a smooth line with tension. It provides a more
             realistic render than the following.
           </para>
+           <!--TODO es;it;no;pl;ru; v2.4-->
           <para lang="en">
-            <!--TODO de;es;it;no;pl;ru; v2.4-->
+            <!--CHECK en de fr: IMHO "not totally free..." is wrong/misleading-->
             <guilabel>Free</guilabel>: With GIMP-v2.4, you are not totally
             free to draw the curve. You actually draw a broken line that you
             can smooth by clicking the <guibutton>Smooth</guibutton> button.
@@ -1234,24 +1361,48 @@
             tvaru. Pokud body rozmÃstÃte po celà sÃti, dosÃhnete tÄÅko
             pÅedpovÃdatelnÃch vÃsledkÅ.
           </para>
-          <para lang="de">
-            Der Kurventyp bestimmt zum einen, wie die Kurve in der
-            BearbeitungsflÃche gezeichnet wird, und zum anderen, wie die
-            Kurvenwerte auf das Bild Ãbernommen werden. Es stehen ihnen zwei
-            Kurventypen zur Auswahl:
-          </para>
-          <para lang="de">
-            <guilabel>Weich</guilabel>: ist die Vorgabe-Einstellung. Bei
-            VerÃnderungen zwischen Kontrollpunkten entsteht eine weiche,
-            geschwungene Kurvenform.
-          </para>
-          <para lang="de">
-            <guilabel>Freihand</guilabel>: ist ein Kurventyp, der die
-            MÃglichkeit bietet, mit dem EingabegerÃt direkt in das
-            Bearbeitungsfenster zu zeichnen, wodurch eine exakte Kurvenform
-            entsteht, die aber vielleicht groÃe Unterschiede im Bild sichtbar
-            werden lÃsst.
-          </para>
+          <variablelist lang="de">
+            <para lang="de">
+              Der Kurventyp bestimmt zum einen, wie die Kurve in der
+              BearbeitungsflÃche gezeichnet wird, und zum anderen, wie die
+              Kurvenwerte auf das Bild Ãbernommen werden. Es stehen ihnen zwei
+              Kurventypen zur Auswahl:
+            </para>
+            <varlistentry>
+              <term>
+                <guiicon>
+                  <inlinemediaobject>
+                    <textobject><phrase>Weich</phrase></textobject>
+                  </inlinemediaobject>
+                </guiicon>
+              </term>
+              <listitem>
+                <para lang="de">
+                  Die Vorgabe-Einstellung. Bei VerÃnderungen zwischen
+                  Kontrollpunkten entsteht eine weiche, geschwungene
+                  Kurvenform.
+                </para>
+              </listitem>
+            </varlistentry>
+            <varlistentry>
+              <term>
+                <guiicon>
+                  <inlinemediaobject>
+                    <textobject><phrase>Freihand</phrase></textobject>
+                  </inlinemediaobject>
+                </guiicon>
+              </term>
+              <listitem>
+                <para lang="de">
+                  Ein Kurventyp, der die MÃglichkeit bietet, mit dem
+                  EingabegerÃt direkt in das Bearbeitungsfenster zu zeichnen,
+                  wodurch eine exakte Kurvenform entsteht. Wenn Sie
+                  anschlieÃend auf <quote>Weich</quote> schalten, wird die
+                  Kurve geglÃttet.
+                </para>
+              </listitem>
+            </varlistentry>
+          </variablelist>
           <para lang="es">
             <guilabel>Suave</guilabel>: Este modo impone un tipo de curva
             con una linea suave con tensiÃn. Proporciona una representaciÃn
@@ -1580,18 +1731,19 @@
     </variablelist>
   </sect3>
 
-  <sect3 lang="en;fr">
-    <!--TODO de;es;it;no;ru-->
+  <sect3 lang="en;de;fr">
+    <!--TODO es;it;no;ru-->
     <title>
       <phrase lang="en">Using the <quote>Curves</quote> tool</phrase>
-      <phrase lang="fr">
-        Utilisation de l'outil <quote>Courbes</quote>
-      </phrase>
+      <phrase lang="de">Benutzung des Werkzeugs <quote>Kurven</quote></phrase>
+      <phrase lang="fr">Utilisation de l'outil <quote>Courbes</quote></phrase>
     </title>
 
-    <variablelist>
+    <!--CHECK en fr: why using a list of one entry here?-->
+    <variablelist lang="en;fr"><!--'de' is below the variablelist-->
       <varlistentry>
         <term lang="en">Summary and basic shapes</term>
+        <term lang="de">Zusammenfassung und grundlegende Formen</term>
         <term lang="fr">RÃsumà et formes de base</term>
         <listitem>
           <para lang="en">
@@ -1749,6 +1901,8 @@
                           fileref="../images/toolbox/curves-invert.png" />
               </imageobject>
               <caption>
+                <!--TODO en fr: check this, IMHO calculation is wrong, it's simply
+                    "f(x) := 255 - x" -->
                 <para lang="en">
                   Black is made White (fully colored / fully opaque). White
                   is made black (black, fully transparent). All pixels adopt
@@ -1809,7 +1963,7 @@
               </imageobject>
               <caption>
                 <para lang="en">
-                  For every channel, we moved the white point hrizontally to
+                  For every channel, we moved the white point horizontally to
                   the left, to the first Highlights. This lightens Highlights
                   up. The we shaped the curve to lighten Mid tons and
                   Shadows while keeping black.
@@ -1830,16 +1984,214 @@
                           fileref="../images/toolbox/curves-lighten-2.png" />
             </imageobject>
             <caption>
-              <para lang="en">
-                The original image and the result.
-              </para>
-              <para lang="fr">
-                L'image d'origine et le rÃsultat obtenu.
-              </para>
+              <para lang="en">The original image and the result.</para>
+              <para lang="fr">L'image d'origine et le rÃsultat obtenu.</para>
             </caption>
           </mediaobject>
         </listitem>
       </varlistentry>
     </variablelist>
+
+    <para lang="de">
+      In den nachfolgenden Beispielen werden auf der Kurve Ankerpunkte und
+      Segmente erzeugt und verschoben, um die jeweilige Kurve zu formen. Die
+      Kurve bildet <quote>Eingabe</quote>-FarbtÃne der aktiven Ebene oder
+      Auswahl auf <quote>Ausgabe</quote>-FarbtÃne ab.
+    </para>
+
+    <simplesect role="NotInToc" lang="de">
+      <title>
+        <phrase lang="en">How the Curves tool works</phrase>
+        <phrase lang="de">Wie das Kurvenwerkzeug arbeitet</phrase>
+      </title>
+
+      <mediaobject lang="de">
+        <imageobject>
+          <imagedata format="PNG"
+            fileref="../images/toolbox/curves-work.png" />
+        </imageobject>
+        <caption>
+          <para lang="en">Moving the anchor upwards</para>
+          <para lang="de">Ankerpunkt nach oben verschieben</para>
+        </caption>
+      </mediaobject>
+
+      <para lang="de">
+        Wenn man den Ankerpunkt eines Pixels nach oben verschiebt, wird das Bild
+        heller.
+      </para>
+    </simplesect>
+
+    <simplesect role="NotInToc" lang="de">
+      <title>
+        <phrase lang="en">Making the curve more horizontal</phrase>
+        <phrase lang="de">Die Kurve waagerechter machen</phrase>
+      </title>
+
+      <para lang="de">
+        Wenn die Kurve in Richtung der Horizontalen verschoben wird (unten
+        links), wird der gesamte Eingabe-Farbtonbereich in einen kleineren
+        Ausgabebereich gezwÃngt.
+      </para>
+      <para lang="de">
+        Das Histogramm rechts zeigt die Pixel im verkleinerten Ausgabebereich.
+        Die dunkleren und/oder helleren Pixel verschwinden, daher wird der
+        Kontrast verringert.
+      </para>
+
+      <figure>
+        <title>
+          <phrase lang="en">Making the curve more horizontal</phrase>
+          <phrase lang="de">Die Kurve waagerechter machen</phrase>
+        </title>
+        <mediaobject>
+          <imageobject>
+            <imagedata format="PNG"
+              fileref="../images/toolbox/curves-horiz-1.png" />
+          </imageobject>
+          <caption>
+            <para lang="de">Die Kurve in Richtung Waagerechte ziehen.</para>
+          </caption>
+        </mediaobject>
+        <mediaobject>
+          <imageobject>
+            <imagedata format="PNG"
+              fileref="../images/toolbox/curves-horiz-2.png" />
+          </imageobject>
+          <caption>
+            <para lang="de">Das Histogramm</para>
+          </caption>
+        </mediaobject>
+      </figure>
+    </simplesect>
+
+    <simplesect role="NotInToc" lang="de">
+      <title>
+        <phrase lang="en">Making the curve more vertical</phrase>
+        <phrase lang="de">Die Kurve senkrechter machen</phrase>
+      </title>
+      <para lang="de">
+        Den oberen Endpunkt nach links und den unteren nach rechts zu
+        verschieben ist genauso, wie im Werkzeug
+        <link linkend="gimp-tool-levels">Werte</link> den weiÃen Regler nach
+        links und den schwarzen nach rechts zu verschieben: alle Pixel, deren
+        Werte grÃÃer als der WeiÃpunkt (der flache Teil der Kurve) sind, werden
+        weià (farbiger bzw. deckender, je nach ausgewÃhltem Kanal), jedes Pixel,
+        dessen Wert kleiner als der Schwarzpunkt (der untere abgeflachte Teil
+        der Kurve) ist, wird schwarz (farblos bzw. transparent). Pixel, die dem
+        nach oben verschobenen Teil der Kurve entsprechen, werden heller, Pixel,
+        die dem nach unten verschobenen Teil der Kurve entsprechen, werden
+        dunkler (grÃne Pfeile). Alle diese Pixel werden auf den gesamten
+        ausgedehnten Ausgabe-Farbtonbereich verteilt.
+      </para>
+      <para lang="de">
+        Das Histogramm zeigt die Ausdehnung des Wertebereichs, der Kontrast
+        wurde erhÃht. Da der Kanal <quote>Wert</quote> ausgewÃhlt wurde, wurden
+        durch die Ãnderungen alle FarbkanÃle betroffen und die Farbigkeit
+        erhÃht.
+      </para>
+
+      <figure lang="de">
+        <title>
+          <phrase lang="en">Making the curve more vertical</phrase>
+          <phrase lang="de">Die Kurve senkrechter machen</phrase>
+        </title>
+        <mediaobject>
+          <imageobject>
+            <imagedata format="PNG"
+              fileref="../images/toolbox/curves-vert-1.png" />
+          </imageobject>
+          <caption>
+            <para lang="de">Die Kurve in Richtung Senkrechte ziehen.</para>
+          </caption>
+        </mediaobject>
+        <mediaobject>
+          <imageobject>
+            <imagedata format="PNG"
+              fileref="../images/toolbox/curves-vert-2.png" />
+          </imageobject>
+          <caption>
+            <para lang="en">The histogram</para>
+            <para lang="de">Das Histogramm</para>
+          </caption>
+        </mediaobject>
+      </figure>
+    </simplesect>
+
+    <simplesect role="NotInToc" lang="de">
+      <title>
+        <phrase lang="en">Invert colors</phrase>
+        <phrase lang="de">Farben invertieren</phrase>
+      </title>
+      <mediaobject>
+        <imageobject>
+          <imagedata format="PNG"
+            fileref="../images/toolbox/curves-invert.png" />
+        </imageobject>
+        <caption>
+          <para lang="de">Invertierte Kurve.</para>
+        </caption>
+      </mediaobject>
+      <para lang="de">
+        Wenn man den linken Endpunkt nach oben zieht und den rechten nach
+        unten, werden die Farben invertiert: Schwarz wird Weià (farbig /
+        deckend), Weià wird Schwarz (farblos / transparent). Alle Pixel nehmen
+        die KomplementÃrfarbe an. Warum? Weil der Ausgangswert jeweils 255 -
+        Eingangswert betrÃgt, was genau die KomplementÃrfarbe ergibt. So wird
+        beispielsweise aus Blau (19,197,248) die KomplementÃrfarbe
+        (255-19,255-197,255-48) = (236,58,7), ein helles Rot.
+      </para>
+
+    </simplesect>
+
+    <simplesect role="NotInToc" lang="de">
+      <title>
+        <phrase lang="en">Enhance contrast</phrase>
+        <phrase lang="de">Kontrast verbessern</phrase>
+      </title>
+      <mediaobject>
+        <imageobject>
+          <imagedata format="PNG"
+            fileref="../images/toolbox/curves-H-S.png" />
+        </imageobject>
+        <caption>
+          <para lang="de">Kontrast erhÃht.</para>
+        </caption>
+      </mediaobject>
+      <para lang="de">
+        Der Kontrast ist in den Mitten erhÃht, weil die Kurve dort steiler
+        wurde. Glanzlichter und Schatten wurden verbessert, aber der Kontrast
+        ist in diesen Bereichen etwas geringer, da die Kurve dort flacher ist.
+      </para>
+    </simplesect>
+
+    <simplesect role="NotInToc" lang="de">
+      <title>
+        <phrase lang="en">Working on color channels</phrase>
+        <phrase lang="de">Mit FarbkanÃlen arbeiten</phrase>
+      </title>
+      <mediaobject>
+        <imageobject>
+          <imagedata format="PNG"
+            fileref="../images/toolbox/curves-lighten-1.png" />
+        </imageobject>
+      </mediaobject>
+      <para lang="de">
+        FÃr jeden Kanal wurde der WeiÃpunkt (oben rechts) horizontal nach
+        links verschoben, bis zu den Glanzlichtern, die dadurch erhellt
+        werden. Dann wurde die Kurve so geformt, dass die Mitten ebenfalls
+        aufgehellt werden, wÃhrend die Schatten schwarz bleiben.
+      </para>
+      <mediaobject lang="de">
+        <imageobject>
+          <imagedata format="PNG"
+            fileref="../images/toolbox/curves-lighten-2.png" />
+        </imageobject>
+        <caption>
+          <para lang="en">The original image and the result.</para>
+          <para lang="de">Das Originalbild und das Ergebnis</para>
+        </caption>
+      </mediaobject>
+    </simplesect>
   </sect3>
 </sect2>

Modified: trunk/src/toolbox/tool-measure.xml
==============================================================================
--- trunk/src/toolbox/tool-measure.xml	(original)
+++ trunk/src/toolbox/tool-measure.xml	Sun Feb  3 19:05:51 2008
@@ -24,7 +24,7 @@
       </revision>
       <revision lang="de">
         <revnumber>$Revision$</revnumber>
-        <date>2007-01-18</date>
+        <date>2008-02-03</date>
         <authorinitials>ude</authorinitials>
       </revision>
       <revision lang="fr">
@@ -643,28 +643,13 @@
     </title>
 
     <variablelist>
-      <varlistentry>
-        <term lang="en">Defaults</term>
-        <term lang="cs">VÃchozÃ</term>
-        <term lang="de"><keycap>Strg</keycap></term>
-        <term lang="fr">Par dÃfaut</term>
-        <term lang="it">Predefiniti</term>
-        <term lang="no">Normalinnstillingane</term>
-	      <term lang="pl">DomyÅlne</term>
-        <term lang="ru">ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ</term>
-        <term lang="zh_CN">éèå</term>
-
-        <!-- TODO: Control keys are working differently on different
-          versions and OS -->
-        <!-- They work the same under Suse 10.2 and Windows XP with v2.4-->
-        <!--TODO de;es;it;no;pl;ru-->
+      <varlistentry lang="en;de">
+        <term>
+          <phrase lang="en"><keycap>Shift</keycap></phrase>
+          <phrase lang="de"><keycap>Umschalt</keycap></phrase>
+        </term>
         <listitem>
           <para lang="en">
-            Holding down the <keycap>Ctrl</keycap> key puts the tool
-            into constrained straight line mode. The orientation of the
-            line is constrained to the nearest multiple of 15 degrees.
-          </para>
-          <para lang="en">
             Holding down the <keycap>Shift</keycap> allows to start a new
             measure from the pointed point without deleting the previous
             measure. Angle is measured from the previous line and not from
@@ -672,32 +657,85 @@
             <quote>+</quote> sign. So, you can
             <emphasis>measure any angle</emphasis> on the image.
           </para>
-          <para lang="en">
-            <keycap>Ctrl</keycap> key pressed and click on an end point
-            creates a horizontal guide. The mouse pointer goes with the
-            <guiicon><inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="../images/toolbox/measure-horiz.png" /></imageobject></inlinemediaobject></guiicon> icon.
+          <para lang="de">
+            Wenn Sie die <keycap>Umschalt</keycap>-Taste gedrÃckt halten,
+            kÃnnen Sie eine neue Messung beginnen, ohne die vorherig zu
+            lÃschen, d.h. Sie setzen einen dritten Messpunkt. Der Winkel wird
+            nun zur vorherigen Linie und nicht zur Horizontalen gemessen. Auf
+            diese Weise kÃnnen Sie also <emphasis>jeden Winkel</emphasis> im
+            Bild messen. Beim Mauszeiger wird in diesem Modus ein kleines
+            <quote>+</quote> angezeigt.
           </para>
+        </listitem>
+      </varlistentry>
+
+      <varlistentry>
+        <term>
+          <phrase lang="en"><keycap>Ctrl</keycap></phrase>
+          <phrase lang="de"><keycap>Strg</keycap></phrase>
+        </term>
+        <listitem>
           <para lang="en">
-            <keycap>Alt</keycap> key and click on an end point creates a
-            vertical guide. The mouse pointer goes with the
-            <guiicon><inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="../images/toolbox/measure-vert.png" /></imageobject></inlinemediaobject></guiicon> icon.
+            Holding down the <keycap>Ctrl</keycap> key puts the tool
+            into constrained straight line mode. The orientation of the
+            line is constrained to the nearest multiple of 15 degrees.
           </para>
           <para lang="en">
-            <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap></keycombo>
-            key combination and click on an end point creates a vertical and
-            a horizontal guides.
+            <keycap>Ctrl</keycap> key pressed and click on an end point
+            creates a horizontal guide. The mouse pointer goes with the
+            <guiicon>
+              <inlinemediaobject>
+                <imageobject>
+                  <imagedata fileref="../images/toolbox/measure-horiz.png"
+                    format="PNG" />
+                </imageobject>
+              </inlinemediaobject>
+            </guiicon>
+            icon.
           </para>
-          <para lang="en">
-            <!--TODO de;es;it;no;pl;ru-->
-            <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Z</keycap></keycombo>
-            to remove these guides.
+          <para lang="de">
+            Wenn Sie die <keycap>Strg</keycap>-Taste gedrÃckt halten, wird das
+            Werkzeug in den Modus <quote>BeschrÃnkte gerade Linie</quote>
+            geschaltet. Die Linie rastet jeweils immer bei einem Winkel ein,
+            welcher einem Vielfachen von 15 Grad entspricht (z.B. 0, 15, 30,
+            usw.). Dies ist sehr hilfreich, wenn Sie exakt waagerechte oder
+            senkrechte Linien zeichnen mÃchten.
           </para>
-          <para lang="en">
-            <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap></keycombo>
-            key combination and click on a measure line allows to move the
-            measure.
+          <para lang="de">
+            Wenn Sie einen Messpunkt mit gedrÃckter
+            <keycap>Strg</keycap>-Taste anklicken (oder einfach bei gedrÃckter
+            <keycap>Strg</keycap>-Taste zweimal klicken), erzeugen Sie eine
+            horizontale Hilfslinie.
+          </para>
+          <para lang="de">
+            Der Mauszeiger zeigt diesen Modus durch folgendes Symbol an:
+            <guiicon>
+              <inlinemediaobject>
+                <imageobject>
+                  <imagedata fileref="../images/toolbox/measure-horiz.png"
+                    format="PNG" />
+                </imageobject>
+              </inlinemediaobject>
+            </guiicon>
           </para>
+        </listitem>
+      </varlistentry>
 
+      <!--TODO cs;fr;it;no;pl;ru;zh_CN: split into list entries-->
+      <varlistentry lang="cs;fr;it;no;pl;ru;zh_CN">
+        <term lang="cs">VÃchozÃ</term>
+        <term lang="fr">Par dÃfaut</term>
+        <term lang="it">Predefiniti</term>
+        <term lang="no">Normalinnstillingane</term>
+	<term lang="pl">DomyÅlne</term>
+        <term lang="ru">ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ</term>
+        <term lang="zh_CN">éèå</term>
+
+        <!-- TODO: Control keys are working differently on different
+          versions and OS -->
+        <!-- They work the same under Suse 10.2 and Windows XP with v2.4-->
+        <!--TODO es;it;no;pl;ru-->
+        <listitem>
          <para lang="cs">
             Stisknutà <keycap>Ctrl</keycap> bÄhem taÅenà myÅà omezuje
             Ãhel, pod kterÃm mÅÅe bÃt umÃstÄno mÄÅidlo, na nÃsobky
@@ -721,20 +759,6 @@
             umoÅÅuje pÅesouvat jiÅ umÃstÄnà mÄÅidlo v obrÃzku.
           </para>
 
-         <para lang="de">
-           Durch gedrÃckt halten von <keycap>Strg</keycap> wird das Werkzeug
-           in den Modus <quote>BeschrÃnkte gerade Linie</quote>
-           geschaltet. Die Linie rastet jeweils immer bei einem Winkel ein,
-           welcher einem Vielfachen von 15 Grad entspricht (z.B. 0, 15, 30,
-           usw.). Dies ist sehr hilfreich, wenn Sie exakt waagerechte oder
-           senkrechte Linien zeichnen mÃchten.
-         </para>
-         <para lang="de">
-            Durch gedrÃckt halten von <keycap>Strg</keycap> und Klicken
-            auf den zweiten Messpunkt erzeugen Sie eine horizontale
-            Hilfslinie.
-          </para>
-
          <para lang="fr">
             La touche <keycap>Ctrl</keycap> pressÃe pendant le
             dÃplacement du pointeur contraint la mesure à des angles de
@@ -918,48 +942,82 @@
         </listitem>
       </varlistentry>
 
-      <varlistentry lang="de">
-        <term lang="de"><keycap>Alt</keycap></term>
-
+      <varlistentry lang="en;de">
+        <term>
+          <phrase lang="en;de"><keycap>Alt</keycap></phrase>
+        </term>
         <listitem>
+          <para lang="en">
+            <keycap>Alt</keycap> key and click on an end point creates a
+            vertical guide. The mouse pointer goes with the
+            <guiicon>
+              <inlinemediaobject>
+                <imageobject>
+                  <imagedata fileref="../images/toolbox/measure-vert.png"
+                    format="PNG" />
+                </imageobject>
+              </inlinemediaobject>
+            </guiicon>
+            icon.
+          </para>
+          <!--CHECK de: funktioniert das noch irgendwie?
           <para lang="de">
-            Durch gedrÃckt halten von <keycap>Alt</keycap> wÃhrend des
-            Verschiebens des Mauszeigers wird die Messung mit einer
+            Wenn Sie die <keycap>Alt</keycap>-Taste wÃhrend des Verschiebens
+            des Mauszeigers gedrÃckt halten, wird die Messung mit einer
             vertikalen Linie zwischen Anfangspunkt und Mauszeiger ausgefÃhrt.
           </para>
+          -->
           <para lang="de">
-            Durch DrÃcken von <keycap>Alt</keycap> und Klicken auf den
-            Endpunkt erzeugen Sie eine vertikale blau gestrichelte
+            Wenn Sie einen Messpunkt mit gedrÃckter
+            <keycap>Alt</keycap>-Taste (auf manchen Systemen
+            <keycombo><keycap>Umschalt</keycap><keycap>Alt</keycap></keycombo>)
+            anklicken (oder zweimal klicken), erzeugen Sie eine vertikale
             Hilfslinie.
           </para>
+          <para lang="de">
+            Der Mauszeiger zeigt diesen Modus durch folgendes Symbol an:
+            <guiicon>
+              <inlinemediaobject>
+                <imageobject>
+                  <imagedata fileref="../images/toolbox/measure-vert.png"
+                    format="PNG" />
+                </imageobject>
+              </inlinemediaobject>
+            </guiicon>
+          </para>
         </listitem>
       </varlistentry>
 
-      <varlistentry lang="de">
-        <term lang="de">
-          <keycombo><keycap>Strg</keycap><keycap>Alt</keycap></keycombo>
+      <varlistentry lang="en;de">
+        <term>
+          <phrase lang="en">
+            <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap></keycombo>
+          </phrase>
+          <phrase lang="de">
+            <keycombo><keycap>Strg</keycap><keycap>Alt</keycap></keycombo>
+          </phrase>
         </term>
-
         <listitem>
+          <para lang="en">
+            This key combination and click on a measure line allows to move
+            the measure.
+          </para>
+          <para lang="en">
+            <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap></keycombo>
+            key combination and click on an end point creates a vertical and a
+            horizontal guides.
+          </para>
           <para lang="de">
-            Durch gedrÃckt halten dieser Tastenkombination kÃnnen Sie die
+            Wenn Sie diese beiden Tasten gedrÃckt halten, kÃnnen Sie die
             komplette Messung inklusive Anfangs- und Endpunkt verschieben.
           </para>
-        </listitem>
-      </varlistentry>
-
-      <varlistentry lang="de">
-        <term lang="de"><keycap>Umschalt</keycap></term>
-
-        <listitem>
           <para lang="de">
-            Durch gedrÃckt halten von <keycap>Umschalt</keycap> und einen
-            Mausklick auf den zweiten Messpunkt erzeugen Sie eine
-            weitere Messlinie. Klicken Sie nochmals mit der Maus, um den
-            dritten Messpunkt zu setzen.
+            Klicken Sie auf einen Messpunkt, wenn diese beiden Tasten gedrÃckt
+            sind, erzeugen Sie eine horizontale und eine vertikal Hilfslinie.
           </para>
         </listitem>
       </varlistentry>
+
     </variablelist>
   </sect3>
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]