pango r2695 - in trunk: . docs pango
- From: behdad svn gnome org
- To: svn-commits-list gnome org
- Subject: pango r2695 - in trunk: . docs pango
- Date: Wed, 20 Aug 2008 03:07:50 +0000 (UTC)
Author: behdad
Date: Wed Aug 20 03:07:50 2008
New Revision: 2695
URL: http://svn.gnome.org/viewvc/pango?rev=2695&view=rev
Log:
2008-08-19 Behdad Esfahbod <behdad gnome org>
Bug 473806 â Improve pango_language_get_sample_string()
* docs/Makefile.am:
* pango/Makefile.am:
* pango/pango-language-sample-table.h:
* pango/pango-language.c (pango_language_get_sample_string):
Add language sample texts that are actually usable. Compiled from
a variety of sources. See pango-language-sample-table.h.
Added:
trunk/pango/pango-language-sample-table.h
Modified:
trunk/ChangeLog
trunk/docs/Makefile.am
trunk/pango/Makefile.am
trunk/pango/pango-language.c
Modified: trunk/docs/Makefile.am
==============================================================================
--- trunk/docs/Makefile.am (original)
+++ trunk/docs/Makefile.am Wed Aug 20 03:07:50 2008
@@ -41,7 +41,8 @@
pangox-private.h \
pangoxft-private.h \
pango-ot-private.h \
- pango-script-lang-table.h
+ pango-script-lang-table.h \
+ pango-language-sample-table.h
# CFLAGS and LDFLAGS for compiling scan program. Only needed
# if $(DOC_MODULE).types is non-empty.
Modified: trunk/pango/Makefile.am
==============================================================================
--- trunk/pango/Makefile.am (original)
+++ trunk/pango/Makefile.am Wed Aug 20 03:07:50 2008
@@ -80,6 +80,7 @@
pango-impl-utils.h \
pango-item.c \
pango-language.c \
+ pango-language-sample-table.h \
pango-layout.c \
pango-layout-private.h \
pango-markup.c \
Added: trunk/pango/pango-language-sample-table.h
==============================================================================
--- (empty file)
+++ trunk/pango/pango-language-sample-table.h Wed Aug 20 03:07:50 2008
@@ -0,0 +1,599 @@
+/* Pango Language Sample Table
+ *
+ * Each entry is of the form:
+ *
+ * LANGUAGE(
+ * code |* Name *|,
+ * SOURCE,
+ * "Sample text for the language."
+ * |* Translation of the sample text to English *|
+ * )
+ *
+ * Where code is the ISO639-1, ISO639-2, or ISO639-3 code for the language,
+ * the first one that exists. Name is the name of the language in English.
+ *
+ * Source is where the sample text comes from. One of:
+ *
+ * WP-PANG
+ * Wikipedia's List of Pangrams in Other Languages
+ * http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_pangrams#Other_languages
+ * Fetched on 2008-08-19
+ *
+ * WP-SFD
+ * Wikipedia's Sample Font Displays in Other Languages
+ * http://en.wikipedia.org/wiki/Sample_Font_Displays_In_Other_Languages
+ * Fetched on 2008-08-19
+ *
+ * GLASS
+ * Kermit project's "I Can Eat Glass" list, also available in pango-view/
+ * http://www.columbia.edu/kermit/utf8.html#glass
+ * Fetched on 2008-08-19
+ *
+ * KERMIT
+ * Kermit project's Quick-Brown-Fox equivalents for other languages
+ * http://www.columbia.edu/kermit/utf8.html#quickbrownfox
+ * Fetched on 2008-08-19
+ *
+ * GSPECI
+ * gnome-specimen's translations
+ * http://svn.gnome.org/viewvc/gnome-specimen/trunk/po/
+ * Fetched on 2008-08-19
+ *
+ * MISC
+ * Miscellaneous
+ *
+ * The sample text may be a pangram, but is not necessarily. It is chosen to
+ * be demonstrative of normal text in the language, as well as exposing font
+ * feature requirements unique to the language. It should be suitable for use
+ * as sample text in a font selection dialog.
+ */
+LANGUAGE(
+ af /* Afrikaans */,
+ GLASS,
+ "Ek kan glas eet, maar dit doen my nie skade nie."
+ /* I can eat glass and it doesn't hurt me. */
+ )
+LANGUAGE(
+ ar /* Arabic */,
+ WP-PANG,
+ "ÙØ ØÙÙÙ ÙÙ ØØ ÙØØØ ÙØÙ ØØÙ ØØÙÙ ÙÙØÙØ ØÙÙ ØÙØ ØØØØ ÙÙØÙÙ ØØÙØ ØØØÙ"
+ /* A wise text which has an absolute secret and great importance, written on a green tissue and covered with blue leather */
+ )
+LANGUAGE(
+ arn /* Mapudungun */,
+ WP-PANG,
+ "Gvxam mincetu apocikvyeh: Ãizol ce mamvj ka raq kuse bafkeh mew"
+ /* Tale under the full moon: the chief chemamull and the clay old woman at the lake/sea. */
+ )
+LANGUAGE(
+ bar /* Bavarian */,
+ GLASS,
+ "I koh Glos esa, und es duard ma ned wei."
+ /* I can eat glass and it doesn't hurt me. */
+ )
+LANGUAGE(
+ bg /* Bulgarian */,
+ WP-SFD,
+ "ÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÑÑÐÐ, ÑÑÑÑÑÑÐ Ð ÑÐÐÑÐ, ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐ."
+ /* A little fluffy young rabbit ran under a southern tree blooming in blue */
+ )
+LANGUAGE(
+ bi /* Bislama */,
+ GLASS,
+ "Mi save kakae glas, hemi no save katem mi."
+ /* I can eat glass and it doesn't hurt me. */
+ )
+LANGUAGE(
+ bn /* Bengali */,
+ GLASS,
+ "ààà àààà àààà àààà, àààà àààà àààà ààààà àà ààà"
+ /* I can eat glass and it doesn't hurt me. */
+ )
+LANGUAGE(
+ bo /* Tibetan */,
+ GLASS,
+ "àààààààààààààààààààààààààà"
+ /* I can eat glass and it doesn't hurt me. */
+ )
+LANGUAGE(
+ bs /* Bosnian */,
+ WP-PANG,
+ "Fin dÅip, gluh jeÅ i Ävrst konjiÄ doÄoÅe bez moljca."
+ /* A nice jeep, a deaf hedgehog and a tough horse came without a moth. */
+ )
+LANGUAGE(
+ ca /* Catalan */,
+ WP-PANG,
+ "Jove xef, porti whisky amb quinze glaÃons d'hidrogen, coi!"
+ /* Young chef, bring whisky with fifteen hydrogen ice cubes, damn! */
+ )
+LANGUAGE(
+ ch /* Chamorro */,
+ GLASS,
+ "SiÃa yo' chumocho krestat, ti ha na'lalamen yo'."
+ /* I can eat glass and it doesn't hurt me. */
+ )
+LANGUAGE(
+ cs /* Czech */,
+ WP-SFD,
+ "PÅÃliÅ ÅluÅouÄkà kÅÅ ÃpÄl ÄÃbelskà Ãdy."
+ /* A too yellow horse moaned devil odes. */
+ )
+LANGUAGE(
+ cy /* Welsh */,
+ GLASS,
+ "Dw i'n gallu bwyta gwydr, 'dyw e ddim yn gwneud dolur i mi."
+ /* I can eat glass and it doesn't hurt me. */
+ )
+LANGUAGE(
+ da /* Danish */,
+ WP-SFD,
+ "Quizdeltagerne spiste jordbÃr med flÃde, mens cirkusklovnen Walther spillede pà xylofon."
+ /* The quiz contestants ate strawberries with cream while Walther the clown was playing the xylophone. */
+ )
+LANGUAGE(
+ de /* German */,
+ WP-SFD,
+ "ZwÃlf BoxkÃmpfer jagen Viktor quer Ãber den groÃen Sylter Deich"
+ /* Twelve boxing fighters drive Viktor over the great */
+ )
+LANGUAGE(
+ el /* Greek */,
+ WP-SFD,
+ "ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎ Î ÎÎÎÏÎÎÏÎÎ. (ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏ)"
+ /* Liberty requires virtue and mettle. (Andreas Kalvos) */
+ )
+LANGUAGE(
+ en /* English */,
+ GSPECI,
+ "The quick brown fox jumps over the lazy dog."
+ )
+LANGUAGE(
+ enm /* Middle English */,
+ GLASS,
+ "Ich canne glas eten and hit hirtià me nouÈt."
+ /* I can eat glass and it doesn't hurt me. */
+ )
+LANGUAGE(
+ eo /* Esperanto */,
+ WP-SFD,
+ "EÄoÅanÄo ÄiuÄaÅde."
+ /* Change of echo every Thursday. */
+ )
+LANGUAGE(
+ es /* Spanish */,
+ WP-PANG,
+ "Jovencillo emponzoÃado de whisky: Âquà figurota exhibe!"
+ /* Whisky-intoxicated youngster â what a figure he's showing! */
+ )
+LANGUAGE(
+ et /* Estonian */,
+ WP-SFD,
+ "See vÃike mÃlder jÃuab rongile hÃpata"
+ /* This small miller is able to jump on the train */
+ )
+LANGUAGE(
+ eu /* Basque */,
+ GLASS,
+ "Kristala jan dezaket, ez dit minik ematen."
+ /* I can eat glass and it doesn't hurt me. */
+ )
+LANGUAGE(
+ fa /* Persian */,
+ MISC /* Behdad Esfahbod */,
+ "ÂØÙÙØ ÛØ ØÙÛÙÙÙØ ØÙØÙØÙÛ ØÙØÙØ ÚÙØÙØØÙ ÙÙ ÙØÙÙÙÙÙÙØÂ ÚÙ ØØÙ ØØØÙ ÙÙÙØ ØÙÙ ÙÙÛ ØÙØØØ ÙØÚÙâÙØ"
+ )
+LANGUAGE(
+ fi /* Finnish */,
+ WP-SFD,
+ "Viekas kettu punaturkki laiskan koiran takaa kurkki."
+ /* The cunning red-coated fox peeped from behind the lazy dog. */
+ )
+LANGUAGE(
+ fr /* French */,
+ WP-PANG,
+ "Voyez le brick gÃant que j'examine prÃs du wharf."
+ /* See the giant brig I'm examining near the wharf. */
+ )
+LANGUAGE(
+ fro /* Old French */,
+ GLASS,
+ "Je puis mangier del voirre. Ne me nuit."
+ /* I can eat glass and it doesn't hurt me. */
+ )
+LANGUAGE(
+ ga /* Irish */,
+ WP-PANG,
+ "D'áuascail Ãosa Ãráac na hÃiÄe Beannaiáe pÃr Ãaáa agus Ãáaiá."
+ /* Jesus, Son of the blessed Virgin, redeemed the seed of Eve and Adam. */
+ )
+LANGUAGE(
+ gd /* Scottish Gaelic */,
+ GLASS,
+ "S urrainn dhomh gloinne ithe; cha ghoirtich i mi."
+ /* I can eat glass and it doesn't hurt me. */
+ )
+LANGUAGE(
+ gl /* Galician */,
+ GLASS,
+ "Eu podo xantar cristais e non cortarme."
+ /* I can eat glass and it doesn't hurt me. */
+ )
+LANGUAGE(
+ got /* Gothic */,
+ GLASS,
+ "ððð ðððð ðÌððð, ðð ððð ðð ðððð ððððððð."
+ /* I can eat glass and it doesn't hurt me. */
+ )
+LANGUAGE(
+ gv /* Manx Gaelic */,
+ GLASS,
+ "Foddym gee glonney agh cha jean eh gortaghey mee."
+ /* I can eat glass and it doesn't hurt me. */
+ )
+LANGUAGE(
+ haw /* Hawaiian */,
+ GLASS,
+ "Hiki iaÊu ke Êai i ke aniani; ÊaÊole nÅ lÄ au e Êeha."
+ /* I can eat glass and it doesn't hurt me. */
+ )
+LANGUAGE(
+ he /* Hebrew */,
+ WP-SFD,
+ "×× ×××× ×× ×× ××× ×× ×× ×××× ××× ××××× ××××× ×××× ××."
+ /* A curious fish sailed a clear sea, and suddenly found nice company that just popped up. */
+ )
+LANGUAGE(
+ hi /* Hindi */,
+ GLASS,
+ "ààà àààà àà àààà ààà, àààà àà àà ààà àààà àààà àààà."
+ /* I can eat glass and it doesn't hurt me. */
+ )
+LANGUAGE(
+ hr /* Croatian */,
+ GLASS,
+ "Ja mogu jesti staklo i ne boli me."
+ /* I can eat glass and it doesn't hurt me. */
+ )
+LANGUAGE(
+ hu /* Hungarian */,
+ WP-SFD,
+ "Egy hÅtlen vejÃt fÃlÃncsÃpÅ, dÃhÃs mexikÃi Ãr WesselÃnyinÃl mÃzol QuitÃban."
+ /* An angry Mexican man, who caught his faithless son-in-law, is painting WesselÃnyi's house in Quito. */
+ )
+LANGUAGE(
+ hy /* Armenian */,
+ GLASS,
+ "ÔÖÕÕÕ ÕÕÕÕÕ ÕÖÕÕÕ Ö ÕÕÕÕ ÕÕÕÕÕÕÕÕÕ ÕÕÕÕÖÖ"
+ /* I can eat glass and it doesn't hurt me. */
+ )
+LANGUAGE(
+ is /* Icelandic */,
+ WP-PANG,
+ "KÃmi nà Ãxi hÃr ykist ÃjÃfum nà bÃÃi vÃl og Ãdrepa"
+ /* If a new axe were here, thieves would feel increasing deterrence and punishment. */
+ )
+LANGUAGE(
+ it /* Italian */,
+ WP-SFD,
+ "Ma la volpe, col suo balzo, ha raggiunto il quieto Fido."
+ /* But the fox, with its jump, reached the calm dog */
+ )
+LANGUAGE(
+ ja /* Japanese */,
+ KERMIT,
+ "ããããããããããããããèãåãã æãããã"
+ )
+LANGUAGE(
+ jam /* Jamaican Creole English */,
+ KERMIT,
+ "Chruu, a kwik di kwik brong fox a jomp huova di liezi daag de, yu no siit?"
+ )
+LANGUAGE(
+ jbo /* Lojban */,
+ WP-PANG,
+ ".o'i mu xagji sofybakni cu zvati le purdi"
+ /* Watch out, five hungry Soviet-cows are in the garden! */
+ )
+LANGUAGE(
+ jv /* Javanese */,
+ GLASS,
+ "Aku isa mangan beling tanpa lara."
+ /* I can eat glass and it doesn't hurt me. */
+ )
+LANGUAGE(
+ ka /* Georgian */,
+ GLASS,
+ "ááááá áááá áá ááá áááááá."
+ /* I can eat glass and it doesn't hurt me. */
+ )
+LANGUAGE(
+ ko /* Korean */,
+ WP-SFD,
+ "ëëì í ìëíì íêí"
+ /* I Wanna ride on the chipmunk's old hamster wheel. */
+ )
+LANGUAGE(
+ kw /* Cornish */,
+ GLASS,
+ "MÃ a yl dybry gwÃder hag Ãf ny wra ow ankenya."
+ /* I can eat glass and it doesn't hurt me. */
+ )
+LANGUAGE(
+ la /* Latin */,
+ WP-PANG,
+ "Sic surgens, dux, zelotypos quam karus haberis"
+ )
+LANGUAGE(
+ lt /* Lithuanian */,
+ WP-PANG,
+ "Älinkdama fechtuotojo Åpaga sublykÄiojusi pragrÄÅÄ apvalÅ arbÅzÄ"
+ /* Incurving fencer sword sparkled and perforated a round watermelon */
+ )
+LANGUAGE(
+ lv /* Latvian */,
+ WP-SFD,
+ "SarkanÄs jÅrascÅciÅas peld pa jÅru."
+ /* Red seapigs swim in the sea. */
+ )
+LANGUAGE(
+ map /* Marquesan */,
+ GLASS,
+ "E koÊana e kai i te karahi, mea ÊÄ, ÊaÊe hauhau."
+ /* I can eat glass and it doesn't hurt me. */
+ )
+LANGUAGE(
+ mk /* Macedonian */,
+ GLASS,
+ "ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐ, Ð ÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐ."
+ /* I can eat glass and it doesn't hurt me. */
+ )
+LANGUAGE(
+ mn /* Mongolian */,
+ GLASS,
+ "áá áááá ááááá áááááá á ááááá áááááááá áááá"
+ /* I can eat glass and it doesn't hurt me. */
+ )
+LANGUAGE(
+ mr /* Marathi */,
+ GLASS,
+ "àà ààà ààà àààà, ààà àà àààà àààà."
+ /* I can eat glass and it doesn't hurt me. */
+ )
+LANGUAGE(
+ ms /* Malay */,
+ GLASS,
+ "Saya boleh makan kaca dan ia tidak mencederakan saya."
+ /* I can eat glass and it doesn't hurt me. */
+ )
+LANGUAGE(
+ nap /* Neapolitan */,
+ GLASS,
+ "M' pozz magna' o'vetr, e nun m' fa mal."
+ /* I can eat glass and it doesn't hurt me. */
+ )
+LANGUAGE(
+ nb /* Norwegian BokmÃl */,
+ GSPECI,
+ "VÃr sÃre Zulu fra badeÃya spilte jo whist og quickstep i min taxi."
+ )
+LANGUAGE(
+ nl /* Dutch */,
+ WP-SFD,
+ "Pa's wijze lynx bezag vroom het fikse aquaduct."
+ /* Dad's wise lynx piously regarded the substantial aqueduct. */
+ )
+LANGUAGE(
+ nn /* Norwegian Nynorsk */,
+ GLASS,
+ "Eg kan eta glas utan à skada meg."
+ /* I can eat glass and it doesn't hurt me. */
+ )
+LANGUAGE(
+ no /* Norwegian BokmÃl */,
+ GSPECI,
+ "VÃr sÃre Zulu fra badeÃya spilte jo whist og quickstep i min taxi."
+ )
+LANGUAGE(
+ nv /* Navajo */,
+ GLASS,
+ "TsÃsÇÊ yishÄÌÄgo bÃÃnÃshghah dÃÃ doo shiÅ neezgai da."
+ /* I can eat glass and it doesn't hurt me. */
+ )
+LANGUAGE(
+ oc /* Occitan */,
+ GLASS,
+ "PÃdi manjar de veire, me nafrarià pas."
+ /* I can eat glass and it doesn't hurt me. */
+ )
+LANGUAGE(
+ pcd /* Picard */,
+ GLASS,
+ "Ch'peux mingi du verre, cha m'foà mie n'ma."
+ /* I can eat glass and it doesn't hurt me. */
+ )
+LANGUAGE(
+ pl /* Polish */,
+ WP-SFD,
+ "PchnÄÄ w tÄ ÅÃdÅ jeÅa lub oÅm skrzyÅ fig."
+ /* Push into this boat a hedgehog or eight boxes of figs. */
+ )
+LANGUAGE(
+ pt /* Portuguese */,
+ WP-SFD,
+ "Vejam a bruxa da raposa Salta-Pocinhas e o cÃo feliz que dorme regalado."
+ /* Watch the witch of the Jump-Puddles fox and the happy dog that sleeps delighted. */
+ )
+LANGUAGE(
+ pt-br /* Brazilian Portuguese */,
+ GSPECI,
+ "Gazeta publica hoje no jornal uma breve nota de faxina na quermesse."
+ )
+LANGUAGE(
+ ro /* Romanian */,
+ WP-SFD,
+ "Agera vulpe maronie sare peste cÃinele cel leneÅ."
+ /* The quick brown fox jumps over the lazy dog. */
+ )
+LANGUAGE(
+ ru /* Russian */,
+ WP-PANG,
+ "Ð ÑÐÑÐÑ ÑÐÐ ÐÐÐ ÐÑ ÑÐÑÑÑÑ? ÐÐ, ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÑ!"
+ /* Would a citrus live in the bushes of the south? Yes, but only a fake one! */
+ )
+LANGUAGE(
+ sa /* Sanskrit */,
+ GLASS,
+ "àààà àààààààààààààà à àààààààààà àààà à"
+ /* I can eat glass and it doesn't hurt me. */
+ )
+LANGUAGE(
+ scn /* Sicilian */,
+ GLASS,
+ "Puotsu mangiari u vitru, nun mi fa mali."
+ /* I can eat glass and it doesn't hurt me. */
+ )
+LANGUAGE(
+ sk /* Slovak */,
+ KERMIT,
+ "Starà kÃÅ na hÅbe knÃh Åuje tÃÅko povÃdnutà ruÅe, na stÄpe sa ÄateÄ uÄà kvÃkaÅ novà Ãdu o Åivote."
+ )
+LANGUAGE(
+ sl /* Slovenian */,
+ WP-PANG,
+ "Åerif bo za vajo spet kuhal domaÄe Ågance"
+ /* For an exercise, sheriff will again make home-made mush */
+ )
+LANGUAGE(
+ sq /* Albanian */,
+ GLASS,
+ "Unà mund tà ha qelq dhe nuk mà gjen gjÃ."
+ /* I can eat glass and it doesn't hurt me. */
+ )
+LANGUAGE(
+ sr /* Serbian (Cyrillic) */,
+ WP-SFD,
+ "ÐÐÑÑÐ ÑeÑÐÑÐ ÐÑeÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐ."
+ /* More frequent filtering through the reticular bag improves fertilization of genetic hybrids. */
+ )
+#if 0
+LANGUAGE(
+ sr-sr latin /* Serbian (Latin) */,
+ WP-SFD,
+ "ÄeÅÄe ceÄenje mreÅastim dÅakom poboljÅava fertilizaciju genskih hibrida."
+ /* More frequent filtering through the reticular bag improves fertilization of genetic hybrids. */
+ )
+#endif
+LANGUAGE(
+ sv /* Swedish */,
+ WP-SFD,
+ "Flygande bÃckasiner sÃka strax hwila pà mjuka tuvor"
+ /* Flying snipes soon look to rest on soft grass beds */
+ )
+LANGUAGE(
+ swg /* Swabian */,
+ GLASS,
+ "I kà Glas frÃssa, ond des macht mr nix!"
+ /* I can eat glass and it doesn't hurt me. */
+ )
+LANGUAGE(
+ ta /* Tamil */,
+ GLASS,
+ "àààà ààààààà àààààààààààà, àààààà àààààà ààà àààààà ààààà."
+ /* I can eat glass and it doesn't hurt me. */
+ )
+LANGUAGE(
+ th /* Thai */,
+ WP-SFD,
+ "ààààààààààààààààààààààààààààààà - ààààààààààààààààààààààààà - àààààààààààààààààààà àààààààààààààààààààààààààààà - ààààààààààààààààààààààààààààà - ààààààààààààààààààààààààà - ààààààààààààààààààààààà - ààààààààààà à ààà à àààààààààà"
+ /* Being a man is worthy - Beyond senseless animal - Begin educate thyself - Begone from killing and trouble - Bear not thy grudge, damn and, curse - Bestow forgiving and sporting - Befit with rules - Benign speech speak thou */
+ )
+LANGUAGE(
+ tl /* Tagalog */,
+ GLASS,
+ "Kaya kong kumain nang bubog at hindi ako masaktan."
+ /* I can eat glass and it doesn't hurt me. */
+ )
+LANGUAGE(
+ tr /* Turkish */,
+ WP-PANG,
+ "PijamalÄ hasta yaÄÄz ÅofÃre Ãabucak gÃvendi."
+ /* The patient in pajamas trusted the swarthy driver quickly. */
+ )
+LANGUAGE(
+ tw /* Twi */,
+ GLASS,
+ "Metumi awe tumpan, ÉnyÉ me hwee."
+ /* I can eat glass and it doesn't hurt me. */
+ )
+LANGUAGE(
+ uk /* Ukrainian */,
+ WP-PANG,
+ "ÐÑÑÑ ÑÑ, ÐÐÑÑ, ÐÐ? ÐÑÐÐÐÐÐ Ð ÑÐ, ÐÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐ ÒÐÐÑÑÑÐ!"
+ /* Daughter, do you hear them, eh? Oh, you are funny! Say good-bye without knee-length socks. */
+ )
+LANGUAGE(
+ ur /* Urdu */,
+ GLASS,
+ "ÙÛÚ ÚØÙÚ ÚÚØ ØÚØØ ÛÙÚ ØÙØ ÙØÚÛ ØÚÙÛÙ ÙÛÛÚ ÛÙØÛ Û"
+ /* I can eat glass and it doesn't hurt me. */
+ )
+LANGUAGE(
+ vec /* Venetian */,
+ GLASS,
+ "Mi posso magnare el vetro, no'l me fa mae."
+ /* I can eat glass and it doesn't hurt me. */
+ )
+LANGUAGE(
+ vi /* Vietnamese */,
+ GSPECI,
+ "Con sÃi nÃu nháy qua con chà lÆái."
+ )
+LANGUAGE(
+ wa /* Walloon */,
+ GLASS,
+ "Dji pou magnà do vÃre, Ãoula m' freut nÃn mÃ."
+ /* I can eat glass and it doesn't hurt me. */
+ )
+LANGUAGE(
+ yi /* Yiddish */,
+ GLASS,
+ "××× ××× ××× ×××Ö× ××× ×× ××× ××× ×××× ××."
+ /* I can eat glass and it doesn't hurt me. */
+ )
+LANGUAGE(
+ yo /* Yoruba */,
+ GLASS,
+ "Mo là jeÌ dÃgÃ, kà nà pa mà lÃra."
+ /* I can eat glass and it doesn't hurt me. */
+ )
+LANGUAGE(
+ zh-cn /* Chinese Simplified */,
+ GLASS,
+ "æèåäççèääèäã"
+ /* I can eat glass and it doesn't hurt me. */
+ )
+LANGUAGE(
+ zh-mo /* Chinese Traditional */,
+ GLASS,
+ "æèåäççèäåèéã"
+ /* I can eat glass and it doesn't hurt me. */
+ )
+LANGUAGE(
+ zh-sg /* Chinese Simplified */,
+ GLASS,
+ "æèåäççèääèäã"
+ /* I can eat glass and it doesn't hurt me. */
+ )
+LANGUAGE(
+ zh-tw /* Chinese Traditional */,
+ GLASS,
+ "æèåäççèäåèéã"
+ /* I can eat glass and it doesn't hurt me. */
+ )
+LANGUAGE(
+ zlm /* Malay */,
+ GLASS,
+ "Saya boleh makan kaca dan ia tidak mencederakan saya."
+ /* I can eat glass and it doesn't hurt me. */
+ )
Modified: trunk/pango/pango-language.c
==============================================================================
--- trunk/pango/pango-language.c (original)
+++ trunk/pango/pango-language.c Wed Aug 20 03:07:50 2008
@@ -319,8 +319,8 @@
}
typedef struct {
- const char lang[4];
- const char *str;
+ char lang[6];
+ guint16 offset;
} LangInfo;
static int
@@ -349,36 +349,27 @@
return lang_compare_first_component (key, lang_info->lang);
}
-/* The following array is supposed to contain enough text to tickle all necessary fonts for each
- * of the languages in the following. Yes, it's pretty lame. Not all of the languages
- * in the following have sufficient text to exercise all the accents for the language, and
- * there are obviously many more languages to include as well.
- */
+/* Pure black magic, based on appendix of dsohowto.pdf */
+#define POOLSTRFIELD(line) POOLSTRFIELD1(line)
+#define POOLSTRFIELD1(line) str##line
+static const union _LangPool {
+ struct {
+ char str0[1];
+#define LANGUAGE(id, source, sample) char POOLSTRFIELD(__LINE__)[sizeof(sample)];
+#include "pango-language-sample-table.h"
+#undef LANGUAGE
+ };
+ const char str[1];
+} lang_pool = { {
+ "",
+#define LANGUAGE(id, source, sample) sample,
+#include "pango-language-sample-table.h"
+#undef LANGUAGE
+} };
static const LangInfo lang_texts[] = {
- { "ar", "Arabic \330\247\331\204\330\263\331\204\330\247\331\205 \330\271\331\204\331\212\331\203\331\205" },
- { "cs", "Czech (\304\215esky) Dobr\303\275 den" },
- { "da", "Danish (Dansk) Hej, Goddag" },
- { "el", "Greek (\316\225\316\273\316\273\316\267\316\275\316\271\316\272\316\254) \316\223\316\265\316\271\316\254 \317\203\316\261\317\202" },
- { "en", "English Hello" },
- { "eo", "Esperanto Saluton" },
- { "es", "Spanish (Espa\303\261ol) \302\241Hola!" },
- { "et", "Estonian Tere, Tervist" },
- { "fi", "Finnish (Suomi) Hei, Hyv\303\244\303\244 p\303\244iv\303\244\303\244" },
- { "fr", "French (Fran\303\247ais)" },
- { "de", "German Gr\303\274\303\237 Gott" },
- { "he", "Hebrew \327\251\327\234\327\225\327\235" },
- { "it", "Italiano Ciao, Buon giorno" },
- { "ja", "Japanese (\346\227\245\346\234\254\350\252\236) \343\201\223\343\202\223\343\201\253\343\201\241\343\201\257, \357\275\272\357\276\235\357\276\206\357\276\201\357\276\212" },
- { "ko", "Korean (\355\225\234\352\270\200) \354\225\210\353\205\225\355\225\230\354\204\270\354\232\224, \354\225\210\353\205\225\355\225\230\354\213\255\353\213\210\352\271\214" },
- { "mt", "Maltese \304\212aw, Sa\304\247\304\247a" },
- { "nl", "Nederlands, Vlaams Hallo, Dag" },
- { "no", "Norwegian (Norsk) Hei, God dag" },
- { "pl", "Polish Dzie\305\204 dobry, Hej" },
- { "ru", "Russian (\320\240\321\203\321\201\321\201\320\272\320\270\320\271)" },
- { "sk", "Slovak Dobr\303\275 de\305\210" },
- { "sv", "Swedish (Svenska) Hej p\303\245 dej, Goddag" },
- { "tr", "Turkish (T\303\274rk\303\247e) Merhaba" },
- { "zh", "Chinese (\344\270\255\346\226\207,\346\231\256\351\200\232\350\257\235,\346\261\211\350\257\255)" }
+#define LANGUAGE(id, source, sample) {G_STRINGIFY(id), G_STRUCT_OFFSET(union _LangPool, POOLSTRFIELD(__LINE__))},
+#include "pango-language-sample-table.h"
+#undef LANGUAGE
};
/**
@@ -406,9 +397,9 @@
lang_info_compare);
if (lang_info)
- result = lang_info->str;
+ result = lang_pool.str + lang_info->offset;
else
- result = "French (Fran\303\247ais)"; /* Assume iso-8859-1 */
+ result = "The quick brown fox jumps over the lazy dog.";
}
else
{
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]