gimp-help-2 r2535 - in trunk: . images/filters images/filters/es images/filters/it images/filters/no images/filters/ru src/filters/noise



Author: marcoc
Date: Wed Aug 20 22:12:04 2008
New Revision: 2535
URL: http://svn.gnome.org/viewvc/gimp-help-2?rev=2535&view=rev

Log:
        * src/filters/noise/noisify.xml
        * src/filters/noise/introduction.xml
        * src/filters/noise/slur.xml
        * src/filters/noise/pick.xml
        * src/filters/noise/scatterHSV.xml
        * src/filters/noise/hurl.xml
        * src/filters/noise/spread.xml
        * images/filters/options-noise-hurl.png
        * images/filters/ru/options-noise-scatter-HSV.png
        * images/filters/es/options-noise-hurl.png
        * images/filters/es/options-noise-spread.png
        * images/filters/es/options-noise-noisify.png
        * images/filters/es/options-noise-slur.png
        * images/filters/es/options-noise-scatter-HSV.png
        * images/filters/no/options-noise-hurl.png
        * images/filters/options-noise-scatter-HSV.png
        * images/filters/it/options-noise-hurl.png
        * images/filters/it/options-noise-pick.png
        * images/filters/it/options-noise-spread.png
        * images/filters/it/options-noise-noisify.png
        * images/filters/it/options-noise-slur.png
        * images/filters/it/options-noise-scatter-HSV.png: added italian content
        and fixies and some cleanup on images names on filter/noise section.



Added:
   trunk/images/filters/es/options-noise-hurl.png
      - copied unchanged from r2534, /trunk/images/filters/es/filters-noise-hurl.png
   trunk/images/filters/es/options-noise-noisify.png
      - copied unchanged from r2534, /trunk/images/filters/es/filters-noise-noisify.png
   trunk/images/filters/es/options-noise-scatter-HSV.png
      - copied unchanged from r2534, /trunk/images/filters/es/filters-noise-scatter.png
   trunk/images/filters/es/options-noise-slur.png
      - copied unchanged from r2534, /trunk/images/filters/es/filters-noise-slur.png
   trunk/images/filters/es/options-noise-spread.png
      - copied unchanged from r2534, /trunk/images/filters/es/filters-noise-spread.png
   trunk/images/filters/it/options-noise-hurl.png
      - copied unchanged from r2534, /trunk/images/filters/it/filters-noise-hurl.png
   trunk/images/filters/it/options-noise-noisify.png
      - copied unchanged from r2534, /trunk/images/filters/it/filters-noise-noisify.png
   trunk/images/filters/it/options-noise-pick.png
      - copied unchanged from r2534, /trunk/images/filters/it/filters-noise-pick.png
   trunk/images/filters/it/options-noise-scatter-HSV.png
      - copied unchanged from r2534, /trunk/images/filters/it/filters-noise-scatter.png
   trunk/images/filters/it/options-noise-slur.png
      - copied unchanged from r2534, /trunk/images/filters/it/filters-noise-slur.png
   trunk/images/filters/it/options-noise-spread.png
      - copied unchanged from r2534, /trunk/images/filters/it/filters-noise-spread.png
   trunk/images/filters/no/options-noise-hurl.png
      - copied unchanged from r2534, /trunk/images/filters/no/filters-noise-hurl.png
   trunk/images/filters/options-noise-hurl.png
      - copied unchanged from r2534, /trunk/images/filters/filters-noise-hurl.png
   trunk/images/filters/options-noise-scatter-HSV.png
      - copied unchanged from r2534, /trunk/images/filters/scatter-HSV-options.png
   trunk/images/filters/ru/options-noise-scatter-HSV.png
      - copied unchanged from r2534, /trunk/images/filters/ru/options-noise-hsv.png
Removed:
   trunk/images/filters/es/filters-noise-hurl.png
   trunk/images/filters/es/filters-noise-noisify.png
   trunk/images/filters/es/filters-noise-scatter.png
   trunk/images/filters/es/filters-noise-slur.png
   trunk/images/filters/es/filters-noise-spread.png
   trunk/images/filters/filters-noise-hurl.png
   trunk/images/filters/it/filters-noise-hurl.png
   trunk/images/filters/it/filters-noise-noisify.png
   trunk/images/filters/it/filters-noise-pick.png
   trunk/images/filters/it/filters-noise-scatter.png
   trunk/images/filters/it/filters-noise-slur.png
   trunk/images/filters/it/filters-noise-spread.png
   trunk/images/filters/no/filters-noise-hurl.png
   trunk/images/filters/ru/options-noise-hsv.png
   trunk/images/filters/scatter-HSV-options.png
Modified:
   trunk/ChangeLog
   trunk/src/filters/noise/hurl.xml
   trunk/src/filters/noise/introduction.xml
   trunk/src/filters/noise/noisify.xml
   trunk/src/filters/noise/pick.xml
   trunk/src/filters/noise/scatterHSV.xml
   trunk/src/filters/noise/slur.xml
   trunk/src/filters/noise/spread.xml

Modified: trunk/src/filters/noise/hurl.xml
==============================================================================
--- trunk/src/filters/noise/hurl.xml	(original)
+++ trunk/src/filters/noise/hurl.xml	Wed Aug 20 22:12:04 2008
@@ -23,6 +23,11 @@
         <date>2006-11-04</date>
         <authorinitials>lexa</authorinitials>
       </revision>
+      <revision lang="it">
+        <revnumber>$Revision$</revnumber>
+        <date>2008-08-20</date>
+        <authorinitials>ciampix</authorinitials>
+      </revision>
       <revision lang="fr">
         <revnumber>$Revision$</revnumber>
         <date>2006-11-15</date>
@@ -72,7 +77,9 @@
   <indexterm lang="fr"><primary>Jeter</primary></indexterm>
 
   <indexterm lang="it">
-    <primary>Filtri</primary><secondary>Disturbo</secondary>
+    <primary>Filtri</primary>
+    <secondary>Disturbo</secondary>
+    <tertiary>Casuale</tertiary>
   </indexterm>
   <indexterm lang="it"><primary>Casuale</primary></indexterm>
 
@@ -110,7 +117,8 @@
         </phrase>
         <phrase lang="fr">Exemple d'application du filtre Jeter</phrase>
         <phrase lang="it">
-          Esempio di applicazione del filtro di disturbo Casuale
+          Esempio di applicazione del filtro di disturbo
+          <quote>casuale</quote>
         </phrase>
         <phrase lang="no">Eksempel pà bruk av filteret</phrase>
         <phrase lang="ru">
@@ -123,10 +131,11 @@
           <imagedata fileref="../images/filters/examples/taj_orig.jpg"
             format="JPG" />
         </imageobject>
-        <caption lang="en;de;fr;no;ru">
+        <caption lang="en;de;fr;it;no;ru">
           <para lang="en">Original image</para>
           <para lang="de">Originalbild</para>
           <para lang="fr">Image d'origine</para>
+          <para lang="it">Immagine originale</para>
           <para lang="no">Originalbilete</para>
           <para lang="ru">ÐÑÐÐÐÐÐÐ</para>
         </caption>
@@ -137,10 +146,11 @@
           <imagedata fileref="../images/filters/examples/noise-taj-hurl.jpg"
             format="JPG" />
         </imageobject>
-        <caption lang="en;de;fr;no;ru">
+        <caption lang="en;de;fr;it;no;ru">
           <para lang="en">Filter <quote>Hurl</quote> applied</para>
           <para lang="de">Filter <quote>Verwirbeln</quote> angewandt</para>
           <para lang="fr">Filtre <quote>Jeter</quote> appliquÃ</para>
+          <para lang="it">Filtro <quote>casuale</quote> applicato</para>
           <para lang="no">
             Etter bruk av filteret <quote>Fargekast</quote>
           </para>
@@ -254,15 +264,16 @@
     </para>
 
     <para lang="it">
-      Il filtro di disturbo Casuale sostituisce il colore dei pixel
-      interessati con uno scelto a caso cosicchà produce
-      vero <emphasis>disturbo casuale</emphasis>.  Vengono modificati tutti
-      i canali compreso il canale alfa (se presente).  Le componenti del
+      Il filtro di <quote>disturbo casuale</quote> sostituisce il colore
+      dei pixel interessati con uno scelto a caso cosicchà produce vero
+      <emphasis>disturbo casuale</emphasis>.  Vengono modificati tutti i
+      canali compreso il canale alfa (se presente).  Le componenti del
       nuovo colore sono scelte con eguale probabilità e i valori del pixel
       originale non sono tenuti in conto. Sono modificati tutti i pixel del
       livello attivo o solo alcuni, la percentuale dei pixel modificati Ã
       determinata dall'opzione <guilabel>Casualità (%)</guilabel>.
     </para>
+
     <para lang="no">
       Dette filteret legg ein ny, tilfeldig farge i dei pikslane som blir
       berÃrte av filteret. Dette gjeld i alle kanalane, ogsà i alfakanalen
@@ -332,6 +343,9 @@
         <phrase lang="fr">
           Options du filtre <quote>Jeter</quote>
         </phrase>
+        <phrase lang="it">
+          Opzioni del filtro <quote>casuale</quote>
+        </phrase>
         <phrase lang="no">
           Innstillingane for filteret <quote>fargekast</quote>
         </phrase>
@@ -341,7 +355,7 @@
       </title>
       <mediaobject>
         <imageobject lang="en;cs">
-          <imagedata fileref="../images/filters/filters-noise-hurl.png"
+          <imagedata fileref="../images/filters/options-noise-hurl.png"
                     format="PNG"/>
         </imageobject>
         <imageobject lang="de">
@@ -349,25 +363,25 @@
                     format="PNG"/>
         </imageobject>
         <imageobject lang="es">
-          <imagedata fileref="../images/filters/es/filters-noise-hurl.png"
-          	    format="PNG" />
+          <imagedata fileref="../images/filters/es/optionss-noise-hurl.png"
+                     format="PNG" />
         </imageobject>
         <imageobject lang="fr">
           <imagedata fileref="../images/filters/fr/options-noise-hurl.jpg"
                     format="JPG"/>
         </imageobject>
         <imageobject lang="it">
-          <imagedata fileref="../images/filters/it/filters-noise-hurl.png"
-          	    format="PNG" />
+          <imagedata fileref="../images/filters/it/options-noise-hurl.png"
+                     format="PNG" />
         </imageobject>
         <imageobject lang="no">
-          <imagedata fileref="../images/filters/no/filters-noise-hurl.png"
+          <imagedata fileref="../images/filters/no/options-noise-hurl.png"
                     format="PNG"/>
         </imageobject>
-      	<imageobject lang="ru">
-      	  <imagedata fileref="../images/filters/ru/options-noise-hurl.png"
-      	  	    format="PNG" />
-	  </imageobject>
+        <imageobject lang="ru">
+          <imagedata fileref="../images/filters/ru/options-noise-hurl.png"
+                     format="PNG" />
+        </imageobject>
       </mediaobject>
     </figure>
 
@@ -384,12 +398,11 @@
 
         <listitem>
           <para lang="en">
-            <guilabel>Random Seed</guilabel> controls randomness of hurl.
-            If the same random seed in the same situation is used, the filter
-            produces exactly the same results. A different random seed
-            produces different results. Random seed can be entered manually
-            or generated randomly by pressing <guibutton>New Seed</guibutton>
-            button.
+            Controls randomness of hurl.  If the same random seed in the
+            same situation is used, the filter produces exactly the same
+            results. A different random seed produces different
+            results. Random seed can be entered manually or generated
+            randomly by pressing <guibutton>New Seed</guibutton> button.
           </para>
           <para lang="en">
             When the <guilabel>Randomize</guilabel> option is checked, random
@@ -462,13 +475,12 @@
           </para>
 
           <para lang="it">
-            <guilabel>Seme casuale</guilabel> controlla la casualità del
-            prelevamento.
-            Se viene utilizzato lo stesso seme nella stessa situazione il
-            filtro produce esattamente gli stessi risultati. Un diverso seme
-            casuale produce risultati diversi. Il seme casuale puà essere
-            immesso manualmente o a sua volta generato casualmente premendo
-            il pulsante <guibutton>Nuovo seme</guibutton>.
+            Controlla la casualità del prelevamento.  Se viene utilizzato
+            lo stesso seme nella stessa situazione il filtro produce
+            esattamente gli stessi risultati. Un diverso seme casuale
+            produce risultati diversi. Il seme casuale puà essere immesso
+            manualmente o a sua volta generato casualmente premendo il
+            pulsante <guibutton>Nuovo seme</guibutton>.
           </para>
           <para lang="it">
             Quando l'opzione <guilabel>Casualizza</guilabel> Ã selezionata il
@@ -480,27 +492,28 @@
 
           <para lang="no">
             Verdien du set i kontrollen <guilabel>StartfrÃ</guilabel>
-            bestemmer til ein viss grad kor tilfeldig filteret skal arbeide.
-            Bruker du det same startfrÃet som sist, og ingenting anna heller
-            er forandra, vil filteret gi ut nÃyaktig det same resultatet. Legg
-            du inn ein ny verdi for slumpfrÃet, vil ogsà resultatet bli eit anna,
-            sjÃlv om ingenting anna er forandra. Du kan skrive inn verdiar
-            for slumpfrÃet for hand, eller du kan velje ein tilfeldig startverdi
-            med knappen <guibutton>Nytt frÃ</guibutton>.
+            bestemmer til ein viss grad kor tilfeldig filteret skal
+            arbeide.  Bruker du det same startfrÃet som sist, og ingenting
+            anna heller er forandra, vil filteret gi ut nÃyaktig det same
+            resultatet. Legg du inn ein ny verdi for slumpfrÃet, vil ogsÃ
+            resultatet bli eit anna, sjÃlv om ingenting anna er
+            forandra. Du kan skrive inn verdiar for slumpfrÃet for hand,
+            eller du kan velje ein tilfeldig startverdi med knappen
+            <guibutton>Nytt frÃ</guibutton>.
           </para>
           <para lang="no">
             Er det merka av for <guilabel>Slump</guilabel>, blir
-            innskrivinga av frà sperra. I staden blir det generert eit nytt frÃ
-            kvar gong du kÃyrer filteret. Er det ikkje kryssa av for dette valet,
-            vil filteret bruke same frÃet kvar gong.
+            innskrivinga av frà sperra. I staden blir det generert eit nytt
+            frà kvar gong du kÃyrer filteret. Er det ikkje kryssa av for
+            dette valet, vil filteret bruke same frÃet kvar gong.
           </para>
 
           <para lang="ru">
-            ÐÐÑÐÐÐÑÑ <guilabel>ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ</guilabel> ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑ 
-            ÑÐÑÑÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐ. ÐÐÐÐ Ð ÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ 
-            ÐÐÑÑ ÐÐÐÐ Ð ÑÐÑ ÐÐ ÑÐÐÑÐÑÑÐÑ, ÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÐ 
-            ÑÐÐÑÐÑÑÐÑÑ. ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÑÑÑÐÑÑ ÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐ, 
-            ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ <guibutton>ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ</guibutton>.
+            ÐÐÑÐÐÐÑÑ <guilabel>ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ</guilabel> ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑ
+            ÑÐÑÑÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐ. ÐÐÐÐ Ð ÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑ
+            ÐÐÐÐ Ð ÑÐÑ ÐÐ ÑÐÐÑÐÑÑÐÑ, ÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÐ
+            ÑÐÐÑÐÑÑÐÑÑ. ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÑÑÑÐÑÑ ÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÑ
+            ÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ <guibutton>ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ</guibutton>.
           </para>
           <para lang="ru">
             ÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ <guilabel>ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑ</guilabel> ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ
@@ -522,9 +535,9 @@
         <term lang="ru">ÐÐÑÑÐÐÐÐÑÑÑ (%)</term>
         <listitem>
           <para lang="en">
-            The <guibutton>Randomization</guibutton> slider represents the
-            percentage of pixels of the active layer or selection which will
-            be hurled. The higher value, the more pixels are hurled.
+            This slider represents the percentage of pixels of the active
+            layer or selection which will be hurled. The higher value, the
+            more pixels are hurled.
           </para>
           <para lang="cs">
             PosuvnÃk <guibutton>NÃhodnost</guibutton> nastavuje podÃl pixelÅ
@@ -549,10 +562,9 @@
             affectÃs par le filtre.
           </para>
           <para lang="it">
-            Il cursore <guibutton>CasualitÃ</guibutton> rappresenta la
-            percentuale dei pixel del livello attivo o della selezione che
-            verranno prelevati. Pià il valore à alto pià pixel saranno
-            prelevati.
+            Questo cursore rappresenta la percentuale dei pixel del livello
+            attivo o della selezione che verranno prelevati. Pià il valore
+            à alto pià pixel saranno prelevati.
           </para>
           <para lang="no">
             Glidebrytaren <guibutton>Slumpmengde</guibutton> bestemmer
@@ -579,11 +591,10 @@
         <term lang="ru">ÐÐÐÑÐÑÐÐ</term>
         <listitem>
           <para lang="en">
-            The <guilabel>Repeat</guilabel> slider represents the number
-            of times the filter will be applied. In the case of the Hurl
-            filter it is not very useful, because the same results can be
-            obtained faster just by using a higher <guilabel>Randomization
-              (%)</guilabel> value.
+            It represents the number of times the filter will be
+            applied. In the case of the Hurl filter it is not very useful,
+            because the same results can be obtained faster just by using a
+            higher <guilabel>Randomization (%)</guilabel> value.
           </para>
           <para lang="cs">
             PosuvnÃk <guibutton>OpakovÃnÃ</guibutton> urÄuje poÄet aplikacÃ
@@ -611,10 +622,9 @@
             valeur plus grande pour <guilabel>AlÃa (%)</guilabel>.
           </para>
           <para lang="it">
-            Il cursore <guibutton>Ripetizioni</guibutton> rappresenta il
-            numero di volte che il filtro sarà applicato. Valori pià alti
-            causeranno un maggiore prelevamento e i pixel saranno trasferiti
-            pià distante.
+            Rappresenta il numero di volte che il filtro sarÃ
+            applicato. Valori pià alti causeranno un maggiore prelevamento
+            e i pixel saranno trasferiti pià distante.
           </para>
           <para lang="no">
             Glidebrytaren <guilabel>Gjenta</guilabel> bestemmer kor mange

Modified: trunk/src/filters/noise/introduction.xml
==============================================================================
--- trunk/src/filters/noise/introduction.xml	(original)
+++ trunk/src/filters/noise/introduction.xml	Wed Aug 20 22:12:04 2008
@@ -20,6 +20,11 @@
         <date>2006-11-04</date>
         <authorinitials>lexa</authorinitials>
       </revision>
+      <revision lang="it">
+        <revnumber>$Revision$</revnumber>
+        <date>2008-08-20</date>
+        <authorinitials>ciampix</authorinitials>
+      </revision>
       <revision lang="fr">
         <revnumber>$Revision$</revnumber>
         <date>2006-11-15</date>
@@ -70,6 +75,7 @@
   <indexterm lang="it">
     <primary>Filtri</primary>
     <secondary>Disturbo</secondary>
+    <tertiary>Introduzione</tertiary>
   </indexterm>
 
   <indexterm lang="no">

Modified: trunk/src/filters/noise/noisify.xml
==============================================================================
--- trunk/src/filters/noise/noisify.xml	(original)
+++ trunk/src/filters/noise/noisify.xml	Wed Aug 20 22:12:04 2008
@@ -29,6 +29,11 @@
         <date>2006-11-19</date>
         <authorinitials>j.h</authorinitials>
       </revision>
+      <revision lang="it">
+        <revnumber>$Revision$</revnumber>
+        <date>2008-08-20</date>
+        <authorinitials>ciampix</authorinitials>
+      </revision>
       <revision lang="no">
         <revnumber>$Revision$</revnumber>
         <date>2008-02-10</date>
@@ -79,7 +84,9 @@
   <indexterm lang="fr"><primary>Brouillage RVB</primary></indexterm>
 
   <indexterm lang="it">
-    <primary>Filtri</primary><secondary>Disturbo</secondary>
+    <primary>Filtri</primary>
+    <secondary>Disturbo</secondary>
+    <tertiary>Disturbo RGB</tertiary>
   </indexterm>
   <indexterm lang="it"><primary>Disturbo RGB</primary></indexterm>
 
@@ -118,7 +125,7 @@
           Exemple d'application du filtre Brouillage RVB
         </phrase>
         <phrase lang="it">
-          Esempio di applicazione del filtro Disturbo RGB
+          Esempio di applicazione del filtro <quote>disturbo RGB</quote>
         </phrase>
         <phrase lang="no">
           Eksempel pà bruk av filteret <quote>RGB-stÃy</quote>
@@ -134,10 +141,11 @@
           <imagedata fileref="../images/filters/examples/taj_orig.jpg"
                     format="JPG" />
         </imageobject>
-        <caption lang="en;de;fr;no;ru">
+        <caption lang="en;de;fr;it;no;ru">
           <para lang="en">Original image</para>
           <para lang="de">Originalbild</para>
           <para lang="fr">Image d'origine</para>
+          <para lang="it">Immagine originale</para>
           <para lang="no">Originalbiletet</para>
           <para lang="ru">ÐÑÐÐÐÐÐÐ</para>
         </caption>
@@ -148,12 +156,14 @@
             fileref="../images/filters/examples/noise-taj-scatter-rgb.jpg"
                     format="JPG" />
         </imageobject>
-        <caption lang="en;de;fr;no;ru">
+        <caption lang="en;de;fr;it;no;ru">
           <para lang="en">Filter <quote>RGB Noise</quote> applied</para>
           <para lang="de">Filter <quote>RGB-Rauschen</quote> angewandt</para>
           <para lang="fr">AprÃs application du filtre</para>
+          <para lang="it">Filtro <quote>disturbo RGB</quote> applicato</para>
           <para lang="no">Etter bruk av filteret <quote>RGB-stÃy</quote></para>
-          <para lang="ru">ÐÐÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÑÑÐÐ <quote>ÐÑÐ RGB</quote></para>
+          <para lang="ru">ÐÐÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÑÑÐÐ <quote>ÐÑÐ
+          RGB</quote></para>
         </caption>
       </mediaobject>
     </figure>
@@ -310,14 +320,14 @@
       </menuchoice>.
     </para>
     <para lang="ru">
-      ÐÐÐÑÑÑ <quote>ÐÑÐ RGB</quote> ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÑÐ Ð 
-      ÑÐÐÑ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ. ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑ ÑÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑ RGB ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐ 
-      Ð ÐÑÐÑÐÐÐÑ, ÐÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐ.
-      ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ, ÑÑÐ ÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ
-      ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑÑ Ð ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÐÑ ÑÐÑÐÐ, Ð ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ â Ð ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÐÑ.
-      ÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÑ ÑÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ Ð ÑÐÐÐÐÐ ÂÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐÂ, ÑÐ 
-      ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑ 
-      ÐÐÑÑÑÐ.
+      ÐÐÐÑÑÑ <quote>ÐÑÐ RGB</quote> ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÑÐ
+      Ð ÑÐÐÑ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ. ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑ ÑÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑ RGB ÐÐÑ
+      ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐ Ð ÐÑÐÑÐÐÐÑ, ÐÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ
+      ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐ.  ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ, ÑÑÐ ÐÐÑÑ
+      ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑÑ Ð ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÐÑ ÑÐÑÐÐ, Ð ÐÐÐÑÑÐÐ
+      ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ â Ð ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÐÑ.  ÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÑ ÑÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ
+      Ð ÑÐÐÐÐÐ ÂÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐÂ, ÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐ
+      ÐÐÐÑÑÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐ.
     </para>
     <para lang="ru">
       ÐÐÐÑÐÑÑÐÑ ÑÐÐÑÑÑÐ - ÐÑÑÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐ ÑÑÐ.
@@ -380,6 +390,9 @@
         <phrase lang="fr">
           Options du filtre <quote>Brouillage RVB</quote>
         </phrase>
+        <phrase lang="it">
+          Opzioni del filtro <quote>disturbo RGB</quote>
+        </phrase>
         <phrase lang="no">
           Innstillingane for filteret <quote>RGB-stÃy</quote>
         </phrase>
@@ -397,17 +410,15 @@
                     format="PNG" />
         </imageobject>
         <imageobject lang="es">
-          <imagedata
-            fileref="../images/filters/es/filters-noise-noisify.png"
+          <imagedata fileref="../images/filters/es/options-noise-noisify.png"
                     format="PNG" />
-        </imageobject>
+        </imageobject> <!-- why this image is jpg??? -->
         <imageobject lang="fr">
           <imagedata fileref="../images/filters/fr/options-noise-rgb.jpg"
                     format="JPG" />
         </imageobject>
         <imageobject lang="it">
-          <imagedata
-            fileref="../images/filters/it/filters-noise-noisify.png"
+          <imagedata fileref="../images/filters/it/options-noise-noisify.png"
                     format="PNG" />
         </imageobject>
         <imageobject lang="no">
@@ -500,7 +511,7 @@
             Wert fÃhrt zu einem hÃheren Rauschen. Insbesondere bleiben
             dunkle Bildbereiche tendenziell dunkel.
           </para>
-          <!-- FIXME: es it:  correlated, not independent -->
+          <!-- FIXME: es:  correlated, not independent -->
           <para lang="es">
             Cuando està activa esta casilla, hace que los deslizadores R, G y
             B se muevan a la vez. El mismo ruido relativo se aÃadirà a todos
@@ -509,16 +520,20 @@
           </para>
           <para lang="fr">
             Quand cette option est cochÃe, un algorithme de <quote>bruit
-            corrÃlÃ</quote> est appliquà au rÃsultat : chaque valeur dans les
-            canaux est multiplià par une certaine valeur. Le bruit dÃpend donc
-            des valeurs dans les canaux : des valeurs ÃlevÃes entraÃnent plus de
-            bruit, tandis que les valeurs faibles (sombres) sont peu modifiÃes.
+            corrÃlÃ</quote> est appliquà au rÃsultat : chaque valeur dans
+            les canaux est multiplià par une certaine valeur. Le bruit
+            dÃpend donc des valeurs dans les canaux : des valeurs ÃlevÃes
+            entraÃnent plus de bruit, tandis que les valeurs faibles
+            (sombres) sont peu modifiÃes.
           </para>
           <para lang="it">
-            Se selezionato, questo radio button fa muovere i cursori R, G e B
-            in sincrono. La stessa quantità di disturbo verrà applicata a
-            tutti i canali di ogni pixel cosicchà la tinta di ciascun pixel
-            non subirà eccessive variazioni.
+            Il disturbo puà essere additivo (non-correlato) o
+            moltiplicativo (correlato - conosciuto anche come
+            <quote>speckle noise</quote>). Se selezionato, ogni valore di
+            canale viene moltiplicato con un valore normalmente
+            distribuito. In tal modo il disturbo dipenderà dai valori del
+            canale: un valore di canale maggiore determina molto rumore,
+            mentre colori scuri (valori bassi) tendono a rimanere scuri.
           </para>
           <para lang="no">
             NÃr det er kryssa av for denne, vil stÃymengda vere avhengig av
@@ -580,7 +595,10 @@
           </para>
           <para lang="it">
             Se questo radio button à selezionato si puà muovere ciascun
-            cursore RGB separatamente.
+            cursore RGB separatamente. Altrimenti i cursori R, G e B si
+            sposteranno tutti assieme. Lo stesso disturbo relativo verrÃ
+            aggiuto a tutti i canali in ogni pixel, percià la tonalità dei
+            pixel non dovrebbe cambiare di molto.
           </para>
           <para lang="no">
             Dersom denne ikkje er avkryssa, vil dei tre glidebrytarane for
@@ -591,10 +609,11 @@
             uavhengig av kvarandre.
           </para>
           <para lang="ru">
-            ÐÑÐÐ ÑÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÑÑ, ÐÐÐÐÑÐÐÐ RGB ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐ. 
-            Ð ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ RGB ÐÐÐÑÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ 
-            ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑ, Ð ÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ, Ð ÑÐÐ 
-            ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ.
+            ÐÑÐÐ ÑÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÑÑ, ÐÐÐÐÑÐÐÐ RGB ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑ
+            ÐÑÐÐÐÑÐÐ.  Ð ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ RGB ÐÐÐÑÑÑÑÑ
+            ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑ, Ð ÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐ
+            ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ, Ð ÑÐÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐ
+            ÐÐÐÐÑÐÐ.
           </para>
         </listitem>
       </varlistentry>
@@ -699,7 +718,7 @@
           <para lang="it">
             Questi cursori e le caselle di immissione adiacenti permettono di
             impostare il livello di disturbo (0.00 - 1.00) per ciascun canale.
-            il canale alfa à presente solo se il livello corrente contiene
+            Il canale alfa à presente solo se il livello corrente contiene
             tale canale. Nel caso di un'immagine in scala di grigi, viene
             mostrata una etichetta
             <guilabel>Grigio</guilabel>
@@ -739,10 +758,10 @@
 
           <para lang="ru">
             ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐ ÐÐÑ
-            ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ (ÐÑ 0 ÐÐ 1). ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÑÑÐ-ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑ 
-            Ð ÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐ, ÐÑÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑ. ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ Ð 
-            ÑÐÐÐÐÐ ÂÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐÂ, ÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑ 
-            ÐÐÑÐÐÐÑÑ <guilabel>ÐÐÑÑÐ</guilabel>.
+            ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ (ÐÑ 0 ÐÐ 1). ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÑÑÐ-ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÑ
+            ÐÐÑÑ Ð ÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐ, ÐÑÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑ. ÐÑÐÐ
+            ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÐÐ ÂÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐÂ, ÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐ
+            ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑ <guilabel>ÐÐÑÑÐ</guilabel>.
           </para>
           <para lang="ru">
             ÐÐÐÑÐÐÐÐ, ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ, ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑ 

Modified: trunk/src/filters/noise/pick.xml
==============================================================================
--- trunk/src/filters/noise/pick.xml	(original)
+++ trunk/src/filters/noise/pick.xml	Wed Aug 20 22:12:04 2008
@@ -10,7 +10,7 @@
   050826 de added by axel.wernicke
 -->
 <sect2 id="plug-in-randomize-pick" lang="en;cs;de;es;fr;it;no;ru">
-  <sect2info lang="en;de;fr" role="cvs">
+  <sect2info lang="en;de;fr;it" role="cvs">
     <revhistory>
       <revision lang="en">
         <revnumber>$Revision$</revnumber>
@@ -22,6 +22,11 @@
         <date>2006-11-04</date>
         <authorinitials>lexa</authorinitials>
       </revision>
+      <revision lang="it">
+        <revnumber>$Revision$</revnumber>
+        <date>2008-08-20</date>
+        <authorinitials>ciampix</authorinitials>
+      </revision>
       <revision lang="fr">
         <revnumber>$Revision$</revnumber>
         <date>2006-11-16</date>
@@ -76,6 +81,7 @@
   <indexterm lang="it">
     <primary >Filtri</primary>
     <secondary>Disturbo</secondary>
+    <tertiary>Prelievo</tertiary>
   </indexterm>
   <indexterm lang="it"><primary>Prelievo</primary></indexterm>
 
@@ -92,6 +98,7 @@
   </indexterm>
   <indexterm lang="ru"><primary>ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑ</primary></indexterm>
 
+<!-- TODO: cs;ru;es: move to next section -->
   <mediaobject lang="cs;ru">
     <imageobject>
       <imagedata fileref="../images/filters/options-noise-pick.png"
@@ -104,12 +111,6 @@
       format="PNG"/>
     </imageobject>
   </mediaobject>
-  <mediaobject lang="it">
-    <imageobject>
-      <imagedata fileref="../images/filters/it/filters-noise-pick.png"
-      format="PNG"/>
-    </imageobject>
-  </mediaobject>
 
   <sect3>
     <title>
@@ -132,7 +133,8 @@
           Anwendungsbeispiel fÃr das Filter <quote>AuswÃhlen</quote>
         </phrase>
         <phrase lang="fr">Exemple d'application du filtre Piquer</phrase>
-        <phrase lang="it">Esempio di applicazione del filtro Prelievo</phrase>
+        <phrase lang="it">Esempio di applicazione del filtro
+        <quote>prelievo</quote></phrase>
         <phrase lang="no">Eksempel pà bruk av filteret</phrase>
         <phrase lang="ru">
           ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ Ð ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÑÐ <quote>ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ
@@ -145,9 +147,10 @@
           <imagedata fileref="../images/filters/examples/taj_orig.jpg"
                      format="JPG"/>
         </imageobject>
-        <caption lang="en;de;no;ru">
+        <caption lang="en;de;it;no;ru">
           <para lang="en">Original image</para>
           <para lang="de">Originalbild</para>
+          <para lang="it">Immagine originale</para>
           <para lang="no">Originalbilete</para>
           <para lang="ru">ÐÑÐÐÐÐÐÐ</para>
         </caption>
@@ -157,13 +160,15 @@
           <imagedata fileref="../images/filters/examples/noise-taj-pick.jpg"
                      format="JPG"/>
         </imageobject>
-        <caption lang="en;de;no;ru">
+        <caption lang="en;de;it;no;ru">
           <para lang="en">Filter <quote>Pick</quote> applied</para>
           <para lang="de">Filter <quote>AuswÃhlen</quote> angewandt</para>
+          <para lang="it">Filtro <quote>prelievo</quote> applicato</para>
           <para lang="no">
             Etter bruk av filteret <quote>Fargeplukk</quote>
           </para>
-          <para lang="ru">ÐÐÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÑÑÐÐ <quote>ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑ</quote></para>
+          <para lang="ru">ÐÐÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÑÑÐÐ <quote>ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ
+          ÐÑÐÐÑ</quote></para>
         </caption>
       </mediaobject>
     </figure>
@@ -315,7 +320,7 @@
       <phrase lang="ru">ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ</phrase>
     </title>
 
-    <figure lang="en;de;fr;no;ru">
+    <figure lang="en;de;fr;it;no;ru">
       <title>
         <phrase lang="en">
           <quote>Pick</quote> filter options
@@ -326,6 +331,9 @@
         <phrase lang="fr">
           Options du filtre <quote>Piquer</quote>
         </phrase>
+        <phrase lang="it">
+          Opzioni del filtro <quote>prelievo</quote>
+        </phrase>
         <phrase lang="no">
           Innstillingane for filteret <quote>Fargeplukk</quote>
         </phrase>
@@ -346,6 +354,10 @@
           <imagedata fileref="../images/filters/fr/options-noise-pick.png"
                      format="JPG"/>
         </imageobject>
+        <imageobject lang="it">
+          <imagedata fileref="../images/filters/it/optionss-noise-pick.png"
+                     format="PNG"/>
+        </imageobject>
         <imageobject lang="no">
           <imagedata fileref="../images/filters/no/options-noise-pick.png"
                      format="PNG"/>
@@ -369,12 +381,11 @@
         <term lang="ru">ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ</term>
         <listitem>
           <para lang="en">
-            <guilabel>Random Seed</guilabel> controls randomness of picking.
-            If the same random seed in the same situation is used, the filter
-            produces exactly the same results. A different random seed
-            produces different results. Random seed can be entered manually
-            or generated randomly by pressing <guibutton>New Seed</guibutton>
-            button.
+            Controls randomness of picking.  If the same random seed in the
+            same situation is used, the filter produces exactly the same
+            results. A different random seed produces different
+            results. Random seed can be entered manually or generated
+            randomly by pressing <guibutton>New Seed</guibutton> button.
           </para>
           <para lang="en">
             When the <guilabel>Randomize</guilabel> option is checked, random
@@ -446,13 +457,12 @@
           </para>
 
           <para lang="it">
-            <guilabel>Seme casuale</guilabel> controlla la casualità del
-            prelievo.
-            Se viene utilizzato lo stesso seme nella stessa situazione il
-            filtro produce esattamente gli stessi risultati. Un diverso seme
-            casuale produce risultati diversi. Il seme casuale puà essere
-            immesso manualmente o a sua volta generato casualmente premendo
-            il pulsante <guibutton>Nuovo seme</guibutton>.
+            Controlla la casualità del prelievo.  Se viene utilizzato lo
+            stesso seme nella stessa situazione il filtro produce
+            esattamente gli stessi risultati. Un diverso seme casuale
+            produce risultati diversi. Il seme casuale puà essere immesso
+            manualmente o a sua volta generato casualmente premendo il
+            pulsante <guibutton>Nuovo seme</guibutton>.
           </para>
           <para lang="it">
             Quando l'opzione <guilabel>Casualizza</guilabel> Ã selezionata il
@@ -464,27 +474,28 @@
 
           <para lang="no">
             Verdien du set i kontrollen <guilabel>StartfrÃ</guilabel>
-            bestemmer til ein viss grad kor tilfeldig filteret skal arbeide.
-            Bruker du det same startfrÃet som sist, og ingenting anna heller
-            er forandra, vil filteret gi ut nÃyaktig det same resultatet. Legg
-            du inn ein ny verdi for slumpfrÃet, vil ogsà resultatet bli eit anna,
-            sjÃlv om ingenting anna er forandra. Du kan skrive inn verdiar
-            for slumpfrÃet for hand, eller du kan velje ein tilfeldig startverdi
-            med knappen <guibutton>Nytt frÃ</guibutton>.
+            bestemmer til ein viss grad kor tilfeldig filteret skal
+            arbeide.  Bruker du det same startfrÃet som sist, og ingenting
+            anna heller er forandra, vil filteret gi ut nÃyaktig det same
+            resultatet. Legg du inn ein ny verdi for slumpfrÃet, vil ogsÃ
+            resultatet bli eit anna, sjÃlv om ingenting anna er
+            forandra. Du kan skrive inn verdiar for slumpfrÃet for hand,
+            eller du kan velje ein tilfeldig startverdi med knappen
+            <guibutton>Nytt frÃ</guibutton>.
           </para>
           <para lang="no">
             Er det merka av for <guilabel>Slump</guilabel>, blir
-            innskrivinga av frà sperra. I staden blir det generert eit nytt frÃ
-            kvar gong du kÃyrer filteret. Er det ikkje kryssa av for dette valet,
-            vil filteret bruke same frÃet kvar gong.
+            innskrivinga av frà sperra. I staden blir det generert eit nytt
+            frà kvar gong du kÃyrer filteret. Er det ikkje kryssa av for
+            dette valet, vil filteret bruke same frÃet kvar gong.
           </para>
 
           <para lang="ru">
             <guilabel>ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ</guilabel> ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐÑÑÑ
-            ÐÑÐÐÑÐÐ. ÐÐÐÐ Ð ÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐÐÐ Ð ÑÐÑ ÐÐ ÑÐÐÑÐÑÑÐÑ, ÑÐÐÐÑÐ 
-            ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÑÐÑÑ. ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ 
-            ÐÑÑÑÐÑÑ ÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ <guibutton>ÐÐÐÐÐ 
-            ÐÐÑÐÐ</guibutton>.
+            ÐÑÐÐÑÐÐ. ÐÐÐÐ Ð ÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐÐÐ Ð ÑÐÑ ÐÐ ÑÐÐÑÐÑÑÐÑ,
+            ÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÑÐÑÑ. ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ
+            ÐÐÐÑÑÐ ÐÑÑÑÐÑÑ ÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ
+            <guibutton>ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ</guibutton>.
           </para>
           <para lang="ru">
             ÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ <guilabel>ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑ</guilabel> ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ
@@ -506,9 +517,9 @@
         <term lang="ru">ÐÐÑÑÐÐÐÐÑÑÑ (%)</term>
         <listitem>
           <para lang="en">
-            The <guibutton>Randomization</guibutton> slider represents the
-            percentage of pixels of the active layer or selection which will
-            be picked. The higher value, the more pixels are picked.
+            This slider represents the percentage of pixels of the active
+            layer or selection which will be picked. The higher value, the
+            more pixels are picked.
           </para>
           <para lang="cs">
             PosuvnÃk <guibutton>NÃhodnost</guibutton> urÄuje podÃl pixelÅ
@@ -533,10 +544,9 @@
             affectÃs par le filtre.
           </para>
           <para lang="it">
-            Il cursore <guibutton>CasualitÃ</guibutton> rappresenta la
-            percentuale dei pixel del livello attivo o della selezione che
-            verranno prelevati. Pià il valore à alto pià pixel saranno
-            prelevati.
+            Questo cursore rappresenta la percentuale dei pixel del livello
+            attivo o della selezione che verranno prelevati. Pià il valore
+            à alto pià pixel saranno prelevati.
           </para>
           <para lang="no">
             Glidebrytaren <guibutton>Slumpmengde</guibutton> bestemmer
@@ -562,9 +572,9 @@
         <term lang="ru">ÐÐÐÑÐÑÐÐ</term>
         <listitem>
           <para lang="en">
-            The <guibutton>Repeat</guibutton> slider represents the number
-            of times the filter will be applied. Higher values result in
-            more picking, pixel values being transferred farther away.
+            This slider represents the number of times the filter will be
+            applied. Higher values result in more picking, pixel values
+            being transferred farther away.
           </para>
           <para lang="cs">
             PosuvnÃk <guibutton>OpakovÃnÃ</guibutton> urÄuje poÄet aplikacÃ
@@ -589,10 +599,9 @@
             dÃplacÃe de plus en plus loin.
           </para>
           <para lang="it">
-            Il cursore <guibutton>Ripetizioni</guibutton> rappresenta il
-            numero di volte che il filtro sarà applicato. Valori pià alti
-            causeranno un maggiore prelievo e i pixel saranno trasferiti
-            pià distante.
+            Rappresenta il numero di volte che il filtro sarÃ
+            applicato. Valori pià alti causeranno un maggiore prelievo e i
+            pixel saranno trasferiti pià distante.
           </para>
           <para lang="no">
             Glidebrytaren <guilabel>Gjenta</guilabel> bestemmer kor mange

Modified: trunk/src/filters/noise/scatterHSV.xml
==============================================================================
--- trunk/src/filters/noise/scatterHSV.xml	(original)
+++ trunk/src/filters/noise/scatterHSV.xml	Wed Aug 20 22:12:04 2008
@@ -13,18 +13,13 @@
   050826 de added by axel.wernicke
 -->
 <sect2 id="plug-in-hsv-noise" lang="en;es;cs;de;fr;it;no;ru">
-  <sect2info lang="en;de;fr" role="cvs">
+  <sect2info lang="en;de;fr;it" role="cvs">
     <revhistory>
       <revision lang="en">
         <revnumber>$Revision$</revnumber>
         <date>2008-08-06</date>
         <authorinitials>j.h</authorinitials>
       </revision>
-      <revision lang="en">
-        <revnumber>$Revision$</revnumber>
-        <date>2006-11-17</date>
-        <authorinitials>j.h</authorinitials>
-      </revision>
       <revision lang="de">
         <revnumber>$Revision$</revnumber>
         <date>2006-11-04</date>
@@ -35,6 +30,11 @@
         <date>2006-11-17</date>
         <authorinitials>j.h</authorinitials>
       </revision>
+      <revision lang="it">
+        <revnumber>$Revision$</revnumber>
+        <date>2008-08-20</date>
+        <authorinitials>ciampix</authorinitials>
+      </revision>
     </revhistory>
   </sect2info>
 
@@ -80,7 +80,9 @@
   <indexterm lang="fr"><primary>Dispersion TSV</primary></indexterm>
 
   <indexterm lang="it">
-    <primary>Filtri</primary><secondary>Disturbo</secondary>
+    <primary>Filtri</primary>
+    <secondary>Disturbo</secondary>
+    <tertiary>Dispersione HSV</tertiary>
   </indexterm>
   <indexterm lang="it"><primary>Dispersione HSV</primary></indexterm>
 
@@ -120,7 +122,7 @@
           Exemple d'application du filtre Dispersion TSV
         </phrase>
         <phrase lang="it">
-          Esempio di applicazione del filtro Dispersione HSV
+          Esempio di applicazione del filtro <quote>dispersione HSV</quote>
         </phrase>
         <phrase lang="no">Eksempel pà bruk av filteret</phrase>
         <phrase lang="ru">
@@ -133,10 +135,11 @@
           <imagedata format="JPG"
             fileref="../images/filters/examples/taj_orig.jpg" />
         </imageobject>
-        <caption lang="en;de;fr;no;ru">
+        <caption lang="en;de;fr;it;no;ru">
           <para lang="en">Original image</para>
           <para lang="de">Originalbild</para>
           <para lang="fr">Image d'origine</para>
+          <para lang="it">Immagine originale</para>
           <para lang="no">Originalbilete</para>
           <para lang="ru">ÐÑÐÐÐÐÐÐ</para>
         </caption>
@@ -147,10 +150,12 @@
           <imagedata format="JPG"
             fileref="../images/filters/examples/noise-taj-scatter-hsv.jpg" />
         </imageobject>
-        <caption lang="en;de;fr;no">
+        <caption lang="en;de;fr;it;no">
           <para lang="en">Filter <quote>Pick HSV</quote> applied</para>
           <para lang="de">Filter <quote>HSV-Rauschen </quote> angewandt</para>
           <para lang="fr">AprÃs application du filtre</para>
+          <para lang="it">Filtro <quote>dispersione HSV</quote>
+          applicato</para>
           <para lang="no">
             Etter bruk av filteret <quote>HSV-stÃy</quote>
           </para>
@@ -178,7 +183,6 @@
       El filtro de Ruido HSV crea un ruido en la capa activa o selecciÃn
       usando la tonalidad, saturaciÃn y luminosidad del modelo de colores.
     </para>
-
     <para lang="fr">
       Le filtre Dispersion TSV crÃe du bruit dans le calque actif ou la
       sÃlection en utilisant les valeurs de l'espace Teinte, Saturation,
@@ -187,16 +191,15 @@
     <para lang="fr">
       Le nom anglais de ce filtre est <quote>Scatter HSV</quote>
     </para>
-
     <para lang="it">
       Il filtro Dispersione HSV crea disturbo nel livello attivo o nella
       selezione usando il modello di colore Tinta, Saturazione, Valore
       (luminositÃ).
     </para>
     <para lang="no">
-      Dette filteret legg inn stÃy i det aktive laget eller i det aktive utvalet.
-      Filteret bruker fargemodellen HSV slik at du kan endre stÃymengda
-      for kulÃr, metning og lysverdi. 
+      Dette filteret legg inn stÃy i det aktive laget eller i det aktive
+      utvalet.  Filteret bruker fargemodellen HSV slik at du kan endre
+      stÃymengda for kulÃr, metning og lysverdi.
     </para>
     <para lang="ru">
       ÐÐÐÑÑÑ <quote>ÐÑÐ HSV</quote> ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐ Ð ÑÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐ
@@ -293,7 +296,7 @@
       <phrase lang="ru">ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ</phrase>
     </title>
 
-    <figure lang="en;de;fr;no;ru">
+    <figure lang="en;de;fr;it;no;ru">
       <title>
         <phrase lang="en"><quote>Scatter HSV</quote> filter options</phrase>
         <phrase lang="de">
@@ -302,6 +305,8 @@
         <phrase lang="fr">
           Options du filtre <quote>Dispersion TSV</quote>
         </phrase>
+        <phrase lang="it">Opzioni del filtro <quote>dispersione
+        HSV</quote></phrase>
         <phrase lang="no">
           Innstillingane for filteret <quote>HSV-stÃy</quote>
         </phrase>
@@ -311,7 +316,7 @@
       <mediaobject>
         <imageobject lang="en;cs">
           <imagedata format="PNG"
-            fileref="../images/filters/scatter-HSV-options.png" />
+            fileref="../images/filters/options-noise-scatter-HSV.png" />
         </imageobject>
         <imageobject lang="de">
           <imagedata format="PNG"
@@ -319,7 +324,7 @@
         </imageobject>
         <imageobject lang="es">
           <imagedata format="PNG"
-            fileref="../images/filters/es/filters-noise-scatter.png" />
+            fileref="../images/filters/es/options-noise-scatter-HSV.png" />
         </imageobject>
         <imageobject lang="fr">
           <imagedata format="PNG"
@@ -327,7 +332,7 @@
         </imageobject>
         <imageobject lang="it">
           <imagedata format="PNG"
-            fileref="../images/filters/it/filters-noise-scatter.png" />
+            fileref="../images/filters/it/options-noise-scatter-HSV.png" />
         </imageobject>
         <imageobject lang="no">
           <imagedata format="PNG"
@@ -335,7 +340,7 @@
         </imageobject>
         <imageobject lang="ru">
           <imagedata format="PNG"
-            fileref="../images/filters/ru/options-noise-hsv.png" />
+            fileref="../images/filters/ru/options-noise-scatter-HSV.png" />
         </imageobject>
       </mediaobject>
     </figure>

Modified: trunk/src/filters/noise/slur.xml
==============================================================================
--- trunk/src/filters/noise/slur.xml	(original)
+++ trunk/src/filters/noise/slur.xml	Wed Aug 20 22:12:04 2008
@@ -28,6 +28,11 @@
         <date>2006-11-19</date>
         <authorinitials>j.h</authorinitials>
       </revision>
+      <revision lang="it">
+        <revnumber>$Revision$</revnumber>
+        <date>2008-08-20</date>
+        <authorinitials>ciampix</authorinitials>
+      </revision>
       <revision lang="no">
         <revnumber>$Revision$</revnumber>
         <date>2008-06-30</date>
@@ -77,7 +82,9 @@
   <indexterm lang="fr"><primary>MÃlanger</primary></indexterm>
 
   <indexterm lang="it">
-    <primary>Filtri</primary><secondary>Disturbo</secondary>
+    <primary>Filtri</primary>
+    <secondary>Disturbo</secondary>
+    <tertiary>Macchia</tertiary>
   </indexterm>
   <indexterm lang="it"><primary>Macchia</primary></indexterm>
 
@@ -112,7 +119,8 @@
           Anwendungsbeispiel fÃr das Filter <quote>Schmelzen</quote>
         </phrase>
         <phrase lang="fr">Exemple d'utilisation du filtre MÃlanger</phrase>
-        <phrase lang="it">Esempio di applicazione del filtro Macchia</phrase>
+        <phrase lang="it">Esempio di applicazione del filtro
+        <quote>macchia</quote></phrase>
         <phrase lang="no">Eksempel pà bruk av filteret</phrase>
         <phrase lang="ru">
           ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ Ð ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÑÐ <quote>ÐÐÑÐÑÐ</quote>
@@ -124,9 +132,10 @@
           <imagedata fileref="../images/filters/examples/taj_orig.jpg"
             format="JPG" />
         </imageobject>
-        <caption lang="en;de;no">
+        <caption lang="en;de;it;no">
           <para lang="en">Original image</para>
           <para lang="de">Originalbild</para>
+          <para lang="it">Immagine originale</para>
           <para lang="no">Originalbilete</para>
         </caption>
       </mediaobject>
@@ -135,9 +144,10 @@
           <imagedata fileref="../images/filters/examples/noise-taj-slur.jpg"
             format="JPG" />
         </imageobject>
-        <caption lang="en;de;no">
+        <caption lang="en;de;it;no">
           <para lang="en">Filter <quote>Slur</quote> applied</para>
           <para lang="de">Filter <quote>Schmelzen</quote> angewandt</para>
+          <para lang="en">Filtro <quote>macchia</quote> applicato</para>
           <para lang="no">
             Etter bruk av filteret <quote>nedsmelting</quote>
           </para>
@@ -310,13 +320,14 @@
       <phrase lang="ru">ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ</phrase>
     </title>
 
-    <figure lang="en;de;fr;no;ru">
+    <figure lang="en;de;fr;it;no;ru">
       <title>
         <phrase lang="en">Slur filter options</phrase>
         <phrase lang="de">
           Eigenschaften fÃr das Filter <quote>Schmelzen</quote>
         </phrase>
         <phrase lang="fr">Options du filtre MÃlanger</phrase>
+        <phrase lang="it">Opzioni del filtro <quote>macchia</quote></phrase>
         <phrase lang="no">
           Innstillingane for filteret <quote>nedsmelting</quote>
         </phrase>
@@ -334,11 +345,11 @@
                      format="PNG"/>
         </imageobject>
         <imageobject lang="es">
-          <imagedata fileref="../images/filters/es/filters-noise-slur.png"
+          <imagedata fileref="../images/filters/es/options-noise-slur.png"
                      format="PNG"/>
         </imageobject>
         <imageobject lang="it">
-          <imagedata fileref="../images/filters/it/filters-noise-slur.png"
+          <imagedata fileref="../images/filters/it/options-noise-slur.png"
                      format="PNG"/>
         </imageobject>
         <imageobject lang="fr">
@@ -369,12 +380,11 @@
         <term lang="ru">ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ</term>
         <listitem>
           <para lang="en">
-            <guilabel>Random Seed</guilabel> controls randomness of slurring.
-            If the same random seed in the same situation is used, the filter
-            produces exactly the same results. A different random seed
-            produces different results. Random seed can be entered manually
-            or generated randomly by pressing <guibutton>New Seed</guibutton>
-            button.
+            It controls randomness of slurring.  If the same random seed in
+            the same situation is used, the filter produces exactly the
+            same results. A different random seed produces different
+            results. Random seed can be entered manually or generated
+            randomly by pressing <guibutton>New Seed</guibutton> button.
           </para>
           <para lang="en">
             When the <guilabel>Randomize</guilabel> option is checked, random
@@ -446,13 +456,12 @@
           </para>
 
           <para lang="it">
-            <guilabel>Seme casuale</guilabel> controlla la casualità della
-            macchiatura.
-            Se viene utilizzato lo stesso seme nella stessa situazione il
-            filtro produce esattamente gli stessi risultati. Un diverso seme
-            casuale produce risultati diversi. Il seme casuale puà essere
-            immesso manualmente o a sua volta generato casualmente premendo
-            il pulsante <guibutton>Nuovo seme</guibutton>.
+            Controlla la casualità della macchiatura.  Se viene utilizzato
+            lo stesso seme nella stessa situazione il filtro produce
+            esattamente gli stessi risultati. Un diverso seme casuale
+            produce risultati diversi. Il seme casuale puà essere immesso
+            manualmente o a sua volta generato casualmente premendo il
+            pulsante <guibutton>Nuovo seme</guibutton>.
           </para>
           <para lang="it">
             Quando l'opzione <guilabel>Casualizza</guilabel> Ã selezionata il
@@ -464,18 +473,19 @@
 
           <para lang="no">
             Verdien du set i kontrollen <guilabel>StartfrÃ</guilabel>
-            bestemmer kor tilfeldig nedsmeltinga skal bli. Bruker du det same
-            startfrÃet som sist, og ingenting anna er forandra, vil filteret gi ut
-            nÃyaktig det same resultatet. Legg du inn ein ny verdi for startfrÃet,
-            vil ogsà resultatet bli eit anna, sjÃlv om ingenting anna er forandra.
-            Du kan skrive inn startverdiane for hand, eller du kan velje ein 
-            tilfeldig startverdi med knappen <guibutton>Nytt frÃ</guibutton>.
+            bestemmer kor tilfeldig nedsmeltinga skal bli. Bruker du det
+            same startfrÃet som sist, og ingenting anna er forandra, vil
+            filteret gi ut nÃyaktig det same resultatet. Legg du inn ein ny
+            verdi for startfrÃet, vil ogsà resultatet bli eit anna, sjÃlv
+            om ingenting anna er forandra.  Du kan skrive inn startverdiane
+            for hand, eller du kan velje ein tilfeldig startverdi med
+            knappen <guibutton>Nytt frÃ</guibutton>.
           </para>
           <para lang="no">
             Er det merka av for <guilabel>Slump</guilabel>, blir
-            innskrivinga av frà sperra. I staden blir det generert eit nytt frÃ
-            kvar gong du kÃyrer filteret. Er det ikkje kryssa av for dette valet,
-            vil filteret bruke det innskrivne frÃet kvar gong.
+            innskrivinga av frà sperra. I staden blir det generert eit nytt
+            frà kvar gong du kÃyrer filteret. Er det ikkje kryssa av for
+            dette valet, vil filteret bruke det innskrivne frÃet kvar gong.
           </para>
 
           <para lang="ru">
@@ -506,12 +516,12 @@
 
        <listitem>
           <para lang="en">
-            The <guilabel>Randomization</guilabel> slider represents the
-            percentage of pixels of the active layer or selection which will
-            be slurred. The higher value, the more pixels are slurred, but
-            because of the way the filter works, its effect is most noticeable
-            if this slider is set to a medium value, somewhere around 50.
-            Experiment with it and try for yourself!
+            This slider represents the percentage of pixels of the active
+            layer or selection which will be slurred. The higher value, the
+            more pixels are slurred, but because of the way the filter
+            works, its effect is most noticeable if this slider is set to a
+            medium value, somewhere around 50.  Experiment with it and try
+            for yourself!
           </para>
           <para lang="cs">
             PosuvnÃk <guilabel>NÃhodnost</guilabel>
@@ -544,12 +554,11 @@
             50. ExpÃrimentez !
           </para>
           <para lang="it">
-            Il cursore <guibutton>CasualitÃ</guibutton> rappresenta la
-            percentuale dei pixel del livello attivo o della selezione che
-            verranno macchiati. Pià il valore à alto pià pixel saranno
-            macchiati ma per come lavora il filtro il massimo effetto si nota
-            se il cursore à impostato ad un valore intermedio attorno al 50.
-            Si consiglia di sperimentare.
+            Questo cursore rappresenta la percentuale dei pixel del livello
+            attivo o della selezione che verranno macchiati. Pià il valore
+            à alto pià pixel saranno macchiati ma per come lavora il filtro
+            il massimo effetto si nota se il cursore à impostato ad un
+            valore intermedio attorno al 50.  Si consiglia di sperimentare.
           </para>
           <para lang="no">
             Glidebrytaren <guibutton>Slumpmengde</guibutton> bestemmer
@@ -579,9 +588,9 @@
 
         <listitem>
           <para lang="en">
-            The <guilabel>Repeat</guilabel> slider represents the number
-            of times the filter will be applied. Higher values result in
-            more slurring, moving the color over a longer distance.
+            This slider represents the number of times the filter will be
+            applied. Higher values result in more slurring, moving the
+            color over a longer distance.
           </para>
           <para lang="cs">
             PosuvnÃk <guilabel>OpakovÃnÃ</guilabel> urÄuje poÄet aplikacÃ
@@ -605,10 +614,9 @@
             donnera plus de mÃlange, en dÃplaÃant les couleurs plus loin.
           </para>
           <para lang="it">
-            Il cursore <guibutton>Ripetizioni</guibutton> rappresenta il
-            numero di volte che il filtro sarà applicato. Valori pià alti
-            causeranno una maggiore macchiatura e i colori saranno macchiati
-            maggiormente.
+            Questo cursore rappresenta il numero di volte che il filtro
+            sarà applicato. Valori pià alti causeranno una maggiore
+            macchiatura e i colori saranno macchiati maggiormente.
           </para>
           <para lang="no">
             Glidebrytaren <guilabel>Gjenta</guilabel> bestemmer kor mange

Modified: trunk/src/filters/noise/spread.xml
==============================================================================
--- trunk/src/filters/noise/spread.xml	(original)
+++ trunk/src/filters/noise/spread.xml	Wed Aug 20 22:12:04 2008
@@ -10,7 +10,7 @@
   050826 de added by axel.wernicke
 -->
 <sect2 id="plug-in-spread" lang="en;cs;de;es;fr;it;no;ru">
-  <sect2info lang="en;de;fr" role="cvs">
+  <sect2info lang="en;de;fr;it" role="cvs">
     <revhistory>
       <revision lang="en">
         <revnumber>$Revision$</revnumber>
@@ -22,6 +22,11 @@
         <date>2007-04-21</date>
         <authorinitials>ude</authorinitials>
       </revision>
+      <revision lang="it">
+        <revnumber>$Revision$</revnumber>
+        <date>2008-08-20</date>
+        <authorinitials>ciampix</authorinitials>
+      </revision>
       <revision lang="fr">
         <revnumber>$Revision$</revnumber>
         <date>2006-11-19</date>
@@ -70,6 +75,7 @@
   <indexterm lang="it">
     <primary>Filtri</primary>
     <secondary>Disturbo</secondary>
+    <tertiary>Diffusione</tertiary>
   </indexterm>
   <indexterm lang="it"><primary>Diffusione</primary></indexterm>
 
@@ -106,7 +112,7 @@
         </phrase>
         <phrase lang="fr">Exemple d'application du filtre Ãparpiller</phrase>
         <phrase lang="it">
-          Esempio di applicazione del filtro Diffusione
+          Esempio di applicazione del filtro <quote>diffusione</quote>
         </phrase>
         <phrase lang="no">Eksempel pà bruk av filteret</phrase>
         <phrase lang="ru">
@@ -119,9 +125,10 @@
           <imagedata fileref="../images/filters/examples/taj_orig.jpg"
             format="JPG" />
         </imageobject>
-        <caption lang="en;de;no">
+        <caption lang="en;de;it;no">
           <para lang="en">Original image</para>
           <para lang="de">Originalbild</para>
+          <para lang="it">Immagine originale</para>
           <para lang="no">Originalbiletet</para>
         </caption>
       </mediaobject>
@@ -130,9 +137,10 @@
           <imagedata fileref="../images/filters/examples/noise-taj-spread.jpg"
             format="JPG" />
         </imageobject>
-        <caption lang="en;de;no">
+        <caption lang="en;de;it;no">
           <para lang="en">Filter <quote>Spread</quote> applied</para>
           <para lang="de">Filter <quote>Verstreuen</quote> angewandt</para>
+          <para lang="it">Filtro <quote>diffusione</quote> applicato</para>
           <para lang="no">
             Etter bruk av filteret <quote>Sprei</quote>
           </para>
@@ -225,17 +233,17 @@
       Le nom anglais de ce filtre est <quote>Spread</quote>.
     </para>
     <para lang="it">
-      Il filtro Diffusione scambia ciascun pixel nel livello corrente o nella
-      selezione con un'altro pixel scelto a caso entro una distanza
-      specificata dall'utente. Lavora meglio su zone di transizione di colore
-      piuttosto che su aree di colore uniforme. Non vengono inseriti nuovi
-      colori.
+      Il filtro <quote>diffusione</quote> scambia ciascun pixel nel livello
+      corrente o nella selezione con un'altro pixel scelto a caso entro una
+      distanza specificata dall'utente. Lavora meglio su zone di
+      transizione di colore piuttosto che su aree di colore uniforme. Non
+      vengono inseriti nuovi colori.
     </para>
     <para lang="no">
-      Dette filteret bytter farge i alle pikslane i det aktive laget eller i det
-      aktive utvalet med ein tilfeldig farge plukka frà det same
-      omrÃdet. Det blir altsà ikkje lagt inn nye fargar, bare bytt meir eller
-      mindre om pà dei som finst frà fÃr. Du kan bestemma kor sterk
+      Dette filteret bytter farge i alle pikslane i det aktive laget eller
+      i det aktive utvalet med ein tilfeldig farge plukka frà det same
+      omrÃdet. Det blir altsà ikkje lagt inn nye fargar, bare bytt meir
+      eller mindre om pà dei som finst frà fÃr. Du kan bestemma kor sterk
       ombyttinga skal vere. Filteret verkar ikkje pà einsfarga omrÃde.
     </para>
     <para lang="ru">
@@ -282,7 +290,7 @@
       <phrase lang="ru">ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ</phrase>
     </title>
 
-    <figure lang="en;de;fr;no;ru">
+    <figure lang="en;de;fr;it;no;ru">
       <title>
         <phrase lang="en">
           <quote>Spread</quote> filter options
@@ -293,6 +301,9 @@
         <phrase lang="fr">
           Options du filtre <quote>Ãparpiller</quote>
         </phrase>
+        <phrase lang="it">
+          Opzioni del filtro <quote>diffusione</quote>
+        </phrase>
         <phrase lang="no">
           Innstillingane for filteret <quote>Sprei</quote>
         </phrase>
@@ -307,7 +318,7 @@
                      format="PNG"/>
         </imageobject>
         <imageobject lang="es">
-          <imagedata fileref="../images/filters/es/filters-noise-spread.png"
+          <imagedata fileref="../images/filters/es/options-noise-spread.png"
                      format="PNG"/>
         </imageobject>
         <imageobject lang="fr">
@@ -315,7 +326,7 @@
                      format="PNG"/>
         </imageobject>
         <imageobject lang="it">
-          <imagedata fileref="../images/filters/it/filters-noise-spread.png"
+          <imagedata fileref="../images/filters/it/options-noise-spread.png"
                      format="PNG"/>
         </imageobject>
         <imageobject lang="no">
@@ -427,8 +438,8 @@
             Si puà impostare la distanza lungo la quale i pixel saranno
             spostati in direzione <guilabel>Orizzontale</guilabel> e
             <guilabel>Verticale</guilabel>. Le direzioni possono essere
-            collegate selezionando l'icona della Catena. Si puà anche definire
-            l'unità di misura da utilizzare.
+            collegate selezionando l'icona della Catena. Ã impostabile
+            anche l'unità di misura da utilizzare.
           </para>
           <para lang="no">
             Her bestemmer du kor langt pikslane skal bli flytta



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]