gimp-help-2 r2631 - in trunk: . images/filters/alpha-to-logo images/filters/de/alpha-to-logo images/filters/ru images/menus/file images/menus/file/new images/menus/file/new/logos images/toolbox/ru quickreference src/concepts src/dialogs src/dictionary src/filters src/filters/alpha-to-logo src/filters/artistic src/filters/blur src/filters/decor src/filters/distort src/filters/edge-detect src/filters/light_effects src/filters/map src/menus src/menus/colors src/menus/colors/map src/toolbox src/tutorial src/using src/using/preferences stylesheets stylesheets/migrate stylesheets/zh_CN tools tools/migrate
- From: romanofski svn gnome org
- To: svn-commits-list gnome org
- Subject: gimp-help-2 r2631 - in trunk: . images/filters/alpha-to-logo images/filters/de/alpha-to-logo images/filters/ru images/menus/file images/menus/file/new images/menus/file/new/logos images/toolbox/ru quickreference src/concepts src/dialogs src/dictionary src/filters src/filters/alpha-to-logo src/filters/artistic src/filters/blur src/filters/decor src/filters/distort src/filters/edge-detect src/filters/light_effects src/filters/map src/menus src/menus/colors src/menus/colors/map src/toolbox src/tutorial src/using src/using/preferences stylesheets stylesheets/migrate stylesheets/zh_CN tools tools/migrate
- Date: Fri, 19 Dec 2008 16:21:45 +0000 (UTC)
Author: romanofski
Date: Fri Dec 19 16:21:44 2008
New Revision: 2631
URL: http://svn.gnome.org/viewvc/gimp-help-2?rev=2631&view=rev
Log:
2008-12-19 Roman Joost <romanofski gimp org>
* src/dialogs/indexed-palette-dialog.xml
* src/using/animated-brushes.xml
* src/using/shortcuts.xml
* src/using/preferences/prefs-input-controllers.xml
* src/using/preferences/prefs-image-window-appearance.xml
* src/using/script-fu-tutorial.xml
* src/using/paths.xml
* src/toolbox/tool-align.xml
* src/toolbox/tool-threshold.xml
* src/toolbox/toolbox-color-area.xml
* src/menus/layer-scale.xml
* src/menus/layer-text-discard.xml
* src/menus/layer-alpha-semi-flatten.xml
* src/menus/view-zoom.xml
* src/menus/colors/filterpack.xml
* src/menus/colors/map/exchange.xml
* src/menus/view-display-filters.xml
* src/tutorial/quickies.xml
* src/filters/artistic/vangogh-lic.xml
* src/filters/decor/old-photo.xml
* src/filters/decor/addborder.xml
* src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml
* src/filters/alpha-to-logo/starburst.xml
* src/filters/blur/introduction.xml
* src/filters/filters_introduction.xml
* src/filters/map/map-object.xml
* src/filters/distort/IWarp.xml
* src/filters/light_effects/gflare.xml
* src/filters/edge-detect/sobel.xml
* src/concepts/layer-modes.xml
* src/concepts/image-types.xml
* src/concepts/setup.xml
* src/concepts/docks.xml
* src/concepts/script-fu.xml
* quickreference/Makefile.am
* tools/migrate.sh
* tools/xml2po
* tools/split_xml_multi_lang.test
* tools/build-system.dot
* tools/migrate
* tools/migrate/convert-glossary.py
* tools/xml2po_for_gimp-help.patch1
* tools/split_xml_multi_lang.py
* images/dialogs/path-list-entry.png
* images/dialogs/channel-list-entry.png
* images/dialogs/layer-list-entry.png
* images/filters/kvitveis-illusion.png
* images/filters/examples/kvitveis-orig.png
* images/filters/examples/kvitveis-illusion.png
* images/filters/examples/kvitveis-fractal.png
* images/filters/kvitveis-orig.png
* images/filters/kvitveis-fractal.png
* stylesheets/authors.xml
* stylesheets/migrate
* stylesheets/migrate/convert-glossary.xsl
* stylesheets/authors_docbook.xsl
* stylesheets/authors_text.xsl
* stylesheets/zh_CN
* stylesheets/zh_CN/gimp-help-custom.css
* stylesheets/zh_CN/plainprint.xsl
* stylesheets/profile.xsl
* configure.ac
* Makefile.GNU
* INSTALL
* autogen.sh
* ChangeLog: merged xml2po-support branch into TRUNK
Added:
trunk/Makefile.GNU
- copied unchanged from r2629, /branches/xml2po-support/Makefile.GNU
trunk/stylesheets/migrate/
- copied from r2629, /branches/xml2po-support/stylesheets/migrate/
trunk/tools/build-system.dot
- copied unchanged from r2629, /branches/xml2po-support/tools/build-system.dot
trunk/tools/migrate/
- copied from r2629, /branches/xml2po-support/tools/migrate/
trunk/tools/migrate.sh
- copied unchanged from r2629, /branches/xml2po-support/tools/migrate.sh
trunk/tools/split_xml_multi_lang.py
- copied unchanged from r2629, /branches/xml2po-support/tools/split_xml_multi_lang.py
trunk/tools/split_xml_multi_lang.test
- copied unchanged from r2629, /branches/xml2po-support/tools/split_xml_multi_lang.test
trunk/tools/xml2po
- copied unchanged from r2629, /branches/xml2po-support/tools/xml2po
trunk/tools/xml2po_for_gimp-help.patch1
- copied unchanged from r2629, /branches/xml2po-support/tools/xml2po_for_gimp-help.patch1
Removed:
trunk/stylesheets/profile.xsl
trunk/stylesheets/zh_CN/
Modified:
trunk/ (props changed)
trunk/ChangeLog
trunk/INSTALL
trunk/autogen.sh
trunk/configure.ac
trunk/images/filters/alpha-to-logo/ (props changed)
trunk/images/filters/de/alpha-to-logo/ (props changed)
trunk/images/filters/ru/ (props changed)
trunk/images/menus/file/ (props changed)
trunk/images/menus/file/new/ (props changed)
trunk/images/menus/file/new/logos/ (props changed)
trunk/images/toolbox/ru/ (props changed)
trunk/quickreference/Makefile.am
trunk/src/concepts/docks.xml
trunk/src/concepts/image-types.xml
trunk/src/concepts/layer-modes.xml
trunk/src/concepts/script-fu.xml
trunk/src/concepts/setup.xml
trunk/src/dialogs/indexed-palette-dialog.xml
trunk/src/dictionary/ (props changed)
trunk/src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml
trunk/src/filters/alpha-to-logo/starburst.xml
trunk/src/filters/artistic/vangogh-lic.xml
trunk/src/filters/blur/introduction.xml
trunk/src/filters/decor/addborder.xml
trunk/src/filters/decor/old-photo.xml
trunk/src/filters/distort/IWarp.xml
trunk/src/filters/edge-detect/sobel.xml
trunk/src/filters/filters_introduction.xml
trunk/src/filters/light_effects/gflare.xml
trunk/src/filters/map/map-object.xml
trunk/src/menus/colors/filterpack.xml
trunk/src/menus/colors/map/exchange.xml
trunk/src/menus/layer-alpha-semi-flatten.xml
trunk/src/menus/layer-scale.xml
trunk/src/menus/layer-text-discard.xml
trunk/src/menus/view-display-filters.xml
trunk/src/menus/view-zoom.xml
trunk/src/toolbox/tool-align.xml
trunk/src/toolbox/tool-threshold.xml
trunk/src/toolbox/toolbox-color-area.xml
trunk/src/tutorial/quickies.xml
trunk/src/using/animated-brushes.xml
trunk/src/using/paths.xml
trunk/src/using/preferences/prefs-image-window-appearance.xml
trunk/src/using/preferences/prefs-input-controllers.xml
trunk/src/using/script-fu-tutorial.xml
trunk/src/using/shortcuts.xml
trunk/stylesheets/authors.xml
trunk/stylesheets/authors_docbook.xsl
trunk/stylesheets/authors_text.xsl
Modified: trunk/INSTALL
==============================================================================
--- trunk/INSTALL (original)
+++ trunk/INSTALL Fri Dec 19 16:21:44 2008
@@ -57,6 +57,12 @@
./configure --without-gimp
+Other useful make targets
+-------------------------
+
+dot: Creates a build-system.png using dot, which displays a map of the
+ build-system targets.
+
-- The GIMP-Help team.
Modified: trunk/autogen.sh
==============================================================================
--- trunk/autogen.sh (original)
+++ trunk/autogen.sh Fri Dec 19 16:21:44 2008
@@ -97,6 +97,17 @@
fi
$AUTOMAKE --add-missing || exit 1
+if [ -e Makefile.in ]; then
+ sed -e 's/^# HIDE FROM AUTOMAKE #//' \
+ -e '/^all\(-local\)\?:/i\
+\
+\
+' Makefile.in > Makefile.in.tmp &&
+ mv Makefile.in.tmp Makefile.in
+else
+ echo >&2 "Error: cannot find Makefile.in"
+ exit 1
+fi
autoconf || exit 1
rm -rf autom4te.cache
Modified: trunk/configure.ac
==============================================================================
--- trunk/configure.ac (original)
+++ trunk/configure.ac Fri Dec 19 16:21:44 2008
@@ -28,7 +28,11 @@
# GIMP 2.2 Linguas: Content for those language code exist, but they
# haven't been worked on for a while:
# ALL_LINGUAS="cs de en es fr hr it ko nl no ru sv zh_CN"
+#
+XML_LANG="en"
+
QUICKREFERENCE_ALL_LINGUAS="de en fi fr it ko ru sv"
+
if test "x$ALL_LINGUAS" = "x"; then
ALL_LINGUAS="de en es fr it ko nl no pl ru sv"
else
@@ -43,20 +47,11 @@
QUICKREFERENCE_ALL_LINGUAS=$QUICKREFERENCE_LINGUAS
fi
+AC_SUBST(XML_LANG)
AC_SUBST(ALL_LINGUAS)
AC_SUBST(QUICKREFERENCE_ALL_LINGUAS)
-# The build of the HTML files is optional.
-
-AC_ARG_ENABLE(build,
- AS_HELP_STRING([--disable-build],
- [don't build the HTML files (needs xsltproc)]),
- , enable_build=yes)
-
-AM_CONDITIONAL(GIMP_HELP_BUILD, test "x$enable_build" = "xyes")
-
-
# Check for GNU make.
AC_MSG_CHECKING([whether ${MAKE-make} is GNU make])
@@ -79,10 +74,9 @@
# Search for the XSLT processor
AC_PATH_PROG(XSLTPROC, xsltproc)
-if test -z "$XSLTPROC" && test "x$enable_build" = "xyes"; then
+if test -z "$XSLTPROC"; then
AC_MSG_ERROR([
** Couldn't find xsltproc(1). You will need it to build the help files.
-** If you want to install the prebuilt help files only, use --disable-build.
** See the file 'INSTALL' for more help.])
fi
@@ -107,6 +101,16 @@
AM_CONDITIONAL(HAVE_DBLATEX, test -n "$DBLATEX")
+# Optional: dot to create build system map
+
+AC_PATH_PROG(DOT, dot)
+if test -z "$DOT"; then
+ AC_MSG_WARN([cannot find dot(1), creating build system PNG disabled])
+fi
+
+AM_CONDITIONAL(HAVE_DOT, test -n "$DOT")
+
+
# Search for docbook2odf
AC_PATH_PROG(DOCBOOK2ODF, docbook2odf)
@@ -128,6 +132,57 @@
AM_CONDITIONAL(HAVE_XML2PO, test -n "$XML2PO")
+# Search for gettext tools
+
+AC_PATH_PROG(MSGFMT, msgfmt)
+if test -z "$MSGFMT" && test "x$enable_build" = "xyes"; then
+ AC_MSG_ERROR([
+** Couldn't find msgfmt(1). You will need it to build the help files.
+** See the file 'INSTALL' for more help.])
+fi
+
+MSGFMTFLAGS="--check --use-fuzzy --statistics"
+AC_SUBST(MSGFMTFLAGS)
+
+
+AC_PATH_PROG(MSGINIT, msginit)
+if test -z "$MSGINIT" && test "x$enable_build" = "xyes"; then
+ AC_MSG_ERROR([
+** Couldn't find msginit(1). You will need it to build the help files.
+** See the file 'INSTALL' for more help.])
+fi
+
+MSGINITFLAGS="--no-translator"
+AC_SUBST(MSGINITFLAGS)
+
+
+AC_PATH_PROG(MSGMERGE, msgmerge)
+if test -z "$MSGMERGE" && test "x$enable_build" = "xyes"; then
+ AC_MSG_ERROR([
+** Couldn't find msgmerge(1). You will need it to build the help files.
+** See the file 'INSTALL' for more help.])
+fi
+
+MSGMERGEFLAGS="--quiet --backup=none --update"
+AC_SUBST(MSGMERGEFLAGS)
+
+
+AC_PATH_PROG(MSGUNIQ, msguniq)
+if test -z "$MSGUNIQ" && test "x$enable_build" = "xyes"; then
+ AC_MSG_ERROR([
+** Couldn't find msguniq(1). You will need it to build the help files.
+** See the file 'INSTALL' for more help.])
+fi
+
+
+AC_PATH_PROG(MSGCAT, msgcat)
+if test -z "$MSGCAT" && test "x$enable_build" = "xyes"; then
+ AC_MSG_ERROR([
+** Couldn't find msgcat(1). You will need it to build the help files.
+** See the file 'INSTALL' for more help.])
+fi
+
+
# Optionally allow xsltproc to access DTDs over the network
AC_ARG_ENABLE(network,
Modified: trunk/quickreference/Makefile.am
==============================================================================
--- trunk/quickreference/Makefile.am (original)
+++ trunk/quickreference/Makefile.am Fri Dec 19 16:21:44 2008
@@ -59,11 +59,9 @@
docbook: $(foreach lang,$(QUICKREFERENCE_ALL_LINGUAS),docbook/gimp-keys-$(lang).xml)
-if GIMP_HELP_BUILD
if HAVE_XML2PO
all-local: svg docbook
endif
-endif
clean-local:
rm -rf docbook
Modified: trunk/src/concepts/docks.xml
==============================================================================
--- trunk/src/concepts/docks.xml (original)
+++ trunk/src/concepts/docks.xml Fri Dec 19 16:21:44 2008
@@ -1432,15 +1432,7 @@
</para>
<para lang="de">
Der erste Eintrag des ReitermenÃs enthÃlt das KontextmenÃ
- des aktuellen Dialogs<footnote>
- <para>
- Apple-Macintosh Benutzer, die mit einer Eintastenmaus
- arbeiten, kÃnnen das Kontextmenà durch DrÃcken von
- <keycombo>
- <keycap>Strg</keycap><mousebutton>Maustaste</mousebutton>
- </keycombo> erreichen.
- </para>
- </footnote>.
+ des aktuellen Dialogs.
</para>
<para lang="es">
En la parte superior de cada menà de solapas hay una entrada para
Modified: trunk/src/concepts/image-types.xml
==============================================================================
--- trunk/src/concepts/image-types.xml (original)
+++ trunk/src/concepts/image-types.xml Fri Dec 19 16:21:44 2008
@@ -262,13 +262,7 @@
ZunÃchst einmal ist es wichtig zu wissen, dass sich Bilder grundsÃtzlich
in zwei Klassen einteilen lassen. Zum einen gibt es Vektorgrafiken.
Diese zeichnen sich dadurch aus, dass alle Bildinhalte als mathematische
- Formen beschrieben werden
- <footnote>
- <para>
- Ein frei verfÃgbares Programm, um Vektorgrafiken zu bearbeiten ist
- Inkscape <xref linkend="bibliography-online-inkscape"/>.
- </para>
- </footnote>.
+ Formen beschrieben werden.
Dies hat den groÃen Vorteil, dass solche Bilder vÃllig problemlos
beliebig vergrÃÃert werden kÃnnen, ohne dass Stufen oder Ãhnliches
sichtbar werden. Allerdings ist es fÃr viele Bildinhalte wie
Modified: trunk/src/concepts/layer-modes.xml
==============================================================================
--- trunk/src/concepts/layer-modes.xml (original)
+++ trunk/src/concepts/layer-modes.xml Fri Dec 19 16:21:44 2008
@@ -2032,13 +2032,9 @@
<para lang="en">The equation is:</para>
<para lang="de">
- Die Formel lautet:
- <footnote>
- <para>
- Das mysteriÃse <quote>+ 1</quote>, das in einigen Formeln
- auftaucht, dient dazu, eine Division durch Null zu verhindern.
- </para>
- </footnote>
+ Die Formel lautet
+ (das mysteriÃse <quote>+ 1</quote>, das in einigen Formeln
+ auftaucht, dient dazu, eine Division durch Null zu verhindern):
</para>
<para lang="es">La ecuaciÃn es:</para>
<para lang="fr">La formule est:</para>
@@ -2046,13 +2042,9 @@
<para lang="ko">êì :</para>
<para lang="lt">Lygtis:</para>
<para lang="no">
- Likninga er:
- <footnote>
- <para>
- Det mystiske <quote>+ 1</quote> som opptrer i noen av
- likningane, er for à hindra divisjon med null.
- </para>
- </footnote>
+ Likninga er
+ (det mystiske <quote>+ 1</quote> som opptrer i noen av
+ likningane, er for à hindra divisjon med null):
</para>
<para lang="ru">ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ:</para>
@@ -4122,14 +4114,10 @@
und Farben nicht ganz so hell zu machen. Er Ãhnelt dem
<quote>Ãberlagern</quote>-Modus, in einigen
<acronym>GIMP</acronym>-Versionen sind beide Modi identisch.
- <footnote>
- <para>
- Aufgrund eines Programmierfehlers sind die Formeln beider Modi
+ (Aufgrund eines Programmierfehlers sind die Formeln beider Modi
Ãquivalent. Wegen der Auswirkungen auf Ãltere Bilder ist
ungewiss, ob der Fehler Ãberhaupt korrigiert wird. Vergl.
- <footnoteref linkend="gimp-layer-mode-bug162395" />.
- </para>
- </footnote>
+ <footnoteref linkend="gimp-layer-mode-bug162395" />.)
Ãbrigens hat der Modus bis auf seinem Namen nichts mit dem Modus
<quote>Harte Kanten</quote> gemeinsam.
</para>
Modified: trunk/src/concepts/script-fu.xml
==============================================================================
--- trunk/src/concepts/script-fu.xml (original)
+++ trunk/src/concepts/script-fu.xml Fri Dec 19 16:21:44 2008
@@ -706,17 +706,13 @@
<para lang="fr">
Si vous avez tÃlÃchargà un script, copiez-le ou dÃplacez-le dans
votre rÃpertoire de scripts.
- <footnote>
- <para>
- Ce rÃpertoire de scripts peut Ãtre trouvà dans les PrÃfÃrencesÂ:
+ (Ce rÃpertoire de scripts peut Ãtre trouvà dans les PrÃfÃrencesÂ:
<link linkend="gimp-prefs-folders">
<menuchoice>
<guimenu>Dossiers</guimenu>
<guimenuitem>Scripts</guimenuitem>
</menuchoice>
- </link>
- </para>
- </footnote>.
+ </link>.)
</para>
</step>
Modified: trunk/src/concepts/setup.xml
==============================================================================
--- trunk/src/concepts/setup.xml (original)
+++ trunk/src/concepts/setup.xml Fri Dec 19 16:21:44 2008
@@ -76,11 +76,8 @@
nastavit zÃkladnà volby a adresÃÅe. BÄhem tohoto procesu se ve vaÅem
domovskÃm adresÃÅi vytvoÅÃ podadresÃÅ
<filename class="directory">.gimp-2.4</filename>
- <footnote>
- <para>
- ÄÃslice ve jmÃnu adresÃÅe pÅedstavujà prvnà dvÄ ÄÃsla verze Gimpu.
- </para>
- </footnote>. VÅechna provedenà nastavenà se uklÃdajà do tohoto adresÃÅe.
+ (ÄÃslice ve jmÃnu adresÃÅe pÅedstavujà prvnà dvÄ ÄÃsla verze Gimpu.)
+ VÅechna provedenà nastavenà se uklÃdajà do tohoto adresÃÅe.
Pokud adresÃÅ smaÅete nebo pÅejmenujete, provede vÃs GIMP pÅi dalÅÃm
spuÅtÄnà tÄmito kroky znovu a adresÃÅ znovu vytvoÅÃ. Toho mÅÅete vyuÅÃt,
pokud si chcete vyzkouÅet nÄjakà nastavenÃ, aniÅ byste si poÅkodili svou
@@ -108,13 +105,9 @@
Durch den ersten Start von <acronym>GIMP</acronym>
wird ein neuer Ordner in ihrem Benutzerverzeichnis eingerichtet. Dieser
Ordner heiÃt <filename class="directory">.gimp-2.4</filename>
- <footnote>
- <para>
- Die Endung des Ordners ist versionsabhÃngig. Analog zur
+ (die Endung des Ordners ist versionsabhÃngig. Analog zur
<acronym>GIMP</acronym>-Version 2.4 wird der Ordner auch automatisch
- <filename class="directory">.gimp-2.4</filename> genannt.
- </para>
- </footnote>
+ <filename class="directory">.gimp-2.4</filename> genannt)
und enthÃlt alle Ihre persÃnlichen Einstellungen, Pinselformen,
Muster, Farbpaletten und andere Dinge, die Sie fÃr Ihre Arbeit mit GIMP
benÃtigen. Sollten Sie diesen Ordner verschieben oder lÃschen, wird GIMP
@@ -189,11 +182,11 @@
De eerste keer dat u <acronym>GIMP</acronym> opstart zal deze bepaalde
mappen aanmaken en opties instellen. In dit proces wordt in uw
gebruikersmap een deelmap met de naam <filename
- class="directory">.gimp-2.4</filename> aangemaakt. <footnote> <para> Het
+ class="directory">.gimp-2.4</filename> aangemaakt. (Het
einde van de mapnaam is versie-afhankelijk, als u dus de oude
<acronym>GIMP</acronym> versie 2.0 gebruikt wordt aan de map de naam
- <filename class="directory">gimp-2.0</filename> gegeven. </para>
- </footnote> Alle keuze's in de instellingen die u maakt worden in deze
+ <filename class="directory">gimp-2.0</filename> gegeven.)
+ Alle keuze's in de instellingen die u maakt worden in deze
deelmap opgeslagen. Indien u deze map verwijderd of hernoemd in iets als:
<filename class="directory">.gimp-2.4.bak</filename>, dan wordt deze
instelprocedure de volgende keer dat u GIMP opstart weer doorlopen en
Modified: trunk/src/dialogs/indexed-palette-dialog.xml
==============================================================================
--- trunk/src/dialogs/indexed-palette-dialog.xml (original)
+++ trunk/src/dialogs/indexed-palette-dialog.xml Fri Dec 19 16:21:44 2008
@@ -518,13 +518,9 @@
in a pattern fill, GIMP will usually not be able to find exactly the
right colors in the colormap, so it will approximate them by
using the nearest color available.
- <footnote>
- <para>
This is sometimes referred to as
<link linkend="glossary-quantization">Quantization</link>, which
is described in the Glossary.
- </para>
- </footnote>
If the colormap is too limited or poorly chosen, this can easily
produce very poor image quality.
</para>
Modified: trunk/src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml
==============================================================================
--- trunk/src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml (original)
+++ trunk/src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml Fri Dec 19 16:21:44 2008
@@ -487,11 +487,7 @@
<quote>Chip amount</quote> is not the size of this area in pixels.
It is used as the maximum amount pixels are randomly spread by the
<link linkend="plug-in-spread">Spread</link> filter applied to the
- bump map. Valid range is 0-200.<footnote><para>
- It may be possible to select a value greater than 200, but then
- the filter will crash. This was a bug and has been fixed for
- GIMP-2.4.4.
- </para></footnote>
+ bump map. Valid range is 0-200.
</para>
<para lang="de">
Mit dieser Eigenschaft kÃnnen Sie die GrÃÃe des zerfressenen
@@ -500,21 +496,13 @@
<link linkend="plug-in-spread">Verstreuen</link> als
maximale Distanz verwendet, um die Pixel der
<quote>Bumpmap</quote> verstreut werden. Der zulÃssige Bereich ist
- 0-200.<footnote><para>
- Es kann sein, dass Sie grÃÃere Werte eingeben kÃnnen, das Filter
- wird dann aber abstÃrzen. Das war ein Programmierfehler, der mit
- GIMP-2.4.4 korrigiert wurde.
- </para></footnote>
+ 0-200.
</para>
<para lang="fr">
Cette option influence l'importance de la Corrosion. C'est en
fait le nombre maximum de pixels concernÃs au hasard par le
filtre <link linkend="plug-in-spread">RÃpandre</link> appliquà Ã
la carte de repoussage. L'intervalle est 0-200.
- <footnote><para>Il est possible d'appliquer une valeur supÃrieure
- Ã 200, mais le filtre se plante. Cette bogue sera corrigÃe dans
- GIMP-2.4.4.</para>
- </footnote>
</para>
<para lang="it">
Questa opzione consente di variare le dimensioni dell'area
@@ -523,9 +511,7 @@
massima quantità di pixel che vengono diffusi casualmente dal
filtro <link linkend="plug-in-spread">Diffondi</link> applicato
alla mappa a sbalzo. L'intervallo di valori validi varia tra 0
- e 200. <footnote><para> Ã possibile selezionare un valore
- maggiore di 200 ma il filtro non funzionerÃ. Questo problema Ã
- stato risolto in Gimp 2.4.4.</para></footnote>
+ e 200.
</para>
<para lang="no">
Her bestemmer du kor store <quote>gnaga</quote> skal vere.
@@ -533,10 +519,6 @@
blir brukt av filteret <link
linkend="plug-in-spread">sprei</link> som ei maksimumsgrense
for den tilfeldige spreiinga. Gyldig omrÃde er frà 0 til 200.
- <footnote><para> I tidlegare GIMP-versjonar var det ein feil
- slik at det var rÃd à velje eit tal stÃrre enn 200, noe som
- fÃrte til krasj. Dette er (blir) retta i GIMP 2.4.4.
- </para></footnote>
</para>
<para lang="ru">
ÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÑ. ÐÐÐÑÐÐÐÐ
Modified: trunk/src/filters/alpha-to-logo/starburst.xml
==============================================================================
--- trunk/src/filters/alpha-to-logo/starburst.xml (original)
+++ trunk/src/filters/alpha-to-logo/starburst.xml Fri Dec 19 16:21:44 2008
@@ -671,44 +671,39 @@
<listitem>
<para lang="en">
- Just ignore this option. It's nonsense.<footnote><para>
- This is actually the font size option of the Starburst Script-Fu
+ Just ignore this option. It's nonsense.
+ (This is actually the font size option of the Starburst Script-Fu
script. You can still use it to vary the offset (size) of the
- lower right shadow, though: <quote>effectÂsize</quote>Â*Â0.03.
- </para></footnote>
+ lower right shadow, though: <quote>effectÂsize</quote>Â*Â0.03.)
</para>
<para lang="de">
Ignorieren Sie diese Eigenschaft. Sie ist
- unsinnig.<footnote><para>
- Dies ist eigentlich die Eigenschaft <quote>SchriftgrÃÃe</quote>
+ unsinnig.
+ (Dies ist eigentlich die Eigenschaft <quote>SchriftgrÃÃe</quote>
des Starburst-Script-Fu-Skripts. Sie kÃnnen allerdings noch den
Versatz (bzw. die GrÃÃe) des Schattens rechts unten damit
- variieren: <quote>EffektgrÃÃe</quote>Â*Â0,03.
- </para></footnote>
+ variieren: <quote>EffektgrÃÃe</quote>Â*Â0,03.)
</para>
<para lang="fr">
Ne tenez pas compte de cette option. C'est un non-sens.
- <footnote><para>C'est en fait la taille de la police dans le
+ (C'est en fait la taille de la police dans le
script-fu Explosion d'Ãtoile. Mais vous pouvez quand mÃme
l'utiliser pour changer le dÃcalage de l'ombre en bas à droite :
- <quote>Taille de l'effet</quote> *0,03.</para></footnote>
+ <quote>Taille de l'effet</quote> *0,03.)
</para>
<para lang="it">
Si ignori questa opzione in quanto non significativa
- <footnote><para>
- Questa opzione costituisce in realtà la dimensione del font dello
+ (Questa opzione costituisce in realtà la dimensione del font dello
script-fu Esplosione di stella. Si puà utilizzare comunque per
cambiare lo scostamento (lunghezza) dell'ombra in basso a
- destra: <quote>dimensione effetto</quote>Â*Â0.03.
- </para></footnote>
+ destra: <quote>dimensione effetto</quote>Â*Â0.03.)
</para>
<para lang="no">
- Ignorer denne innstillinga.<footnote><para>
- Dette er eigentleg innstillinga for skriftstorleik i skriptet
+ Ignorer denne innstillinga.
+ (Dette er eigentleg innstillinga for skriftstorleik i skriptet
Starburst Script-Fu. Du kan likevel bruke denne innstillinga for
à bestemme kor stor den nedre, hÃgre skyggen skal vere, for
- eksempel: <quote>effektstorleik</quote>Â*Â0.03.
- </para></footnote>
+ eksempel: <quote>effektstorleik</quote>Â*Â0.03.)
</para>
<para lang="ru">
ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÑ ÑÑÐÑÑÐ ÐÐÑ Script-Fu ÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐ.
Modified: trunk/src/filters/artistic/vangogh-lic.xml
==============================================================================
--- trunk/src/filters/artistic/vangogh-lic.xml (original)
+++ trunk/src/filters/artistic/vangogh-lic.xml Fri Dec 19 16:21:44 2008
@@ -206,14 +206,7 @@
Der Name des Filters <quote>LIC</quote> steht im Englischen fÃr
<quote>Line Integral Convolution</quote>.
Dabei handelt es sich um eine wissenschaftliche Methode, welche unter
- anderem zur Visualisierung von StrÃmungsfeldern verwendet wird
- <footnote>
- <para>
- Weitere Informationen zur LIC finden Sie in diesem
- <ulink url="http://de.wikipedia.org/wiki/Line_Integral_Convolution">
- Fachartikel</ulink> in Wikipedia.
- </para>
- </footnote>.
+ anderem zur Visualisierung von StrÃmungsfeldern verwendet wird.
Dieses Filter kann genutzt werden, um einen richtungsabhÃngigen
Weichzeichnungseffekt oder Texturen zu erzeugen.
</para>
Modified: trunk/src/filters/blur/introduction.xml
==============================================================================
--- trunk/src/filters/blur/introduction.xml (original)
+++ trunk/src/filters/blur/introduction.xml Fri Dec 19 16:21:44 2008
@@ -438,12 +438,10 @@
anzugeben, so dass nur Pixel, die einander Ãhnlich sind, zur Berechnung
des Effektes herangezogen werden. Dies ist sehr hilfreich, wenn Sie
beispielsweise das Rauschen aus Fotos entfernen wollen, ohne die SchÃrfe
- der Kanten zu zerstÃren<footnote>
- <para>
- Beachten Sie, wie sich im Beispielbild der Hintergrund verÃndert
- hat.
- </para>
- </footnote>. Dieses Filter ist im Vergleich zum normalen GauÃschen
+ der Kanten zu zerstÃren
+ (Beachten Sie, wie sich im Beispielbild der Hintergrund verÃndert
+ hat.)
+ Dieses Filter ist im Vergleich zum normalen GauÃschen
Weichzeichner sehr langsam. Sie sollten es also nur dann einsetzen, wenn
Sie seine speziellen Eigenschaften benÃtigen.
</para>
@@ -536,13 +534,10 @@
<para lang="de">
Das Filter <link
linkend="plug-in-pixelize"><emphasis>Pixeln</emphasis></link> verwandelt
- das Bild in eine Menge von groÃen, quadratischen KlÃtzchen<footnote>
- <para>
- Das Filter <link linkend="plug-in-oilify">ÃlgemÃlde</link> in der
+ das Bild in eine Menge von groÃen, quadratischen KlÃtzchen
+ (Das Filter <link linkend="plug-in-oilify">ÃlgemÃlde</link> in der
Kategorie kÃnstlerische Filter wirkt Ãhnlich, verwendet jedoch statt
- der KlÃtzchen unregelmÃÃige Blasen.
- </para>
- </footnote>.
+ der KlÃtzchen unregelmÃÃige Blasen.)
</para>
<para lang="es">
Modified: trunk/src/filters/decor/addborder.xml
==============================================================================
--- trunk/src/filters/decor/addborder.xml (original)
+++ trunk/src/filters/decor/addborder.xml Fri Dec 19 16:21:44 2008
@@ -520,10 +520,9 @@
<xref linkend="glossary-rgb" />.
</para></footnote>
from the <quote>average</quote> <guilabel>Border color</guilabel>
- as follows:<footnote lang="en"><para>
- Resulting values less than 0 are set to 0, values greater than
- 255 are set to 255.
- </para></footnote>
+ as follows
+ (Resulting values less than 0 are set to 0, values greater than
+ 255 are set to 255.):
</para>
<para lang="de">
Diese Eigenschaft legt fest, wie sich die Farben der vier RÃnder
@@ -534,11 +533,9 @@
<xref linkend="glossary-rgb" />.
</para></footnote>
werden aus der gewÃhlten <quote>durchschnittlichen</quote>
- <guilabel>Randfarbe</guilabel> folgendermaÃen ermittelt:
- <footnote lang="de"><para>
- Falls der resultierende Wert kleiner als 0 ist, wird er auf 0
- gesetzt, Werte grÃÃer als 255 auf 255.
- </para></footnote>:
+ <guilabel>Randfarbe</guilabel> folgendermaÃen ermittelt
+ (Falls der resultierende Wert kleiner als 0 ist, wird er auf 0
+ gesetzt, Werte grÃÃer als 255 auf 255.):
</para>
<para lang="es">
Esta opciÃn hace que los lados del borde se coloreen en forma
@@ -550,10 +547,9 @@
<xref linkend="glossary-rgb" />.
</para></footnote> desde la <quote>media</quote> del
<guilabel>Color del borde</guilabel>
- como sigue:<footnote lang="es"><para>
- Los valores resultantes menores que 0 serÃn 0, los valores
- mayores que 255 serÃn 255.
- </para></footnote>
+ como sigue
+ (Los valores resultantes menores que 0 serÃn 0, los valores
+ mayores que 255 serÃn 255.):
</para>
<para lang="fr">
Cette option permet de colorer les cÃtÃs de la bordure avec des
@@ -579,10 +575,8 @@
</para></footnote>
a partire dal colore <quote>intermedio</quote> specificato in
<guilabel>Colore bordo</guilabel> come segue
- <footnote><para>
- I valori minori di 0 sono impostati a 0, valori maggiori di 255
- sono impostati a 255.
- </para></footnote>:
+ (I valori minori di 0 sono impostati a 0, valori maggiori di 255
+ sono impostati a 255):
</para>
<para lang="no">
Her bestemmer du kor sterk skyggeverknaden skal vere,
@@ -595,11 +589,9 @@
<xref linkend="glossary-rgb" />.
</para></footnote>
med utgangspunkt i hovudfargen og den verdien du har sett for
- skyggeendring. Formlane er:
- <footnote lang="no"><para>
- Resultatverdiar lÃgare enn 0 blir sett til 0 og resultatverdiar
- hÃgare enn 255 blir sett til 255.
- </para></footnote>
+ skyggeendring. Formlane er
+ (Resultatverdiar lÃgare enn 0 blir sett til 0 og resultatverdiar
+ hÃgare enn 255 blir sett til 255.):
</para>
<para lang="ru">
ÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑ ÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐ, ÑÑÐ ÐÐÑÑ
@@ -612,11 +604,9 @@
</para>
</footnote>
ÐÐ <quote>ÑÑÐÐÐÐÐÐ</quote> <guilabel>ÑÐÐÑÐ ÐÑÐÑ</guilabel> ÑÐÐÐÑÑÑÐÐ
- ÐÐÑÐÐÐÐ:
- <footnote lang="ru"><para>
- ÐÑÑÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐ 0, ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐ
- 255 ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐ 255.
- </para></footnote>
+ ÐÐÑÐÐÐÐ
+ (ÐÑÑÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐ 0, ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐ
+ 255 ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐ 255.):
</para>
<itemizedlist>
Modified: trunk/src/filters/decor/old-photo.xml
==============================================================================
--- trunk/src/filters/decor/old-photo.xml (original)
+++ trunk/src/filters/decor/old-photo.xml Fri Dec 19 16:21:44 2008
@@ -559,6 +559,9 @@
<para lang="fr">
Si cette option est cochÃe, le filtre reproduit l'effet de
vieillissement d'une ancienne photo en noir et blanc de teinte sÃpia.
+ <footnote><para>
+ See Wikipedia <xref linkend="bibliography-online-wkpd-sepia"/>.
+ </para></footnote>
Pour rÃaliser cet effet, le filtre dÃsature l'image, rÃduit la
luminosità et modifie la balance des couleurs.
<footnote><para>
@@ -583,9 +586,14 @@
<para lang="no">
Denne funksjonen imiterer eldinga til eit svart/kvit foto ved Ã
legge til ei bruntone i biletet, den sÃkalla sepiaeffekten.
+ <footnote><para>
+ See Wikipedia <xref linkend="bibliography-online-wkpd-sepia"/>.
+ </para></footnote>
Filteret gjer dette ved à avmette biletet, redusere lysstyrke
- og kontrast og forandre fargebalansen (SjÃ
- <xref linkend="gimp-tool-color-balance" />).
+ og kontrast og forandre fargebalansen
+ <footnote><para>
+ Sjà <xref linkend="gimp-tool-color-balance" />.
+ </para></footnote>
</para>
<para lang="ru">
ÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÑÐÐÑ ÑÑÐÑÐÐ
Modified: trunk/src/filters/distort/IWarp.xml
==============================================================================
--- trunk/src/filters/distort/IWarp.xml (original)
+++ trunk/src/filters/distort/IWarp.xml Fri Dec 19 16:21:44 2008
@@ -914,13 +914,7 @@
<varlistentry>
<term>
<phrase lang="en">Adaptive Supersample</phrase>
- <phrase lang="de">Anpassendes Hochrechnen
- <footnote><para>
- Siehe auch den Eintrag <link
- linkend="glossary-supersampling-de">Hochrechnung</link> im
- Glossar.
- </para></footnote>
- </phrase>
+ <phrase lang="de">Anpassendes Hochrechnen</phrase>
<phrase lang="es">Sobremuestreo adaptativo</phrase>
<phrase lang="fr">SurÃchantillonnage adaptatif</phrase>
<phrase lang="it">Sovracampionamento adattativo</phrase>
Modified: trunk/src/filters/edge-detect/sobel.xml
==============================================================================
--- trunk/src/filters/edge-detect/sobel.xml (original)
+++ trunk/src/filters/edge-detect/sobel.xml Fri Dec 19 16:21:44 2008
@@ -183,15 +183,11 @@
<para lang="de">
Dieses Filter extrahiert Kanten in einem Bild durch Verwendung des
Sobel-Operators.
- <footnote>
- <para>
- Eine detailliertere Beschreibung des Operators finden Sie im
+ (Eine detailliertere Beschreibung des Operators finden Sie im
Internet in der
<ulink url="http://de.wikipedia.org/wiki/Sobel-Operator">
Wikipedia
- </ulink>.
- </para>
- </footnote>
+ </ulink>.)
Es ist in der Lage, nur horizontale oder nur vertikale Kanten zu finden.
Wie beim Laplace-Filter ist auch hier das Ergebnis ein transparentes
Bild mit schwarzen Linien und Resten von Farben.
Modified: trunk/src/filters/filters_introduction.xml
==============================================================================
--- trunk/src/filters/filters_introduction.xml (original)
+++ trunk/src/filters/filters_introduction.xml Fri Dec 19 16:21:44 2008
@@ -122,15 +122,6 @@
<para lang="de">
Mit digitalen Filtern
- <footnote>
- <para>
- FÃr alle die sich wundern, warum es in diesem Handbuch
- <quote>das</quote> und nicht <quote>der</quote>
- Filter heiÃt, sei auf die ErklÃrung im
- <ulink url="http://de.wiktionary.org/wiki/Filter">Wiktionary</ulink>
- verwiesen.
- </para>
- </footnote>
kÃnnen Sie mathematische Algorithmen auf Bilder oder
Bildbereiche wie Ebenen oder Auswahlen anwenden.
<acronym>GIMP</acronym> stellt Ihnen eine ganze Reihe von Filtern
Modified: trunk/src/filters/light_effects/gflare.xml
==============================================================================
--- trunk/src/filters/light_effects/gflare.xml (original)
+++ trunk/src/filters/light_effects/gflare.xml Fri Dec 19 16:21:44 2008
@@ -812,11 +812,7 @@
Nastavenà parametrŠantialiasingu.
</para>
<para lang="de">
- Mit dieser Eigenschaft<footnote><para>
- Siehe auch den Eintrag
- <link linkend="glossary-supersampling-de">Hochrechnung</link>
- im Glossar.
- </para></footnote>
+ Mit dieser Eigenschaft
kÃnnen Sie das Antialiasing aktivieren und
einstellen, mit welcher <guilabel>Max. Tiefe</guilabel> und ab
welchem <guilabel>Schwellwert</guilabel> die GlÃttung vorgenommen
Modified: trunk/src/filters/map/map-object.xml
==============================================================================
--- trunk/src/filters/map/map-object.xml (original)
+++ trunk/src/filters/map/map-object.xml Fri Dec 19 16:21:44 2008
@@ -875,13 +875,7 @@
<para lang="de">
Wenn Sie diese Eigenschaft einschalten, werden bei der Anwendung
des Filters unschÃne Treppenstufen im Bild vermieden
- <footnote>
- <para lang="de">
- Beachten Sie hierzu auch den Glossareintrag
- <link linkend="glossary-antialiasing">Antialiasing</link>.
- </para>
- </footnote>. AuÃerdem
- werden im Bild zwei weitere Eigenschaften aktiviert:
+ AuÃerdem werden im Bild zwei weitere Eigenschaften aktiviert:
</para>
<para lang="es">
Marcar esta opciÃn para atenuar el desagradable efecto
Modified: trunk/src/menus/colors/filterpack.xml
==============================================================================
--- trunk/src/menus/colors/filterpack.xml (original)
+++ trunk/src/menus/colors/filterpack.xml Fri Dec 19 16:21:44 2008
@@ -1141,13 +1141,11 @@
Mit dieser Eigenschaft kÃnnen Sie einstellen, welcher
<link linkend="glossary-colormodel">HSV</link>-Kanal zur Auswahl
der zu verÃndernden Pixel herangezogen wird.
- <footnote><para>
- Wenn Sie die drei
+ (Wenn Sie die drei
<link linkend="plug-in-decompose-registered">HSV-KanÃle
extrahieren</link>, erhalten Sie drei Graustufenebenen, jeweils
mit Pixeln unterschiedlicher Helligkeit (Schatten, Mitten,
- Glanzlichter).
- </para></footnote>
+ Glanzlichter).)
Sie kÃnnen zwischen folgenden Einstellungen wÃhlen:
</para>
<para lang="es">
Modified: trunk/src/menus/colors/map/exchange.xml
==============================================================================
--- trunk/src/menus/colors/map/exchange.xml (original)
+++ trunk/src/menus/colors/map/exchange.xml Fri Dec 19 16:21:44 2008
@@ -563,9 +563,8 @@
</para>
<para lang="de">
Mit dem KontrollkÃstchen <guilabel>Schwellwerte
- gleich</guilabel><footnote><para>
- etwas versteckt direkt unterhalb der Quellfarbe-Schieberegler
- </para></footnote>
+ gleich</guilabel>
+ (etwas versteckt direkt unterhalb der Quellfarbe-Schieberegler)
kÃnnen Sie festlegen, dass die drei Schwellwerte fÃr Rot, GrÃn und
Blau den gleichen Wert haben.
</para>
Modified: trunk/src/menus/layer-alpha-semi-flatten.xml
==============================================================================
--- trunk/src/menus/layer-alpha-semi-flatten.xml (original)
+++ trunk/src/menus/layer-alpha-semi-flatten.xml Fri Dec 19 16:21:44 2008
@@ -34,7 +34,7 @@
<authorinitials>AntI</authorinitials>
</revision>
<revision lang="fr">
- <revnumber>$Revision:$</revnumber>
+ <revnumber>$Revision$</revnumber>
<date>2008-05-19</date>
<authorinitials>j.h</authorinitials>
</revision>
Modified: trunk/src/menus/layer-scale.xml
==============================================================================
--- trunk/src/menus/layer-scale.xml (original)
+++ trunk/src/menus/layer-scale.xml Fri Dec 19 16:21:44 2008
@@ -847,7 +847,9 @@
<para lang="en">
<guilabel>Sinc (Lanczos-3)</guilabel>:
The Lanczos (pronounce <quote>lanzosh)</quote> method uses
- the Sinc mathematical function to perform a high quality
+ the Sinc<footnote>
+ <para>Sinus cardinalis</para></footnote>
+ mathematical function to perform a high quality
interpolation.
</para>
<para lang="de">
@@ -861,7 +863,9 @@
<para lang="fr">
<guilabel>Sinc (Lanczos-3)</guilabel>:
La mÃthode Lanczos (pronouncez <quote>lan'zosh)</quote>
- utilise la fonction mathÃmatique Sinc pour rÃaliser une
+ utilise la fonction mathÃmatique Sinc<footnote>
+ <para>Sinus cardinalis</para></footnote>
+ pour rÃaliser une
interpolation de haute qualitÃ.
</para>
<para lang="no">
Modified: trunk/src/menus/layer-text-discard.xml
==============================================================================
--- trunk/src/menus/layer-text-discard.xml (original)
+++ trunk/src/menus/layer-text-discard.xml Fri Dec 19 16:21:44 2008
@@ -210,10 +210,8 @@
dazu, die Sie mit diesem Kommando verwerfen kÃnnen. Dadurch wird die
Textebene in eine einfache
<link linkend="glossary-bitmap">Bitmap</link>-Ebene umgewandelt.
- <footnote><para>
- Wann dieser Befehl nÃtzlich ist, ist - zumindest den Verfassern dieses
- Handbuchs - allerdings nicht ersichtlich...
- </para></footnote>
+ (Wann dieser Befehl nÃtzlich ist, ist - zumindest den Verfassern dieses
+ Handbuchs - allerdings nicht ersichtlich...)
</para>
<para lang="de">
Beachten Sie bitte, dass diese Umwandlung automatisch durchgefÃhrt wird,
Modified: trunk/src/menus/view-display-filters.xml
==============================================================================
--- trunk/src/menus/view-display-filters.xml (original)
+++ trunk/src/menus/view-display-filters.xml Fri Dec 19 16:21:44 2008
@@ -638,15 +638,11 @@
<varlistentry>
<term lang="en">Protanopia (insensitivity to red)</term>
<term lang="de">
- Protanopie
- <footnote>
- <para>
- Aus griech.:
+ Protanopie (Rotblindheit;
+ aus griech.:
<foreignphrase>proto</foreignphrase>: erste (RGB-Farbe);
<foreignphrase>an</foreignphrase>: Negation;
- <foreignphrase>op</foreignphrase>: Auge, SehfÃhigkeit.
- </para>
- </footnote> (Rotblindheit)
+ <foreignphrase>op</foreignphrase>: Auge, SehfÃhigkeit.)
</term>
<term lang="es">Protanopia (desviado al rojo)</term>
<term lang="fr">Protanopie</term>
Modified: trunk/src/menus/view-zoom.xml
==============================================================================
--- trunk/src/menus/view-zoom.xml (original)
+++ trunk/src/menus/view-zoom.xml Fri Dec 19 16:21:44 2008
@@ -479,9 +479,7 @@
<term>
<phrase lang="en">Revert Zoom</phrase>
<phrase lang="de">
- VergrÃÃerung zurÃcksetzen (<keycap>`</keycap>)<footnote><para>
- Accent grave
- </para></footnote>
+ VergrÃÃerung zurÃcksetzen (<keycap>`</keycap> [Accent grave])
</phrase>
<phrase lang="fr">Zoom prÃcÃdent</phrase>
<phrase lang="lt">Atstatyti mastelÄ</phrase>
Modified: trunk/src/toolbox/tool-align.xml
==============================================================================
--- trunk/src/toolbox/tool-align.xml (original)
+++ trunk/src/toolbox/tool-align.xml Fri Dec 19 16:21:44 2008
@@ -1374,10 +1374,7 @@
edges, vertical centers, or bottoms of targets.
</para>
<para lang="de">
- Diese Schalter haben anscheinend<footnote><para>
- Die Entwickler haben das Werkzeug bzw. den Quellcode
- bisher noch nicht dokumentiert.
- </para></footnote>
+ Diese Schalter haben anscheinend
dieselbe Funktion wie unter
<quote>Ausrichten</quote>, nur dass man hier noch einen
zusÃtzlichen Versatz angeben kann. Mit einem Klick auf die
Modified: trunk/src/toolbox/tool-threshold.xml
==============================================================================
--- trunk/src/toolbox/tool-threshold.xml (original)
+++ trunk/src/toolbox/tool-threshold.xml Fri Dec 19 16:21:44 2008
@@ -746,16 +746,12 @@
herausziehen mÃchte, hebt sich deutlich vom Hintergrund ab. In so einem
Fall kÃnnen Sie dieses Element als Ganzes mit Hilfe des
Schwellwert-Werkzeuges auswÃhlen.
- <footnote>
- <para>
- In Grokking the GIMP
+ (In Grokking the GIMP
<xref linkend="bibliography-online-grokking-gimp" />
wird eine auf Ebenenmasken basierende Methode beschrieben, aber mit
der
<link linkend="gimp-image-window-qmask-button">Schnellmaske</link>
- geht es einfacher.
- </para>
- </footnote>
+ geht es einfacher.)
</para>
<para lang="es">
No es siempre el caso, pero si quiere extraer un elemento de una imagen
Modified: trunk/src/toolbox/toolbox-color-area.xml
==============================================================================
--- trunk/src/toolbox/toolbox-color-area.xml (original)
+++ trunk/src/toolbox/toolbox-color-area.xml Fri Dec 19 16:21:44 2008
@@ -817,6 +817,9 @@
Puede hacer que se muestre una miniatura de la imagen activa en este
Ãrea si se activa la opciÃn <quote>Mostrar imagen activa</quote> en
Preferencias/Caja de herramientas.
+ <footnote><para>
+ <xref linkend="bibliography-online-xds" />.
+ </para></footnote>
</para>
<para lang="fr">
Une miniature de l'image active peut Ãtre affichÃe dans cette zone si
@@ -827,13 +830,19 @@
images ouvertes sur votre Ãcran : vous pouvez ainsi retrouver plus
facilement une image. Vous pouvez aussi cliquer-glisser cette
miniature dans un explorateur de fichier compatible XDS (Protocole
- d'enregistrement direct); une fenÃtre de dialogue s'ouvre oà vous
+ d'enregistrement direct)<footnote><para>
+ <xref linkend="bibliography-online-xds" />.
+ </para></footnote>
+ ; une fenÃtre de dialogue s'ouvre oà vous
pouvez saisir un nom pour l'image :
</para>
<para lang="it">
Una miniatura dell'immagine attiva viene mostrata in quest'area se
l'opzione <quote>Mostra immagine attiva</quote> Ã spuntata in
Preferenze/Strumenti.
+ <footnote><para>
+ <xref linkend="bibliography-online-xds" />.
+ </para></footnote>
</para>
<para lang="lt">
Åioje srityje gali bÅti rodoma aktyvaus paveikslÄlio miniatiÅra, jeigu
@@ -858,7 +867,10 @@
</menuchoice>.
Klikk pà dette biletet for à opne <quote>biletdialogen</quote> som
viser kva for bilete som ligg pà skjermen. Du kan ogsà klikke og dra
- miniatyren til ein tilgjengeleg XDS-filbehandlar for à lagre biletet.
+ miniatyren til ein tilgjengeleg XDS-filbehandlar<footnote><para>
+ <xref linkend="bibliography-online-xds" />.
+ </para></footnote>
+ for à lagre biletet.
Det vil dà bli opna ein lagringsdialog der du kan gi biletet eit namn:
</para>
@@ -872,7 +884,10 @@
</menuchoice>.
KlikniÄcie miniatury otwiera okno <quote>Obrazy</quote>, przydatne
gdy otwartych jest wiele obrazÃw. MoÅliwe jest takÅe przeciÄgniÄcie
- miniatury do menedÅera plikÃw obsÅugujÄcego XDS, w celu bezpoÅredniego
+ miniatury do menedÅera plikÃw obsÅugujÄcego XDS<footnote><para>
+ <xref linkend="bibliography-online-xds" />.
+ </para></footnote>,
+ w celu bezpoÅredniego
zachowania obrazu. Spowoduje to wyÅwietlenie okna dialogowego
umoÅliwiajÄcego podanie nazwy tworzonego pliku.
</para>
@@ -893,7 +908,9 @@
<para lang="sv">
En miniatyr av den aktiva bilden kan visas i det hÃr omrÃdet om
<quote>Visa Aktiv Bild</quote> instÃllningen Ãr kryssad i
- InstÃllningar/VerktygslÃda.
+ InstÃllningar/VerktygslÃda.<footnote><para>
+ <xref linkend="bibliography-online-xds" />.
+ </para></footnote>
</para>
<figure lang="en;de;fr;lt;pl;ru"><!--TODO es;it-->
Modified: trunk/src/tutorial/quickies.xml
==============================================================================
--- trunk/src/tutorial/quickies.xml (original)
+++ trunk/src/tutorial/quickies.xml Fri Dec 19 16:21:44 2008
@@ -1782,10 +1782,9 @@
After completing the click and drag motion, a little
<quote>Crop and Resize Information Dialog</quote>
(shown above also) pops up, telling you information about the borders
- that were defined in the click and drag.<footnote><para>
- In <acronym>GIMP</acronym> 2.4, the cropping tool has been changed.
- See <xref linkend="gimp-tool-crop"/>.
- </para></footnote>
+ that were defined in the click and drag.
+ (In <acronym>GIMP</acronym> 2.4, the cropping tool has been changed.
+ See <xref linkend="gimp-tool-crop"/>.)
We will have to change all of the numbers. If you would like to make
this rectangular image square, you should find the width and height from
the Get Image Information Quickie (see
@@ -1805,11 +1804,9 @@
Nach dem Loslassen der Maustaste erscheint an der ungefÃhren rechten
unteren Ecke ein Dialogfenster (siehe oben). In diesem Dialogfenster
kÃnnen Sie die GrÃÃe und Position des Bereiches, auf den Sie das Bild
- zuschneiden wollen, exakt auf das Pixel genau einstellen.<footnote>
- <para>
- In <acronym>GIMP</acronym> 2.4 ist das Zuschneiden-Werkzeug etwas
- verÃndert. Siehe <xref linkend="gimp-tool-crop" />.
- </para></footnote>
+ zuschneiden wollen, exakt auf das Pixel genau einstellen.
+ (In <acronym>GIMP</acronym> 2.4 ist das Zuschneiden-Werkzeug etwas
+ verÃndert. Siehe <xref linkend="gimp-tool-crop" />.)
Wenn Sie das rechteckige Bild quadratisch zuschneiden wollen, sollten
Sie die Informationen aus dem
<xref linkend="gimp-tutorial-quickie-info"/>
@@ -1854,10 +1851,8 @@
Dopo aver trascinato il mouse viene mostrata la finestra di dialogo
<quote>Informazioni taglierino e ridimensionamento</quote> (mostrata
sopra) che raccoglie informazioni sull'area appena definita.
- <footnote><para>
- In <acronym>GIMP</acronym> 2.4, lo strumento di ritaglio à cambiato.
- Si veda <xref linkend="gimp-tool-crop"/>.
- </para></footnote>
+ (In <acronym>GIMP</acronym> 2.4, lo strumento di ritaglio à cambiato.
+ Si veda <xref linkend="gimp-tool-crop"/>.)
Si possono cambiare tutti i valori. Per rendere l'immagine quadrata si
dovrebbero trovare l'altezza e la larghezza dell'immagine seguendo la
pillola <xref linkend="gimp-tutorial-quickie-info" />. Si utilizzi la
@@ -2030,14 +2025,13 @@
<menuchoice>
<guimenu>View</guimenu>
<guimenuitem>Info Window...</guimenuitem>
- </menuchoice><footnote><para>
- As of <acronym>GIMP</acronym> 2.4, the <quote>Info Window</quote> has
+ </menuchoice>
+ (As of <acronym>GIMP</acronym> 2.4, the <quote>Info Window</quote> has
been superseded by
<menuchoice>
<guimenu>Image</guimenu>
<guimenuitem>Image Properties</guimenuitem>
- </menuchoice>.
- </para></footnote>
+ </menuchoice>.)
from the image window. I got another image from APOD
<xref linkend="bibliography-online-apod06" />.
It is pretty big. (Not as big as Saturn though) You can see in the
@@ -2049,15 +2043,14 @@
<menuchoice>
<guimenu>Ansicht</guimenu>
<guimenuitem>Infofenster...</guimenuitem>
- </menuchoice><footnote><para>
- Mit <acronym>GIMP</acronym> 2.4 wurde das <quote>Info-Fenster</quote>
+ </menuchoice>
+ (Mit <acronym>GIMP</acronym> 2.4 wurde das <quote>Info-Fenster</quote>
durch
<menuchoice>
<guimenu>Bild</guimenu>
<guimenuitem>Bildeigenschaften</guimenuitem>
</menuchoice>
- ersetzt.
- </para></footnote>
+ ersetzt.)
im Menà des Bildfensters auf. Als Beispielbild dient auch diesmal
wieder eines von der APOD-Webseite
<xref linkend="bibliography-online-apod06" />.
@@ -2093,14 +2086,12 @@
<guimenu>Visualizza</guimenu>
<guimenuitem>Finestra informazioni...</guimenuitem>
</menuchoice>.
- <footnote><para>
- In <acronym>GIMP</acronym> 2.4, la <quote>Finestra informazioni</quote>
+ (In <acronym>GIMP</acronym> 2.4, la <quote>Finestra informazioni</quote>
à stata rimpiazzata da
<menuchoice>
<guimenu>Immagine</guimenu>
<guimenuitem>Proprietà immagine</guimenuitem>
- </menuchoice>.
- </para></footnote>
+ </menuchoice>.)
Si prenda un'altra immagine da APOD <xref
linkend="bibliography-online-apod06" />. L'immagine à molto
grande, come si puà osservare dalla finestra di dialogo sotto le
Modified: trunk/src/using/animated-brushes.xml
==============================================================================
--- trunk/src/using/animated-brushes.xml (original)
+++ trunk/src/using/animated-brushes.xml Fri Dec 19 16:21:44 2008
@@ -789,10 +789,8 @@
<varlistentry>
<term lang="en">Dimension, Ranks, Selection</term>
<term lang="de">Dimension, Reihen
- <footnote id="de-ranks-translation"><para>
- Im Dialogfeld heiÃt es vermutlich <quote>Rang</quote>
- statt <quote>Reihen</quote>.
- </para></footnote>,
+ (im Dialogfeld heiÃt es vermutlich <quote>Rang</quote>
+ statt <quote>Reihen</quote>)
Auswahl
</term>
<term lang="es">DimensiÃn, Rangos, SelecciÃn</term>
@@ -905,15 +903,12 @@
<acronym>GIMP</acronym>
fÃngt an, sich Zellen aus jeder Ebene zu nehmen und sie auf einen
FIFO-Stapel
- <footnote>
- <para>
- TatsÃchlich handelt es sich hier um eine Warteschlange (
- <quote>queue</quote>) und nicht um einen Stapel (
- <quote>stack</quote>).
- </para>
- </footnote>
(First In First Out: die zuerst abgelegte ist oben auf dem Stapel
- und wird als erstes entnommen) zu packen. In unserem Beispiel mit 4
+ und wird als erstes entnommen) zu packen.
+ (TatsÃchlich handelt es sich hier um eine Warteschlange
+ [<quote>queue</quote>] und nicht um einen Stapel
+ [<quote>stack</quote>.])
+ In unserem Beispiel mit 4
Ebenen à 2 Zellen haben wir von oben nach unten: erste Zelle der
ersten Ebene, zweite Zelle der ersten Ebene, erste Zelle der zweiten
Ebene, zweite Zelle der zweiten Ebene, ..., zweite Zelle der vierten
@@ -1827,7 +1822,7 @@
als Pinselanimation</quote>) Ãffnet sich: WÃhlen Sie Abstand
100, geben Sie im Beschreibungsfeld einen Namen ein, 30x30 fÃr
die ZellgrÃÃe, Dimension: 1,
- Reihen<footnoteref linkend="de-ranks-translation" />: 4, und
+ Reihen: 4, und
wÃhlen Sie <quote>inkrementell</quote> ("incremental") im
Auswahlfeld. OK.
</para>
@@ -3918,7 +3913,7 @@
</para>
<para lang="de">
Dimension 1:
- Reihen<footnoteref linkend="de-ranks-translation" />: 4;
+ Reihen: 4;
Auswahl: Winkel (angular)
</para>
<para lang="es">
@@ -3949,7 +3944,7 @@
</para>
<para lang="de">
Dimension 2:
- Reihen<footnoteref linkend="de-ranks-translation" />: 2;
+ Reihen: 2;
Auswahl: inkrementell (incremental)
</para>
<para lang="es">
@@ -3980,7 +3975,7 @@
</para>
<para lang="de">
Dimension 3:
- Reihen<footnoteref linkend="de-ranks-translation" />: 2;
+ Reihen: 2;
Auswahl: zufÃllig (random)
</para>
<para lang="es">
Modified: trunk/src/using/paths.xml
==============================================================================
--- trunk/src/using/paths.xml (original)
+++ trunk/src/using/paths.xml Fri Dec 19 16:21:44 2008
@@ -329,13 +329,11 @@
<para lang="en">A closed path can be converted into a selection.</para>
<para lang="cs">UzavÅenà cesta mÅÅe bÃt pÅevedena na vÃbÄr.</para>
<para lang="de">
- Ein geschlossener Pfad<footnote>
- <para>
- Zur VollstÃndigkeit: Auswahlen kÃnnen auch aus offenen Pfaden
+ Ein geschlossener Pfad
+ kann in eine Auswahl konvertiert werden.
+ (Zur VollstÃndigkeit: Auswahlen kÃnnen auch aus offenen Pfaden
in <acronym>GIMP</acronym> erstellt werden. Der Pfad wird
- automatisch geschlossen, um die Auswahl zu erstellen.
- </para>
- </footnote> kann in eine Auswahl konvertiert werden.
+ automatisch geschlossen, um die Auswahl zu erstellen.)
</para>
<para lang="es">
Una ruta cerrada puede convertise en una selecciÃn.
@@ -3120,13 +3118,10 @@
<acronym>SVG</acronym>-Dateien
erstellen kÃnnen, welche Sie in anderen, auf die Bearbeitung von
skalierbaren Grafiken spezialisierten Programmen
- <footnote>
- <para>
- Ein bekanntes Beispiel fÃr ein freies Vektorgrafikprogramm ist
- Inkscape <xref linkend="bibliography-online-inkscape" />.
- </para>
- </footnote>
- erzeugt haben. Wie Sie <acronym>SVG</acronym>-Grafik in GIMP als Pfad
+ erzeugt haben.
+ (Ein bekanntes Beispiel fÃr ein freies Vektorgrafikprogramm ist
+ Inkscape <xref linkend="bibliography-online-inkscape" />.)
+ Wie Sie <acronym>SVG</acronym>-Grafik in GIMP als Pfad
laden, erfahren Sie ebenfalls im <xref linkend="gimp-path-dialog" />.
</para>
<para lang="es">
Modified: trunk/src/using/preferences/prefs-image-window-appearance.xml
==============================================================================
--- trunk/src/using/preferences/prefs-image-window-appearance.xml (original)
+++ trunk/src/using/preferences/prefs-image-window-appearance.xml Fri Dec 19 16:21:44 2008
@@ -313,13 +313,11 @@
<para lang="de">
Die wohl einzigen Einstellungen, die einer ErklÃrung bedÃrfen, sind
die Einstellungen der Rahmenfarbe. Die Rahmenfarbe ist der
- (Hintergrund-)Bereich des aktiven Bildes<footnote>
- <para>
- Das aktive Bild bezeichnet hier den Bereich des Bildfensters,
+ (Hintergrund-)Bereich des aktiven Bildes.
+ (Das aktive Bild bezeichnet hier den Bereich des Bildfensters,
auf den Bildoperationen und Werkzeuge angewendet werden kÃnnen, um
- das eigentliche Bild zu verÃndern.
- </para>
- </footnote>. FÃr die Rahmenfarbe stehen ihnen vier verschiedene
+ das eigentliche Bild zu verÃndern.)
+ FÃr die Rahmenfarbe stehen ihnen vier verschiedene
Optionen zur VerfÃgung. Mit der letzten kÃnnen Sie eine eigene Farbe
fÃr die Rahmenfarbe einstellen.
</para>
Modified: trunk/src/using/preferences/prefs-input-controllers.xml
==============================================================================
--- trunk/src/using/preferences/prefs-input-controllers.xml (original)
+++ trunk/src/using/preferences/prefs-input-controllers.xml Fri Dec 19 16:21:44 2008
@@ -207,11 +207,9 @@
<!--CHECK all: Should we add a dialog screenshot here? The input-controllers.png?-->
<para lang="de">
Dieser Dialog hat zwei Listen mit zusÃtzlichen EingabegerÃten
- <footnote><para>
- ... die hier <quote>Eingabesteuerungen</quote> genannt werden, um sie
+ (.. die hier <quote>Eingabesteuerungen</quote> genannt werden, um sie
von den oben beschriebenen <quote>erweiterten EingabegerÃten</quote> zu
- unterscheiden.
- </para></footnote>,
+ unterscheiden),
den <guilabel>verfÃgbaren</guilabel> und den <guilabel>aktiven</guilabel>.
</para>
<para lang="de">
Modified: trunk/src/using/script-fu-tutorial.xml
==============================================================================
--- trunk/src/using/script-fu-tutorial.xml (original)
+++ trunk/src/using/script-fu-tutorial.xml Fri Dec 19 16:21:44 2008
@@ -1592,14 +1592,10 @@
Wir haben bereits vorher erwÃhnt, dass Sie Ihre Skripte mit
EinrÃckungen lesbarer gestalten sollten. Das ist eine gute
Vorgehensweise und Ãberhaupt kein Problem in Scheme - Leerzeichen
- <footnote>
<!-- cf. "man isspace" -->
- <para>
- A.d.Ã.: Gemeint sind Leerzeichen im erweiterten Sinne
+ (A.d.Ã.: Gemeint sind Leerzeichen im erweiterten Sinne
(<quote>Freizeichen</quote>), also auch Zeilenvorschub und
- -umbruch, Seitenvorschub, horizontaler und vertikaler Tabulator.
- </para>
- </footnote>
+ -umbruch, Seitenvorschub, horizontaler und vertikaler Tabulator)
werden vom Scheme-Interpreter ignoriert und kÃnnen daher groÃzÃgig
eingesetzt werden, um den Code in Ihrem Skript zu organisieren und zu
verdeutlichen. Wenn Sie allerdings im Skript-Fu-Konsolenfenster
@@ -2611,13 +2607,9 @@
<para lang="de">
Es ist hilfreich, sich Listen zusammengesetzt aus einem
<quote>Kopf</quote> (<foreignphrase>head</foreignphrase>) und einem
- <quote>Rest</quote>
- <footnote>
- <para>
- beziehungsweise (wÃrtlich) <quote>Schwanz</quote> oder <quote>Ende</quote>
- </para>
- </footnote>
- (<foreignphrase>tail</foreignphrase>) vorzustellen. Der Kopf
+ <quote>Rest</quote> (<foreignphrase>tail</foreignphrase>,
+ wÃrtlich <quote>Schwanz</quote> oder <quote>Ende</quote>)
+ vorzustellen. Der Kopf
ist das erste Element der Liste, der Rest alle folgenden Elemente. Sie
werden gleich sehen, warum das wichtig ist, wenn wir besprechen, wie
man zu Listen etwas hinzufÃgt und wie man auf Elemente der Liste
Modified: trunk/src/using/shortcuts.xml
==============================================================================
--- trunk/src/using/shortcuts.xml (original)
+++ trunk/src/using/shortcuts.xml Fri Dec 19 16:21:44 2008
@@ -278,11 +278,9 @@
</para>
<para lang="de">
Um ein TastenkÃrzel zu erstellen, platzieren Sie einfach den
- Mauszeiger auf einen Befehl eines MenÃs;
- <footnote><para>
- Gemeint ist nicht eine Aktion im TastenkÃrzel-Editor,
- sondern irgendein <acronym>GIMP</acronym>-MenÃ.
- </para></footnote>
+ Mauszeiger auf einen Befehl eines MenÃs
+ (gemeint ist nicht eine Aktion im TastenkÃrzel-Editor,
+ sondern irgendein <acronym>GIMP</acronym>-MenÃ);
der Befehl wird dadurch hervorgehoben.
Passen Sie auf, dass sich der Mauszeiger nicht bewegt, geben Sie
eine Sequenz von drei Tasten ein und halten Sie die Tasten
Modified: trunk/stylesheets/authors.xml
==============================================================================
--- trunk/stylesheets/authors.xml (original)
+++ trunk/stylesheets/authors.xml Fri Dec 19 16:21:44 2008
@@ -6,6 +6,7 @@
<!-- It has been copied from gimp and customized. -->
<gimp-authors xmlns="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
+ <title>GIMP User Manual</title>
<creator role="documenter technican" lang="de en">Axel Wernicke</creator>
<creator role="documenter artist technican" lang="de en">RÃman Joost</creator>
<creator role="documenter" lang="de">Ulf-D. Ehlert</creator>
Modified: trunk/stylesheets/authors_docbook.xsl
==============================================================================
--- trunk/stylesheets/authors_docbook.xsl (original)
+++ trunk/stylesheets/authors_docbook.xsl Fri Dec 19 16:21:44 2008
@@ -5,23 +5,20 @@
<xsl:stylesheet version="1.0"
xmlns:xsl="http://www.w3.org/1999/XSL/Transform"
xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
- xmlns:gimp-help="http://www.gimp.org/docs"
- exclude-result-prefixes="dc gimp-help">
+ exclude-result-prefixes="dc">
- <!-- importing instead of including should avoid
- any problems with duplicate definitions -->
+ <!-- import template "lang.split"
+ (importing instead of including should avoid
+ any problems with duplicate definitions) -->
<xsl:import href="authors_text.xsl" />
- <xsl:output method="xml" indent="yes"
+ <xsl:output method="xml" encoding="UTF-8" indent="yes"
doctype-public="-//OASIS//DTD DocBook XML V4.3//EN"
doctype-system="http://www.docbook.org/xml/4.3/docbookx.dtd"/>
<xsl:param name="roles">creator documenter artist technican</xsl:param>
<xsl:param name="print.roles.with.lang">creator documenter</xsl:param>
- <!-- read translations of titles and phrases -->
- <xsl:variable name="i18n"
- select="document('../src/preface/titles.xml')"/>
<!-- ============================================================= -->
<xsl:template match="/dc:gimp-authors">
@@ -29,17 +26,19 @@
<xsl:comment>
Do not edit this file directly. It was generated automatically
from "stylesheets/authors.xml".
- Translations are read from "src/preface/titles.xml".
</xsl:comment>
- <sect1 id="gimp-team" lang="{$i18n/gimp-help:i18n-phrases/@linguas}">
+ <sect1 id="gimp-team" lang="en">
<title>
- <xsl:for-each
- select="$i18n/gimp-help:i18n-phrases/i18n-record[ name='authors']/l10n-phrase">
- <phrase lang="{ lang}">
- <xsl:value-of select="text()"/>
- </phrase>
- </xsl:for-each>
+ <xsl:choose>
+ <xsl:when test="dc:title">
+ <xsl:value-of select="dc:title"/>
+ <xsl:text> Authors and Contributors</xsl:text>
+ </xsl:when>
+ <xsl:otherwise>
+ <acronym>GIMP</acronym> User Manual Authors and Contributors
+ </xsl:otherwise>
+ </xsl:choose>
</title>
<variablelist>
@@ -72,13 +71,28 @@
<varlistentry>
<term>
<xsl:variable name="name" select="concat($role,'s')"/>
- <!-- extract localized phrases -->
- <xsl:for-each
- select="$i18n/gimp-help:i18n-phrases/i18n-record[ name=$name]/l10n-phrase">
- <phrase lang="{ lang}">
- <xsl:value-of select="text()"/>
- </phrase>
- </xsl:for-each>
+ <xsl:choose>
+ <xsl:when test="$name = 'creators'">
+ <xsl:text>Content Writers</xsl:text>
+ </xsl:when>
+ <xsl:when test="$name = 'documenters'">
+ <xsl:text>Proof Reading</xsl:text>
+ </xsl:when>
+ <xsl:when test="$name = 'artists'">
+ <xsl:text>Graphics, Stylesheets</xsl:text>
+ </xsl:when>
+ <xsl:when test="$name = 'technicans'">
+ <xsl:text>Build System, Technical Contributions</xsl:text>
+ </xsl:when>
+ <xsl:otherwise>
+ <xsl:message>
+ <xsl:text>ERROR: Unknown role '</xsl:text>
+ <xsl:value-of select="$name"/>
+ <xsl:text>' in "authors_docbook.xml".</xsl:text>
+ </xsl:message>
+ <xsl:text>FIXME</xsl:text>
+ </xsl:otherwise>
+ </xsl:choose>
</term>
<listitem>
<simplelist type="inline">
Modified: trunk/stylesheets/authors_text.xsl
==============================================================================
--- trunk/stylesheets/authors_text.xsl (original)
+++ trunk/stylesheets/authors_text.xsl Fri Dec 19 16:21:44 2008
@@ -80,53 +80,33 @@
</xsl:choose>
</xsl:template>
- <!-- yesss.. this can be way better implemented -->
<xsl:template name="print.lang">
<xsl:param name="langid" />
- <xsl:if test="$langid = 'de'">
- <xsl:text>German</xsl:text>
- </xsl:if>
- <xsl:if test="$langid = 'en'">
- <xsl:text>English</xsl:text>
- </xsl:if>
- <xsl:if test="$langid = 'it'">
- <xsl:text>Italian</xsl:text>
- </xsl:if>
- <xsl:if test="$langid = 'pl'">
- <xsl:text>Polish</xsl:text>
- </xsl:if>
- <xsl:if test="$langid = 'fr'">
- <xsl:text>French</xsl:text>
- </xsl:if>
- <xsl:if test="$langid = 'es'">
- <xsl:text>Spanish</xsl:text>
- </xsl:if>
- <xsl:if test="$langid = 'ko'">
- <xsl:text>Korean</xsl:text>
- </xsl:if>
- <xsl:if test="$langid = 'sv'">
- <xsl:text>Swedish</xsl:text>
- </xsl:if>
- <xsl:if test="$langid = 'ru'">
- <xsl:text>Russian</xsl:text>
- </xsl:if>
- <xsl:if test="$langid = 'cz'">
- <xsl:text>Czech</xsl:text>
- </xsl:if>
- <xsl:if test="$langid = 'hr'">
- <xsl:text>Croatian</xsl:text>
- </xsl:if>
- <xsl:if test="$langid = 'lt'">
- <xsl:text>Lithuanian</xsl:text>
- </xsl:if>
- <xsl:if test="$langid = 'nl'">
- <xsl:text>Dutch</xsl:text>
- </xsl:if>
- <xsl:if test="$langid = 'no'">
- <xsl:text>Norwegian</xsl:text>
- </xsl:if>
- <xsl:if test="$langid = 'zh_CN'">
- <xsl:text>Chinese</xsl:text>
+ <!-- use underscores for spaces within languages,
+ e.g. xx:Pidgin_English -->
+ <xsl:variable name="languages">
+ cz:Czech
+ de:German
+ en:English
+ es:Spanish
+ fr:French
+ hr:Croatian
+ it:Italian
+ ko:Korean
+ lt:Lithuanian
+ nl:Dutch
+ no:Norwegian
+ pl:Polish
+ ru:Russian
+ sv:Swedish
+ zh_CN:Chinese
+ </xsl:variable>
+ <xsl:variable name="tail"
+ select="substring-after($languages,concat($langid,':'))"/>
+ <xsl:if test="$tail != ''">
+ <xsl:value-of select="translate(
+ normalize-space(substring-before($tail,' ')),
+ '_', ' ')"/>
</xsl:if>
</xsl:template>
</xsl:stylesheet>
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]