gimp-help-2 r2527 - in trunk: . images/filters src/filters/distort
- From: ulfehlert svn gnome org
- To: svn-commits-list gnome org
- Subject: gimp-help-2 r2527 - in trunk: . images/filters src/filters/distort
- Date: Wed, 13 Aug 2008 18:10:33 +0000 (UTC)
Author: ulfehlert
Date: Wed Aug 13 18:10:33 2008
New Revision: 2527
URL: http://svn.gnome.org/viewvc/gimp-help-2?rev=2527&view=rev
Log:
2008-08-13 Ulf-D. Ehlert <ulfehlert svn gnome org>
* images/filters/filters-distort-vpropagate.png (removed)
* images/filters/options-distort-vpropagate.png (new)
* src/filters/distort/vpropagate.xml: corrected threshold description
according to bugfix provided by Liam Quin (bug #546324);
added channel options, updated screenshot, made some minor changes
Added:
trunk/images/filters/options-distort-vpropagate.png (contents, props changed)
Removed:
trunk/images/filters/filters-distort-vpropagate.png
Modified:
trunk/ChangeLog
trunk/src/filters/distort/vpropagate.xml
Added: trunk/images/filters/options-distort-vpropagate.png
==============================================================================
Binary file. No diff available.
Modified: trunk/src/filters/distort/vpropagate.xml
==============================================================================
--- trunk/src/filters/distort/vpropagate.xml (original)
+++ trunk/src/filters/distort/vpropagate.xml Wed Aug 13 18:10:33 2008
@@ -1,25 +1,26 @@
-<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE sect2 PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.3//EN"
"http://www.docbook.org/xml/4.3/docbookx.dtd">
<!-- section history:
+ 2008-08-13 ude: fixed description (bug #546324); re-arranged option list
2007-08-15 Added Spanish translation by AntI
2007-04-25 KoSt: added 'no'
2005-12-07 replaced <simplesect> by <sect3> by lexa
- 050910 de added by axel.wernicke
+ 2005-09-10 de added by axel.wernicke
-->
<sect2 id='plug-in-vpropagate' lang="en;cs;de;es;fr;it;no;ru">
<sect2info lang="en;de;es;fr;it" role="cvs">
<revhistory>
<revision lang="en">
<revnumber>$Revision$</revnumber>
- <date>2007-05-05</date>
- <authorinitials>j.h</authorinitials>
+ <date>2008-08-13</date>
+ <authorinitials>ude</authorinitials>
</revision>
<revision lang="de">
<revnumber>$Revision$</revnumber>
- <date>2007-05-31</date>
+ <date>2008-08-13</date>
<authorinitials>ude</authorinitials>
</revision>
<revision lang="es">
@@ -83,7 +84,7 @@
<!--TODO cs ru: Move this to "Options"-->
<mediaobject lang="cs;ru">
<imageobject lang="cs;ru">
- <imagedata fileref='../images/filters/filters-distort-vpropagate.png'
+ <imagedata fileref="../images/filters/options-distort-vpropagate.png"
format="PNG" />
</imageobject>
</mediaobject>
@@ -155,17 +156,9 @@
</mediaobject>
</figure>
- <para lang="en">
- You can find this filter through
- <menuchoice>
- <guimenu>Filters</guimenu>
- <guisubmenu>Distorts</guisubmenu>
- <guimenuitem>Value Propagate</guimenuitem>
- </menuchoice>.
- </para>
- <para lang="en">
- It works on color borders. It spreads pixels that have a Value between
- selected thresholds, in selected directions.
+ <para lang="en"><!--TODO es fr it no: check - changed 2008-08-13-->
+ This filter works on color borders. It spreads pixels that differ in a
+ specified way from their neighbouring pixels.
</para>
<para lang="cs">
@@ -182,11 +175,9 @@
</para>
<para lang="de">
- Dieses Filter verÃndert Farbkanten. Es verteilt Pixel, welche einen
- Wert in dem eingestellten Bereich haben, in ausgewÃhlte Richtungen.
- Hierzu werden fÃr jedes Pixel die jeweiligen Nachbarpixel betrachtet.
- Mit der Eigenschaft <guilabel>Modus</guilabel> kÃnnen Sie festlegen,
- nach welchen Kriterien die Pixel propagiert werden.
+ Dieses Filter verÃndert Farbkanten. Es verteilt Pixel, die sich nach
+ bestimmten Kriterien von den Nachbarpixeln unterscheiden, in ausgewÃhlte
+ Richtungen.
</para>
<para lang="es">
@@ -258,11 +249,26 @@
</sect3>
- <sect3 lang="de">
+ <sect3 lang="en;de">
<title>
+ <phrase lang="en">Activate the filter</phrase>
<phrase lang="de">Filteraufruf</phrase>
+ <phrase lang="es">Activar el filtro</phrase>
+ <phrase lang="fr">Ouverture du filtre</phrase>
+ <phrase lang="it">Attivazione del filtro</phrase>
+ <phrase lang="no">Aktivering</phrase>
+ <phrase lang="ru">ÐÐÑÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÑÑÑÐ</phrase>
+ <phrase lang="zh_CN">äçèäæé</phrase>
</title>
+ <para lang="en">
+ This filter is found in the image window menu under
+ <menuchoice>
+ <guimenu>Filte<accel>r</accel>s</guimenu>
+ <guisubmenu><accel>D</accel>istorts</guisubmenu>
+ <guimenuitem><accel>V</accel>alue Propagate</guimenuitem>
+ </menuchoice>.
+ </para>
<para lang="de">
Dieses Filter lÃsst sich Ãber das MenÃ
<menuchoice>
@@ -304,9 +310,8 @@
</title>
<mediaobject>
<imageobject lang="en">
- <imagedata
- fileref="../images/filters/filters-distort-vpropagate.png"
- format="PNG" />
+ <imagedata format="PNG"
+ fileref="../images/filters/options-distort-vpropagate.png"/>
</imageobject>
<imageobject lang="de">
<imagedata
@@ -383,7 +388,7 @@
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term lang="en">Propagate Mode</term>
+ <term lang="en">Mode</term>
<term lang="cs">ReÅim</term>
<term lang="de">Modus</term>
<term lang="es">Modo</term>
@@ -393,44 +398,35 @@
<term lang="ru">ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐÑÑÑÐÐÐÐÐÑ</term>
<listitem>
- <para lang="en">
- The examples will be about the following image (zoom x8):
- </para>
- <para lang="cs">
- PÅÃklady jsou vytvoÅenà z tohoto obrÃzku (osminÃsobnÃ
- pÅiblÃÅenÃ):
- </para>
- <para lang="de">
- Die verschiedenen Modi, die Sie fÃr diese Eigenschaft einstellen
- kÃnnen, werden anhand des folgenden Beispiels vorgestellt (8-fach
- vergrÃÃert):
- </para>
- <para lang="es">
- Los ejemplos se refieren a la imagen siguiente (zoom x8):
- </para>
- <para lang="fr">
- Les exemples donnÃs porteront sur l'image suivante:
- </para>
- <para lang="it">
- Gli esempi si riferiranno all'immagine seguente:
- </para>
- <para lang="no">
- I det fÃlgjande blir kvar modus vist med bileteksempel.
- </para>
- <para lang="ru">
- ÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ:
- </para>
+ <variablelist>
+ <para lang="en">
+ The examples will be about the following image (zoom x8):
+ </para>
+ <para lang="cs">
+ PÅÃklady jsou vytvoÅenà z tohoto obrÃzku (osminÃsobnÃ
+ pÅiblÃÅenÃ):
+ </para>
+ <para lang="de">
+ Die verschiedenen Modi, die Sie fÃr diese Eigenschaft einstellen
+ kÃnnen, werden anhand des folgenden Beispiels vorgestellt (8-fach
+ vergrÃÃert):
+ </para>
+ <para lang="es">
+ Los ejemplos se refieren a la imagen siguiente (zoom x8):
+ </para>
+ <para lang="fr">
+ Les exemples donnÃs porteront sur l'image suivante:
+ </para>
+ <para lang="it">
+ Gli esempi si riferiranno all'immagine seguente:
+ </para>
+ <para lang="no">
+ I det fÃlgjande blir kvar modus vist med bileteksempel.
+ </para>
+ <para lang="ru">
+ ÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ:
+ </para>
- <figure>
- <title>
- <phrase lang="en;cs">Original image</phrase>
- <phrase lang="de">Wert propagieren: Beispielbild</phrase>
- <phrase lang="es">Original</phrase>
- <phrase lang="fr">Image de base</phrase>
- <phrase lang="it">Esempio</phrase>
- <phrase lang="no">Originalbiletet</phrase>
- <phrase lang="ru">ÐÑÐÐÐÑ</phrase>
- </title>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref='../images/filters/examples/vpropag-base.png'
@@ -441,735 +437,774 @@
format="PNG" />
</imageobject>
</mediaobject>
- </figure>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para lang="en">
- <guilabel>More White</guilabel>: Pixels will be propagated
- from upper Value pixels towards lower Value pixels. So bright
- areas will enlarge.
- </para>
- <para lang="cs">
- <guilabel>VÃce bÃlÃ</guilabel>: Pixely se rozÅiÅujà od vyÅÅÃ
- hodnoty k niÅÅà hodnotÄ. RozÅÃÅà se tak jasnà oblasti.
- </para>
- <para lang="de">
- <guilabel>Mehr Weià (grÃÃerer Wert)</guilabel>: In diesem
- Modus wird dabei dasjenige Nachbarpixel propagiert, welches
- die grÃÃte Helligkeit hat. Daher werden in diesem Modus
- helle Bildbereiche vergrÃÃert.
- </para>
- <para lang="es">
- <guilabel>MÃs blanco</guilabel>: Los pÃxeles se propagarÃn
- desde el valor mÃs alto de los pÃxeles hacia el mÃs bajo. Las
- Ãreas claras se agrandarÃn.
- </para>
- <para lang="fr">
- <guilabel>Plus blanc</guilabel>: L'extension se fait des
- pixels de plus grande Valeur vers les pixels de plus faible
- Valeur. On a donc une extension des zones claires.
- </para>
- <para lang="it">
- <guilabel>Pià bianco</guilabel>: i pixel saranno propagati
- dai pixel con valore pià alto verso i pixel con valore piÃ
- basso. In questa maniera le aree pià chiare si ingrandiranno.
- </para>
- <para lang="no">
- <guilabel>Meir kvitt</guilabel>: Pikslane vil forplante seg frÃ
- omrÃde med hÃg lysverdi til omrÃde med lÃgare lysverdi og
- sÃleis utvide dei lyse omrÃda.
- </para>
- <para lang="ru">
- <guilabel><accel>Ð</accel>ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐ (ÐÐÐÑÑÐÐ
- ÐÐÐÑÐÐÐÑ)</guilabel>: ÐÐÑÐÐ Ñ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÑÑ
- Ð ÑÐÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÑÑ.
- </para>
- <figure> <!--TODO cs -->
- <title>
- <phrase lang="en">More White</phrase>
- <phrase lang="cs">VÃce bÃlÃ</phrase>
- <phrase lang="de">Wert propagieren: Mehr WeiÃ</phrase>
- <phrase lang="es">MÃs blanco</phrase>
- <phrase lang="fr">Plus blanc</phrase>
- <phrase lang="it">Pià bianco</phrase>
- <phrase lang="no">Meir kvitt</phrase>
- <phrase lang="ru">ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐ</phrase>
- </title>
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata
- fileref='../images/filters/examples/vpropag1.png'
- format="PNG" />
- </imageobject>
- <caption lang="en;de;es;fr;it;ru">
- <para lang="en">
- Bright pixels have been propagated to dark pixels in the
- four directions : top, bottom, right and left. Filter
- applied several times to increase effect.
- </para>
- <para lang="de">
- Helle Pixel wurden in all vier Richtungen propagiert.
- (Das Filter wurde mehrfach angewendet, um den Effekt zu
- verdeutlichen.)
- </para>
- <para lang="es">
- Los pÃxeles claros se han propagado a los oscuros en
- las cuatro direcciones: arriba, abajo, derecha e
- izquierda. El filtro aplicado varias veces incrementa
- el efecto.
- </para>
- <para lang="fr">
- La propagation s'est faite des pixels clairs vers les
- pixels sombres dans les quatre directions : en haut, en
- bas, à droite et à gauche. Filtre appliquà plusieurs
- fois pour accroÃtre l'effet.
- </para>
- <para lang="it">
- I pixel pià luminosi sono stati propagati verso i pixel
- pià scuri nelle quattro direzioni: in alto, in basso, a
- destra e a sinistra. Il filtro à stato applicato numerose
- volte per evidenziarne l'effetto.
- </para>
- <para lang="ru">
- ÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐÐ ÑÐÑÐÑÐÑÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÑÑÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐ Ð ÑÐÑÑÑÑÑ
- ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ: ÐÐÐÑÑ, ÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐ, ÐÐÑÐÐÐ. ÐÐÐÑÑÑÐ
- ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐ, ÑÑÐÐÑ ÑÑÐÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐÑ.
- </para>
- </caption>
- </mediaobject>
- </figure>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para lang="en">
- <guilabel>More Black</guilabel>: Pixels will be propagated
- from lower Value pixels towards upper Value pixels. So dark
- areas will enlarge.
- </para>
- <para lang="cs">
- <guilabel>VÃce ÄernÃ</guilabel>: Pixely se rozÅiÅujà od niÅÅÃ
- hodnoty k vyÅÅà hodnotÄ. RozÅÃÅà se tak tmavà oblasti.
- </para>
- <para lang="de">
- <guilabel>Mehr Schwarz (kleinerer Wert)</guilabel>: In diesem
- Modus wird dabei dasjenige Nachbarpixel propagiert, welches
- die geringste Helligkeit hat. Daher werden in diesem Modus
- dunkle Bildbereiche vergrÃÃert.
- </para>
- <para lang="es">
- <guilabel>MÃs negro</guilabel>: Los pÃxeles se propagarÃn
- desde el valor mÃs bajo de los pÃxeles hacia el mÃs alto. Las
- Ãreas oscuras se agrandarÃn.
- </para>
- <para lang="fr">
- <guilabel>Plus noir</guilabel>: L'extension se fait des
- pixels de plus faible Valeur vers les pixels de plus forte
- Valeur et donc Ãtend les zones sombres.
- </para>
- <para lang="it">
- <guilabel>Pià nero</guilabel>: i pixel saranno propagati da
- quelli con Valore pià basso verso quelli con Valore pià alto.
- In questa maniera le aree scure si ingranndiranno.
- </para>
- <para lang="no">
- <guilabel>Meir svart</guilabel>: Pikslane vil forplante seg frÃ
- omrÃde med lÃg lysverdi til omrÃde med hÃgare lysverdi og
- sÃleis utvide dei mÃrke omrÃda.
- </para>
- <para lang="ru">
- <guilabel>ÐÐÐÐÐ <accel>Ñ</accel>ÑÐÐÐÐ</guilabel>: ÐÐÑÐÐ
- Ñ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÑÑ Ð ÑÐÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ.
- ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÑÑ.
- </para>
- <figure>
- <title>
- <phrase lang="en">More Black</phrase>
- <phrase lang="cs">VÃce ÄernÃ</phrase>
- <phrase lang="de">Wert propagieren: Mehr Schwarz</phrase>
- <phrase lang="es">MÃs negro</phrase>
- <phrase lang="fr">Plus noir</phrase>
- <phrase lang="it">Pià nero</phrase>
- <phrase lang="no">Meir svart</phrase>
- <phrase lang="ru">ÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐ</phrase>
- </title>
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata
- fileref='../images/filters/examples/vpropag2.png'
- format="PNG" />
- </imageobject>
- </mediaobject>
- </figure>
- <figure lang="en;de;es;fr;it;ru"> <!--TODO cs -->
- <title>
- <phrase lang="en">To bottom only</phrase>
- <phrase lang="de">
- Wert propagieren: Mehr Schwarz, nur nach unten
- </phrase>
- <phrase lang="es">Solo hacia abajo</phrase>
- <phrase lang="fr">Vers le bas seulement</phrase>
- <phrase lang="it">Solo verso il basso</phrase>
- <phrase lang="ru">ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ</phrase>
- </title>
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata
- fileref='../images/filters/examples/vpropag2-bis.png'
- format="PNG" />
- </imageobject>
- <caption lang="en;de;es;fr;it;ru">
- <para lang="en">
- The same as above with <guilabel>To bottom</guilabel>
- direction only checked.
- </para>
- <para lang="de">
- Wie vorher, diesmal aber nur <guilabel>Nach
- unten</guilabel> aktiviert.
- </para>
- <para lang="es">
- Lo mismo que el de arriba, solo con la direcciÃn
- <guilabel>A la cima</guilabel> marcada.
- </para>
- <para lang="fr">
- Comme ci-dessus, mais seulement Vers le bas.
- </para>
- <para lang="it">
- Come sopra ma con la sola direzione <guilabel>In
- basso</guilabel> selezionata.
- </para>
- <para lang="ru">
- ÐÐ ÐÐ, ÑÑÐ Ð ÐÑÑÐ, ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ Ñ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ
- <guilabel>ÐÐÐÐ</guilabel>.
- </para>
- </caption>
- </mediaobject>
- </figure>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para lang="en">
- <guilabel>Middle Value to Peaks</guilabel>: On a border
- between the selected thresholds, the average of both values
- is propagated.
- </para>
- <para lang="cs">
- <guilabel>StÅednà hodnota do ÅpiÄek</guilabel>: Na hranici
- mezi zvolenÃmi prahy barvy splÃvajÃ.
- </para>
- <para lang="de">
- <guilabel>Mittlere Werte in den Spitzen</guilabel>: In diesem
- Modus erhÃlt das propagierte Pixel als Farbwerte jeweils die
- Mittelwerte der beiden Farben.
- </para>
- <para lang="es">
- <guilabel>Valor medio para los picos</guilabel>: Sobre los
- bordes de los umbrales seleccionados, la media de ambos
- valores se propaga.
- </para>
- <para lang="fr">
- <guilabel>Valeur mÃdiane vers pics</guilabel>: Ã la limite
- de deux couleurs, la moyenne des deux valeurs est propagÃe.
- </para>
- <para lang="it">
- <guilabel>Dal valore medio al picco</guilabel>: In prossimitÃ
- delle soglie selezionate, mescola i due colori.
- </para>
- <para lang="no">
- <guilabel>Middelverdi til spissane</guilabel>: I omrÃdet mellom
- dei to grenseverdiane blir fargane i dei pikslane som finst der
- frà fÃr og dei nye pikslane blanda samen til ein middelverdi.
- </para>
- <para lang="ru">
- <guilabel><accel>C</accel>ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ</guilabel>: ÐÐ
- ÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑÑÑÑ.
- </para>
- <figure>
- <title>
- <phrase lang="en">Middle Value to Peaks</phrase>
- <phrase lang="cs">StÅednà hodnota do ÅpiÄek</phrase>
- <phrase lang="de">
- Wert propagieren: Mittlere Werte in den Spitzen
- </phrase>
- <phrase lang="es">Valor medio para los picos</phrase>
- <phrase lang="fr">Valeur mÃdiane vers pics</phrase>
- <phrase lang="it">Dal valore medio al picco</phrase>
- <phrase lang="no">Middelverdi til spissane</phrase>
- <phrase lang="ru">CÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ</phrase>
- </title>
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata
- fileref='../images/filters/examples/vpropag3.png'
- format="PNG" />
- </imageobject>
- <caption lang="en;de;es;fr;it;ru"><!--TODO cs-->
- <para lang="en">
- A thin border with a transitional color has been
- added to objects. It is not visible around objects
- with smoothed borders.
- </para>
- <para lang="de">
- Ein dÃnner Rand in einer Zwischenfarbe wurde jeweils um
- die Objekte gelegt. Bei Objekten mit weichen Kanten ist
- er nicht sichtbar.
- </para>
- <para lang="es">
- Se ha aÃadido un borde fino con un color de transiciÃn
- a los objetos. No es visible alrededor de los objetos
- con los bordes suavizados.
- </para>
- <para lang="fr">
- Une fine bordure de teinte intermÃdiaire a Ãtà ajoutÃe.
- Elle n'est pas visible autour des objets à bords
- adoucis.
- </para>
- <para lang="it">
- Un sottile bordo con un colore intermedio à stato
- aggiunto agli oggetti. Non à visibile attorno agli
- oggetti con i bordi sfumati.
- </para>
- <para lang="ru">
- ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð
- ÐÐÑÐÐÑÐÐ. ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ Ñ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐ
- ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ.
- </para>
- </caption>
- </mediaobject>
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata
- fileref='../images/filters/examples/vpropag3-zoom.png'
- format="PNG" />
- </imageobject>
- <caption lang="en;de;es;fr;it;ru"><!--TODO cs -->
- <para lang="en">
- Green area zoomed x800. A thin border (one pixel wide)
- has been added. Its value is the average between grey
- (90%) and green (78%) : (90 + 78) / 2 = 84.
- </para>
- <para lang="de">
- Der grÃne Bereich in 800facher VergrÃÃerung. Ein dÃnner
- Rand (ein Pixel breit) wurde hinzugefÃgt. Seine Farbe
- ist genau der Mittelwert zwischen Grau und GrÃn.
- </para>
- <para lang="es">
- El Ãrea verde aumentada x800. Se ha aÃadido un borde
- fino (un pÃxel de anchura). Su valor es la media entre
- gris (90%) y verde (78%) : (90 + 78) / 2 = 84.
- </para>
- <para lang="fr">
- Aire verte zoomÃe x800. Une fine bordure (large de 1
- pixel) a Ãtà ajoutÃe. Sa valeur est la moyenne entre le
- gris (90%) et le vert (78%) : (90 + 78) / 2 = 84.
- </para>
- <para lang="it">
- L'area verde ingrandita a 800%. Viene aggiunto un sottile
- bordo (largo un pixel). Il suo valore à la media tra
- grigio (90%) e verde (78%) : (90 + 78) / 2 = 84.
- </para>
- <para lang="ru">
- ÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ 800. ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑ
- ÐÑÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÑ ÑÐÑÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐÐ. ÐÑ ÑÐÐÑ - ÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ
- ÑÐÑÑÐ (90%) Ð ÐÐÐÑÐÑÐ (78%) : (90 + 78) / 2 = 84.
- </para>
- </caption>
- </mediaobject>
- </figure>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para lang="en">
- <guilabel>Foreground to Peaks</guilabel>: The propagated areas
- will be filled with the foreground color of the toolbox.
- </para>
- <para lang="cs">
- <guilabel>PopÅedà do ÅpiÄek</guilabel>: RozÅÃÅenà oblasti jsou
- vyplnÄny barvou popÅedÃ.
- </para>
- <para lang="de">
- <guilabel>Vordergrund in den Spitzen</guilabel>: In diesem
- Modus werden die propagierten Bereich mit der aktuellen
- Vordergrundfarbe gefÃllt.
- </para>
- <para lang="es">
- <guilabel>Frente para los picos</guilabel>: Las Ãreas
- propagadas se rellenarÃn con el color de frente de la caja de
- herramientas.
- </para>
- <para lang="fr">
- <guilabel>Premier-plan vers pics</guilabel>: Les zones
- d'extension sont remplies par la couleur de premier-plan de
- la boÃte à outils.
- </para>
- <para lang="it">
- <guilabel>Dal primopiano al picco</guilabel>: Le aree
- propagate saranno riempite col colore di primo piano
- selezionato nella casella degli strumenti.
- </para>
- <para lang="no">
- <guilabel>Forgrunn til spissane</guilabel>: OmrÃdet mellom
- dei to grenseverdiane blir sett til forgrunnsfargen som
- blir vist i verktÃykassa.
- </para>
- <para lang="ru">
- <guilabel><accel>Ð</accel>ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ
- ÐÐÐÐÐ</guilabel>: ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ
- ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ.
- </para>
- <figure>
- <title>
- <phrase lang="en">Foreground to Peaks</phrase>
- <phrase lang="cs">PopÅedà do ÅpiÄek</phrase>
- <phrase lang="de">
- Wert propagieren: Vordergrund in den Spitzen
- </phrase>
- <phrase lang="es">Frente para los picos</phrase>
- <phrase lang="fr">Premier-plan vers pics</phrase>
- <phrase lang="it">Dal primopiano al picco</phrase>
- <phrase lang="no">Forgrunn til spissane</phrase>
- <phrase lang="ru">ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ</phrase>
- </title>
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata fileref='../images/filters/examples/vpropag4.png'
- format="PNG" />
- </imageobject>
- <caption lang="en;de;es;fr;it;ru"><!--TODO cs -->
- <para lang="en">
- In this example, the foreground color in Toolbox is
- Red. A thin border, one pixel wide, red, is added
- around objects. With smoothed objects, this border is
- located at the furthest limit of smoothing. Here,
- another border appears inside. This is an artifact due
- to the small size of the object which makes the
- smoothing area of opposite sides to overlap.
- </para>
- <para lang="de">
- In diesem Beispiel ist die Vordergrundfarbe Rot. Ein 1
- Pixel breiter roter Streifen wurde um die Objekte
- gelegt. Bei weichen Kanten liegt der Streifen am ÃuÃeren
- Ende der Kanten. Die zusÃtzlichen Streifen innerhalb der
- Objekte sind Artefakte, die durch die geringe GrÃÃe der
- Objekte entstanden sind, da sich dadurch die
- gegenÃberliegenden weichen Kanten Ãberlappen konnten.
- </para>
- <para lang="es">
- En este ejemplo, el color de frente de la caja de
- herramientas es rojo. Un borde fino, de un pÃxel, rojo,
- se aÃade alrededor de los objetos. Con los objetos
- suavizados, este borde se situa al lÃmite extremo del
- suavizado. AquÃ, aparece otro borde dentro. Esto es un
- artefacto debido al pequeÃo tamaÃo de los objetos que
- hace que las Ãreas suavizadas de los lados opuestos se
- solapen.
- </para>
- <para lang="fr">
- Dans cet exemple, la couleur de premier-plan de la
- BoÃte à Outils est le rouge. Une fine bordure, large de
- 1 pixel, de couleur rouge, entoure les objets. Dans le
- cas des objets à bords adoucis, la bordure se place Ã
- l'extrÃme limite de la zone d'adoucissement. Ici, une
- autre bordure apparaÃt à l'intÃrieur de l'objet. Il
- s'agit d'un artÃfact dà à la petite taille de l'objet
- qui fait que les zones d'adoucissement des bords
- opposÃs se superposent.
- </para>
- <para lang="it">
- In questo esempio il colore di primo piano nella
- casella strumenti à rosso. Viene aggiunto un bordo
- sottile, largo un pixel, attorno agli oggetti. Negli
- ogetti sfumati il bordo à localizzato al limite
- estremo della sfumatura. Nella figura compare anche
- un bordo all'interno, questo à un artefatto dovuto
- alle piccole dimensioni dell'oggetto per cui le
- regioni opposte della sfumatura si sovrappongono.
- </para>
- <para lang="ru">
- Ð ÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ, ÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ
- ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ. ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÑ ÑÐÑÐÑ
- ÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ. Ð ÑÐÐÐÐÐÐÐÑÑ
- ÐÐÑÐÐÑÐÑ ÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐ
- ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ. ÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÑÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐ
- ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ-ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ, ÐÐÑÑÐÐÐÑÑÑÐÐÐ
- ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ Ñ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑÑÑ ÐÑÑÐ
- ÐÐ ÐÑÑÐÐ.
- </para>
- </caption>
- </mediaobject>
- </figure>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para lang="en">
- <guilabel>Only Foreground</guilabel>: Only areas with the
- Toolbox Foreground color will propagate.
- </para>
- <para lang="cs">
- <guilabel>Pouze popÅedÃ</guilabel>: Pouze oblasti barvy
- popÅedà jsou rozÅÃÅeny.
- </para>
- <para lang="de">
- <guilabel>Nur Vordergrund</guilabel>: In diesem Modus werden
- nur die Bereiche propagiert, welche die aktuelle
- Vordergrundfarbe haben.
- </para>
- <para lang="es">
- <guilabel>Solo frente</guilabel>: Solo se propagarÃn la Ãreas
- con el color de frente de la caja de herramientas.
- </para>
- <para lang="fr">
- <guilabel>Uniquement le premier-plan</guilabel>: Seules les
- zones ayant la couleur du premier-plan de la BoÃte à Outils
- seront affectÃes par l'extension. Si la limite oà se produit
- l'extension n'est pas nette, l'extension dÃmarrera dÃs le
- dÃbut du dÃgradÃ.
- </para>
- <para lang="it">
- <guilabel>Solo primopiano</guilabel>: Solo le aree con il
- colore di primo piano saranno propagate.
- </para>
- <para lang="no">
- <guilabel>Bare forgrunn</guilabel>: Bare omrÃde som har same
- fargen som forgrunnsfargen i verktÃyskassa blir pÃverka.
- </para>
- <para lang="ru">
- <guilabel>ÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑ <accel>Ð</accel>ÐÑÐÐÐÐÐÐ
- ÐÐÐÐÐ</guilabel>: ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐ Ñ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ
- ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÑÑ.
- </para>
- <figure>
- <title>
- <phrase lang="en">Only Foreground</phrase>
- <phrase lang="cs">Pouze popÅedÃ</phrase>
- <phrase lang="de">Wert propagieren: Nur Vordergrund</phrase>
- <phrase lang="es">Solo frente</phrase>
- <phrase lang="fr">Uniquement le premier-plan</phrase>
- <phrase lang="it">Solo primopiano</phrase>
- <phrase lang="no">Bare forgrunn</phrase>
- <phrase lang="ru">ÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ</phrase>
- </title>
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata fileref='../images/filters/examples/vpropag5.png'
- format="PNG" />
- </imageobject>
- <caption lang="en;de;es;fr;it;ru"><!--TODO cs-->
- <para lang="en">
- In this example, the foreground color in Toolbox is
- that of the green object. After applying filter several
- times, the green area is clearly enlarged.
- </para>
- <para lang="de">
- In diesem Beispiel ist die aktuelle Vordergrundfarbe die
- des grÃnen Objekts. Nachdem das Filter mehrfach
- angewendet wurde, ist der grÃne Bereich deutlich
- vergrÃÃert.
- </para>
- <para lang="es">
- En este ejemplo, el color de frente de la caja de
- herramientas es el del objeto verde. DespuÃs de aplicar
- varias veces el filtro, el Ãrea verde se agranda,
- claramente.
- </para>
- <para lang="fr">
- Dans cet exemple, la couleur de premier-plan de la
- BoÃte à Outils est la mÃme que celle de l'object vert.
- AprÃs plusieurs applications du filtre, cet objet est
- nettement agrandi.
- </para>
- <para lang="it">
- In questo esempio il colore di primo piano nella
- casella strumenti à quello dell'oggetto verde. Dopo
- aver applicato il filtro parecchie volte l'area verde
- si à notevolmente allargata.
- </para>
- <para lang="ru">
- Ð ÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ, ÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ
- ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑ ÐÐ, ÑÑÐ Ð Ñ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ. ÐÐÑÐÐ
- ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐ, ÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑ
- ÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ.
- </para>
- </caption>
- </mediaobject>
- </figure>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para lang="en">
- <guilabel>Only Background</guilabel>: Only areas with the
- Background color will propagate.
- </para>
- <para lang="cs">
- <guilabel>Pouze pozadÃ</guilabel>: Pouze oblasti barvy pozadÃ
- jsou rozÅÃÅeny.
- </para>
- <para lang="de">
- <guilabel>Nur Hintergrund</guilabel>: In diesem Modus werden
- nur die Bereiche propagiert, welche die aktuelle
- Hintergrundfarbe haben.
- </para>
- <para lang="es">
- <guilabel>Solo fondo</guilabel>: Solo se propagarÃn la Ãreas
- con el color de fondo de la caja de herramientas.
- </para>
- <para lang="fr">
- <guilabel>Uniquement l'ArriÃre-plan</guilabel>: Seules les
- zones ayant la couleur de l'arriÃre-plan seront affectÃes
- par l'extension.
- </para>
- <para lang="it">
- <guilabel>Solo sfondo</guilabel>: Solo le aree con il colore
- di sfondo saranno propagate.
- </para>
- <para lang="no">
- <guilabel>Bare bakgrunn</guilabel>: Bare omrÃde som har same
- fargen som bakgrunnsfargen i verktÃykassa blir pÃverka.
- </para>
- <para lang="ru">
- <guilabel>ÐÐÐÑÐÐ <accel>Ñ</accel>ÐÐ</guilabel>: ÑÐÐÑÐÐ
- ÐÐÐÐÑÑÐ Ñ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÑÑ.
- </para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para lang="en">
- <guilabel>More Opaque</guilabel> and <guilabel>More
- Transparent</guilabel>:
- These commands work like More White and More Black. Opaque
- (transparent) areas will be propagated over less opaque
- (transparent) areas. These commands need an image with an
- Alpha channel.
- </para>
- <para lang="cs">
- <guilabel>VÃce krytÃ</guilabel> a
- <guilabel>PrÅhlednÄjÅÃ</guilabel>:
- Fungujà podobnÄ jako VÃce bÃlà Äi ÄernÃ, ale vyÅadujà obrÃzek
- s alfa kanÃlem.
- </para>
- <para lang="de">
- <guilabel>Mehr Deckung</guilabel> und <guilabel>Mehr
- Transparenz</guilabel>: In diesen Modi wird jeweils das
- Nachbarpixel propagiert, welches die geringste beziehungsweise
- hÃchste Transparenz hat. Hierzu muss das Bild Ãber einen
- Transparenzkanal verfÃgen.
- </para>
- <para lang="es">
- <guilabel>MÃs opaco</guilabel> y <guilabel>MÃs
- transparente</guilabel>:
- Estos comandos funcionan igual que mÃs blanco y mÃs negro.
- Las Ãreas opacas (transparentes) se propagarÃn sobre las
- menos opacas (transparentes). Estos comandos necesitan una
- imagen con canal alfa.
- </para>
- <para lang="fr">
- <guilabel>Plus Opaque</guilabel> et <guilabel>Plus
- transparent</guilabel>: Fonctionnent de la mÃme faÃon que
- Plus blanc et Plus noir. Les zones opaques (transparentes)
- seront Ãtendues au dÃtriment des zones moins opaques
- (transparentes). Ces commandes ne conviennent qu'aux images
- possÃdant un canal Alpha.
- </para>
- <para lang="it">
- <guilabel>Pià opaco</guilabel> e <guilabel>PiÃ
- trasparente</guilabel>: Questi comandi lavorano in maniera
- simile a Pià bianco e Pià nero. Le aree propagate saranno
- pià opache o pià trasparenti. Questi comandi richiedono una
- immagine dotata di canale alfa.
- </para>
- <para lang="no">
- <guilabel>Meir opak</guilabel> og <guilabel>Meir
- transparent</guilabel>: Pikslane vil forplante seg frÃ
- opake (ugjennomsiktige) eller transparente (gjennomsiktige)
- omrÃde og gjere desse stÃrre. Desse funksjonane verkar bare
- pà bilete med alfakanal.
- </para>
- <para lang="ru">
- <guilabel>Ð<accel>Ð</accel>ÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ</guilabel> Ð
- <guilabel><accel>Ð</accel>ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ</guilabel>:
- ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐ
- <guilabel>ÐÐÐÐÐ <accel>Ñ</accel>ÑÐÐÐÐ</guilabel> Ð
- <guilabel><accel>Ð</accel>ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐ</guilabel>.
- ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐ
- ÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐÐ. ÐÐÑ ÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐ
- ÐÐÑÑÐ.
- </para>
-
- <figure><!--TODO cs -->
- <title>
- <phrase lang="en">More opaque</phrase>
- <phrase lang="de">Wert Propagieren: Mehr Deckung</phrase>
- <phrase lang="es">MÃs opaca</phrase>
- <phrase lang="fr">Plus opaque</phrase>
- <phrase lang="it">Pià opaco</phrase>
- <phrase lang="ru">ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ</phrase>
- </title>
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata fileref='../images/filters/examples/vpropag6a.png'
- format="PNG" />
- </imageobject>
- <caption lang="en;de;es;fr;it;ru">
- <para lang="en">
- Original layer, with a transparent background.
- </para>
- <para lang="de">
- Originalebene mit transparentem Hintergrund.
- </para>
- <para lang="es">
- Capa original, con fondo transparente.
- </para>
- <para lang="fr">
- Calque d'origine, avec un fond transparent.
- </para>
- <para lang="it">
- Livello originale con uno sfondo trasparente.
- </para>
- <para lang="ru">
- ÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ, Ñ ÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐ.
- </para>
- </caption>
- </mediaobject>
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata fileref='../images/filters/examples/vpropag6b.png'
- format="PNG" />
- </imageobject>
- <caption lang="en;de;es;fr;it;ru">
- <para lang="en">
- Filter applied several times: the green, opaque, area
- got increased.
- </para>
- <para lang="de">
- Filter mehrfach angewendet: der grÃne, deckende Bereich
- wurde vergrÃÃert.
- </para>
- <para lang="es">
- Filtro aplicado varias veces: el verde, opaco, se
- incrementa.
- </para>
- <para lang="fr">
- Filtre appliquà plusieurs fois : la zone verte, opaque,
- est plus Ãtendue.
- </para>
- <para lang="it">
- Il filtro applicato parecchie volte: l'area verde opaca
- si à allargata.
- </para>
- <para lang="ru">
- ÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐ: ÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐÑ
- ÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ.
- </para>
- </caption>
- </mediaobject>
- </figure>
- </listitem>
- </itemizedlist>
+ <varlistentry>
+ <term><!--TODO es fr it no: check - changed 2008-08-13-->
+ <phrase lang="en">More white (larger value)</phrase>
+ <phrase lang="cs">VÃce bÃlÃ</phrase>
+ <phrase lang="de">Mehr Weià (grÃÃerer Wert)</phrase>
+ <phrase lang="es">MÃs blanco</phrase>
+ <phrase lang="fr">Plus blanc</phrase>
+ <phrase lang="it">Pià bianco</phrase>
+ <phrase lang="no">Meir kvitt</phrase>
+ <phrase lang="ru">ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐ (ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ)</phrase>
+ </term>
+ <listitem>
+ <para lang="en">
+ Pixels will be propagated from upper value pixels towards
+ lower value pixels. So bright areas will enlarge.
+ </para>
+ <para lang="cs">
+ Pixely se rozÅiÅujà od vyÅÅà hodnoty k niÅÅà hodnotÄ.
+ RozÅÃÅà se tak jasnà oblasti.
+ </para>
+ <para lang="de">
+ In diesem Modus wird dabei dasjenige Nachbarpixel
+ propagiert, welches die grÃÃte Helligkeit hat. Daher werden
+ in diesem Modus helle Bildbereiche vergrÃÃert.
+ </para>
+ <para lang="es">
+ Los pÃxeles se propagarÃn desde el valor mÃs alto de los
+ pÃxeles hacia el mÃs bajo. Las Ãreas claras se agrandarÃn.
+ </para>
+ <para lang="fr">
+ L'extension se fait des pixels de plus grande Valeur vers
+ les pixels de plus faible Valeur. On a donc une extension
+ des zones claires.
+ </para>
+ <para lang="it">
+ i pixel saranno propagati dai pixel con valore pià alto
+ verso i pixel con valore pià basso. In questa maniera le
+ aree pià chiare si ingrandiranno.
+ </para>
+ <para lang="no">
+ Pikslane vil forplante seg frà omrÃde med hÃg lysverdi til
+ omrÃde med lÃgare lysverdi og sÃleis utvide dei lyse omrÃda.
+ </para>
+ <para lang="ru">
+ <guilabel><accel>Ð</accel>ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐ (ÐÐÐÑÑÐÐ
+ ÐÐÐÑÐÐÐÑ)</guilabel>: ÐÐÑÐÐ Ñ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÑÑ
+ Ð ÑÐÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÑÑ.
+ </para>
+ <figure> <!--TODO cs -->
+ <title>
+ <phrase lang="en">More white</phrase>
+ <phrase lang="cs">VÃce bÃlÃ</phrase>
+ <phrase lang="de">Mehr WeiÃ</phrase>
+ <phrase lang="es">MÃs blanco</phrase>
+ <phrase lang="fr">Plus blanc</phrase>
+ <phrase lang="it">Pià bianco</phrase>
+ <phrase lang="no">Meir kvitt</phrase>
+ <phrase lang="ru">ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐ</phrase>
+ </title>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata
+ fileref='../images/filters/examples/vpropag1.png'
+ format="PNG" />
+ </imageobject>
+ <caption lang="en;de;es;fr;it;ru">
+ <para lang="en">
+ Bright pixels have been propagated to dark pixels in the
+ four directions : top, bottom, right and left. Filter
+ applied several times to increase effect.
+ </para>
+ <para lang="de">
+ Helle Pixel wurden in all vier Richtungen propagiert.
+ (Das Filter wurde mehrfach angewendet, um den Effekt zu
+ verdeutlichen.)
+ </para>
+ <para lang="es">
+ Los pÃxeles claros se han propagado a los oscuros en
+ las cuatro direcciones: arriba, abajo, derecha e
+ izquierda. El filtro aplicado varias veces incrementa
+ el efecto.
+ </para>
+ <para lang="fr">
+ La propagation s'est faite des pixels clairs vers les
+ pixels sombres dans les quatre directions : en haut, en
+ bas, à droite et à gauche. Filtre appliquà plusieurs
+ fois pour accroÃtre l'effet.
+ </para>
+ <para lang="it">
+ I pixel pià luminosi sono stati propagati verso i pixel
+ pià scuri nelle quattro direzioni: in alto, in basso, a
+ destra e a sinistra. Il filtro à stato applicato numerose
+ volte per evidenziarne l'effetto.
+ </para>
+ <para lang="ru">
+ ÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐÐ ÑÐÑÐÑÐÑÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÑÑÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐ Ð ÑÐÑÑÑÑÑ
+ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ: ÐÐÐÑÑ, ÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐ, ÐÐÑÐÐÐ. ÐÐÐÑÑÑÐ
+ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐ, ÑÑÐÐÑ ÑÑÐÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐÑ.
+ </para>
+ </caption>
+ </mediaobject>
+ </figure>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><!--TODO es fr it no: check - changed 2008-08-13-->
+ <phrase lang="en">More black (smaller value)</phrase>
+ <phrase lang="cs">VÃce ÄernÃ</phrase>
+ <phrase lang="de">Mehr Schwarz (kleinerer Wert)</phrase>
+ <phrase lang="es">MÃs negro</phrase>
+ <phrase lang="fr">Plus noir</phrase>
+ <phrase lang="it">Pià nero</phrase>
+ <phrase lang="no">Meir svart</phrase>
+ <phrase lang="ru">ÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐ</phrase>
+ </term>
+ <listitem>
+ <para lang="en">
+ Pixels will be propagated from lower value pixels towards
+ upper value pixels. So dark areas will enlarge.
+ </para>
+ <para lang="cs">
+ Pixely se rozÅiÅujà od niÅÅà hodnoty k vyÅÅà hodnotÄ.
+ RozÅÃÅà se tak tmavà oblasti.
+ </para>
+ <para lang="de">
+ In diesem Modus wird dabei dasjenige Nachbarpixel
+ propagiert, welches die geringste Helligkeit hat. Daher
+ werden in diesem Modus dunkle Bildbereiche vergrÃÃert.
+ </para>
+ <para lang="es">
+ Los pÃxeles se propagarÃn desde el valor mÃs bajo de los
+ pÃxeles hacia el mÃs alto. Las Ãreas oscuras se agrandarÃn.
+ </para>
+ <para lang="fr">
+ L'extension se fait des pixels de plus faible Valeur vers
+ les pixels de plus forte Valeur et donc Ãtend les zones
+ sombres.
+ </para>
+ <para lang="it">
+ i pixel saranno propagati da quelli con Valore pià basso
+ verso quelli con Valore pià alto. In questa maniera le aree
+ scure si ingranndiranno.
+ </para>
+ <para lang="no">
+ Pikslane vil forplante seg frà omrÃde med lÃg lysverdi til
+ omrÃde med hÃgare lysverdi og sÃleis utvide dei mÃrke
+ omrÃda.
+ </para>
+ <para lang="ru">
+ <guilabel>ÐÐÐÐÐ <accel>Ñ</accel>ÑÐÐÐÐ</guilabel>: ÐÐÑÐÐ
+ Ñ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÑÑ Ð ÑÐÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ.
+ ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÑÑ.
+ </para>
+ <figure>
+ <title>
+ <phrase lang="en">More black</phrase>
+ <phrase lang="cs">VÃce ÄernÃ</phrase>
+ <phrase lang="de">Mehr Schwarz</phrase>
+ <phrase lang="es">MÃs negro</phrase>
+ <phrase lang="fr">Plus noir</phrase>
+ <phrase lang="it">Pià nero</phrase>
+ <phrase lang="no">Meir svart</phrase>
+ <phrase lang="ru">ÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐ</phrase>
+ </title>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata
+ fileref='../images/filters/examples/vpropag2.png'
+ format="PNG" />
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ </figure>
+ <figure lang="en;de;es;fr;it;ru"> <!--TODO cs -->
+ <title>
+ <phrase lang="en">To bottom only</phrase>
+ <phrase lang="de">Mehr Schwarz, nur nach unten</phrase>
+ <phrase lang="es">Solo hacia abajo</phrase>
+ <phrase lang="fr">Vers le bas seulement</phrase>
+ <phrase lang="it">Solo verso il basso</phrase>
+ <phrase lang="ru">ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ</phrase>
+ </title>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata
+ fileref='../images/filters/examples/vpropag2-bis.png'
+ format="PNG" />
+ </imageobject>
+ <caption lang="en;de;es;fr;it;ru">
+ <para lang="en">
+ The same as above with <guilabel>To bottom</guilabel>
+ direction only checked.
+ </para>
+ <para lang="de">
+ Wie vorher, diesmal aber nur <guilabel>Nach
+ unten</guilabel> aktiviert.
+ </para>
+ <para lang="es">
+ Lo mismo que el de arriba, solo con la direcciÃn
+ <guilabel>A la cima</guilabel> marcada.
+ </para>
+ <para lang="fr">
+ Comme ci-dessus, mais seulement Vers le bas.
+ </para>
+ <para lang="it">
+ Come sopra ma con la sola direzione <guilabel>In
+ basso</guilabel> selezionata.
+ </para>
+ <para lang="ru">
+ ÐÐ ÐÐ, ÑÑÐ Ð ÐÑÑÐ, ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ Ñ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ
+ <guilabel>ÐÐÐÐ</guilabel>.
+ </para>
+ </caption>
+ </mediaobject>
+ </figure>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term>
+ <phrase lang="en">Middle value to peaks</phrase>
+ <phrase lang="cs">StÅednà hodnota do ÅpiÄek</phrase>
+ <phrase lang="de">Mittlere Werte in den Spitzen</phrase>
+ <phrase lang="es">Valor medio para los picos</phrase>
+ <phrase lang="fr">Valeur mÃdiane vers pics</phrase>
+ <phrase lang="it">Dal valore medio al picco</phrase>
+ <phrase lang="no">Middelverdi til spissane</phrase>
+ <phrase lang="ru">CÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ</phrase>
+ </term>
+ <listitem>
+ <para lang="en">
+ On a border between the selected thresholds, the average of
+ both values is propagated.
+ </para>
+ <para lang="cs">
+ Na hranici mezi zvolenÃmi prahy barvy splÃvajÃ.
+ </para>
+ <para lang="de">
+ In diesem Modus erhÃlt das propagierte Pixel als Farbwerte
+ jeweils die Mittelwerte der beiden Farben.
+ </para>
+ <para lang="es">
+ Sobre los bordes de los umbrales seleccionados, la media de
+ ambos valores se propaga.
+ </para>
+ <para lang="fr">
+ Ã la limite de deux couleurs, la moyenne des deux valeurs
+ est propagÃe.
+ </para>
+ <para lang="it">
+ In prossimità delle soglie selezionate, mescola i due
+ colori.
+ </para>
+ <para lang="no">
+ I omrÃdet mellom dei to grenseverdiane blir fargane i dei
+ pikslane som finst der frà fÃr og dei nye pikslane blanda
+ samen til ein middelverdi.
+ </para>
+ <para lang="ru">
+ <guilabel><accel>C</accel>ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ</guilabel>: ÐÐ
+ ÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑÑÑÑ.
+ </para>
+ <figure>
+ <title>
+ <phrase lang="en">Middle value to peaks</phrase>
+ <phrase lang="cs">StÅednà hodnota do ÅpiÄek</phrase>
+ <phrase lang="de">Mittlere Werte in den Spitzen</phrase>
+ <phrase lang="es">Valor medio para los picos</phrase>
+ <phrase lang="fr">Valeur mÃdiane vers pics</phrase>
+ <phrase lang="it">Dal valore medio al picco</phrase>
+ <phrase lang="no">Middelverdi til spissane</phrase>
+ <phrase lang="ru">CÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ</phrase>
+ </title>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata
+ fileref='../images/filters/examples/vpropag3.png'
+ format="PNG" />
+ </imageobject>
+ <caption lang="en;de;es;fr;it;ru"><!--TODO cs-->
+ <para lang="en">
+ A thin border with a transitional color has been
+ added to objects. It is not visible around objects
+ with smoothed borders.
+ </para>
+ <para lang="de">
+ Ein dÃnner Rand in einer Zwischenfarbe wurde jeweils um
+ die Objekte gelegt. Bei Objekten mit weichen Kanten ist
+ er nicht sichtbar.
+ </para>
+ <para lang="es">
+ Se ha aÃadido un borde fino con un color de transiciÃn
+ a los objetos. No es visible alrededor de los objetos
+ con los bordes suavizados.
+ </para>
+ <para lang="fr">
+ Une fine bordure de teinte intermÃdiaire a Ãtà ajoutÃe.
+ Elle n'est pas visible autour des objets à bords
+ adoucis.
+ </para>
+ <para lang="it">
+ Un sottile bordo con un colore intermedio à stato
+ aggiunto agli oggetti. Non à visibile attorno agli
+ oggetti con i bordi sfumati.
+ </para>
+ <para lang="ru">
+ ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð
+ ÐÐÑÐÐÑÐÐ. ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ Ñ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐ
+ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ.
+ </para>
+ </caption>
+ </mediaobject>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata
+ fileref='../images/filters/examples/vpropag3-zoom.png'
+ format="PNG" />
+ </imageobject>
+ <caption lang="en;de;es;fr;it;ru"><!--TODO cs -->
+ <para lang="en">
+ Green area zoomed x800. A thin border (one pixel wide)
+ has been added. Its value is the average between grey
+ (90%) and green (78%) : (90 + 78) / 2 = 84.
+ </para>
+ <para lang="de">
+ Der grÃne Bereich in 800facher VergrÃÃerung. Ein dÃnner
+ Rand (ein Pixel breit) wurde hinzugefÃgt. Seine Farbe
+ ist genau der Mittelwert zwischen Grau und GrÃn.
+ </para>
+ <para lang="es">
+ El Ãrea verde aumentada x800. Se ha aÃadido un borde
+ fino (un pÃxel de anchura). Su valor es la media entre
+ gris (90%) y verde (78%) : (90 + 78) / 2 = 84.
+ </para>
+ <para lang="fr">
+ Aire verte zoomÃe x800. Une fine bordure (large de 1
+ pixel) a Ãtà ajoutÃe. Sa valeur est la moyenne entre le
+ gris (90%) et le vert (78%) : (90 + 78) / 2 = 84.
+ </para>
+ <para lang="it">
+ L'area verde ingrandita a 800%. Viene aggiunto un sottile
+ bordo (largo un pixel). Il suo valore à la media tra
+ grigio (90%) e verde (78%) : (90 + 78) / 2 = 84.
+ </para>
+ <para lang="ru">
+ ÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ 800. ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑ
+ ÐÑÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÑ ÑÐÑÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐÐ. ÐÑ ÑÐÐÑ - ÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ
+ ÑÐÑÑÐ (90%) Ð ÐÐÐÑÐÑÐ (78%) : (90 + 78) / 2 = 84.
+ </para>
+ </caption>
+ </mediaobject>
+ </figure>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term>
+ <phrase lang="en">Foreground to peaks</phrase>
+ <phrase lang="cs">PopÅedà do ÅpiÄek</phrase>
+ <phrase lang="de">Vordergrund in den Spitzen</phrase>
+ <phrase lang="es">Frente para los picos</phrase>
+ <phrase lang="fr">Premier-plan vers pics</phrase>
+ <phrase lang="it">Dal primopiano al picco</phrase>
+ <phrase lang="no">Forgrunn til spissane</phrase>
+ <phrase lang="ru">ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ</phrase>
+ </term>
+ <listitem>
+ <para lang="en">
+ The propagated areas will be filled with the foreground
+ color of the toolbox.
+ </para>
+ <para lang="cs">
+ RozÅÃÅenà oblasti jsou vyplnÄny barvou popÅedÃ.
+ </para>
+ <para lang="de">
+ In diesem Modus werden die propagierten Bereich mit der
+ aktuellen Vordergrundfarbe gefÃllt.
+ </para>
+ <para lang="es">
+ Las Ãreas propagadas se rellenarÃn con el color de frente de
+ la caja de herramientas.
+ </para>
+ <para lang="fr">
+ Les zones d'extension sont remplies par la couleur de
+ premier-plan de la boÃte à outils.
+ </para>
+ <para lang="it">
+ Le aree propagate saranno riempite col colore di primo piano
+ selezionato nella casella degli strumenti.
+ </para>
+ <para lang="no">
+ OmrÃdet mellom dei to grenseverdiane blir sett til
+ forgrunnsfargen som blir vist i verktÃykassa.
+ </para>
+ <para lang="ru">
+ <guilabel><accel>Ð</accel>ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ
+ ÐÐÐÐÐ</guilabel>: ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ
+ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ.
+ </para>
+ <figure>
+ <title>
+ <phrase lang="en">Foreground to peaks</phrase>
+ <phrase lang="cs">PopÅedà do ÅpiÄek</phrase>
+ <phrase lang="de">Vordergrund in den Spitzen</phrase>
+ <phrase lang="es">Frente para los picos</phrase>
+ <phrase lang="fr">Premier-plan vers pics</phrase>
+ <phrase lang="it">Dal primopiano al picco</phrase>
+ <phrase lang="no">Forgrunn til spissane</phrase>
+ <phrase lang="ru">ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ</phrase>
+ </title>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref='../images/filters/examples/vpropag4.png'
+ format="PNG" />
+ </imageobject>
+ <caption lang="en;de;es;fr;it;ru"><!--TODO cs -->
+ <para lang="en">
+ In this example, the foreground color in Toolbox is
+ Red. A thin border, one pixel wide, red, is added
+ around objects. With smoothed objects, this border is
+ located at the furthest limit of smoothing. Here,
+ another border appears inside. This is an artifact due
+ to the small size of the object which makes the
+ smoothing area of opposite sides to overlap.
+ </para>
+ <para lang="de">
+ In diesem Beispiel ist die Vordergrundfarbe Rot. Ein 1
+ Pixel breiter roter Streifen wurde um die Objekte
+ gelegt. Bei weichen Kanten liegt der Streifen am ÃuÃeren
+ Ende der Kanten. Die zusÃtzlichen Streifen innerhalb der
+ Objekte sind Artefakte, die durch die geringe GrÃÃe der
+ Objekte entstanden sind, da sich dadurch die
+ gegenÃberliegenden weichen Kanten Ãberlappen konnten.
+ </para>
+ <para lang="es">
+ En este ejemplo, el color de frente de la caja de
+ herramientas es rojo. Un borde fino, de un pÃxel, rojo,
+ se aÃade alrededor de los objetos. Con los objetos
+ suavizados, este borde se situa al lÃmite extremo del
+ suavizado. AquÃ, aparece otro borde dentro. Esto es un
+ artefacto debido al pequeÃo tamaÃo de los objetos que
+ hace que las Ãreas suavizadas de los lados opuestos se
+ solapen.
+ </para>
+ <para lang="fr">
+ Dans cet exemple, la couleur de premier-plan de la
+ BoÃte à Outils est le rouge. Une fine bordure, large de
+ 1 pixel, de couleur rouge, entoure les objets. Dans le
+ cas des objets à bords adoucis, la bordure se place Ã
+ l'extrÃme limite de la zone d'adoucissement. Ici, une
+ autre bordure apparaÃt à l'intÃrieur de l'objet. Il
+ s'agit d'un artÃfact dà à la petite taille de l'objet
+ qui fait que les zones d'adoucissement des bords
+ opposÃs se superposent.
+ </para>
+ <para lang="it">
+ In questo esempio il colore di primo piano nella
+ casella strumenti à rosso. Viene aggiunto un bordo
+ sottile, largo un pixel, attorno agli oggetti. Negli
+ ogetti sfumati il bordo à localizzato al limite
+ estremo della sfumatura. Nella figura compare anche
+ un bordo all'interno, questo à un artefatto dovuto
+ alle piccole dimensioni dell'oggetto per cui le
+ regioni opposte della sfumatura si sovrappongono.
+ </para>
+ <para lang="ru">
+ Ð ÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ, ÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ
+ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ. ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÑ ÑÐÑÐÑ
+ ÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ. Ð ÑÐÐÐÐÐÐÐÑÑ
+ ÐÐÑÐÐÑÐÑ ÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐ
+ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ. ÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÑÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐ
+ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ-ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ, ÐÐÑÑÐÐÐÑÑÑÐÐÐ
+ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ Ñ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑÑÑ ÐÑÑÐ
+ ÐÐ ÐÑÑÐÐ.
+ </para>
+ </caption>
+ </mediaobject>
+ </figure>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term>
+ <phrase lang="en">Only foreground</phrase>
+ <phrase lang="cs">Pouze popÅedÃ</phrase>
+ <phrase lang="de">Nur Vordergrund</phrase>
+ <phrase lang="es">Solo frente</phrase>
+ <phrase lang="fr">Uniquement le premier-plan</phrase>
+ <phrase lang="it">Solo primopiano</phrase>
+ <phrase lang="no">Bare forgrunn</phrase>
+ <phrase lang="ru">ÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ</phrase>
+ </term>
+ <listitem>
+ <para lang="en">
+ Only areas with the Toolbox Foreground color will propagate.
+ </para>
+ <para lang="cs">
+ Pouze oblasti barvy popÅedà jsou rozÅÃÅeny.
+ </para>
+ <para lang="de">
+ In diesem Modus werden nur die Bereiche propagiert, welche
+ die aktuelle
+ Vordergrundfarbe haben.
+ </para>
+ <para lang="es">
+ Solo se propagarÃn la Ãreas con el color de frente de la
+ caja de herramientas.
+ </para>
+ <para lang="fr">
+ Seules les zones ayant la couleur du premier-plan de la
+ BoÃte à Outils seront affectÃes par l'extension. Si la
+ limite oà se produit l'extension n'est pas nette,
+ l'extension dÃmarrera dÃs le dÃbut du dÃgradÃ.
+ </para>
+ <para lang="it">
+ Solo le aree con il colore di primo piano saranno propagate.
+ </para>
+ <para lang="no">
+ Bare omrÃde som har same fargen som forgrunnsfargen i
+ verktÃyskassa blir pÃverka.
+ </para>
+ <para lang="ru">
+ <guilabel>ÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑ <accel>Ð</accel>ÐÑÐÐÐÐÐÐ
+ ÐÐÐÐÐ</guilabel>: ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐ Ñ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ
+ ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÑÑ.
+ </para>
+ <figure>
+ <title>
+ <phrase lang="en">Only foreground</phrase>
+ <phrase lang="cs">Pouze popÅedÃ</phrase>
+ <phrase lang="de">Nur Vordergrund</phrase>
+ <phrase lang="es">Solo frente</phrase>
+ <phrase lang="fr">Uniquement le premier-plan</phrase>
+ <phrase lang="it">Solo primopiano</phrase>
+ <phrase lang="no">Bare forgrunn</phrase>
+ <phrase lang="ru">ÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ</phrase>
+ </title>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref='../images/filters/examples/vpropag5.png'
+ format="PNG" />
+ </imageobject>
+ <caption lang="en;de;es;fr;it;ru"><!--TODO cs-->
+ <para lang="en">
+ In this example, the foreground color in Toolbox is
+ that of the green object. After applying filter several
+ times, the green area is clearly enlarged.
+ </para>
+ <para lang="de">
+ In diesem Beispiel ist die aktuelle Vordergrundfarbe die
+ des grÃnen Objekts. Nachdem das Filter mehrfach
+ angewendet wurde, ist der grÃne Bereich deutlich
+ vergrÃÃert.
+ </para>
+ <para lang="es">
+ En este ejemplo, el color de frente de la caja de
+ herramientas es el del objeto verde. DespuÃs de aplicar
+ varias veces el filtro, el Ãrea verde se agranda,
+ claramente.
+ </para>
+ <para lang="fr">
+ Dans cet exemple, la couleur de premier-plan de la
+ BoÃte à Outils est la mÃme que celle de l'object vert.
+ AprÃs plusieurs applications du filtre, cet objet est
+ nettement agrandi.
+ </para>
+ <para lang="it">
+ In questo esempio il colore di primo piano nella
+ casella strumenti à quello dell'oggetto verde. Dopo
+ aver applicato il filtro parecchie volte l'area verde
+ si à notevolmente allargata.
+ </para>
+ <para lang="ru">
+ Ð ÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ, ÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ
+ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑ ÐÐ, ÑÑÐ Ð Ñ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ. ÐÐÑÐÐ
+ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐ, ÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑ
+ ÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ.
+ </para>
+ </caption>
+ </mediaobject>
+ </figure>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term>
+ <phrase lang="en">Only background</phrase>
+ <phrase lang="cs">Pouze pozadÃ</phrase>
+ <phrase lang="de">Nur Hintergrund</phrase>
+ <phrase lang="es">Solo fondo</phrase>
+ <phrase lang="fr">Uniquement l'ArriÃre-plan</phrase>
+ <phrase lang="it">Solo sfondo</phrase>
+ <phrase lang="no">Bare bakgrunn</phrase>
+ <phrase lang="ru">ÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐ</phrase>
+ </term>
+ <listitem>
+ <para lang="en">
+ Only areas with the Background color will propagate.
+ </para>
+ <para lang="cs">
+ Pouze oblasti barvy pozadà jsou rozÅÃÅeny.
+ </para>
+ <para lang="de">
+ In diesem Modus werden nur die Bereiche propagiert, welche
+ die aktuelle Hintergrundfarbe haben.
+ </para>
+ <para lang="es">
+ Solo se propagarÃn la Ãreas con el color de fondo de la caja
+ de herramientas.
+ </para>
+ <para lang="fr">
+ Seules les zones ayant la couleur de l'arriÃre-plan seront
+ affectÃes par l'extension.
+ </para>
+ <para lang="it">
+ Solo le aree con il colore di sfondo saranno propagate.
+ </para>
+ <para lang="no">
+ Bare omrÃde som har same fargen som bakgrunnsfargen i
+ verktÃykassa blir pÃverka.
+ </para>
+ <para lang="ru">
+ <guilabel>ÐÐÐÑÐÐ <accel>Ñ</accel>ÐÐ</guilabel>: ÑÐÐÑÐÐ
+ ÐÐÐÐÑÑÐ Ñ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÑÑ.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term>
+ <phrase lang="en">More opaque / transparent</phrase>
+ <phrase lang="cs">VÃce krytà / PrÅhlednÄjÅÃ</phrase>
+ <phrase lang="de">Mehr Deckung / Transparenz</phrase>
+ <phrase lang="es">MÃs opaco / transparente</phrase>
+ <phrase lang="fr">Plus Opaque / transparent</phrase>
+ <phrase lang="it">Pià opaco / trasparente</phrase>
+ <phrase lang="no">Meir opak / transparent</phrase>
+ <phrase lang="ru">ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ / ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ</phrase>
+ </term>
+ <listitem>
+ <para lang="en">
+ These commands work like More White and More Black. Opaque
+ (transparent) areas will be propagated over less opaque
+ (transparent) areas. These commands need an image with an
+ Alpha channel.
+ </para>
+ <para lang="cs">
+ Fungujà podobnÄ jako VÃce bÃlà Äi ÄernÃ, ale vyÅadujÃ
+ obrÃzek s alfa kanÃlem.
+ </para>
+ <para lang="de">
+ In diesen Modi wird jeweils das Nachbarpixel propagiert,
+ welches die geringste beziehungsweise hÃchste Transparenz
+ hat. Hierzu muss das Bild Ãber einen Transparenzkanal
+ verfÃgen.
+ </para>
+ <para lang="es">
+ Estos comandos funcionan igual que mÃs blanco y mÃs negro.
+ Las Ãreas opacas (transparentes) se propagarÃn sobre las
+ menos opacas (transparentes). Estos comandos necesitan una
+ imagen con canal alfa.
+ </para>
+ <para lang="fr">
+ Fonctionnent de la mÃme faÃon que Plus blanc et Plus noir.
+ Les zones opaques (transparentes) seront Ãtendues au
+ dÃtriment des zones moins opaques (transparentes). Ces
+ commandes ne conviennent qu'aux images possÃdant un canal
+ Alpha.
+ </para>
+ <para lang="it">
+ Questi comandi lavorano in maniera simile a Pià bianco e PiÃ
+ nero. Le aree propagate saranno pià opache o piÃ
+ trasparenti. Questi comandi richiedono una immagine dotata
+ di canale alfa.
+ </para>
+ <para lang="no">
+ Pikslane vil forplante seg frà opake (ugjennomsiktige) eller
+ transparente (gjennomsiktige) omrÃde og gjere desse stÃrre.
+ Desse funksjonane verkar bare pà bilete med alfakanal.
+ </para>
+ <para lang="ru">
+ <guilabel>Ð<accel>Ð</accel>ÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ</guilabel> Ð
+ <guilabel><accel>Ð</accel>ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ</guilabel>:
+ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐ
+ <guilabel>ÐÐÐÐÐ <accel>Ñ</accel>ÑÐÐÐÐ</guilabel> Ð
+ <guilabel><accel>Ð</accel>ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐ</guilabel>.
+ ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐ
+ ÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐÐ. ÐÐÑ ÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐ
+ ÐÐÑÑÐ.
+ </para>
+
+ <figure><!--TODO cs -->
+ <title>
+ <phrase lang="en">More opaque</phrase>
+ <phrase lang="de">Mehr Deckung</phrase>
+ <phrase lang="es">MÃs opaca</phrase>
+ <phrase lang="fr">Plus opaque</phrase>
+ <phrase lang="it">Pià opaco</phrase>
+ <phrase lang="ru">ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ</phrase>
+ </title>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref='../images/filters/examples/vpropag6a.png'
+ format="PNG" />
+ </imageobject>
+ <caption lang="en;de;es;fr;it;ru">
+ <para lang="en">
+ Original layer, with a transparent background.
+ </para>
+ <para lang="de">
+ Originalebene mit transparentem Hintergrund.
+ </para>
+ <para lang="es">
+ Capa original, con fondo transparente.
+ </para>
+ <para lang="fr">
+ Calque d'origine, avec un fond transparent.
+ </para>
+ <para lang="it">
+ Livello originale con uno sfondo trasparente.
+ </para>
+ <para lang="ru">
+ ÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ, Ñ ÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐ.
+ </para>
+ </caption>
+ </mediaobject>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref='../images/filters/examples/vpropag6b.png'
+ format="PNG" />
+ </imageobject>
+ <caption lang="en;de;es;fr;it;ru">
+ <para lang="en">
+ Filter applied several times: the green, opaque, area
+ got increased.
+ </para>
+ <para lang="de">
+ Filter mehrfach angewendet: der grÃne, deckende Bereich
+ wurde vergrÃÃert.
+ </para>
+ <para lang="es">
+ Filtro aplicado varias veces: el verde, opaco, se
+ incrementa.
+ </para>
+ <para lang="fr">
+ Filtre appliquà plusieurs fois : la zone verte, opaque,
+ est plus Ãtendue.
+ </para>
+ <para lang="it">
+ Il filtro applicato parecchie volte: l'area verde opaca
+ si à allargata.
+ </para>
+ <para lang="ru">
+ ÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐ: ÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐÑ
+ ÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ.
+ </para>
+ </caption>
+ </mediaobject>
+ </figure>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
</listitem>
</varlistentry>
- <varlistentry>
- <term lang="en">Parameters Settings</term>
+ <varlistentry><!--TODO es fr it no: check - changed 2008-08-13-->
+ <term lang="en">Propagate</term>
<term lang="cs">Nastavenà parametrÅ</term>
<term lang="de">Propagieren</term>
<term lang="es">ConfiguraciÃn</term>
@@ -1181,7 +1216,7 @@
<listitem>
<variablelist>
<varlistentry>
- <term lang="en">Lower / Upper Threshold</term>
+ <term lang="en">Lower / Upper threshold</term>
<term lang="cs">Dolnà prÃh</term>
<term lang="de">Unterer / Oberer Schwellwert</term>
<term lang="es">Umbral inferior/superior</term>
@@ -1191,11 +1226,11 @@
<term lang="ru">ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ</term>
<listitem>
- <para lang="en">
- <guilabel>Lower Threshold</guilabel> and <guilabel>Upper
- Threshold</guilabel>:
- These commands allow you to set the Value range that will
- be concerned by Propagate.
+ <!--TODO es fr it no ru: update (fix)-->
+ <para lang="en"><!--changed 2008-08-13-->
+ A pixel will be propagated (spread) if the difference in
+ value between the pixel and its neighbour is no smaller than
+ the lower threshold and no larger than the upper threshold.
</para>
<para lang="cs">
<guilabel>Dolnà prÃh</guilabel> a <guilabel>HornÃ
@@ -1203,12 +1238,10 @@
UrÄujà rozsah rozÅiÅovanÃch hodnot.
</para>
<para lang="de">
- Mit diesen beiden Eigenschaften kÃnnen Sie den Wertebereich
- fÃr die Helligkeit festlegen, in dem die Pixel beim
- Propagieren berÃcksichtigt werden. Um die Einstellung der
- Werte vorzunehmen, stehen Ihnen Schieberegler und
- Eingabefelder zur VerfÃgung. Die Werte kÃnnen im Bereich von
- 0 bis 255 liegen.
+ Ein Pixel wird nur dann propagiert, wenn die Differenz
+ seines Wertes und dem des benachbarten Pixels innerhalb des
+ Wertebereich liegt, der durch die beiden Schwellwerte
+ festgelegt wird.
</para>
<para lang="es">
<guilabel>Umbral inferor</guilabel> y <guilabel>Umbral
@@ -1241,7 +1274,7 @@
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term lang="en">Propagating Rate</term>
+ <term lang="en">Propagating rate</term>
<term lang="cs">PomÄr rozÅÃÅenÃ</term>
<term lang="de">Propagier-Rate</term>
<term lang="es">Tasa de propagaciÃn</term>
@@ -1252,9 +1285,8 @@
<listitem>
<para lang="en">
- <guilabel>Propagating Rate</guilabel>: That's the
- propagating amount. The higher it will be the more
- colored the propagation will be.
+ That's the propagating amount. The higher it will be the
+ more colored the propagation will be.
</para>
<para lang="cs">
<guilabel>PomÄr rozÅÃÅenÃ</guilabel>: Velikost rozÅÃÅenÃ.
@@ -1292,9 +1324,9 @@
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term lang="en">Propagating Direction</term>
+ <term lang="en">Propagating direction</term>
<term lang="cs">SmÄr rozÅÃÅenÃ</term>
- <term lang="de">Nach Links / Rechts / Oben / Unten</term>
+ <term lang="de">Nach links / rechts / oben / unten</term>
<term lang="es">DirecciÃn de propagaciÃn</term>
<term lang="fr">Direction de propagation</term>
<term lang="it">Direzione di propagazione</term>
@@ -1303,8 +1335,7 @@
<listitem>
<para lang="en">
- <guilabel>Propagating Direction</guilabel>: You can select
- one or more directions.
+ You can select one or more directions.
</para>
<para lang="cs">
<guilabel>SmÄr rozÅÃÅenÃ</guilabel>: Zde lze zvolit jeden Äi
@@ -1338,6 +1369,53 @@
</para>
</listitem>
</varlistentry>
+
+ <!--TODO es fr it no ru: add (and review 'en') new content-->
+ <varlistentry lang="en;de">
+ <term>
+ <phrase lang="en">Propagating alpha channel</phrase>
+ <phrase lang="de">Alphakanal propagieren</phrase>
+ </term>
+
+ <listitem>
+ <para lang="en">
+ If checked, the pixel's alpha value will be propagated,
+ otherwise the pixel will get the neighbour's alpha. This
+ checkbox is only visible when the active layer has an alpha
+ channel.
+ </para>
+ <para lang="de">
+ Wenn diese Eigenschaft aktiviert ist, wird der Alphawert des
+ Pixels propagiert, andernfalls erhÃlt das Pixel den
+ Alphawert des Nachbarpixels. Das KontrollkÃstchen ist nur
+ dann sichtbar, wenn die aktive Ebene einen Alphakanal hat.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry lang="en;de">
+ <term>
+ <phrase lang="en">Propagating value channel</phrase>
+ <phrase lang="de">Wertekanal propagieren</phrase>
+ </term>
+
+ <listitem>
+ <para lang="en">
+ If checked, the pixel's color channels (gray channel on
+ grayscaled images) will be propagated. The option is
+ checked by default, of course. This checkbox too is only
+ visible when the active layer has an alpha channel.
+ </para>
+ <para lang="de">
+ Wenn diese Eigenschaft aktiviert ist, werden die FarbkanÃle
+ (der Graukanal bei Graustufenbildern) propagiert. Dies ist
+ natÃrlich die Voreinstellung. Auch dieses KontrollkÃstchen
+ ist nur dann sichtbar, wenn die aktive Ebene einen
+ Alphakanal hat.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
</variablelist>
</listitem>
</varlistentry>
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]