gimp-help-2 r2616 - in trunk: . images/dialogs src/dialogs



Author: ulfehlert
Date: Wed Dec 17 21:34:53 2008
New Revision: 2616
URL: http://svn.gnome.org/viewvc/gimp-help-2?rev=2616&view=rev

Log:
2008-12-17  Ulf-D. Ehlert  <ulfehlert svn gnome org>

	* images/dialogs/dialogs-layer-rename.png
	* images/dialogs/dialogs-paths-rename.png: replaced by...
	* images/dialogs/layer-list-entry.png
	* images/dialogs/path-list-entry.png
	* images/dialogs/channel-list-entry.png: new
	* src/dialogs/dialogs-structure.xml
	* src/dialogs/layer-dialog.xml
	* src/dialogs/channel-dialog.xml
	* src/dialogs/path-dialog.xml
	* src/dialogs/indexed-palette-dialog.xml: updated 'de';
	more changes to 'en'


Added:
   trunk/images/dialogs/channel-list-entry.png   (contents, props changed)
   trunk/images/dialogs/layer-list-entry.png   (contents, props changed)
      - copied, changed from r2615, /trunk/images/dialogs/dialogs-layer-rename.png
   trunk/images/dialogs/path-list-entry.png   (contents, props changed)
      - copied, changed from r2615, /trunk/images/dialogs/dialogs-paths-rename.png
Removed:
   trunk/images/dialogs/dialogs-layer-rename.png
   trunk/images/dialogs/dialogs-paths-rename.png
Modified:
   trunk/ChangeLog
   trunk/src/dialogs/channel-dialog.xml
   trunk/src/dialogs/dialogs-structure.xml
   trunk/src/dialogs/indexed-palette-dialog.xml
   trunk/src/dialogs/layer-dialog.xml
   trunk/src/dialogs/path-dialog.xml

Added: trunk/images/dialogs/channel-list-entry.png
==============================================================================
Binary file. No diff available.

Copied: trunk/images/dialogs/layer-list-entry.png (from r2615, /trunk/images/dialogs/dialogs-layer-rename.png)
==============================================================================
Binary files. No diff available.

Copied: trunk/images/dialogs/path-list-entry.png (from r2615, /trunk/images/dialogs/dialogs-paths-rename.png)
==============================================================================
Binary files. No diff available.

Modified: trunk/src/dialogs/channel-dialog.xml
==============================================================================
--- trunk/src/dialogs/channel-dialog.xml	(original)
+++ trunk/src/dialogs/channel-dialog.xml	Wed Dec 17 21:34:53 2008
@@ -19,7 +19,7 @@
       </revision>
       <revision lang="de">
         <revnumber>$Revision$</revnumber>
-        <date>2007-12-04</date>
+        <date>2008-12-17</date>
         <authorinitials>ude</authorinitials>
       </revision>
       <revision lang="es">
@@ -172,7 +172,7 @@
     into two parts: the first part for color channels and the second part for
     selection masks.
   </para>
-  <para lang="en"><!--TODO es link to glossary added-->
+  <para lang="en">
     Color channels: Color channels apply to the image and not to a specific
     layer. Basically, three primary colors are necessary to render all the
     wide range of natural colors. As other digital software, the GIMP
@@ -227,20 +227,19 @@
   </para>
 
   <para lang="de">
-    Der Kanaldialog dient der Verwaltung der KanÃle. Der Dialog is in zwei
+    Der Kanaldialog dient der Verwaltung der KanÃle. Der Dialog ist in zwei
     Bereiche aufgeteilt. Der obere Bereich zeigt die FarbkanÃle des jeweiligen
-    Bildes und der untere Bereich angelegte Auswahlmasken. Die Bedienung
-    gestaltet sich Ãhnlich dem
-    <link linkend="gimp-layer-dialog">Ebenendialog</link>.
-    In der linken Spalte befinden sich Augensymbole, die die
-    Sichtbarkeit des jeweiligen Kanals anzeigen. Daneben befinden sich
-    graustufige Miniaturbilder, bei denen weiÃe Bereiche 100% und schwarze
-    Bereiche 0% der PrimÃrfarbe ausmachen. Bilder mit einem <link
-    linkend="glossary-alpha-channel">Alphakanal</link> besitzen einen Eintrag,
-    der <guilabel>Deckkraft</guilabel> heiÃt. Dieser Kanal reprÃsentiert
-    Transparenzwerte des Bildes, wobei auch hier wiederum gilt: Weià heiÃt
-    hundertprozentige Deckkraft der Pixel und Schwarz vÃllige Durchsichtigkeit
-    (Transparenz).
+    Bildes, der untere die angelegten Auswahlmasken. Die Bedienung gestaltet
+    sich Ãhnlich dem <link linkend="gimp-layer-dialog">Ebenendialog</link>.
+    In der linken Spalte befinden sich Augensymbole, die die Sichtbarkeit des
+    jeweiligen Kanals anzeigen. Daneben befinden sich graustufige
+    Miniaturbilder, bei denen weiÃe Bereiche 100% und schwarze Bereiche 0% der
+    PrimÃrfarbe ausmachen. Bilder mit einem
+    <link linkend="glossary-alpha-channel">Alphakanal</link> besitzen einen
+    Eintrag, der <guilabel>Deckkraft</guilabel> heiÃt. Dieser Kanal
+    reprÃsentiert Transparenzwerte des Bildes, wobei auch hier wiederum gilt:
+    Weià heiÃt hundertprozentige Deckkraft der Pixel und Schwarz vÃllige
+    Durchsichtigkeit (Transparenz).
   </para>
   <para lang="de">
     Die FarbkanÃle des Bildes basieren auf dem RGB-<link
@@ -263,6 +262,7 @@
     parte es para los canales de color, y la segunda es para las mÃscaras de
     selecciÃn.
   </para>
+  <!--TODO es: add link to glossary-->
   <para lang="es">
     Los canales de color se aplican a la imagen y no a una capa es especial.
     BÃsicamente, hay tres colores primarios necesarios para representar todo
@@ -505,15 +505,15 @@
 
       <caption><!-- Problem to center captions  under images and text length too  -->
         <para lang="en">Red channel</para>
-        <para lang="cs"></para>
+        <para lang="cs">Red channel</para>
         <para lang="de">Rot-Kanal</para>
-        <para lang="es"></para>
+        <para lang="es">Red channel</para>
         <para lang="fr">Canal Rouge</para>
-        <para lang="it"></para>
+        <para lang="it">Red channel</para>
         <para lang="lt">Raudonas kanalas</para>
         <para lang="no">Raudkanal</para>
         <para lang="ru">ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ</para>
-        <para lang="zh_CN"></para>
+        <para lang="zh_CN">Red channel</para>
       </caption>
     </mediaobject>
 
@@ -525,15 +525,15 @@
 
       <caption><!-- Problem to center captions  under images and text length too  -->
         <para lang="en">Green channel</para>
-        <para lang="cs"></para>
+        <para lang="cs">Green channel</para>
         <para lang="de">GrÃn-Kanal</para>
-        <para lang="es"></para>
+        <para lang="es">Green channel</para>
         <para lang="fr">Canal Vert</para>
-        <para lang="it"></para>
+        <para lang="it">Green channel</para>
         <para lang="lt">Åalias kanalas</para>
         <para lang="no">GrÃnkanal</para>
         <para lang="ru">ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ</para>
-        <para lang="zh_CN"></para>
+        <para lang="zh_CN">Green channel</para>
       </caption>
     </mediaobject>
     <mediaobject>
@@ -544,15 +544,15 @@
 
       <caption><!-- Problem to center captions  under images and text length too  -->
         <para lang="en">Blue channel</para>
-        <para lang="cs"></para>
+        <para lang="cs">Blue channel</para>
         <para lang="de">Blau-Kanal</para>
-        <para lang="es"></para>
+        <para lang="es">Blue channel</para>
         <para lang="fr">Canal Bleu</para>
-        <para lang="it"></para>
+        <para lang="it">Blue channel</para>
         <para lang="lt">MÄlynas kanalas</para>
         <para lang="no">BlÃkanal</para>
         <para lang="ru">ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ</para>
-        <para lang="zh_CN"></para>
+        <para lang="zh_CN">Blue channel</para>
       </caption>
     </mediaobject>
 
@@ -563,15 +563,15 @@
       </imageobject>
       <caption><!-- Problem to center captions  under images and text length too  -->
         <para lang="en">Alpha channel</para>
-        <para lang="cs"></para>
-        <para lang="de">Alpha-Kanal<!-- (Transparenz) --></para>
-        <para lang="es"></para>
+        <para lang="cs">Alpha channel</para>
+        <para lang="de">Alphakanal<!-- (Transparenz) --></para>
+        <para lang="es">Alpha channel</para>
         <para lang="fr">Canal alpha</para>
-        <para lang="it"></para>
+        <para lang="it">Alpha channel</para>
         <para lang="lt">Alfa kanalas</para>
         <para lang="no">Alfakanal</para>
         <para lang="ru">ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ</para>
-        <para lang="zh_CN"></para>
+        <para lang="zh_CN">Alpha channel</para>
       </caption>
     </mediaobject>
 
@@ -582,15 +582,15 @@
       </imageobject>
       <caption><!-- Problem to center captions  under images and text length too  -->
         <para lang="en"><!-- All channels combined -->All Channels</para>
-        <para lang="cs"></para>
+        <para lang="cs">All Channels</para>
         <para lang="de"><!-- Das aus allen KanÃlen zusammengesetzte Bild -->Alle KanÃle</para>
-        <para lang="es"></para>
+        <para lang="es">All Channels</para>
         <para lang="fr">Tous Canaux</para>
-        <para lang="it"></para>
+        <para lang="it">All Channels</para>
         <para lang="lt">Visi kanalai</para>
         <para lang="no">Resultatbiletet</para>
         <para lang="ru">ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ</para>
-        <para lang="zh_CN"></para>
+        <para lang="zh_CN">All Channels</para>
       </caption>
     </mediaobject>
   </figure>
@@ -687,7 +687,7 @@
 
 
   <sect3 id="gimp-channel-dialog-calling">
-    <!--TODO v2.6: de;es;it;lt;no;ru-->
+    <!--TODO v2.6: es;it;lt;no;ru-->
     <title>
       <phrase lang="en">Calling the Dialog</phrase>
       <phrase lang="cs">VyvolÃnà dialogu</phrase>
@@ -701,7 +701,7 @@
       <phrase lang="zh_CN">åååèæ</phrase>
     </title>
 
-    <para lang="en">The Channel dialog can be activated in three ways :</para>
+    <para lang="en">The Channel dialog can be activated in two ways:</para>
     <para lang="cs">Dialog KanÃly lze vyvolat nÄkolika zpÅsoby:</para>
     <para lang="de">
       Der Kanaldialog kann auf verschiedenen Wegen erreicht werden:
@@ -709,6 +709,7 @@
     <para lang="es">
       El diÃlogo de canales puede ser activado de varias maneras:
     </para>
+    <!--TODO fr: why "three ways"?-->
     <para lang="fr">
       Le dialogue des canaux peut Ãtre appelà de trois faÃonsÂ:
     </para>
@@ -728,6 +729,7 @@
           from the image-menu:
           <menuchoice>
             <guimenu>Windows</guimenu>
+            <guisubmenu>Dockable Dialogs</guisubmenu>
             <guimenuitem>Channels</guimenuitem>
           </menuchoice>
         </para>
@@ -741,8 +743,9 @@
         <para lang="de">
           aus dem BildmenÃ:
           <menuchoice>
-            <guimenu><accel>D</accel>ialoge</guimenu>
-            <guimenuitem><accel>K</accel>anÃle</guimenuitem>
+            <guimenu>Fenster</guimenu>
+            <guisubmenu>Andockbare Dialoge</guisubmenu>
+            <guimenuitem>KanÃle</guimenuitem>
           </menuchoice>,
         </para>
         <para lang="es">
@@ -752,6 +755,7 @@
             <guimenuitem>Canales</guimenuitem>
           </menuchoice>
         </para>
+        <!--TODO fr;en: add submenu Dockable Dialogs-->
         <para lang="fr">
           depuis le menu de la fenÃtre d'imageÂ:
           <guimenuitem>FenÃtres</guimenuitem>/
@@ -794,11 +798,11 @@
 
       <listitem>
         <para lang="en">
-          from the tab menu of another:
+          from the tab menu of any other dialog-menu:
           <menuchoice>
             <guimenu>Add Tab</guimenu>
             <guimenuitem>Channels</guimenuitem>
-          </menuchoice>
+          </menuchoice>.
         </para>
         <para lang="cs">
           z nabÃdky jinÃho dialogu:
@@ -861,6 +865,38 @@
         </para>
       </listitem>
     </itemizedlist>
+
+    <!--TODO: es,fr,it,lt,no,ru: add (and review) new item--> 
+    <itemizedlist lang="en;de">
+      <para lang="en">
+        If there is an open <quote>Channels</quote> dialog window (for
+        example, if the <quote>Channels</quote> tab has been
+        <link linkend="gimp-dockable-menu">detached</link>), you can raise the
+        dialog from the image-menu:
+      </para>
+      <para lang="de">
+        Falls ein geÃffnetes Dialogfenster <quote>KanÃle</quote> existiert
+        (z.B. durch
+        <link linkend="gimp-dockable-menu">LÃsen</link> des entsprechenden
+        Reiters), kÃnnen Sie das Dialogfenster aus dem Bildmenà heraus
+        anheben:
+      </para>
+      <listitem>
+        <para lang="en">
+          <menuchoice>
+            <guimenu>Windows</guimenu>
+            <guimenuitem>Channels</guimenuitem>
+          </menuchoice>.
+        </para>
+        <para lang="de">
+          <menuchoice>
+            <guimenu>Fenster</guimenu>
+            <guimenuitem>KanÃle</guimenuitem>
+          </menuchoice>.
+        </para>
+      </listitem>
+    </itemizedlist>
+
   </sect3> <!-- end Dialog call -->
 
 
@@ -914,7 +950,7 @@
         Die FarbkanÃle und der Alphakanal kÃnnen Ãber diesen Dialog nicht
         gelÃscht werden. Jeder Kanal erscheint in der Liste in Form eines
         Vorschaubildes. Ein Rechtsklick hierauf Ãffnet das
-        <link linkend="gimp-channel-menu">KanalmenÃ</link>.
+        <link linkend="gimp-channel-menu">KanalkontextmenÃ</link>.
       </para>
       <para lang="es">
         Los primeros canales son los canales de color y el canal alfa,
@@ -988,9 +1024,9 @@
       </title>
 
       <para lang="en">
-        Every channel is shown in the list with its own attributes. These
-        attributes are very similar to the ones described in
-        <xref linkend="gimp-layer-dialog" /> for the layer dialog.
+        Every channel is shown in the list with its own attributes, which are
+        very similar to the <link linkend="gimp-layer-attributes">layer
+        attributes</link>:
       </para>
 
       <para lang="cs">
@@ -1025,10 +1061,12 @@
 
       <para lang="de">
         Jeder Kanal hat drei Attribute, die Ãhnlich wie die Ebenenattribute
-        verwendet werden kÃnnen. Eine Beschreibung finden Sie im
-        <xref linkend="gimp-layer-dialog"/>.
+        verwendet werden kÃnnen:
       </para>
 
+      <!--TODO es,fr,it,lt,no,ru: convert para to variablelist below
+        (changed to make description of layer/channel/path attributes
+        look the same - IMHO using a link was the wrong way here)-->
       <para lang="es">
         Cada canal que muestra en la lista con sus propios atributos. El
         atributo principal es el nombre mismo del canal. Puede editar el
@@ -1062,77 +1100,6 @@
         activa la agrupaciÃn de canales para operar sobre varios a la vez.
       </para>
 
-      <variablelist lang="de">
-        <anchor id="channel-attributes" />
-
-        <varlistentry>
-          <term>
-            <guiicon>
-              <inlinemediaobject>
-                <imageobject>
-                  <imagedata fileref="../images/dialogs/stock-eye-20.png" />
-                </imageobject>
-              </inlinemediaobject>
-            </guiicon>
-            <phrase lang="de">Augensymbol</phrase>
-          </term>
-
-          <listitem>
-            <para lang="de">
-              StandardmÃÃig ist jeder Kanal und somit jeder Farbanteil eines
-              Bildes fÃr den Benutzer sichtbar. Um die Sichtbarkeit eines
-              Kanals zu verÃndern, genÃgt ein Linksklick auf das Augensymbol.
-              Hierdurch wird der entsprechenden Farbanteil des Bildes
-              ausgeblendet, und das Augensymbol verschwindet aus der Spalte.
-              Durch wiederholtes Klicken in den Leerraum wird der Farbanteil
-              des Kanals im Bild wieder sichtbar.
-            </para>
-          </listitem>
-        </varlistentry>
-
-        <varlistentry>
-          <term lang="de">Kanalname</term>
-          <listitem>
-            <para lang="de">
-              Die Namen der PrimÃrkanÃle (Rot, GrÃn, Blau, Alpha) kÃnnen nicht
-              verÃndert werden. KanÃle, die im unteren Bereich des Kanaldialogs
-              angelegt werden, lassen sich durch einen Doppelklick umbenennen.
-            </para>
-          </listitem>
-        </varlistentry>
-
-        <varlistentry>
-          <term>
-            <guiicon>
-              <inlinemediaobject>
-                <imageobject>
-                  <imagedata
-                    fileref="../images/dialogs/stock-vchain-24.png" />
-                </imageobject>
-              </inlinemediaobject>
-            </guiicon>
-            <phrase lang="de">Kettensymbol</phrase>
-          </term>
-
-          <listitem>
-            <para lang="de">
-              Neu angelegte KanÃle in der unteren HÃlfte des Dialogs kÃnnen
-              mit Hilfe des Kettensymbols gruppiert werden. Hierdurch lassen
-              sich auf die gruppierte KanÃle simultan Operationen ausfÃhren.
-            </para>
-            <para lang="de">
-              FÃr die PrimÃrkanÃle gibt es ebenfalls eine
-              GruppierungsmÃglichkeit. StandardmÃÃig werden Operationen auf
-              allen KanÃlen ausgefÃhrt, da jeder Kanal selektiert (farbig
-              hinterlegt) ist. Sie kÃnnen einzelne KanÃle aus der Gruppierung
-              entfernen, indem Sie mit der linken Maustaste auf den Namen des
-              Kanals klicken und somit die Auswahl aufheben. Klicken sie
-              nochmals auf den Namen, ist der Kanal wieder mit auszuwÃhlen.
-            </para>
-          </listitem>
-        </varlistentry>
-      </variablelist>
-
       <para lang="fr">
         Chaque canal apparaÃt dans la liste accompagnà de ses attributs. Le
         principal attribut est bien entendu le nom dudit canal. Pour les
@@ -1302,6 +1269,146 @@
         çååäééïåäååääèæäã
       </para>
 
+      <variablelist lang="en;de">
+        <anchor id="channel-attributes" />
+        <mediaobject>
+          <imageobject>
+            <imagedata format="PNG"
+              fileref="../images/dialogs/channel-list-entry.png" />
+          </imageobject>
+        </mediaobject>
+
+        <varlistentry>
+          <term>
+            <guiicon>
+              <inlinemediaobject>
+                <imageobject>
+                  <imagedata fileref="../images/dialogs/stock-eye-20.png" />
+                </imageobject>
+              </inlinemediaobject>
+            </guiicon>
+            <phrase lang="en">Channel visibility</phrase>
+            <phrase lang="de">Sichtbarkeit des Kanals</phrase>
+          </term>
+
+          <listitem>
+            <para lang="en">
+              By default every channel and thus every color value is visible.
+              This is indicated by an <quote>open eye</quote> icon. Clicking
+              on the eye-symbol (or the space if the channel is not visible)
+              will toggle the visibility of the channel.
+            </para>
+            <para lang="de">
+              StandardmÃÃig ist jeder Kanal und somit jeder Farbanteil eines
+              Bildes fÃr den Benutzer sichtbar. Um die Sichtbarkeit eines
+              Kanals zu verÃndern, genÃgt ein Linksklick auf das Augensymbol.
+              Hierdurch wird der entsprechenden Farbanteil des Bildes
+              ausgeblendet, und das Augensymbol verschwindet aus der Spalte.
+              Durch wiederholtes Klicken in den Leerraum wird der Farbanteil
+              des Kanals im Bild wieder sichtbar.
+            </para>
+          </listitem>
+        </varlistentry>
+
+        <varlistentry>
+          <term>
+            <guiicon>
+              <inlinemediaobject>
+                <imageobject>
+                  <imagedata
+                    fileref="../images/dialogs/stock-vchain-24.png" />
+                </imageobject>
+              </inlinemediaobject>
+            </guiicon>
+            <phrase lang="en">Chain channels</phrase>
+            <phrase lang="de">KanÃle verketten</phrase>
+          </term>
+
+          <listitem>
+            <para lang="en">
+              The channels representing selection masks (the new channels in
+              the lower part of the channel list) may be grouped using the
+              button with the <quote>chain</quote> symbol. Then these channels
+              are all affected in the same way by operations applied to any
+              one of them.
+            </para>
+            <para lang="de">
+              Neu angelegte KanÃle in der unteren HÃlfte des Dialogs kÃnnen
+              mit Hilfe des Kettensymbols gruppiert werden. Hierdurch lassen
+              sich auf die gruppierte KanÃle simultan Operationen ausfÃhren.
+            </para>
+
+            <!--TODO all: sync this para with the caution below-->
+            <para lang="en">
+              Color channels (the default channels in the upper part of the
+              channel list) may be grouped too. By default, all color channels
+              (and the alpha channel) are selected, their list entries are
+              highlighted. Operations will be performed on all channels. By
+              clicking on a channel list entry you can deactivate this
+              channel. Operations like
+              <link linkend="gimp-tool-colorize">colorizing</link> a layer
+              will then be applied to the selected (<quote>grouped</quote>)
+              channels only. Clicking again on the list entry will activate
+              the channel.
+            </para>
+            <para lang="de">
+              FÃr die PrimÃrkanÃle gibt es ebenfalls eine
+              GruppierungsmÃglichkeit. StandardmÃÃig werden Operationen auf
+              allen KanÃlen ausgefÃhrt, da jeder Kanal selektiert (farbig
+              hinterlegt) ist. Sie kÃnnen einzelne KanÃle aus der Gruppierung
+              entfernen, indem Sie mit der linken Maustaste auf den Namen des
+              Kanals klicken und somit die Auswahl aufheben. Klicken Sie
+              nochmals auf den Namen, ist der Kanal wieder mit auszuwÃhlen.
+            </para>
+          </listitem>
+        </varlistentry>
+
+        <varlistentry>
+          <term lang='en'>Preview image</term>
+          <term lang="cs">NÃhled obrÃzku</term>
+          <term lang="de">Miniaturbild</term>
+          <term lang="fr">AperÃu du chemin</term>
+          <term lang="it">anteprima</term>
+          <term lang='lt'>PerÅiÅros paveikslÄlis</term>
+          <term lang="no">Miniatyrbilete</term>
+          <term lang="ru">ÐÑÐÑÐÐÑÑ</term>
+          <term lang="zh_CN">ååéè</term>
+
+          <listitem>
+            <para lang="en">
+              A small preview-icon (press it to produce a popup preview) is
+              representing the channel in the list. It should provide a hint
+              about the effect of the respective channel.
+            </para>
+            <para lang="de">
+              Ein kleines Miniaturbild (drÃcken Sie es, um es zu vergrÃÃern)
+              rerÃsentiert den Kanal innerhalb der Liste und sollte Ihnen den
+              Effekt des jeweiligen Kanals andeuten.
+            </para>
+          </listitem>
+        </varlistentry>
+
+        <varlistentry>
+          <term>
+            <phrase lang="en">Channel name</phrase>
+            <phrase lang="de">Kanalname</phrase>
+          </term>
+          <listitem>
+            <para lang="en">
+              The name of the channel, which must be unique within the image.
+              Double-clicking on the name of a selction mask channel will
+              allow you to edit it. The names of the primary channels (Red,
+              Green, Blue, Alpha) can not be changed.
+            </para>
+            <para lang="de">
+              Die Namen der PrimÃrkanÃle (Rot, GrÃn, Blau, Alpha) kÃnnen nicht
+              verÃndert werden. KanÃle, die im unteren Bereich des Kanaldialogs
+              angelegt werden, lassen sich durch einen Doppelklick umbenennen.
+            </para>
+          </listitem>
+        </varlistentry>
+      </variablelist> <!--channel-attributes-->
+
       <caution lang="en;cs;de;es;fr;it;lt;no;ru;zh_CN">
         <para lang="en">
           Activated channels appear highlighted (generally) in blue in the
@@ -1318,9 +1425,9 @@
           des zugehÃrigen Kanals (aktiv / nicht aktiv) umgeschaltet. Das
           Deaktivieren eines der drei FarbkanÃle Rot, GrÃn oder Blau hat
           schwerwiegende Folgen. Wenn Sie beispielsweise den blauen Kanal
-          deaktivieren, verfÃgen alle Pixel, die Sie spÃter dem Bild
-          hinzufÃgen, nicht mehr Ãber eine Blaukomponente, so dass ein weiÃer
-          Pixel in der KomplementÃrfarbe Gelb erscheint.
+          deaktivieren, fehlt allen Pixeln, die Sie spÃter dem Bild
+          hinzufÃgen, die Blaukomponente, so dass ein weiÃer Pixel in der
+          KomplementÃrfarbe Gelb erscheint.
         </para>
         <para lang="cs">
           Aktivovanà kanÃly jsou v dialogu zvÃraznÄny (barevnÄ vysvÃceny).

Modified: trunk/src/dialogs/dialogs-structure.xml
==============================================================================
--- trunk/src/dialogs/dialogs-structure.xml	(original)
+++ trunk/src/dialogs/dialogs-structure.xml	Wed Dec 17 21:34:53 2008
@@ -12,8 +12,8 @@
     <revhistory>
       <revision lang="en">
         <revnumber>$Revision$</revnumber>
-        <date>2006-03-09</date>
-        <authorinitials>lexa</authorinitials>
+        <date>2008-12-17</date>
+        <authorinitials>ude</authorinitials>
       </revision>
       <revision lang="de">
         <revnumber>$Revision$</revnumber>
@@ -51,9 +51,18 @@
     <phrase lang="ru">ÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÑÐÐÑÑÑÐÐÑÑ Ð ÑÑÑÑÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ</phrase>
   </title>
 
+  <para lang="en">
+    The following dialogs let you control and manipulate image structures,
+    such as <link linkend="gimp-concepts-layers">layers</link>,
+    <link linkend="glossary-channels">channels</link>, or
+    <link linkend="gimp-using-paths">paths</link>.
+  </para>
   <para lang="de">
     Die Dialoge dieser Gruppe ermÃglichen Ihnen die Kontrolle und
-    Manipulation von Bildstrukturen wie Ebenen, KanÃlen oder Pfaden.
+    Manipulation von Bildstrukturen wie
+    <link linkend="gimp-concepts-layers">Ebenen</link>,
+    <link linkend="glossary-channels">KanÃlen</link> oder 
+    <link linkend="gimp-using-paths">Pfaden</link>.
   </para>
   <para lang="no">
     Dialogan i denne gruppa gir deg kontroll med dei funksjonane som har med

Modified: trunk/src/dialogs/indexed-palette-dialog.xml
==============================================================================
--- trunk/src/dialogs/indexed-palette-dialog.xml	(original)
+++ trunk/src/dialogs/indexed-palette-dialog.xml	Wed Dec 17 21:34:53 2008
@@ -21,7 +21,7 @@
       </revision>
       <revision lang="de">
         <revnumber>$Revision$</revnumber>
-        <date>2008-06-09</date>
+        <date>2008-12-17</date>
         <authorinitials>ude</authorinitials>
       </revision>
       <revision lang="es">
@@ -167,7 +167,7 @@
     </mediaobject>
   </figure>
 
-  <para lang="en"><!--TODO v2.6 de;es;it;lt;no;ru-->
+  <para lang="en"><!--TODO v2.6 es;it;lt;no;ru-->
     The Colormap (Indexed Palette is a better name) dialog allows you to edit
     the colormap of an indexed image. (If the mode of the active image is RGB
     or Grayscale instead of Indexed, the dialog is empty and unusable.) This
@@ -184,12 +184,12 @@
   </para>
   <para lang="de">
     Der Dialog <quote>Farbtabelle</quote> (Indizierte Palette wÃre ein
-    besserer Name) ermÃglicht es Ihnen, die Farbtabellen von Bildern im
+    besserer Name) ermÃglicht es Ihnen, die Farbtabelle eines Bildes im
     Farbmodus <quote>indiziert</quote> zu bearbeiten. Falls sich das aktive
     Bild in einem anderen Farbmodus befindet, ist dieser Dialog deaktiviert
     und nutzlos. Dieser Dialog ist dockbar, NÃheres dazu finden Sie in
-    <xref linkend="gimp-concepts-docks" />. Der Dialog kann auf verschiedene
-    Arten aufgerufen werden:
+    <xref linkend="gimp-concepts-docks" />. Der Dialog kann folgendermaÃen
+    aufgerufen werden:
   </para>
   <para lang="es">
     Este diÃlogo le permite editar el mapa de colores de una imagen indizada.
@@ -249,7 +249,7 @@
   </para>
 
   <sect3 id="gimp-indexed-palette-dialog-activate">
-    <!--TODO v2.6 de;es;it;lt;no;ru-->
+    <!--TODO v2.6 es;it;lt;no;ru-->
     <title>
       <phrase lang="en">Activate dialog</phrase>
       <phrase lang="cs">VyvolÃnà dialogu</phrase>
@@ -283,8 +283,9 @@
         <para lang="de">
           Im Menà des Bildfensters Ãber das Kommando:
           <menuchoice>
-            <guimenu><accel>D</accel>ialoge</guimenu>
-            <guimenuitem>Farb<accel>t</accel>abelle</guimenuitem>
+            <guimenu>Fenster</guimenu>
+            <guisubmenu>Andockbare Dialoge</guisubmenu>
+            <guimenuitem>Farbtabelle</guimenuitem>
           </menuchoice>.
         </para>
         <para lang="es">
@@ -1109,7 +1110,7 @@
       <varlistentry>
         <term lang="en">Edit color</term>
         <term lang="cs">Upravit barvu</term>
-        <term lang="de">SchaltflÃche <quote>Farbe bearbeiten</quote></term>
+        <term lang="de">Farbe bearbeiten</term>
         <term lang="es">Editar el color</term>
         <term lang="fr">Modifier la couleur</term>
         <term lang="it">Modifica colore</term>
@@ -1133,7 +1134,7 @@
             barevnou poloÅku, ale barva se nenastavà jako barva popÅedÃ.
           </para>
           <para lang="de">
-            Mit dieser SchaltflÃche kÃnnen Sie den FarbwÃhler-Dialog Ãffnen,
+            Mit dieser SchaltflÃche kÃnnen Sie den Farbauswahldialog Ãffnen,
             um die Farbe des aktuellen Eintrages der Farbtabelle zu
             bearbeiten.
           </para>
@@ -1189,7 +1190,7 @@
       <varlistentry>
         <term lang="en">Add color</term>
         <term lang="cs">PÅidat barvu</term>
-        <term lang="de">SchaltflÃche <quote>Farbe hinzufÃgen</quote></term>
+        <term lang="de">Farbe hinzufÃgen</term>
         <term lang="es">AÃadir color</term>
         <term lang="fr">Ajouter</term>
         <term lang="it">Aggiungi colore</term>
@@ -1539,7 +1540,9 @@
       <title>
         <phrase lang="en">The Colormap context menu</phrase>
         <phrase lang="de">Das Kontexmenà des Farbtabellendialogs</phrase>
-        <phrase lang="fr">Le menu local de la Palette des couleurs indexÃes</phrase>
+        <phrase lang="fr">
+          Le menu local de la Palette des couleurs indexÃes
+        </phrase>
         <phrase lang="lt">SpalvÅ gamos meniu</phrase>
         <phrase lang="no">Lokalmenyen for fargekartet</phrase>
         <phrase lang="ru">ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑ</phrase>
@@ -1620,7 +1623,7 @@
             than 256 colors. The background color of the Toolbox is appended
             to the color map.
           </para>
-          <para lang="de"><!--changed 2008-06-09-->
+          <para lang="de">
             Dieses Kommando fÃgt der Farbtabelle die aktive Vordergrundfarbe
             hinzu. Das Kommando ist nur dann aktiviert, wenn die Farbtabelle
             weniger als 256 Farben enhÃlt, andernfalls ist es ausgegraut.
@@ -1664,7 +1667,7 @@
             than 256 colors. The background color of the Toolbox is appended
             to the color list.
         </para>
-          <para lang="de"><!--changed 2008-06-09-->
+          <para lang="de">
             Dieses Kommando fÃgt der Farbtabelle die aktive Hintergrundfarbe
             hinzu. Das Kommando ist nur dann aktiviert, wenn die Farbtabelle
             weniger als 256 Farben enhÃlt, andernfalls ist es ausgegraut.
@@ -1703,12 +1706,12 @@
         </term>
         <listitem>
           <para lang="en">
-            <guilabel>Rearrange Colormap</guilabel>: This command is described
-            in <xref linkend="plug-in-colormap-remap" />.
+            Rearrange Colormap: This command is described in
+            <xref linkend="plug-in-colormap-remap" />.
           </para>
           <para lang="de">
             Dieses Kommando Ãffnet ein selbsterklÃrendes Dialogfenster zum
-            Umsortieren der Farben:
+            Umsortieren der Farben: <xref linkend="plug-in-colormap-remap"/>.
           </para>
           <para lang="fr">
             Cette commande est dÃcrite dans

Modified: trunk/src/dialogs/layer-dialog.xml
==============================================================================
--- trunk/src/dialogs/layer-dialog.xml	(original)
+++ trunk/src/dialogs/layer-dialog.xml	Wed Dec 17 21:34:53 2008
@@ -24,7 +24,7 @@
       </revision>
       <revision lang="de">
         <revnumber>$Revision$</revnumber>
-        <date>2008-03-13</date>
+        <date>2008-12-17</date>
         <authorinitials>ude</authorinitials>
       </revision>
       <revision lang="es">
@@ -329,7 +329,7 @@
       <phrase lang="zh_CN">åååèæ</phrase>
     </title>
 
-    <para lang="en">The Layer dialog can be called in three ways :</para>
+    <para lang="en">The Layer dialog can be called in various ways:</para>
     <para lang="cs">Dialog Vrstvy lze vyvolat nÄkolika zpÅsoby:</para>
     <para lang="de">
       Der Dialog <quote>Ebenen</quote>
@@ -355,6 +355,7 @@
           from the image-menu:
           <menuchoice>
             <guimenu>Windows</guimenu>
+            <guisubmenu>Dockable Dialogs</guisubmenu>
             <guimenuitem>Layers</guimenuitem>
           </menuchoice>
         </para>
@@ -366,8 +367,9 @@
         <para lang="de">
           aus dem BildmenÃ:
           <menuchoice>
-            <guimenu><accel>D</accel>ialog</guimenu>
-            <guimenuitem><accel>E</accel>benen</guimenuitem>
+            <guimenu>Fenster</guimenu>
+            <guisubmenu>Andockbare Dialoge</guisubmenu>
+            <guimenuitem>Ebenen</guimenuitem>
           </menuchoice>,
         </para>
         <para lang="es">
@@ -377,6 +379,7 @@
             <guimenuitem><accel>C</accel>apas</guimenuitem>
           </menuchoice>
         </para>
+        <!--TODO fr: add "Dockable Dialogs" submenu-->
         <para lang="fr">
           depuis le menu de la fenÃtre d'image :
           <guimenuitem>FenÃtres</guimenuitem>
@@ -527,6 +530,38 @@
         </para>
       </listitem>
     </itemizedlist>
+
+    <!--TODO: es,fr,it,lt,no,ru: add (and review) new item--> 
+    <itemizedlist lang="en;de">
+      <para lang="en">
+        If there is an open <quote>Layers</quote> dialog window (for example,
+        if the <quote>Layers</quote> tab has been
+        <link linkend="gimp-dockable-menu">detached</link>), you can raise the
+        dialog from the image-menu:
+      </para>
+      <para lang="de">
+        Falls ein geÃffnetes Dialogfenster <quote>Ebenen</quote> existiert
+        (z.B. durch
+        <link linkend="gimp-dockable-menu">LÃsen</link> des entsprechenden
+        Reiters), kÃnnen Sie das Dialogfenster aus dem Bildmenà heraus
+        anheben:
+      </para>
+      <listitem>
+        <para lang="en">
+          <menuchoice>
+            <guimenu>Windows</guimenu>
+            <guimenuitem>Layers</guimenuitem>
+          </menuchoice>.
+        </para>
+        <para lang="de">
+          <menuchoice>
+            <guimenu>Fenster</guimenu>
+            <guimenuitem>Ebenen</guimenuitem>
+          </menuchoice>.
+        </para>
+      </listitem>
+    </itemizedlist>
+
   </sect3> <!-- end Dialog call -->
 
   <sect3 id="gimp-layer-dialog-using">
@@ -568,7 +603,7 @@
             can find characteristics related individually to each layer. Under
             the list one can find management buttons for the layer list. A
             right-click in a layer thumbnail opens the Layer
-            <link linkend="gimp-layer-menu"> context menu</link>.
+            <link linkend="gimp-layer-menu">context menu</link>.
           </para>
           <para lang="cs">
             KaÅdà vrstva je v dialogu zobrazena v podobÄ nÃhledu. Pokud je
@@ -680,70 +715,26 @@
         <listitem>
           <anchor id="gimp-layer-visible" xreflabel="Visible layer"/>
           <anchor id="gimp-layer-linked"  xreflabel="Linked layers"/>
-          <para lang="en">
-            Every layer is shown in the list along with its attributes. The
-            main attribute is the name of the layer. You can edit this by a
-            double-click on the name or the thumbnail of the layer. In front
-            of the thumbnail is an icon showing an eye
-            <guiicon>
-              <inlinemediaobject>
-                <imageobject>
-                  <imagedata format="PNG"
-                    fileref="../images/dialogs/stock-eye-20.png" />
-                </imageobject>
-              </inlinemediaobject>
-            </guiicon>.
-            By clicking on the eye, you toggle whether the layer is visible
-            or not. (Shift-clicking on the eye causes all
-            <emphasis>other</emphasis>
-            to be temporarily hidden.) Another icon, showing a chain
-            <guiicon>
-              <inlinemediaobject>
-                <imageobject>
-                  <imagedata format="PNG"
-                    fileref="../images/dialogs/stock-vchain-24.png" />
-                  </imageobject>
-                </inlinemediaobject>
-            </guiicon>,
-            allows you to group layers for operations on more than one layer
-            at a time (for example with the Move tool).
-          </para>
 
-          <para lang="cs">
-            KaÅdà vrstva je v seznamu zobrazena spolu se svÃmi atributy.
-            HlavnÃm atributem je jmÃno vrstvy. To mÅÅete zmÄnit dvojitÃm
-            poklepÃnÃm myÅÃ na jmÃno nebo nÃhled vrstvy. PÅed nÃhledem je
-            zobrazena ikona oka
-            <guiicon>
-              <inlinemediaobject>
-                <imageobject>
-                  <imagedata format="PNG"
-                    fileref="../images/dialogs/stock-eye-20.png" />
-                </imageobject>
-              </inlinemediaobject>
-            </guiicon>.
-            KlikÃnÃm na tuto ikonu se pÅepÃnà viditelnost vrstvy. (KliknutÃ
-            spolu s klÃvesou Shift doÄasnÄ skryje vÅechny
-            <emphasis>ostatnÃ</emphasis>
-            vrstvy.) DalÅà ikona, pÅedstavujÃcà ÅetÄz
-            <guiicon>
-              <inlinemediaobject>
-                <imageobject>
-                  <imagedata format="PNG"
-                    fileref="../images/dialogs/stock-vchain-24.png" />
-                  </imageobject>
-              </inlinemediaobject>
-            </guiicon>,
-            umoÅÅuje seskupovat vrstvy pro operace nad vÃce neÅ jednou
-            vrstvou souÄasnÄ (napÅÃklad pomocà nÃstroje PÅesun).
+          <!--changed 2008-12-17 to make it look like path dialog (ude)-->
+          <para lang="en">
+            Every layer is shown in the list along with its attributes:
           </para>
-
           <para lang="de">
             Jeder Ebene kÃnnen Attribute zugeordnet werden, die mit einem
             linken Mausklick erfolgen. So kÃnnen folgende Attribute fÃr eine
             Ebene vergeben werden:
           </para>
-          <variablelist lang="de">
+
+          <variablelist lang="en;de">
+
+            <mediaobject>
+              <imageobject>
+                <imagedata format="PNG"
+                  fileref="../images/dialogs/layer-list-entry.png" />
+              </imageobject>
+            </mediaobject>
+
             <varlistentry>
               <term>
                 <guiicon>
@@ -754,9 +745,16 @@
                     </imageobject>
                   </inlinemediaobject>
                 </guiicon>
+                <phrase lang="en">Layer visibility</phrase>
                 <phrase lang="de">Sichtbarkeit der Ebene</phrase>
               </term>
               <listitem>
+                <para lang="en">
+                  In front of the thumbnail is an icon showing an eye. By
+                  clicking on the eye, you toggle whether the layer is visible
+                  or not. (Shift-clicking on the eye causes all
+                  <emphasis>other</emphasis> to be temporarily hidden.)
+                </para>
                 <para lang="de">
                   StandardmÃÃig ist jede Ebene sichtbar. Dies wird durch ein
                   Augensymbol reprÃsentiert. Um die Ebene unsichtbar zu
@@ -778,9 +776,15 @@
                     </imageobject>
                   </inlinemediaobject>
                 </guiicon>
+                <phrase lang="en">Chain layers</phrase>
                 <phrase lang="de">Ebenen verketten</phrase>
               </term>
               <listitem>
+                <para lang="en">
+                  Another icon, showing a chain, allows you to group layers
+                  for operations on more than one layer at a time (for example
+                  with the Move tool).
+                </para>
                 <para lang="de">
                   Um die Inhalte verschiedener Ebenen simultan zu verschieben,
                   mÃssen diese miteinander verkettet werden. Klicken Sie
@@ -795,17 +799,15 @@
 
             <varlistentry>
               <term>
-                <guiicon>
-                  <inlinemediaobject>
-                    <imageobject>
-                      <imagedata
-                        fileref='../images/dialogs/dialogs-layer-rename.png' />
-                    </imageobject>
-                  </inlinemediaobject>
-                </guiicon>
+                <phrase lang="en">Layer name</phrase>
                 <phrase lang="de">Ebenenname</phrase>
               </term>
               <listitem>
+                <para lang="en">
+                  The main attribute is the name of the layer. You can edit
+                  this by a double-click on the name or the thumbnail of the
+                  layer.
+                </para>
                 <para lang="de">
                   Um eine Ebene umzubenennen, genÃgt ein Doppelklick mit der
                   linken Maustaste auf den angezeigten Ebenennamen (z.B.
@@ -816,6 +818,36 @@
             </varlistentry>
           </variablelist>
 
+          <!--TODO es,fr,it,lt,no,ru: move content to above variablelist-->
+          <para lang="cs">
+            KaÅdà vrstva je v seznamu zobrazena spolu se svÃmi atributy.
+            HlavnÃm atributem je jmÃno vrstvy. To mÅÅete zmÄnit dvojitÃm
+            poklepÃnÃm myÅÃ na jmÃno nebo nÃhled vrstvy. PÅed nÃhledem je
+            zobrazena ikona oka
+            <guiicon>
+              <inlinemediaobject>
+                <imageobject>
+                  <imagedata format="PNG"
+                    fileref="../images/dialogs/stock-eye-20.png" />
+                </imageobject>
+              </inlinemediaobject>
+            </guiicon>.
+            KlikÃnÃm na tuto ikonu se pÅepÃnà viditelnost vrstvy. (KliknutÃ
+            spolu s klÃvesou Shift doÄasnÄ skryje vÅechny
+            <emphasis>ostatnÃ</emphasis>
+            vrstvy.) DalÅà ikona, pÅedstavujÃcà ÅetÄz
+            <guiicon>
+              <inlinemediaobject>
+                <imageobject>
+                  <imagedata format="PNG"
+                    fileref="../images/dialogs/stock-vchain-24.png" />
+                  </imageobject>
+              </inlinemediaobject>
+            </guiicon>,
+            umoÅÅuje seskupovat vrstvy pro operace nad vÃce neÅ jednou
+            vrstvou souÄasnÄ (napÅÃklad pomocà nÃstroje PÅesun).
+          </para>
+
           <para lang="es">
             Todas las capas se muestran en la lista junto con sus atributos.
             El atributo principal de una capa es su nombre.  Puede editarlo
@@ -1051,7 +1083,7 @@
               die Erstellung von Animationen bietet <acronym>GIMP</acronym>
               die MÃglichkeit, Zeitangaben hinter den Ebenennamen zu
               schreiben. Die Parameter werden stets in Klammern geschrieben
-              und erklÃren sich wie folgt: Die VerzÃgerung in gibt an, nach
+              und erklÃren sich wie folgt: Die VerzÃgerung gibt an, nach
               wieviel Millisekunden die nÃchste Ebene in der Animation
               angezeigt wird, z.B. <quote>Ebenenname (100 ms)</quote>. Die
               Angabe des Kombinationsmodus ist optional. Dieser Parameter gibt
@@ -1329,7 +1361,7 @@
 
             <!-- TODO es;it-->
             <varlistentry id="gimp-layer-dialog-lock-alpha-button">
-              <term lang="en">Lock Alpha channel</term>
+              <term lang="en">Lock</term>
               <term lang="cs">Zachovat prÅhlednost</term>
               <term lang="de">Sperre</term>
               <term lang="es">Mantener transparencia</term>
@@ -1458,14 +1490,14 @@
                   <guilabel>ååéæåå</guilabel>ééã
                 </para>
 
-                <figure lang="en;de;fr;lt;no;ru"> <!--TODO v2.6:e;es;it;lt;
+                <figure lang="en;de;fr;lt;no;ru"> <!--TODO v2.6:es;it;lt;
                   no;ru-->
                   <title>
                     <phrase lang="en">
-                      Example for <quote>Lock</quote>
+                      Example for Locking Alpha Channel
                     </phrase>
                     <phrase lang="de">
-                      Beispiel fÃr Alphakanal <quote>sperren</quote>
+                      Beispiel fÃr Alphakanal sperren
                     </phrase>
                     <phrase lang="fr">
                       Exemple pour <quote>Verrouiller</quote>

Modified: trunk/src/dialogs/path-dialog.xml
==============================================================================
--- trunk/src/dialogs/path-dialog.xml	(original)
+++ trunk/src/dialogs/path-dialog.xml	Wed Dec 17 21:34:53 2008
@@ -19,7 +19,7 @@
       </revision>
       <revision lang="de">
         <revnumber>$Revision$</revnumber>
-        <date>2007-01-25</date>
+        <date>2008-12-17</date>
         <authorinitials>ude</authorinitials>
       </revision>
       <revision lang="fr">
@@ -36,7 +36,7 @@
   </sect2info>
 
   <title>
-    <phrase lang="en">Path Dialog</phrase>
+    <phrase lang="en">Paths Dialog</phrase>
     <phrase lang="cs">Dialog Cesty</phrase>
     <phrase lang="de">Der Dialog <quote>Pfade</quote></phrase>
     <phrase lang="fr">La fenÃtre des Chemins</phrase>
@@ -97,10 +97,15 @@
   <indexterm lang="ru"><primary>ÐÐÐÑÑÑÑ</primary></indexterm>
   <indexterm lang="zh_CN"><primary>èå</primary></indexterm>
 
+  <!--TODO v2.6 es;it;lt;no;ru-->
   <para lang="en">
     Please see <xref linkend="gimp-using-paths" /> if you don't know what a
     path is.
   </para>
+  <para lang="de">
+    Falls Sie nicht wissen, was man in <acronym>GIMP</acronym> unter einem
+    Pfad versteht, lesen Sie <xref linkend="gimp-using-paths" />.
+  </para>
   <para lang="fr">
     Voyez <xref linkend="gimp-using-paths" /> si vous ne savez pas ce qu'est
     un chemin.
@@ -155,89 +160,37 @@
     The Paths dialog is used to manage paths, allowing you to create or
     delete them, save them, convert them to and from selections, etc.
   </para>
-  <para lang="en">
-    The Paths dialog is a dockable dialog; see the section on
-    <link linkend='gimp-concepts-docks'>Dialogs and Docking</link>
-    for help on manipulating it. It can be activated in several ways:
-  </para>
-
   <para lang="cs">
     Dialog Cesty se pouÅÃvà ke sprÃvÄ cest, umoÅÅuje je mazat a vytvÃÅet,
     uklÃdat, pÅevÃdÄt na vÃbÄry a zpÄt atd.
   </para>
-  <para lang="cs">
-    Dialog Cesty je dokovatelnÃ; viz ÄÃst
-    <link linkend='gimp-concepts-docks'>DokovÃnà dialogÅ</link>.
-    Lze ho vyvolat nÄkolika zpÅsoby:
-  </para>
-
   <para lang="de">
     Der Pfaddialog wird benutzt, um Pfade zu erstellen, zu verwalten und sie
     wieder zu lÃschen.
   </para>
-  <para lang="de">
-    Der Pfaddialog ist ein <link linkend='gimp-concepts-docks'>dockbarer
-    Dialog</link> und kann auf verschiedene Weise aufgerufen werden:
-  </para>
-
   <para lang="fr">
     La fenÃtre des chemins sert à gÃrer les chemins : crÃation, suppression,
     enregistrement, conversion en sÃlection...etc.
-  </para>
-  <para lang="fr">
-    La fenÃtre des chemins est une fenÃtre ancrable ; voyez la
-    section <link linkend='gimp-concepts-docks'>Dialogues, fenÃtres et
-    onglets</link> pour plus d'informations. Il peut Ãtre appelà de
-    diffÃrentes faÃons :
-  </para>
-  <para lang="fr">
     Le terme anglais pour Chemin est <quote>Path</quote>.
   </para>
-
   <para lang="it">
     La finestra dei tracciati viene usata per gestire i tracciati, consente i
     crearli, cancellarli, salvarli, convertirli in e da selezioni, ecc.
   </para>
-  <para lang="it">
-    La finestra dei tracciati à una finestra agganciabile; per avere un'aiuto
-    su come manipolarla vedere la sezione sulle
-    <!-- link linkend='gimp-concepts-docks' FIXME: it -->
-    Finestre agganciabili<!-- /link -->.  Puà essere attivata in diversi modi:
-  </para>
-
   <para lang="lt">
     KontÅrÅ dialogas yra naudojamas valdyti kontÅrus, leidÅiant juos
     sukurti, iÅtrinti, iÅsaugoti, konvertuoti Ä ir iÅ paÅymÄjimÅ, ir t. t.
   </para>
-  <para lang="lt">
-    KontÅrÅ dialogas yra Ätaisomas dialogas; informacijÄ kaip jÄ
-    valdyti galite rasti sekcijoje
-    <link linkend='gimp-concepts-docks'>Dialogai ir prijungimas</link>.
-    JÄ galite aktyvuoti keliais bÅdais:
-  </para>
-
   <para lang="no">
     Banedialogen blir brukt nÃr du skal behandla banar. Frà denne dialogen
     kan du opprette eller fjerne banar, lagra dei, omforma dei til og frÃ
     utval osv.
   </para>
-  <para lang="no">
-    Banedialogen kan limast inn i andre dialogar eller brukast som eigen
-    dialog. Sjà meir om dette i <xref linkend="gimp-concepts-docks" />.
-    Du har tilgang til banedialogen pà fleire mÃtar:
-  </para>
-
   <para lang="ru">
     ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÑÐÐÐ -
     ÑÐÐÐÐÐÐÑ, ÑÐÑÑÐÐÐÐÐÑ, ÑÐÐÐÐÐÐÑ, Ð ÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ
     ÐÐÐÐÑÑÐÐ Ð ÐÐÐÑÑÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÑÐÑ.
   </para>
-  <para lang="ru">
-    ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐ - ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ; ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÑ Ð ÑÐÐÐÐÐÑ
-    <link linkend='gimp-concepts-docks'>ÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐ</link> ÐÐ ÑÐÐ,
-    ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑ. ÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐÐ:
-  </para>
-
   <para lang="zh_CN">
     èååèæçäççèåïåäååæåéïäååäïäåäéåèæåèæåéåã
   </para>
@@ -254,50 +207,96 @@
       <phrase lang="ru">ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ</phrase>
       <phrase lang="zh_CN">åååèæ</phrase>
     </title>
-<!--TODO v2.6 de;es;it;lt;no;ru-->
+
+    <para lang="en">
+      The Paths dialog is a dockable dialog; see the section on
+      <link linkend='gimp-concepts-docks'>Dialogs and Docking</link>
+      for help on manipulating it. It can be activated in several ways:
+    </para>
+    <para lang="cs">
+      Dialog Cesty je dokovatelnÃ; viz ÄÃst
+      <link linkend='gimp-concepts-docks'>DokovÃnà dialogÅ</link>.
+      Lze ho vyvolat nÄkolika zpÅsoby:
+    </para>
+    <para lang="de">
+      Der Pfaddialog ist ein <link linkend='gimp-concepts-docks'>dockbarer
+      Dialog</link> und kann auf verschiedene Weise aufgerufen werden:
+    </para>
+    <para lang="fr">
+      La fenÃtre des chemins est une fenÃtre ancrable ; voyez la
+      section <link linkend='gimp-concepts-docks'>Dialogues, fenÃtres et
+      onglets</link> pour plus d'informations. Il peut Ãtre appelà de
+      diffÃrentes faÃons :
+    </para>
+    <para lang="it">
+      La finestra dei tracciati à una finestra agganciabile; per avere
+      un'aiuto su come manipolarla vedere la sezione sulle
+      <!-- link linkend='gimp-concepts-docks' FIXME: it -->
+      Finestre agganciabili<!-- /link -->.  Puà essere attivata in diversi
+      modi:
+    </para>
+    <para lang="lt">
+      KontÅrÅ dialogas yra Ätaisomas dialogas; informacijÄ kaip jÄ
+      valdyti galite rasti sekcijoje
+      <link linkend='gimp-concepts-docks'>Dialogai ir prijungimas</link>.
+      JÄ galite aktyvuoti keliais bÅdais:
+    </para>
+    <para lang="no">
+      Banedialogen kan limast inn i andre dialogar eller brukast som eigen
+      dialog. Sjà meir om dette i <xref linkend="gimp-concepts-docks" />.
+      Du har tilgang til banedialogen pà fleire mÃtar:
+    </para>
+    <para lang="ru">
+      ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐ - ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ; ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÑ Ð ÑÐÐÐÐÐÑ
+      <link linkend='gimp-concepts-docks'>ÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐ</link> ÐÐ ÑÐÐ,
+      ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑ. ÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐÐ:
+    </para>
+
+    <!--TODO v2.6 es;it;lt;no;ru: Activate dialog-->
     <itemizedlist>
       <listitem>
         <para lang="en">
           From an image menu:
           <menuchoice>
-             <guimenu>Windows</guimenu>
+            <guimenu>Windows</guimenu>
+            <guisubmenu>Dockable Dialogs</guisubmenu>
             <guimenuitem>Paths</guimenuitem>
           </menuchoice>.
         </para>
         <para lang="cs">
           Z nabÃdky obrÃzku:
           <menuchoice>
-             <guimenu>Dialogy</guimenu>
+            <guimenu>Dialogy</guimenu>
             <guimenuitem>Cesty</guimenuitem>
           </menuchoice>.
         </para>
         <para lang="de">
           Aus dem BildmenÃ:
           <menuchoice>
-            <guimenu>Dialoge</guimenu>
-            <guimenuitem>
-              <accel>P</accel>fade
-            </guimenuitem>
+            <guimenu>Fenster</guimenu>
+            <guisubmenu>Andockbare Dialoge</guisubmenu>
+            <guimenuitem>Pfade</guimenuitem>
           </menuchoice>.
         </para>
+        <!--TODO fr: add "Dockable Dialogs" submenu-->
         <para lang="fr">
           Ã partir du menu d'une imageÂ:
           <menuchoice>
-             <guimenu>FenÃtres</guimenu>
+            <guimenu>FenÃtres</guimenu>
             <guimenuitem>Chemins</guimenuitem>
           </menuchoice>.
         </para>
         <para lang="it">
           Dal menu della finestra immagine:
           <menuchoice>
-             <guimenu>Finestre</guimenu>
+            <guimenu>Finestre</guimenu>
             <guimenuitem><accel>T</accel>racciati</guimenuitem>
           </menuchoice>.
         </para>
         <para lang="lt">
           PaveikslÄlio meniu:
           <menuchoice>
-             <guimenu>Dialogai</guimenu>
+            <guimenu>Dialogai</guimenu>
             <guimenuitem><accel>K</accel>ontÅrai</guimenuitem>
           </menuchoice>.
         </para>
@@ -318,7 +317,7 @@
         <para lang="zh_CN">
           äååèåäï
            <menuchoice>
-             <guimenu>åèæ</guimenu>
+            <guimenu>åèæ</guimenu>
             <guimenuitem>èå</guimenuitem>
           </menuchoice>ã
         </para>
@@ -328,14 +327,14 @@
         <para lang="en">
           From the Tab menu in any dockable dialog:
           <menuchoice>
-             <guimenu>Add Tab</guimenu>
+            <guimenu>Add Tab</guimenu>
             <guimenuitem>Paths</guimenuitem>
           </menuchoice>.
         </para>
         <para lang="cs">
           Z nabÃdky karty jakÃhokoliv dokovatelnÃho dialogu:
           <menuchoice>
-             <guimenu>PÅidat kartu</guimenu>
+            <guimenu>PÅidat kartu</guimenu>
             <guimenuitem>Cesty</guimenuitem>
           </menuchoice>.
         </para>
@@ -343,28 +342,28 @@
           Aus dem <link linkend="gimp-dockable-menu">ReitermenÃ</link> in
           jedem dockbaren Dialog:
           <menuchoice>
-             <guimenu>Reiter hinzufÃgen</guimenu>
+            <guimenu>Reiter hinzufÃgen</guimenu>
             <guimenuitem><accel>P</accel>fade</guimenuitem>
           </menuchoice>.
         </para>
         <para lang="fr">
           Ã partir du menu d'onglets de toute fenÃtre ancrableÂ:
           <menuchoice>
-             <guimenu>Ajouter un onglet</guimenu>
+            <guimenu>Ajouter un onglet</guimenu>
             <guimenuitem>Chemins</guimenuitem>
           </menuchoice>.
         </para>
         <para lang="it">
           Dal menu delle schede di qualsiasi finestra agganciabile:
           <menuchoice>
-             <guimenu>Aggiungi scheda</guimenu>
+            <guimenu>Aggiungi scheda</guimenu>
             <guimenuitem><accel>T</accel>racciati</guimenuitem>
           </menuchoice>.
         </para>
         <para lang="lt">
           Bet kurio Ätaisomo dialogo KortelÄs meniu:
           <menuchoice>
-             <guimenu>PridÄti kortelÄ</guimenu>
+            <guimenu>PridÄti kortelÄ</guimenu>
             <guimenuitem><accel>K</accel>ontÅrai</guimenuitem>
           </menuchoice>.
         </para>
@@ -391,6 +390,37 @@
         </para>
       </listitem>
     </itemizedlist>
+
+    <!--TODO: es,fr,it,lt,no,ru: add (and review) new item--> 
+    <itemizedlist lang="en;de">
+      <para lang="en">
+        If there is an open <quote>Paths</quote> dialog window (for example,
+        if the <quote>Paths</quote> tab has been
+        <link linkend="gimp-dockable-menu">detached</link>), you can raise it
+        from the image-menu:
+      </para>
+      <para lang="de">
+        Falls ein geÃffnetes Dialogfenster <quote>Pfade</quote> existiert
+        (z.B. durch
+        <link linkend="gimp-dockable-menu">LÃsen</link> des entsprechenden
+        Reiters, kÃnnen Sie es aus dem Bildmenà heraus anheben:
+      </para>
+      <listitem>
+        <para lang="en">
+          <menuchoice>
+            <guimenu>Windows</guimenu>
+            <guimenuitem>Paths</guimenuitem>
+          </menuchoice>.
+        </para>
+        <para lang="de">
+          <menuchoice>
+            <guimenu>Fenster</guimenu>
+            <guimenuitem>Pfade</guimenuitem>
+          </menuchoice>.
+        </para>
+      </listitem>
+    </itemizedlist>
+
   </sect3>
 
 
@@ -444,9 +474,16 @@
 
     <para lang="de">
       Der Pfaddialog zeigt eine Liste der zum aktuellen Bild gehÃrigen Pfade.
-      Die Pfade lassen sich Ãhnlich den
-      <link linkend='gimp-layer-dialog'>Ebenen</link> oder den
-      <link linkend='gimp-channel-dialog'>KanÃlen</link> verwalten.
+      Wenn Sie das aktuelle Bild wechseln, Ãndert sich auch die Pfadliste.
+      Falls der Pfaddialog bei <quote>Ebenen, KanÃle und Pfade</quote>
+      <link linkend='gimp-concepts-docks'>angedockt</link> ist, sehen Sie oben
+      im Dock den Namen des aktiven Bildes 
+    </para>
+    <para lang="de">
+      Wenn Sie mit dem <link linkend="gimp-layer-dialog">Ebenendialog</link>
+      vertraut sind, ist das sehr hilfreich, denn der Pfaddialog ist sehr
+      Ãhnlich: er zeigt eine Liste aller existierenden Pfade eines Bildes, mit
+      folgenden EintrÃgen:
     </para>
 
     <para lang="fr">
@@ -551,6 +588,38 @@
     </para>
 
     <variablelist>
+      <mediaobject>
+        <imageobject lang="en;cs;de;zh_CN">
+          <imagedata format="PNG"
+            fileref="../images/dialogs/path-list-entry.png"/>
+        </imageobject>
+        <imageobject lang="fr">
+          <imagedata
+            fileref='../images/dialogs/fr/dialogs-paths-rename.png'
+            format="PNG" />
+        </imageobject>
+        <imageobject lang="it">
+          <imagedata
+            fileref='../images/dialogs/it/dialogs-paths-rename.png'
+            format="PNG" />
+        </imageobject>
+        <imageobject lang="lt">
+          <imagedata
+            fileref='../images/dialogs/lt/dialogs-paths-rename.png'
+            format="PNG" />
+        </imageobject>
+        <imageobject lang="no">
+          <imagedata
+          fileref="../images/dialogs/no/dialogs-paths-rename.png"
+          format="PNG" />
+        </imageobject>
+        <imageobject lang="ru">
+          <imagedata
+          fileref="../images/dialogs/fr/dialogs-paths-rename.png"
+          format="PNG" />
+        </imageobject>
+      </mediaobject>
+
       <varlistentry>
         <term>
           <guiicon>
@@ -832,41 +901,6 @@
 
       <varlistentry>
         <term>
-          <guiicon>
-            <inlinemediaobject>
-              <imageobject lang="en;cs;de;ru;zh_CN">
-                <imagedata
-                  fileref='../images/dialogs/dialogs-paths-rename.png'
-                  format="PNG" />
-              </imageobject>
-              <imageobject lang="fr">
-                <imagedata
-                  fileref='../images/dialogs/fr/dialogs-paths-rename.png'
-                  format="PNG" />
-              </imageobject>
-              <imageobject lang="it">
-                <imagedata
-                  fileref='../images/dialogs/it/dialogs-paths-rename.png'
-                  format="PNG" />
-              </imageobject>
-              <imageobject lang="lt">
-                <imagedata
-                  fileref='../images/dialogs/lt/dialogs-paths-rename.png'
-                  format="PNG" />
-              </imageobject>
-              <imageobject lang="no">
-                <imagedata
-                fileref="../images/dialogs/no/dialogs-paths-rename.png"
-                format="PNG" />
-              </imageobject>
-              <imageobject lang="ru">
-                <imagedata
-                fileref="../images/dialogs/fr/dialogs-paths-rename.png"
-                format="PNG" />
-              </imageobject>
-            </inlinemediaobject>
-          </guiicon>
-
           <phrase lang="en">Path Name</phrase>
           <phrase lang="cs">NÃzev cesty</phrase>
           <phrase lang="de">Pfadname</phrase>
@@ -1722,7 +1756,7 @@
 
   <sect3 id="gimp-concepts-paths-menu">
     <title>
-      <phrase lang="en">The <quote>Paths</quote>  context menu</phrase>
+      <phrase lang="en">The <quote>Paths</quote> context menu</phrase>
       <phrase lang="cs">Kontextovà nabÃdka dialogu Cesty</phrase>
       <phrase lang="de">
         Das Kontextmenà des Dialoges <quote>Pfade</quote>



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]