seahorse r2642 - in trunk/help: . ca ca/figures



Author: gforcada
Date: Mon Dec  8 20:57:01 2008
New Revision: 2642
URL: http://svn.gnome.org/viewvc/seahorse?rev=2642&view=rev

Log:
Added Catalan translation by Joan Duran

Added:
   trunk/help/ca/
   trunk/help/ca/ca.po
   trunk/help/ca/ca.txt
   trunk/help/ca/figures/
   trunk/help/ca/figures/seahorse-window.png   (contents, props changed)
Modified:
   trunk/help/ChangeLog
   trunk/help/Makefile.am

Modified: trunk/help/Makefile.am
==============================================================================
--- trunk/help/Makefile.am	(original)
+++ trunk/help/Makefile.am	Mon Dec  8 20:57:01 2008
@@ -18,4 +18,4 @@
 	figures/text-editor.png \
 	figures/seahorse-window.png
 
-DOC_LINGUAS = de el en_GB es fr it oc ru sv vi
+DOC_LINGUAS = ca de el en_GB es fr it oc ru sv vi

Added: trunk/help/ca/ca.txt
==============================================================================
--- (empty file)
+++ trunk/help/ca/ca.txt	Mon Dec  8 20:57:01 2008
@@ -0,0 +1,531 @@
+@@image: 'figures/seahorse-window.png'; md5=d52b0902a24b89d5aadc50e64f471c7d
+
+Manual del contrasenyes i claus de xifratge
+
+2005, 2006, 2007, 2008
+
+Jacob Perkins i Adam Schreiber
+
+Projecte del Seahorse
+
+Teniu permÃs per a copiar, distribuir i/o modificar aquest document, sota els termes de la LlicÃncia de documentacià lliure GNU (GFDL), versià 1.1 o qualsevol versià publicada posteriorment per la Free Software Foundation, sense seccions invariants, sense texts de portada i sense texts de contraportada. Podeu trobar una cÃpia de la GFDL en aquest <ulink type="help" url="ghelp:fdl">enllaÃ</ulink> o en el fitxer COPYING-DOCS distribuÃt amb aquest manual.
+
+Aquest manual forma part d'una colÂleccià de manuals del GNOME distribuÃts sota la GFDL. Si voleu distribuir aquest manual independentment de la colÂlecciÃ, podeu fer-ho afegint una cÃpia de la llicÃncia al manual, tal com es descriu a la seccià 6 de la llicÃncia.
+
+Molts dels noms que les empreses utilitzen per a distingir els seus productes i serveis es consideren marques comercials. Quan aquests noms apareguin en qualsevol documentacià del GNOME, si els membres del Projecte de documentacià del GNOME han estat avisats pel que fa a les marques, els noms apareixeran en majÃscules o amb les inicials en majÃscules.
+
+EL DOCUMENT S'OFEREIX ÂTAL COM ÃSÂ, SENSE CAP TIPUS DE GARANTIA, NI EXPLÃCITA NI IMPLÃCITA; AIXÃ INCLOU, SENSE LIMITAR-S'HI, LES GARANTIES QUE EL DOCUMENT O LA VERSIÃ MODIFICADA DEL DOCUMENT NO TINGUI DEFECTES, SIGUI COMERCIALITZABLE, SIGUI ADEQUAT PER A UN ÃS CONCRET O NO INFRINGEIXI CAP LLEI. TOT EL RISC PEL QUE FA A LA QUALITAT, EXACTITUD I RENDIMENT DEL DOCUMENT O LA VERSIÃ MODIFICADA DEL DOCUMENT ÃS VOSTRE. EN CAS QUE EL DOCUMENT RESULTÃS DEFECTUÃS EN QUALSEVOL ASPECTE, VÃS (NO PAS L'ESCRIPTOR INICIAL, L'AUTOR O CAP ALTRE COLÂLABORADOR) ASSUMIU TOT EL COST DE MANTENIMENT, REPARACIÃ O CORRECCIÃ. AQUESTA RENÃNCIA DE GARANTIA CONSTITUEIX UNA PART ESSENCIAL D'AQUESTA LLICÃNCIA. NO S'AUTORITZA L'ÃS DE CAP DOCUMENT O VERSIÃ MODIFICADA DEL DOCUMENT EXCEPTE SOTA AQUESTA RENÃNCIA DE GARANTIA; I
+
+EN CAP CAS I SOTA CAP INTERPRETACIÃ LEGAL, JA SIGUI PER AGREUJAMENT (INCLOENT-HI LA NEGLIGÃNCIA), CONTRACTE O ALTRE CAS, L'AUTOR, L'ESCRIPTOR ORIGINAL, QUALSEVOL DELS COLÂLABORADORS O DISTRIBUÃDORS DEL DOCUMENT O UNA VERSIÃ MODIFICADA DEL DOCUMENT NI CAP PROVEÃDOR D'AQUESTES PARTS NO SERAN RESPONSABLES DAVANT DE NINGÃ PER CAP DANY DIRECTE, INDIRECTE, ESPECIAL, ACCIDENTAL O CONSECUTIU DE QUALSEVOL TIPUS; AIXÃ INCLOU, SENSE LIMITAR-S'HI, ELS DANYS PER PÃRDUA DE CLIENTS, INTERRUPCIONS DE LA FEINA, FALLADA O MALFUNCIONAMENT DE L'ORDINADOR, O QUALSEVOL ALTRA PÃRDUA O DANY RELACIONAT AMB L'ÃS DEL DOCUMENT I LES VERSIONS MODIFICADES DEL DOCUMENT, FINS I TOT SI S'HA INFORMAT AQUESTA PART DE LA POSSIBILITAT D'AQUESTS DANYS.
+
+EL DOCUMENT I LES VERSIONS MODIFICADES DEL DOCUMENT S'OFEREIXEN SOTA ELS TERMES DE LA LLICÃNCIA DE DOCUMENTACIÃ LLIURE DE GNU, TENINT EN COMPTE QUE: <placeholder-1/>
+
+Jacob
+
+Perkins
+
+Adam
+
+Schreiber
+
+sadam clemson edu
+
+Manual del contrasenyes i claus de xifratge v0.10.1
+
+Agost de 2008
+
+Adam Schreiber <email>sadam clemson edu</email>
+
+Manual del contrasenyes i claus de xifratge v0.9.1
+
+Novembre de 2006
+
+Milo Casagrande <email>milo_casagrande yahoo it</email>
+
+Manual del contrasenyes i claus de xifratge v0.9.0
+
+Juliol de 2005
+
+Manual del contrasenyes i claus de xifratge v0.7.0
+
+Febrer de 2003
+
+Jacob Perkins
+
+Aquest manual descriu la versià 2.24.x del contrasenyes i claus de xifratge
+
+Comentaris
+
+Per a informar d'un error o fer algun suggeriment sobre l'aplicacià <application>contrasenyes i claus de xifratge</application> o aquest manual, seguiu les indicacions a la <ulink url="ghelp:gnome-feedback" type="help">pÃgina de comentaris del GNOME</ulink>.
+
+El <application>contrasenyes i claus de xifratge</application> Ãs una aplicacià per a gestionar les claus de xifratge per a l'escriptori GNOME.
+
+Seahorse
+
+seahorse
+
+Claus de xifratge
+
+IntroducciÃ
+
+Podeu utilitzar el <application>contrasenyes i claus de xifratge</application> per a crear i gestionar claus <acronym>PGP</acronym> i <acronym>SSH</acronym>.
+
+El <application>contrasenyes i claus de xifratge</application> proporciona un frontal a moltes de les funcions del <ulink url="http://www.gnupg.org"; type="http">GNU Privacy Guard (GPG)</ulink> i s'integra amb mÃltiples components de l'escriptori del <ulink url="http://www.gnome.org";>GNOME</ulink>.
+
+Crear i gestionar claus PGP i SSH.
+
+Exportar i importar claus PGP i SSH.
+
+Compartir les vostres claus amb altres.
+
+Fer copies de seguretat de les claus i de l'anell de claus.
+
+Amb el <application>contrasenyes i claus de xifratge</application> podeu: <placeholder-1/>
+
+Primers passos
+
+Com iniciar el <application>contrasenyes i claus de xifratge</application>
+
+Podeu iniciar el <application>contrasenyes i claus de xifratge</application> de les maneres segÃents:
+
+Menà <guimenu>Aplicacions</guimenu>
+
+Trieu <menuchoice><guimenu>Altres</guimenu><guimenuitem>Contrasenyes i claus de xifratge</guimenuitem></menuchoice>.
+
+LÃnia d'ordres
+
+IntroduÃu <command>seahorse</command> i premeu <keycap>Retorn</keycap>.
+
+Quan inicieu el <application>contrasenyes i claus de xifratge</application>
+
+Quan inicieu el <application>contrasenyes i claus de xifratge</application>, es mostrarà la finestra <guilabel>Contrasenyes i claus de xifratge</guilabel>.
+
+La finestra del <application>contrasenyes i claus de xifratge</application>
+
+Contrasenyes i claus de xifratge
+
+Mostra la finestra del <placeholder-1/>.
+
+La finestra del <application>contrasenyes i claus de xifratge</application> contà els elements segÃents:
+
+Barra de menÃ
+
+Els menÃs a la barra de menà contenen totes les ordres que necessiteu per a realitzar tasques amb el <application>contrasenyes i claus de xifratge</application>.
+
+Barra d'eines
+
+Utilitzeu la barra d'eines per a accedir rÃpidament a les ordres mÃs utilitzades.
+
+Pestanyes de claus i contrasenyes
+
+Proporciona accÃs a les claus i contrasenyes de l'anell de claus.
+
+Opcions de primer cop
+
+Proporciona un accÃs rÃpid a accions Ãtils per als usuaris principiants. Des d'aquà podeu:
+
+Navegar pel sistema d'ajuda.
+
+Importar claus a l'anell de claus.
+
+Crear claus noves.
+
+Creacià de claus OpenPGP
+
+L'OpenPGP Ãs un protocol no propietari per a xifrar correus electrÃnics amb la utilitzacià de claus criptogrÃfiques pÃbliques basades amb el <acronym>PGP</acronym>. Aquest defineix formats estÃndard per als missatges xifrats, signatures, claus privades i certificats per a intercanviar claus pÃbliques.
+
+La criptografia amb clau pÃblica Ãs un concepte que involucra la utilitzacià de dues claus: una <emphasis>clau pÃblica</emphasis>, que podeu donar a qualsevol amb qui us voleu comunicar, i una <emphasis>clau privada</emphasis> que Ãs privada i s'ha de mantenir en secret.
+
+Trieu <menuchoice><guimenu>Clau</guimenu><guimenuitem>Crea una clau nova</guimenuitem></menuchoice>
+
+Seleccioneu <guilabel>Clau PGP</guilabel> i feu clic a <guibutton>Continua</guibutton>
+
+IntroduÃu el vostre nom complet (nom i cognoms), la vostra adreÃa de correu electrÃnic i qualsevol informacià addicional. Tambà podeu especificar opcions avanÃades per a la clau: vegeu a sota.
+
+Feu clic a <guibutton>Crea</guibutton> per a crear la nova parella de claus.
+
+S'obrirà el diÃleg <guilabel>Contrasenya per a la clau PGP</guilabel>. IntroduÃu dos cops la contrasenya per a la clau nova.
+
+Per a crear claus OpenPGP: <placeholder-1/>
+
+Utilitzeu procediments similars per a generar una contrasenya robusta quan trieu una contrasenya. La principal diferÃncia entre aquesta contrasenya respecte les altres contrasenyes Ãs que en aquesta els espais sÃn carÃcters vÃlids.
+
+Opcions avanÃades
+
+Expandiu la seccià <guibutton>Opcions avanÃades de la clau</guibutton> per a especificar les opcions segÃents de la clau nova:
+
+Tipus de xifratge
+
+Aquest camp especifica els algoritmes de xifratge que s'utilitzen per a generar les vostres claus.
+
+<acronym>DSA</acronym> ElGamal
+
+Aquesta Ãs l'opcià suggerida ja que us permet xifrar, desxifrar, signar i verificar quan sigui necessari.
+
+DSA
+
+NomÃs us permetrà signar.
+
+RSA
+
+ForÃa de la clau (bits)
+
+Aquesta Ãs la longitud de la clau en bits. Com mÃs llarga la clau, mÃs segura serÃ, proporcionant una contrasenya robusta. No obstant, realitzar qualsevol operacià amb una clau llarga necessitarà mÃs temps que si utilitzeu una clau mÃs curta. Els valors acceptables estan entre 1024 i 4096 bits. Com a mÃnim es recomana 2048 bits.
+
+Data de venciment
+
+Signeu la clau nova amb l'antiga abans que venci per a mantenir el vostre estat de confianÃa.
+
+Aquesta Ãs la data en quà la clau deixarà de ser Ãtil per a realitzar xifrats o signar operacions. 6 mesos Ãs un temps raonable a establir. Haureu de canviar la data de venciment o generar una clau o subclau nova desprÃs de que passi aquest perÃode de temps. <placeholder-1/>
+
+Creacià de claus de l'intÃrpret d'ordres segur
+
+L'intÃrpret d'ordres segur (<acronym>SSH</acronym>) Ãs una manera d'entrar a un ordinador remot per a executar-hi ordres. Les claus SSH s'utilitzen en sistemes d'autenticacià basats en claus, com una alternativa al sistema d'autenticacià predeterminat basat en contrasenya. Amb el sistema d'autenticacià basat en clau no hi ha cap necessitat d'introduir manualment una contrasenya per a autenticar-se.
+
+Les claus de l'intÃrpret d'ordres segur es componen de dues claus: una <emphasis>clau privada</emphasis>, que s'ha de mantenir en secret, i una <emphasis>clau pÃblica</emphasis> que es pot pujar a qualsevol ordinador on necessiteu accedir.
+
+Per a crear una clau de l'intÃrpret d'ordres segur:
+
+Seleccioneu <guilabel>Clau d'intÃrpret d'ordres segur</guilabel> i feu clic a <guibutton>Continua</guibutton>
+
+IntroduÃu una descripcià per a la utilitat de la clau. Podeu utilitzar el vostre correu electrÃnic o qualsevol altre recordatori. Tambà podeu especificar opcions avanÃades per a la clau, vegeu a sota.
+
+Feu clic a <guibutton>NomÃs crea la clau</guibutton> per a crear la clau nova o a <guibutton>Crea i configura</guibutton> per a crear la clau i configurar un altre ordinador per a utilitzar-la com a autenticaciÃ.
+
+S'obrirà el diÃleg <guilabel>Contrasenya per a la clau nova de l'intÃrpret d'ordres segur</guilabel>. IntroduÃu dos cops la contrasenya per a la clau nova.
+
+Expandiu la seccià <guilabel>Opcions avanÃades de la clau</guilabel> per a especificar les opcions segÃents per a una clau nova:
+
+Aquest camp especifica els algoritmes de xifrat utilitzats per a generar la vostra clau.
+
+Utilitzeu l'algoritme <emphasis>Rivest-ShamirAdleman</emphasis> (<acronym>RSA</acronym>) per a crear la clau SSH. Aquesta Ãs l'opcià preferida i mÃs segura.
+
+Utilitzeu el <emphasis>Digital Signature Algorithm</emphasis> (<acronym>DSA</acronym>) per a crear la clau SSH.
+
+Propietats de la clau OpenPGP
+
+Les descripcions d'aquesta seccià s'apliquen a totes les claus OpenPGP.
+
+Seleccioneu la clau <acronym>PGP</acronym> des de la finestra principal.
+
+Feu-hi doble clic o trieu <guilabel>Propietats</guilabel> a la barra d'eines.
+
+Seleccioneu la pestanya <guilabel>Detalls</guilabel>.
+
+Per a visualitzar les propietats d'una clau <acronym>PGP</acronym>: <placeholder-1/>
+
+Propietats
+
+Empremta digital
+
+L'empremta digital Ãs una cadena de carÃcters Ãnica que identifica exactament una clau.
+
+Identificador de la clau
+
+L'identificador de la clau Ãs semblant a l'empremta digital. Tanmateix l'identificador de la clau nomÃs contà els Ãltims 8 carÃcters de l'empremta digital. La majoria de cops Ãs possible identificar una clau amb nomÃs l'identificador de la clau, perà a vegades dues claus poden tenir el mateix identificador.
+
+Tipus
+
+Especifica l'algoritme de xifrat utilitzat per a generar una clau. Les claus DSA nomÃs poden signar. Les claus ElGamal s'utilitzen per a xifrar.
+
+Creada
+
+Indica la data en quà es va crear la clau.
+
+VenÃ
+
+Indica la data en quà la clau no es podrà utilitzar mÃs.
+
+ForÃa
+
+Una clau llarga no Ãs suficient per a substituir la utilitzacià d'una contrasenya dÃbil.
+
+Indica la longitud en bits d'una clau. En general com mÃs llarga la clau, mÃs seguretat proporciona. <placeholder-1/>
+
+ConfianÃa
+
+La confianÃa Ãs un indicador de com de segur esteu sobre l'habilitat d'una persona per a estendre correctament la xarxa de confianÃa. Quan us trobeu amb una clau que no heu signat, la validesa de la clau d'aquesta persona es determinarà en base a les signatures que ha obtingut i quin grau de confianÃa teniu o no amb la gent que ha fet aquestes signatures. Per defecte, una clau desconeguda necessitarà tres signatures marginals o una signatura de completa confianÃa.
+
+<guilabel>Desconegut</guilabel>: no sabeu amb certesa l'habilitat de la persona per a signar correctament claus.
+
+<guilabel>Mai</guilabel>: aquesta persona no pot signar correctament claus.
+
+<guilabel>Marginal</guilabel>: aquesta persona comprova un identificador fotogrÃfic abans de signar una clau, perà no necessÃriament comprova els identificadors.
+
+<guilabel>Completa</guilabel>: aquesta persona comprova cada un dels identificadors fotogrÃfics abans de signar-les (ex. nomÃs signen claus que realment pertanyen a la persona que solÂlicita la signatura).
+
+<guilabel>Absoluta</guilabel>: aquest nivell de confianÃa nomÃs s'hauria d'assignar a les vostres claus.
+
+Com habilitar i inhabilitar claus
+
+Quan una clau està habilitada, aquesta es pot utilitzar per a realitzar operacions de xifrat. Quan una clau està inhabilitada, no es pot utilitzar per a xifrar o verificar signatures realitzades amb ella.
+
+Una clau no es pot utilitzar mÃs per a realitzar operacions de clau desprÃs que hagi venÃut. Canviar la data de venciment d'una clau a una data del futur la torna a habilitar. Una bona prÃctica general seria tenir una clau mestra que mai venà i diverses subclaus que estiguessin signades per la clau mestra.
+
+Identificadors d'usuari
+
+Els identificadors d'usuari permeten que una sola clau s'utilitzi per a diverses identitats i adreces de correu electrÃnic.
+
+Nom (comentari) &lt;adreÃa de correu electrÃnic&gt;
+
+Normalment tenen la forma de: <placeholder-1/>
+
+Com afegir un identificador d'usuari
+
+Afegir un identificador d'usuari Ãs Ãtil quan voleu tenir un identificador per a la feina i un altre per als amics.
+
+Seleccioneu la clau des de la finestra principal.
+
+Feu-hi doble clic o trieu <guibutton>Propietats</guibutton> a la barra d'eines.
+
+Seleccioneu la pestanya <guilabel>Noms i signatures</guilabel>.
+
+Feu clic a <guibutton>Afegeix un nom</guibutton>.
+
+Per a afegir un identificador d'usuari a una clau: <placeholder-1/>
+
+DesprÃs de seguir les instruccions de sobre, se us mostrarà un diÃleg per a omplir. Els camps estan detallats a sota.
+
+Nom complet
+
+&lt;nom&gt; &lt;cognom&gt;
+
+IntroduÃu el vostre nom complet de la forma <placeholder-1/> El segon cognom Ãs opcional.
+
+Com a mÃnim heu d'introduir 5 carÃcters en aquest camp.
+
+AdreÃa de correu
+
+L'adreÃa de correu electrÃnic Ãs com la majoria de gent trobaran la vostra clau a un servidor de claus o un altre proveÃdor de claus. Assegureu-vos que Ãs correcte abans de continuar.
+
+<replaceable>&lt;nom d'usuari&gt;</replaceable>@<replaceable>&lt;nom del domini&gt;</replaceable>
+
+Hauria de tenir la forma <placeholder-1/>
+
+Comentari de la clau
+
+El camp de comentari es pot utilitzar per a afegir qualsevol informacià addicional al nom mostrat de l'identificador nou. Aquesta informacià es pot cercar als servidors de claus.
+
+Identificadors fotogrÃfics
+
+Els identificadors fotogrÃfics permeten al propietari d'una clau incrustar una o mÃs fotografies d'un mateix a una clau. Aquestes identitats es poden signar de la mateixa manera que els identificadors d'usuari. Un identificador fotogrÃfic ha d'estar en format JPEG i es recomana que no sigui mÃs gran de 240x288 pÃxels.
+
+Si la imatge triada no tà el tipus de fitxer o la mida necessÃria, el <application>contrasenyes i claus de xifratge</application> pot redimensionar-la i convertir-la al vol des de qualsevol format d'imatge compatible amb la biblioteca <acronym>GDK</acronym>.
+
+Com canviar la contrasenya
+
+Feu clic a <guibutton>Canvia la contrasenya</guibutton>.
+
+Per a canviar la contrasenya assignada a una clau: <placeholder-1/>
+
+IntroduÃu la contrasenya nova i feu clic a <guibutton>D'acord</guibutton>.
+
+Com suprimir una clau
+
+Feu-hi clic amb el botà secundari i trieu <guilabel>Suprimeix la clau</guilabel> o trieu <menuchoice><guimenu>Edita</guimenu><guimenuitem>Suprimeix la clau</guimenuitem></menuchoice>.
+
+Per a suprimir una clau de l'anell de claus: <placeholder-1/>
+
+Podeu suprimir les claus personals, les claus de confianÃa i les claus obtingudes.
+
+Propietats de les subclaus OpenPGP
+
+Cada clau OpenPGP tà una sola clau mestra que nomÃs s'utilitza per a signar. Les subclaus s'utilitzen tant per a xifrar com per a signar. D'aquesta manera, si la vostra subclau s'ha compromÃs, no necessitareu revocar la vostra clau mestra.
+
+Identificador
+
+Aquest Ãs l'identificador de la subclau.
+
+Especifica l'algoritme de xifrat utilitzat per a generar una subclau. Les claus <acronym>DSA</acronym> nomÃs poden signar, les claus ElGamal s'utilitzen per a xifrar mentre que les claus <acronym>RSA</acronym> s'utilitzen per a signar o xifrar.
+
+Estat
+
+Indica l'estat de la clau.
+
+Indica la longitud en bits de la clau. En general com mÃs llarga la clau, mÃs seguretat proporciona. <placeholder-1/>
+
+Com afegir una subclau
+
+Per a afegir una subclau a una clau, des de la seccià <guilabel>Subclaus</guilabel> feu clic al botà <guibutton>Afegeix</guibutton>.
+
+Tipus de clau
+
+Especifica l'algoritme de xifrat utilitzat per a generar una subclau.
+
+Utilitzeu el <emphasis>Digital Signature Algorithm</emphasis> (<acronym>DSA</acronym>) per a crear la subclau. Aquesta subclau nomÃs pot signar.
+
+ElGamal
+
+Utilitzeu l'algoritme <emphasis>ElGamal</emphasis> per a crear la subclau. Aquesta subclau nomÃs pot xifrar.
+
+Utilitzeu l'algoritme <emphasis>Rivest-Shamir Adleman</emphasis> (<acronym>RSA</acronym>) per a crear la subclau. Aquesta subclau es pot utilitzar per a signar o xifrar, perà heu de crear dues subclaus diferents.
+
+Longitud de la clau
+
+Indica la longitud en bits de la subclau. En general com mÃs llarga la clau, mÃs seguretat proporciona.
+
+Indica la data en quà la subclau no es podrà utilitzar mÃs.
+
+Com canviar la data de venciment d'una subclau
+
+Feu clic al botà <guibutton>VenÃ</guibutton> a l'esquerra.
+
+Des del diÃleg de data trieu la data de venciment nova o seleccioneu <guilabel>No venà mai</guilabel> per a quà no venci.
+
+Per a canviar la data de venciment d'una subclau, seleccioneu la subclau des de la seccià <guilabel>Subclaus</guilabel>, llavors: <placeholder-1/>
+
+Revocar una subclau
+
+Feu clic al botà <guibutton>Revoca</guibutton> a l'esquerra.
+
+Trieu una raà perquà revoqueu la subclau:
+
+Sense motiu
+
+No hi ha cap motiu especÃfic per a revocar la clau.
+
+Compromesa
+
+La clau ha estat compromesa.
+
+ReemplaÃada
+
+La clau ha estat reemplaÃada per una altra.
+
+No es fa servir
+
+La clau no es fa servir mÃs.
+
+IntroduÃu una descripcià de perquà esteu revocant la clau.
+
+Feu clic a <guibutton>Revoca</guibutton>.
+
+Per a revocar una subclau, seleccioneu la subclau des de la seccià <guilabel>Subclaus</guilabel>, llavors: <placeholder-1/>
+
+L'efecte de revocar una subclau Ãs immediat.
+
+Suprimir una subclau
+
+Feu clic al botà <guibutton>Suprimeix</guibutton> a l'esquerra.
+
+Per a suprimir una subclau, seleccioneu la subclau des de la seccià <guilabel>Subclaus</guilabel>, llavors: <placeholder-1/>
+
+Propietats de la clau de l'intÃrpret d'ordres segur
+
+Les descripcions d'aquesta seccià s'apliquen a totes les claus <acronym>SSH</acronym>.
+
+Seleccioneu la clau de l'intÃrpret d'ordres segur des de la finestra principal.
+
+Per a visualitzar les propietats d'una clau <acronym>SSH</acronym>: <placeholder-1/>
+
+Algorisme
+
+Especifica l'algoritme de xifrat utilitzat per a generar una clau.
+
+UbicaciÃ
+
+Aquesta Ãs la ubicacià on s'ha emmagatzemat la <emphasis>clau privada</emphasis>.
+
+Com suprimir una clau de l'intÃrpret d'ordres segur
+
+Seleccioneu la clau <acronym>SSH</acronym> des de la finestra principal.
+
+Feu-hi clic amb el botà secundari i trieu <guilabel>Suprimeix la clau</guilabel> o trieu <menuchoice><guimenu>Edita</guimenu><guimenuitem>Suprimeix la clau</guimenuitem></menuchoice>.
+
+Per a suprimir una clau de l'intÃrpret d'ordres segur: <placeholder-1/>
+
+Importacià de claus
+
+Per a importar claus trieu <menuchoice><guimenu>Clau</guimenu><guimenuitem>Importa</guimenuitem></menuchoice> i seleccioneu, des del navegador de fitxers, un fitxer que com a mÃnim contingui una clau pÃblica amb armadura ASCII.
+
+Seleccioneu un bloc de text pÃblic amb armadura ASCII.
+
+Copieu-lo al porta-retalls.
+
+Trieu <menuchoice><guimenu>Edita</guimenu><guimenuitem>Enganxa les claus</guimenuitem></menuchoice>.
+
+La importacià tambà es pot realitzar en enganxar les claus dins del <application>contrasenyes i claus de xifratge</application>: <placeholder-1/>
+
+Exportacià de claus
+
+Per a exportar claus, seleccioneu les clau a la finestra principal i trieu <menuchoice><guimenu>Clau</guimenu><guimenuitem>Exporta</guimenuitem></menuchoice>.
+
+Seleccioneu les claus a al finestra principal.
+
+Trieu <menuchoice><guimenu>Edita</guimenu><guimenuitem>Copia les claus</guimenuitem></menuchoice>.
+
+Tambà podeu exportar claus al porta-retalls en un bloc de text amb armadura ASCII: <placeholder-1/>
+
+Realitzacià de cÃpies de seguretat dels anells de claus
+
+Trieu <menuchoice><guimenu>Clau</guimenu><guimenuitem>Fes una cÃpia de seguretat dels anells de claus</guimenuitem></menuchoice>.
+
+IntroduÃu el nom d'un fitxer amb una extensià d'arxiu vÃlida i especifiqueu la ubicacià on desar l'arxiu.
+
+Podeu triar qualsevol dels tipus d'arxiu que el <application>file-roller</application> admet.
+
+Per a fer una cÃpia de seguretat dels vostres anells de claus pÃblics i privats a un arxiu: <placeholder-1/><placeholder-2/>
+
+Com signar una clau
+
+Signar la clau d'una altra persona significa que esteu donant confianÃa a aquesta persona. Abans de signar una clau, haurÃeu de comprovar detingudament l'empremta digital de la clau per a assegurar-vos que la clau realment pertany a aquella persona.
+
+Seleccioneu la clau que voleu signar des de les pestanyes <guilabel>Claus de confianÃa</guilabel> o <guilabel>Altres claus obtingudes</guilabel>.
+
+Trieu <guibutton>Signa</guibutton> des de la barra de menà o <menuchoice><guimenu>Clau</guimenu><guimenuitem>Signa</guimenuitem></menuchoice>.
+
+Seleccioneu amb quina detencià s'ha comprovat la clau.
+
+Indiqueu si la signatura hauria de ser local al vostre anell de claus i si la vostra signatura es pot revocar.
+
+Feu clic a <guibutton>Signa</guibutton>.
+
+Per a signar una clau al vostre anell de claus: <placeholder-1/>
+
+PreferÃncies
+
+Aquesta seccià descriu les preferÃncies configurables al <application>contrasenyes i claus de xifratge</application> en triar <menuchoice><guimenu>Edita</guimenu><guimenuitem>PreferÃncies</guimenuitem></menuchoice> des del <application>contrasenyes i claus de xifratge</application>.
+
+Anells de claus de contrasenyes
+
+Com crear anells de claus
+
+Podeu crear un anell de claus nou en prÃmer <guibutton>Afegeix un anell de claus</guibutton>. IntroduÃu un nom per a l'anell de claus nou i premeu <guibutton>Afegeix</guibutton>.
+
+Com canviar les contrasenyes dels anells de claus.
+
+Per a canviar la contrasenya de desblocat de l'anell de claus, primer seleccioneu l'anell de claus apropiat i desprÃs premeu el botà <guibutton>Canvia la contrasenya de desbloquejat</guibutton>. Se us solÂlicitarà que introduÃu la contrasenya antiga al quadre de text <guilabel>Contrasenya antiga</guilabel>, la contrasenya nova al quadre de text <guilabel>Contrasenya nova</guilabel> i confirmeu-la al quadre de text <guilabel>Confirmeu la contrasenya</guilabel>. Per a aplicar els parÃmetres, premeu <guibutton>Canvia</guibutton>. Si la contrasenya antiga Ãs correcte, obtindreu un missatge d'estat indicant que s'ha realitzat l'operacià correctament. Si la contrasenya antiga no Ãs correcte se us solÂlicitarà que la comproveu.
+
+Com suprimir anells de claus
+
+Per a suprimir un anell de claus, primer seleccioneu l'anell de claus apropiat i desprÃs premeu el botà <guibutton>Suprimeix l'anell de claus</guibutton>.
+
+Servidors de claus
+
+Mantingueu les vostres claus i les dels altres actualitzades sincronitzant les claus periÃdicament amb servidors de clau remots. En sincronitzar us assegurareu que teniu les Ãltimes signatures de totes les vostres claus de manera que la xarxa de confianÃa serà mÃs Ãtil.
+
+El <application>contrasenyes i claus de xifratge</application> proporciona compatibilitat per a servidors de claus HKP i LDAP.
+
+Servidors HKP
+
+Els servidors de claus HKP sÃn servidors de claus normals basats en web com ara el popular <ulink url="hkp://pgp.mit.edu:11371" type="hkp">hkp://pgp.mit.edu:11371</ulink>, tambà accessible a <ulink url="http://pgp.mit.edu"; type="http">http://pgp.mit.edu</ulink>.
+
+LDAP
+
+Servidors de claus <placeholder-1/>
+
+Els servidors de claus <acronym>LDAP</acronym> sÃn menys comuns, perà utilitzen el protocol estÃndard LDAP per a servir les claus. El <ulink url="ldap://keyserver.pgp.com"; type="ldap">ldap://keyserver.pgp.com</ulink> Ãs un bon servidor LDAP.
+
+Comparticià de claus
+
+La comparticià de claus la proporciona el DNS-SD, tambà conegut com a Bonjour o Rendevous. Habilitar la comparticià de claus afegirà els anells de claus pÃblics del <application>contrasenyes i claus de xifratge</application> local de l'usuari al diÃleg de cerca remota. Utilitzar aquests Âservidors de claus locals serà mÃs rÃpid que accedir als servidors remots.
+
+Quant al contrasenyes i claus de xifratge
+
+El <application>contrasenyes i claus de xifratge</application>, els seus connectors associats, la miniaplicacià de preferÃncies i la miniaplicacià del quadre sÃn coneguts colÂlectivament com a Seahorse. En Jacob Perkins va escriure el Seahorse. Els mantenidors actuals sÃn en Stef Walter i en Adam Schreiber. En Adam Schreiber ha escrit aquest manual. En Jim Pharis ha dissenyat el lloc web del projecte. Per a obtenir mÃs informacià sobre el Seahorse, el projecte, visiteu la <ulink url="http://www.gnome.org/projects/seahorse/"; type="http">pÃgina web del Seahorse</ulink>.
+
+Per a informar d'un error o fer algun suggeriment relacionat amb aquesta aplicacià o aquest manual, seguiu les indicacions a la <ulink url="ghelp:user-guide?feedback-bugs" type="help">seccià de comentaris de la guia d'usuari del GNOME</ulink>.
+
+Aquest programa es distribueix sota els termes de la LlicÃncia pÃblica general de GNU tal com publica la Free Software Foundation; tant en la versià 2 de la llicÃncia, o (a la vostra opciÃ) una versià posterior. S'inclou una <ulink url="ghelp:gpl" type="help">cÃpia d'aquesta llicÃncia</ulink> amb aquesta documentaciÃ; se'n pot trobar una altre en el fitxer COPYING inclÃs amb el codi font d'aquest programa.
+
+Joan Duran <jodufi gmail com>, 2008
\ No newline at end of file

Added: trunk/help/ca/figures/seahorse-window.png
==============================================================================
Binary file. No diff available.



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]