gimp-help-2 r2457 - in trunk: . images/filters images/filters/fr src/dialogs src/filters src/filters/alpha-to-logo src/filters/distort src/filters/edge-detect src/filters/generic src/filters/map src/filters/noise src/filters/render src/filters/web



Author: jhardlin
Date: Fri Apr 18 13:25:33 2008
New Revision: 2457
URL: http://svn.gnome.org/viewvc/gimp-help-2?rev=2457&view=rev

Log:
2008-04-18 Julien Hardelin <jhardlin wanadoo fr>

	* src/dialogs/sample-points.xml
	* src/filters/alpha-to-logo/introduction.xml
	* src/filters/filters_web.xml
	* src/filters/web/imagemap.xml
	* src/filters/map/displace.xml
	* src/filters/noise/noisify.xml
	* src/filters/render/diffraction.xml
	* src/filters/render/ifsfractal.xml
	* src/filters/distort/IWarp.xml
	* src/filters/distort/ripple.xml
	* src/filters/distort/video.xml
	* src/filters/distort/vpropagate.xml
	* src/filters/distort/blinds.xml
	* src/filters/edge-detect/sobel.xml
	* src/filters/edge-detect/edge_detect.xml
	* src/filters/generic/convol-matrix.xml
	* images/filters/fr/map-displace-polar.png
	* images/filters/fr/map-displace-cartesian.png
	* images/filters/fr/map-displace-options.png
	* images/filters/fr/iwarp-options-2.png
	* images/filters/fr/filters-distort-iwarp.png
	* images/filters/fr/filters-distort-video.png
	* images/filters/fr/filters-distort-blinds.png
	* images/filters/filters-distort-video.png
	* images/filters/filters-distort-blinds.png : fixed some 'fr' TODO's


Added:
   trunk/images/filters/fr/map-displace-cartesian.png   (contents, props changed)
   trunk/images/filters/fr/map-displace-options.png   (contents, props changed)
   trunk/images/filters/fr/map-displace-polar.png   (contents, props changed)
Modified:
   trunk/ChangeLog
   trunk/images/filters/filters-distort-blinds.png
   trunk/images/filters/filters-distort-video.png
   trunk/images/filters/fr/filters-distort-blinds.png
   trunk/images/filters/fr/filters-distort-iwarp.png
   trunk/images/filters/fr/filters-distort-video.png
   trunk/images/filters/fr/iwarp-options-2.png
   trunk/src/dialogs/sample-points.xml
   trunk/src/filters/alpha-to-logo/introduction.xml
   trunk/src/filters/distort/IWarp.xml
   trunk/src/filters/distort/blinds.xml
   trunk/src/filters/distort/ripple.xml
   trunk/src/filters/distort/video.xml
   trunk/src/filters/distort/vpropagate.xml
   trunk/src/filters/edge-detect/edge_detect.xml
   trunk/src/filters/edge-detect/sobel.xml
   trunk/src/filters/filters_web.xml
   trunk/src/filters/generic/convol-matrix.xml
   trunk/src/filters/map/displace.xml
   trunk/src/filters/noise/noisify.xml
   trunk/src/filters/render/diffraction.xml
   trunk/src/filters/render/ifsfractal.xml
   trunk/src/filters/web/imagemap.xml

Modified: trunk/images/filters/filters-distort-blinds.png
==============================================================================
Binary files. No diff available.

Modified: trunk/images/filters/filters-distort-video.png
==============================================================================
Binary files. No diff available.

Modified: trunk/images/filters/fr/filters-distort-blinds.png
==============================================================================
Binary files. No diff available.

Modified: trunk/images/filters/fr/filters-distort-iwarp.png
==============================================================================
Binary files. No diff available.

Modified: trunk/images/filters/fr/filters-distort-video.png
==============================================================================
Binary files. No diff available.

Modified: trunk/images/filters/fr/iwarp-options-2.png
==============================================================================
Binary files. No diff available.

Added: trunk/images/filters/fr/map-displace-cartesian.png
==============================================================================
Binary file. No diff available.

Added: trunk/images/filters/fr/map-displace-options.png
==============================================================================
Binary file. No diff available.

Added: trunk/images/filters/fr/map-displace-polar.png
==============================================================================
Binary file. No diff available.

Modified: trunk/src/dialogs/sample-points.xml
==============================================================================
--- trunk/src/dialogs/sample-points.xml	(original)
+++ trunk/src/dialogs/sample-points.xml	Fri Apr 18 13:25:33 2008
@@ -392,9 +392,10 @@
     </para>
     <para lang="fr">
       Par dÃfaut, l'Ãchantillonnage se fait sur l'ensemble des calques.
-      Vous pouvez n'Ãchantillonner que sur le calque actif en dÃ-cochant
-      l'option <guilabel>Ãchantillonner sur tous les calques</guilabel>
-      dans le menu d'onglet :
+      Vous pouvez n'Ãchantillonner que sur le calque actif en
+      dÃ-cochant l'option <guilabel>Ãchantillonner sur tous les
+      calques</guilabel> dans le sous-menu <guilabel>Menu de points
+      d'Ãchantillonnage </guilabel> du menu d'onglet :
     </para>
 
     <para lang="it">

Modified: trunk/src/filters/alpha-to-logo/introduction.xml
==============================================================================
--- trunk/src/filters/alpha-to-logo/introduction.xml	(original)
+++ trunk/src/filters/alpha-to-logo/introduction.xml	Fri Apr 18 13:25:33 2008
@@ -102,15 +102,15 @@
     <tertiary>çä</tertiary>
   </indexterm>
 
-  <!--TODO fr ru: add menu screenshot(!?)-->
-  <figure lang="en;de;it;no">
+  <!--TODO ru: add menu screenshot(!?)-->
+  <figure lang="en;de;fr;it;no">
     <title>
       <phrase lang="en">The Alpha to Logo filters menu</phrase>
       <phrase lang="de">
         Das Filtermenà <quote>Alpha als Logo</quote>
       </phrase>
       <phrase lang="fr">
-        Filtres du menu <quote>TODO</quote>
+        Filtres du menu <quote>Alpha vers Logo</quote>
       </phrase>
       <phrase lang="it">Il menu filtri <quote>Alfa a logotipo</quote></phrase>
       <phrase lang="no">
@@ -120,7 +120,7 @@
     </title>
 
     <mediaobject>
-      <imageobject lang="en">
+      <imageobject lang="en;fr">
         <imagedata fileref="../images/menus/filters-alpha-to-logo.png"
           format="PNG" />
       </imageobject>
@@ -270,7 +270,7 @@
     qualcuno (o tutti) i pixel utilizzando valori compresi tra 1 e 254.
   </para>
   <para lang="it">
-    Si noterà una somiglianza con la 
+    Si noterà una somiglianza con la
     <link linkend="gimp-concepts-selection">selezione</link> parziale dei pixel,
     infatti internamente questi filtri creano sempre una
     <link linkend="gimp-layer-alpha-selection-replace">selezione da canale
@@ -279,17 +279,17 @@
   </para>
 
   <para lang="no">
-    Filtereffekten blir bestemt av <link 
-    linkend="glossary-alpha">alfaverdien</link>, som alltid er eit tal frà 0 
-    (gjennomsiktig) til 255 (ugjennomsiktig). Det er rÃd à bruke filteret 
+    Filtereffekten blir bestemt av <link
+    linkend="glossary-alpha">alfaverdien</link>, som alltid er eit tal frà 0
+    (gjennomsiktig) til 255 (ugjennomsiktig). Det er rÃd à bruke filteret
     pà ein del av eller alle pikslane ved à bruke alfaverdiar mellom 1 og 254.
   </para>
   <para lang="no">
-    Dette er noe av det same som nÃr du 
-    <link linkend="gimp-concepts-selection">vel ut</link> pikslane delvis. 
-    Desse filtra arbeider alltid pà eit <link 
+    Dette er noe av det same som nÃr du
+    <link linkend="gimp-concepts-selection">vel ut</link> pikslane delvis.
+    Desse filtra arbeider alltid pà eit <link
     linkend="gimp-layer-alpha-selection-replace">utval frà alfakanalen</link>
-    som er laga ved à overfÃre alfaverdiane til kanalen som representerer 
+    som er laga ved à overfÃre alfaverdiane til kanalen som representerer
     utvalet.
   </para>
 
@@ -376,7 +376,7 @@
           in questione à dotato di canale alfa.
         </para>
         <para lang="no">
-          Dersom lagnamnet er utheva i lagdialogen, betyr dette at laget 
+          Dersom lagnamnet er utheva i lagdialogen, betyr dette at laget
           manglar alfakanal.
         </para>
       </tip>

Modified: trunk/src/filters/distort/IWarp.xml
==============================================================================
--- trunk/src/filters/distort/IWarp.xml	(original)
+++ trunk/src/filters/distort/IWarp.xml	Fri Apr 18 13:25:33 2008
@@ -29,8 +29,8 @@
         <authorinitials>AntI</authorinitials>
       </revision>
       <revision lang="fr">
-        <revnumber>$Revision$</revnumber>
-        <date>2006-12-04</date>
+        <revnumber>$Revision:$</revnumber>
+        <date>2008-04-16</date>
         <authorinitials>j.h</authorinitials>
       </revision>
       <revision lang="it">
@@ -337,7 +337,7 @@
       <phrase lang="en">Settings</phrase>
       <phrase lang="de">Eigenschaften</phrase>
       <phrase lang="es">ConfiguraciÃn</phrase>
-      <phrase lang="fr">RÃglages</phrase>
+      <phrase lang="fr">ParamÃtres</phrase>
       <phrase lang="it">Regolazioni</phrase>
       <phrase lang="no">Innstillingar</phrase>
       <phrase lang="ru">ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ</phrase>
@@ -355,7 +355,7 @@
         <term lang="en">Settings</term>
         <term lang="de">Einstellungen</term>
         <term lang="es">ConfiguraciÃn</term>
-        <term lang="fr">RÃglages</term>
+        <term lang="fr">ParamÃtres</term>
         <term lang="it">Impostazioni</term>
         <term lang="no">Innstillingar</term>
         <term lang="ru">ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ</term>
@@ -375,7 +375,7 @@
                 (Solapa configuraciÃn)
               </phrase>
               <phrase lang="fr">
-                Options (Onglet rÃglages) du filtre DÃformation Interactive
+                Options (Onglet ParamÃtres) du filtre DÃformation Interactive
               </phrase>
               <phrase lang="it">
                 Opzioni del filtro <quote>IWarp</quote> (scheda Impostazioni)
@@ -439,7 +439,7 @@
             de la vista previa.
           </para>
           <para lang="fr">
-            L'onglet RÃglages vous permet de fixer les paramÃtres qui
+            L'onglet ParamÃtres vous permet de fixer les paramÃtres qui
             affecteront l'aperÃu sur lequel vous travaillez. Vous pouvez ainsi
             appliquer diffÃrents types de dÃformation en diffÃrents points de
             l'aperÃu.
@@ -507,7 +507,7 @@
                   L'AperÃu est ici votre espace de travail: vous cliquez sur
                   l'AperÃu et faites glisser le pointeur. La partie de
                   l'image sous-jacente au pointeur sera dÃformÃe en fonction
-                  des rÃglages choisis. Si votre travail ne vous plaÃt pas,
+                  des ParamÃtres choisis. Si votre travail ne vous plaÃt pas,
                   cliquez sur le bouton <emphasis>RÃinitialiser</emphasis>.
                 </para>
                 <para lang="it">
@@ -946,7 +946,7 @@
                   ÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐ.
                 </para>
 
-                <!-- TODO cs es fr no ru: add translation -->
+                <!-- TODO cs es no ru: add translation -->
                 <para lang="en">
                   <guilabel>Max Depth</guilabel>: this value limits the maximum
                   sampling iterations performed on each pixel.
@@ -960,7 +960,8 @@
                   <guilabel>Profundidad mÃxima</guilabel>: FIXME
                 </para>
                 <para lang="fr">
-                  <guilabel>Profondeur max</guilabel>: A FAIRE
+                  <guilabel>Profondeur max</guilabel>: cette option limite le
+                  nombre maximum d'itÃrations rÃalisÃes sur chaque pixel.
                 </para>
                 <para lang="it">
                   <guilabel>Massima profonditÃ</guilabel>: questo valore limita
@@ -979,7 +980,9 @@
                   umliegenden Pixel unterscheidet.
                 </para>
                 <para lang="fr">
-                  <guilabel>Seuil</guilabel>: A FAIRE
+                  <guilabel>Seuil</guilabel>: quand la diffÃrence de Valeur
+                  entre un pixel et les pixels adjacents dÃpasse ce seuil, une
+                  nouvelle itÃration est effectuÃe sur ce pixel.
                 </para>
                 <para lang="it">
                   <guilabel>Soglia</guilabel>: quando la differenza di valore

Modified: trunk/src/filters/distort/blinds.xml
==============================================================================
--- trunk/src/filters/distort/blinds.xml	(original)
+++ trunk/src/filters/distort/blinds.xml	Fri Apr 18 13:25:33 2008
@@ -206,7 +206,7 @@
       <menuchoice>
         <guimenu>Filtres</guimenu>
         <guisubmenu>Distorsions</guisubmenu>
-        <guimenuitem>FenÃtre avec store</guimenuitem>
+        <guimenuitem>FenÃtre avec stores</guimenuitem>
       </menuchoice>.
     </para>
     <para lang="fr">
@@ -294,7 +294,7 @@
         </phrase>
         <phrase lang="es">Opciones del filtro <quote>Persianas</quote></phrase>
         <phrase lang="fr">
-          Options du filtre <quote>FenÃtre avec store</quote>
+          Options du filtre <quote>FenÃtre avec stores</quote>
         </phrase>
         <phrase lang="it">
           Opzioni del filtro <quote>Strisce</quote>
@@ -537,7 +537,7 @@
         </listitem>
       </varlistentry>
 
-      <!--TODO cs ru: check this, I removed the "Paramter settings" entry-->
+      <!--TODO cs ru: check this, I removed the "Parameter settings" entry-->
       <varlistentry>
         <term lang="en">Number of segments</term>
         <term lang="cs">PoÄet segmentÅ</term>
@@ -553,27 +553,23 @@
             It's the number of battens.
           </para>
           <para lang="cs">
-            MnoÅstvà pruhÅ.  VytlaÄenà musà bÃt vÄtÅà neÅ 50, aby zde byl
-            dostupnà celà rozsah.
+            MnoÅstvà pruhÅ.
           </para>
           <para lang="de">
             Mit dieser Eigenschaft kÃnnen Sie die Anzahl der Bildsegmente
             einstellen, die zwischen den Lamellen sichtbar sind.
           </para>
           <para lang="es">
-            Es el nÃmero de listones. NÃtese que el desplazamiento debe estar
-            sobre 50 para tener todas las gradaciones de este nÃmero.
+            Es el nÃmero de listones.
           </para>
           <para lang="fr">
-            C'est le nombre de lattes. Notez que le DÃplacement doit Ãtre
-            d'environ 50 pour disposer de toutes les gradations de ce nombre.
+            C'est le nombre de lattes.
           </para>
           <para lang="it">
             Numero di listelle in cui viene divisa l'immagine.
           </para>
           <para lang="no">
-            Bestemmer kor mange lamellar det skal vere i persiennen. For Ã
-            vere sikker pà at alle er synlege, bÃr vridninga vere rundt 50Â.
+            Bestemmer kor mange lamellar det skal vere i persiennen.
           </para>
           <para lang="ru">
             ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ.

Modified: trunk/src/filters/distort/ripple.xml
==============================================================================
--- trunk/src/filters/distort/ripple.xml	(original)
+++ trunk/src/filters/distort/ripple.xml	Fri Apr 18 13:25:33 2008
@@ -10,7 +10,7 @@
   050910 de added by axel.wernicke
 -->
 <sect2 id='plug-in-ripple' lang="en;cs;de;es;fr;it;no;ru">
-  <sect2info lang="de;es;it" role="cvs">
+  <sect2info lang="de;es;fr;it" role="cvs">
     <revhistory>
       <revision lang="de">
         <revnumber>$Revision$</revnumber>
@@ -22,6 +22,11 @@
         <date>2007-08-14</date>
         <authorinitials>AntI</authorinitials>
       </revision>
+      <revision lang="fr">
+        <revnumber>$Revision$</revnumber>
+        <date>2008-04-15</date>
+        <authorinitials>j.h</authorinitials>
+      </revision>
       <revision lang="it">
         <revnumber>$Revision$</revnumber>
         <date>2008-03-25</date>
@@ -85,16 +90,12 @@
 
   <indexterm lang="ru"><primary>ÐÑÐÑ</primary></indexterm>
 
-  <!--TODO cs fr ru: Move this to "Options"-->
-  <mediaobject lang="cs;fr;ru">
+  <!--TODO cs ru: Move this to "Options"-->
+  <mediaobject lang="cs;ru">
     <imageobject lang="cs;ru">
       <imagedata fileref='../images/filters/filters-distort-ripple.png'
         format="PNG" />
     </imageobject>
-    <imageobject lang="fr">
-      <imagedata fileref='../images/filters/fr/filters-distort-ripple.png'
-        format="PNG" />
-    </imageobject>
   </mediaobject>
 
   <sect3>
@@ -109,8 +110,8 @@
       <phrase lang="ru">ÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ</phrase>
     </title>
 
-    <!--TODO cs fr: add this figure?-->
-    <figure lang="en;de;es;it;no;ru">
+    <!--TODO cs : add this figure?-->
+    <figure lang="en;de;es;fr;it;no;ru">
       <title>
         <phrase lang="en">
           <quote>Ripple</quote> filter example
@@ -121,6 +122,9 @@
         <phrase lang="es">
           Ejemplo de aplicaciÃn del filtro ondulaciÃn
         </phrase>
+        <phrase lang="fr">
+          Exemple pour le filtre <quote>Onduler</quote> filter example
+        </phrase>
         <phrase lang="it">
           Esempio di applicazione del filtro <quote>Increspature</quote>
         </phrase>
@@ -135,10 +139,11 @@
           <imagedata fileref="../images/filters/examples/taj_orig.jpg"
             format="JPG" />
         </imageobject>
-        <caption lang="en;de;es;it;no">
+        <caption lang="en;de;es;fr;it;no">
           <para lang="en">Original image</para>
           <para lang="de">Originalbild</para>
           <para lang="es">Original</para>
+          <para lang="fr">Image d'origine</para>
           <para lang="it">Immagine originale</para>
           <para lang="no">Originalbiletet</para>
         </caption>
@@ -153,6 +158,7 @@
           <para lang="en">Filter <quote>Ripple</quote> applied</para>
           <para lang="de">Filter <quote>Zacken</quote> angewandt</para>
           <para lang="es">Filtro <quote>OndulaciÃn</quote> aplicado</para>
+          <para lang="fr">AprÃs application du filtre</para>
           <para lang="it">
             Dopo l'applicazione del filtro <quote>Increspature</quote>
           </para>
@@ -289,7 +295,7 @@
       <phrase lang="ru">ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ</phrase>
     </title>
 
-    <figure lang="en;de;it;no">
+    <figure lang="en;de;fr;it;no">
       <title>
         <phrase lang="en">
           <quote>Ripple</quote> filter options
@@ -297,6 +303,9 @@
         <phrase lang="de">
           Eigenschaften fÃr das Filter <quote>Zacken</quote>
         </phrase>
+        <phrase lang="fr">
+          Options du filtre <quote>Onduler</quote>
+        </phrase>
         <phrase lang="it">
           Opzioni del filtro <quote>Increspature</quote>
         </phrase>
@@ -313,6 +322,10 @@
           <imagedata fileref="../images/filters/de/options-distort-ripple.png"
                      format="PNG" />
         </imageobject>
+        <imageobject lang="fr">
+          <imagedata fileref='../images/filters/fr/filters-distort-ripple.png'
+                     format="PNG" />
+        </imageobject>
         <imageobject lang="it">
           <imagedata fileref='../images/filters/it/filters-distort-ripple.png'
             format="PNG" />

Modified: trunk/src/filters/distort/video.xml
==============================================================================
--- trunk/src/filters/distort/video.xml	(original)
+++ trunk/src/filters/distort/video.xml	Fri Apr 18 13:25:33 2008
@@ -10,7 +10,7 @@
   050910 de added by axel.wernicke
 -->
 <sect2 id='plug-in-video' lang="en;cs;de;es;fr;it;no;ru">
-  <sect2info lang="de;es" role="cvs">
+  <sect2info lang="de;es;fr" role="cvs">
     <revhistory>
       <revision lang="de">
         <revnumber>$Revision$</revnumber>
@@ -22,6 +22,11 @@
         <date>2007-08-12</date>
         <authorinitials>AntI</authorinitials>
       </revision>
+      <revision lang="fr">
+        <revnumber>$Revision:$</revnumber>
+        <date>2008-04-16</date>
+        <authorinitials>lexa</authorinitials>
+      </revision>
     </revhistory>
   </sect2info>
 
@@ -98,7 +103,7 @@
       <phrase lang="ru">ÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ</phrase>
     </title>
 
-    <!--TODO en cs fr: add this figure?-->
+    <!--TODO cs: add this figure?-->
     <figure lang="en;de;es;fr;it;no;ru">
       <title>
         <phrase lang="en">

Modified: trunk/src/filters/distort/vpropagate.xml
==============================================================================
--- trunk/src/filters/distort/vpropagate.xml	(original)
+++ trunk/src/filters/distort/vpropagate.xml	Fri Apr 18 13:25:33 2008
@@ -29,7 +29,7 @@
       </revision>
       <revision lang="fr">
         <revnumber>$Revision$</revnumber>
-        <date>2007-05-05</date>
+        <date>2008-04-15</date>
         <authorinitials>j.h</authorinitials>
       </revision>
       <revision lang="it">
@@ -80,16 +80,12 @@
 
   <indexterm lang="ru"><primary>ÐÐÑÐÑÐÑÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ</primary></indexterm>
 
-  <!--TODO cs fr ru: Move this to "Options"-->
-  <mediaobject lang="cs;fr;ru">
+  <!--TODO cs ru: Move this to "Options"-->
+  <mediaobject lang="cs;ru">
     <imageobject lang="cs;ru">
       <imagedata fileref='../images/filters/filters-distort-vpropagate.png'
         format="PNG" />
     </imageobject>
-    <imageobject lang="fr">
-      <imagedata fileref='../images/filters/fr/filters-distort-vpropagate.png'
-        format="PNG" />
-    </imageobject>
   </mediaobject>
 
   <sect3>
@@ -288,7 +284,7 @@
       <phrase lang="ru">ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ</phrase>
     </title>
 
-    <figure lang="en;de;it;no">
+    <figure lang="en;de;fr;it;no">
       <title>
         <phrase lang="en">
           <quote>Value propagate</quote> filter options
@@ -314,6 +310,10 @@
               fileref="../images/filters/de/options-distort-vpropagate.png"
               format="PNG" />
         </imageobject>
+        <imageobject lang="fr">
+          <imagedata fileref='../images/filters/fr/filters-distort-vpropagate.png'
+                     format="PNG" />
+        </imageobject>
         <imageobject lang="it">
           <imagedata
               fileref="../images/filters/it/filters-distort-vpropagate.png"

Modified: trunk/src/filters/edge-detect/edge_detect.xml
==============================================================================
--- trunk/src/filters/edge-detect/edge_detect.xml	(original)
+++ trunk/src/filters/edge-detect/edge_detect.xml	Fri Apr 18 13:25:33 2008
@@ -37,7 +37,7 @@
       </revision>
       <revision lang="fr">
         <revnumber>$Revision$</revnumber>
-        <date>2006-11-19</date>
+        <date>2008-04-14</date>
         <authorinitials>j.h</authorinitials>
       </revision>
     </revhistory>
@@ -772,7 +772,7 @@
         </listitem>
       </varlistentry>
 
-      <!--TODO cs es fr no ru: check, review, and translate new para-->
+      <!--TODO cs es no ru: check, review, and translate new para-->
       <varlistentry>
         <term>
           <phrase lang="en">Wrap, Smear, Black</phrase>
@@ -808,7 +808,10 @@
             Estas opciones no son operacionales.
           </para>
           <para lang="fr">
-            Ces options ne sont pas opÃrationnelles.
+            DÃtermine oà le dÃtecteur de contour obtiendra les pixels adjacents
+            pour ses calcul quans il opÃre sur les bords de l'image. Ces
+            options n'auront donc d'effet que sur les bords. <guilabel>Ãtaler
+            </guilabel> est l'option par dÃfaut et le meilleur choix.
           </para>
           <para lang="it">
             Dove il rilevatore genererà pixel adiacenti per i suoi calcoli

Modified: trunk/src/filters/edge-detect/sobel.xml
==============================================================================
--- trunk/src/filters/edge-detect/sobel.xml	(original)
+++ trunk/src/filters/edge-detect/sobel.xml	Fri Apr 18 13:25:33 2008
@@ -31,7 +31,7 @@
       </revision>
       <revision lang="fr">
         <revnumber>$Revision$</revnumber>
-        <date>2006-11-20</date>
+        <date>2008-04-14</date>
         <authorinitials>j.h</authorinitials>
       </revision>
       <revision lang="it">
@@ -87,7 +87,7 @@
     <tertiary>Sobelrelieff</tertiary>
   </indexterm>
   <indexterm lang="no"><primary>Sobelrelieff (filter)</primary></indexterm>
-  
+
   <indexterm lang="ru">
     <primary>ÐÐÐÑÑÑÑ</primary><secondary>ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑ</secondary>
   </indexterm>
@@ -278,7 +278,7 @@
       Laplace-filteret, blir resultatet eit bilete med tynne strekar og noen
       fargerestar her og der.
     </para>
-    
+
     <para lang="ru">
       ÐÑÐÑ ÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÑ
       <menuchoice>
@@ -508,8 +508,6 @@
         </listitem>
       </varlistentry>
 
-      <!-- TODO en cs es fr it ru zh_CN: please, someone translate it in
-           english first, thanks! -->
       <varlistentry lang="de;no">
         <term lang="de">Vorzeichen des Ergebnisses beibehalten</term>
         <term lang="no">Behald resultatforteiknet</term>
@@ -524,7 +522,7 @@
             Denne innstillinga gjeld bare dersom du har kryssa av for
             <emphasis>ei</emphasis> retning, og gir dà eit relieffliknande
             bilete.
-          </para>          
+          </para>
         </listitem>
       </varlistentry>
     </variablelist>

Modified: trunk/src/filters/filters_web.xml
==============================================================================
--- trunk/src/filters/filters_web.xml	(original)
+++ trunk/src/filters/filters_web.xml	Fri Apr 18 13:25:33 2008
@@ -68,7 +68,7 @@
     <secondary>Nettsider</secondary>
     <tertiary>Innleiing</tertiary>
   </indexterm>
-  
+
   <indexterm lang="ru">
     <primary>ÐÐÐÑÑÑÑ</primary>
     <secondary>ÐÐÑÐÑÐÐÑ</secondary>
@@ -80,21 +80,21 @@
     <title>
       <phrase lang="en">Introduction</phrase>
       <phrase lang="de">EinfÃhrung in die Web-Filter</phrase>
-      <!--TODO fr it: add title (I added some workarounds)-->
+      <!--TODO it: add title (I added some workarounds)-->
       <phrase lang="fr">Introduction</phrase>
-      <!--phrase lang="fr">Introduction aux filtres Web</phrase-->
+      <phrase lang="fr">Introduction aux filtres Web</phrase>
       <phrase lang="it">Introduzione</phrase>
       <!--phrase lang="it">Introduzione ai filtri Web</phrase-->
       <phrase lang="no">Innleiing</phrase>
       <phrase lang="ru">ÐÐÐÐÐÐÐÐ</phrase>
     </title>
-    
+
     <para lang="en">
       This filters are mostly used on images mentioned for web sides. The
       filter <link linkend="plug-in-imagemap">ImageMap</link> is used to add
       clickable <quote>hot spots</quote> on the image. The filter
       <link linkend="plug-in-semiflatten">Semi-Flatten</link> is used to
-      simulate semitransparency in image formats without alpha channel.
+      simulate semi-transparency in image formats without alpha channel.
       The <link linkend="python-fu-slice">Slice</link> filter creates HTML
       tables of sensitive images.
     </para>
@@ -105,12 +105,17 @@
       Bereiche hinzu. <link linkend="plug-in-semiflatten">Semi-Flatten</link>
       wird verwendet, um Halbtransparenz in Bildern ohne Alphakanal zu
       simulieren. Das <link linkend="python-fu-slice">Zerteilen</link>-Filter
-      erzeugt HTML-Tabellen mit klickbaren Bildern. 
+      erzeugt HTML-Tabellen mit klickbaren Bildern.
     </para>
-    <!--TODO fr it: more filters: Semi-Flatten, Slice-->
+    <!--TODO it: more filters: Semi-Flatten, Slice-->
     <para lang="fr">
-      Un seul filtre dans ce groupe pour le moment :
-      <quote>Carte cliquable</quote>.
+      Ces filtres sont surtout utilisÃs pour les images destinÃes au Web. Le
+      filtre <link linkend="plug-in-imagemap">Carte cliquable</link> sert Ã
+      ajouter des points d'appel sur l'image. Le filtre
+      <link linkend="plug-in-semiflatten">Aplatir à moitiÃ</link> sert Ã
+      simuler la semi-transparence sur les formats sans canal Alpha. Le filtre
+      <link linkend="python-fu-slice">Tranches</link> sert à crÃer des tables
+      HTML pour les images cliquables.
     </para>
     <para lang="it">
       Al momento un solo filtro à presente in questa categoria:
@@ -118,12 +123,12 @@
     </para>
     <!--TODO no ru: Slice filter-->
     <para lang="no">
-      Dette er filter som i hovudsak blir brukte for à forbetra 
-      nettsider. Ved hjelp av filteret <link 
+      Dette er filter som i hovudsak blir brukte for à forbetra
+      nettsider. Ved hjelp av filteret <link
       linkend="plug-in-imagemap">biletkart</link> kan du legge
       inn lenker i utvalde omrÃde av biletet og bruke desse som
-      vanlege lenker til ulike funksjonar. Filteret <link 
-      linkend="plug-in-semiflatten">halvutflating</link> lager 
+      vanlege lenker til ulike funksjonar. Filteret <link
+      linkend="plug-in-semiflatten">halvutflating</link> lager
       mjuke overgangar mellom biletet og ein vald bakgrunnsfarge
       for à simulera delvis gjennomsikt i biletet.
     </para>

Modified: trunk/src/filters/generic/convol-matrix.xml
==============================================================================
--- trunk/src/filters/generic/convol-matrix.xml	(original)
+++ trunk/src/filters/generic/convol-matrix.xml	Fri Apr 18 13:25:33 2008
@@ -30,7 +30,7 @@
       </revision>
       <revision lang="fr">
         <revnumber>$Revision$</revnumber>
-        <date>2006-11-29</date>
+        <date>2008-04-15</date>
         <authorinitials>j.h</authorinitials>
       </revision>
     </revhistory>
@@ -839,7 +839,7 @@
               </imageobject>
             </inlinemediaobject>
           </para>
-          <para lang="en">Source Extend, Wrap, Crop</para>
+          <para lang="en">Source, Extend, Wrap, Crop</para>
           <para lang="cs">Source, RozÅÃÅit, OhÃbÃnÃ, OÅez</para>
           <para lang="de">
             Von links: Original, Rand Erweitern, Rand umfalten, Rand

Modified: trunk/src/filters/map/displace.xml
==============================================================================
--- trunk/src/filters/map/displace.xml	(original)
+++ trunk/src/filters/map/displace.xml	Fri Apr 18 13:25:33 2008
@@ -409,164 +409,10 @@
   </sect3>
 
 
-  <!-- TODO: fr translate 3 new sections for GIMP 2.4 -->
-  <sect3 lang="fr">
-    <title>
-      <phrase lang="fr">Options</phrase>
-    </title>
-
-    <figure>
-      <title>
-        <phrase lang="fr">Options</phrase>
-      </title>
-
-      <mediaobject>
-        <imageobject lang="en">
-          <imagedata format="PNG"
-            fileref="../images/filters/filters-map-displace.png" />
-        </imageobject>
-        <imageobject lang="fr">
-          <imagedata format="PNG"
-            fileref="../images/filters/fr/filters-map-displace-fr.png" />
-        </imageobject>
-      </mediaobject>
-    </figure>
-
-    <variablelist>
-      <varlistentry>
-        <term lang="fr">AperÃu</term>
-
-        <listitem>
-          <para lang="fr">
-            DÃcochez cette option si votre ordinateur est trop lent.
-          </para>
-        </listitem>
-      </varlistentry>
-
-      <varlistentry>
-        <term lang="fr">DÃplacements X/Y</term>
-
-        <listitem>
-          <para lang="fr">
-            En choisissant l'une et/ou l'autre des deux options, les pixels du
-            calque actif correspondant aux pixels de la carte de dÃplacement,
-            seront dÃplacÃs horizontalement (H) et/ou verticalement (V). La
-            direction et l'importance du dÃplacement dÃpendent de l'intensitÃ
-            des pixels correspondants dans la carte de dÃplacement.
-          </para>
-          <para lang="fr">
-            La carte, qui doit Ãtre une image en niveaux de gris, a 256
-            niveaux de gris. La valeur moyenne thÃorique est 127.5. Le filtre
-            dÃplace les pixels de l'image correspondant aux pixels de valeur
-            infÃrieure à 127.5 (0-127) dans la carte, vers la droite pour X et
-            vers le bas pour Y. Il dÃplace les pixels correspondants aux
-            pixels de valeur 128-255 vers la gauche pour X et vers le haut
-            pour Y.
-          </para>
-        </listitem>
-      </varlistentry>
-
-      <varlistentry>
-        <term lang="fr">BoÃtes de saisie</term>
-
-        <listitem>
-          <para lang="fr">
-            <quote>DÃplacement X/Y</quote> devrait s'appeler
-            <emphasis>Coefficient de dÃplacement</emphasis>. En effet, ce que
-            vous entrez, en pixels, directement ou à l'aide des
-            boutons-mollettes dans les boÃtes de saisie, n'est pas le
-            dÃplacement lui-mÃme. Ce coefficient est utilisà dans la formule
-            <emphasis> dÃplacement=(intensità * coefficient)/128</emphasis>
-            qui donne le dÃplacement effectif du pixel en fonction de
-            l'intensità du pixel correspondant dans la carte, modulà par le
-            coefficient que vous avez introduit. L'introduction de
-            l'intensità dans la formule est importante: elle permet
-            d'obtenir un dÃplacement progressif avec une carte de dÃgradÃ.
-          </para>
-          <para lang="fr">
-            Cette valeur varie dans des limites positives et nÃgatives Ãgales
-            en valeur absolue au double des dimensions de votre image, car
-            cela correspond au dÃplacement maximum d'un pixel, d'un bord Ã
-            l'autre, ce qui double la dimension totale.
-          </para>
-          <para lang="fr">
-            Cette variation se fait dans le sens positif ou dans le sens
-            nÃgatif. Un dÃplacement nÃgatif se fait en sens inverse du
-            dÃplacement positif.
-          </para>
-        </listitem>
-      </varlistentry>
-
-      <varlistentry>
-        <term lang="fr">SÃlection des cartes de dÃplacement</term>
-
-        <listitem>
-          <para lang="fr">
-            Le dÃgradà de la carte doit Ãtre horizontal pour un dÃplacement
-            vertical, et vertical pour un dÃplacement horizontal.
-          </para>
-          <para lang="ru">
-            ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐ, ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ.
-            ÐÐÑ ÑÐÐÐ, ÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÑÑÑ Ð ÑÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ, ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ
-            ÐÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐ. ÐÐ-ÐÐÑÐÑÑ, ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑ ÐÑÐÑÑÑÐ
-            ÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÑÑÐ. ÐÐ-ÐÑÐÑÑÑ, ÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ
-            ÐÑÑÑ ÑÐÑ ÐÐ, ÑÑÐ Ð Ñ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ. ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐ, ÑÑÐ
-            ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ, ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÑÐÑÐÐ Ð Ñ
-            ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ. ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ RGB, ÐÐ ÐÐ-ÐÐ ÑÐÐÐ,
-            ÐÐÐ ÑÑÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ, ÑÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑÑ
-            ÑÐÐÑÐÑÑÐÑ. ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐ.
-          </para>
-          <para lang="ru">
-            ÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ
-            ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ, Ð ÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ.
-          </para>
-        </listitem>
-      </varlistentry>
 
-      <varlistentry>
-        <term lang="fr">Sur les bords</term>
-
-        <listitem>
-          <para lang="fr">
-            Ces options vous permettent de rÃgler le comportement du
-            dÃplacement sur les bords du calque actif ou de la sÃlection:
-          </para>
-
-          <itemizedlist>
-            <listitem>
-              <para lang="fr">
-                <guilabel>Enrouler</guilabel>:
-                Avec cette option, ce qui disparaÃt d'un cÃtà du fait du
-                dÃplacement rÃapparaÃt de l'autre cÃtÃ.
-              </para>
-            </listitem>
-
-            <listitem>
-              <para lang="fr">
-                <guilabel>Ãtaler</guilabel>:
-                Avec cette option, la partie libÃrÃe par le dÃplacement est
-                remplacÃe par un Ãtirement de la partie adjacente de l'image.
-              </para>
-            </listitem>
-
-            <listitem>
-              <para lang="fr">
-                <guilabel>Noir</guilabel>:
-                Avec cette option, la partie libÃrÃe par le dÃplacement est
-                remplacÃe par du noir.
-              </para>
-            </listitem>
-          </itemizedlist>
-        </listitem>
-      </varlistentry>
-    </variablelist>
-  </sect3> <!--end of GIMP 2.2 options-->
-
-
-  <!--TODO fr: translate new sect3 for GIMP 2.4-->
-  <sect3 lang="en;de;es;it;no;ru">
+  <sect3 lang="en;de;es;fr;it;no;ru">
     <title>
-      <phrase lang="en">Options (General)</phrase>
+      <phrase lang="en;fr">Options (General)</phrase>
       <phrase lang="de">Eigenschaften</phrase>
       <phrase lang="es">Opciones (General)</phrase>
       <phrase lang="fr">Options</phrase>
@@ -599,6 +445,10 @@
           <imagedata format="PNG"
             fileref="../images/filters/de/options-map-displace-cartesian.png" />
         </imageobject>
+        <imageobject lang="fr">
+          <imagedata format="PNG"
+                     fileref="../images/filters/de/map-displace-options.png" />
+        </imageobject>
         <imageobject lang="it">
           <imagedata format="PNG"
             fileref="../images/filters/it/options-map-displace.png" />
@@ -647,7 +497,7 @@
         </listitem>
       </varlistentry>
 
-      <varlistentry lang="en;de;es;it;no;ru">
+      <varlistentry lang="en;de;es;fr;it;no;ru">
         <term lang="en">Displacement Mode</term>
         <term lang="de">Verschiebungsmodus</term>
         <term lang="es">Modo de desplazamiento</term>
@@ -694,6 +544,17 @@
             Mire la siguiente secciÃn para mÃs detalles sobre estas opciones.
           </para>
 
+          <para lang="fr">
+            Vous pouvez choisir de travailler en coordonnÃes <link
+            linkend="plug-in-displace-cartesian">cartÃsiennes</link> oà les
+            pixels sont dÃplacÃs horizontalement ou verticalement, ou en
+            coordonnÃes <link linkend="plug-in-displace-polar">polaires</link>
+            oà les pixels sont dÃplacÃs radiairement ou tangeantiellement.
+          </para>
+          <para lang="fr">
+            Voyez aurez plus de dÃtails un peu plus loin.
+          </para>
+
           <para lang="it">
             Si puà scegliere di lavorare in coordinate
             <link linkend="plug-in-displace-cartesian">cartesiane</link>
@@ -900,6 +761,7 @@
           Verschiebungsmodus <quote>Kartesisch</quote>
         </phrase>
         <phrase lang="es">Modo de desplazamiento cartesiano</phrase>
+        <phrase lang="fr">Mode de dÃplacement cartÃsien</phrase>
         <phrase lang="it">Modalità spostamento cartesiano</phrase>
         <phrase lang="no">Kartesiansk forskyving</phrase>
         <phrase lang="ru">ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑ</phrase>
@@ -933,21 +795,26 @@
           </imageobject>
           <imageobject lang="de">
             <imagedata format="PNG"
-              fileref="../images/filters/de/options-map-displace-cartesian.png" />
+            fileref="../images/filters/de/options-map-displace-cartesian.png" />
+          </imageobject>
+          <imageobject lang="fr">
+            <imagedata format="PNG"
+            fileref="../images/filters/fr/map-displace-cartesian.png" />
           </imageobject>
           <imageobject lang="it">
             <imagedata format="PNG"
-              fileref="../images/filters/it/options-map-displace-cartesian.png" />
+            fileref="../images/filters/it/options-map-displace-cartesian.png" />
           </imageobject>
           <imageobject lang="no">
             <imagedata format="PNG"
-              fileref="../images/filters/no/options-map-displace-cartesian.png" />
+            fileref="../images/filters/no/options-map-displace-cartesian.png" />
           </imageobject>
 
           <caption>
             <para lang="en">Displacement Mode: Cartesian</para>
             <para lang="de">Verschiebungsmodus: Kartesisch</para>
             <para lang="es">Modo de desplazamiento: Cartesiano</para>
+            <para lang="fr">Mode de dÃplacement: CartÃsien</para>
             <para lang="ru">ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑ: ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ</para>
             <para lang="no">Forskyvingsmodus: kartesiansk</para>
             <para lang="it">Modalità di spostamento: cartesiano</para>
@@ -993,6 +860,19 @@
         pÃxeles con valor de 128 a 255 la direcciÃn opuesta.
       </para>
 
+      <para lang="fr">
+        Dans les deux modes, la direction et l'importance du dÃplacement
+        dÃpendent de l'intensità du pixel correspondant dans la carte de
+        dÃplacement.
+      </para>
+      <para lang="fr">
+        La carte doit Ãtre une image en niveaux de gris. Elle possÃde donc 256
+        niveaux de gris au maximum. La valeur moyenne est 127.5. Les pixels de
+        l'image correspondant à des pixels de valeur supÃrieure dans la carte
+        sont dÃplacÃs dans un sens, et ceux correspondant à des pixels de
+        valeur infÃrieure sont dÃplacÃs dans l'autre sens.
+      </para>
+
       <para lang="it">
         In entrambe le modalità sia la direzione che l'entità dello
         spostamento dipendono dall'intensità dei pixel corrispondenti sulla
@@ -1065,6 +945,32 @@
               a los pÃxeles de 128 a 255 serÃn desplazados a la izquierda para
               X y hacia arriba para Y.
             </para>
+
+            <para lang="fr">
+              <quote>DÃplacement X/Y</quote> devrait s'appeler
+              <emphasis>Coefficient de dÃplacement</emphasis>. En effet, ce que
+              vous entrez, en pixels, directement ou à l'aide des
+              boutons-mollettes dans les boÃtes de saisie, n'est pas le
+              dÃplacement lui-mÃme. Ce coefficient est utilisà dans la formule
+              <emphasis> dÃplacement=(intensità * coefficient)/128</emphasis>
+              qui donne le dÃplacement effectif du pixel en fonction de
+              l'intensità du pixel correspondant dans la carte, modulà par le
+              coefficient que vous avez introduit. L'introduction de
+              l'intensità dans la formule est importante: elle permet
+              d'obtenir un dÃplacement progressif avec une carte de dÃgradÃ.
+            </para>
+            <para lang="fr">
+              Cette valeur varie dans des limites positives et nÃgatives Ãgales
+              en valeur absolue au double des dimensions de votre image, car
+              cela correspond au dÃplacement maximum d'un pixel, d'un bord Ã
+              l'autre, ce qui double la dimension totale.
+            </para>
+            <para lang="fr">
+              Cette variation se fait dans le sens positif ou dans le sens
+              nÃgatif. Un dÃplacement nÃgatif se fait en sens inverse du
+              dÃplacement positif.
+          </para>
+
             <para lang="it">
               Se l'opzione corrispondente à abilitata i pixel dell'immagine
               corrispondenti a pixel da 0 a 127 verranno spostati a destra per
@@ -1331,6 +1237,7 @@
           Verschiebungsmodus <quote>Polar</quote>
         </phrase>
         <phrase lang="es">Modo de desplazamiento polar</phrase>
+        <phrase lang="fr">Mode de dÃplacement Polaire</phrase>
         <phrase lang="it">Modalità spostamento polare</phrase>
         <phrase lang="no">Polarforskyving</phrase>
         <phrase lang="ru">ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑ</phrase>
@@ -1363,6 +1270,10 @@
             <imagedata format="PNG"
               fileref="../images/filters/de/options-map-displace-polar.png" />
           </imageobject>
+          <imageobject lang="fr">
+            <imagedata format="PNG"
+              fileref="../images/filters/fr/map-displace-polar.png" />
+          </imageobject>
           <imageobject lang="it">
             <imagedata format="PNG"
               fileref="../images/filters/it/options-map-displace-polar.png" />
@@ -1376,6 +1287,7 @@
             <para lang="en">Displacement Mode: Polar</para>
             <para lang="de">Verschiebungsmodus: Polar</para>
             <para lang="es">Modo de desplazamiento: Polar</para>
+            <para lang="fr">Mode de dÃplacement: Polair</para>
             <para lang="it">Modalità di spostamento polare</para>
             <para lang="no">Forskyvingsmetode: polar</para>
             <para lang="ru">ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑ: ÐÐÐÑÑÐÑÐ</para>
@@ -1435,6 +1347,19 @@
               <quote>Desplazamientos X/Y</quote>).
             </para>
 
+            <para lang="fr">
+              Si cette option est cochÃe, les coordonnÃes radiales (la
+              distance à partir du milieu de l'image, le <quote>pÃle</quote>)
+              seront modifiÃes. Les pixels de l'image correspondant à des
+              pixels de la carte de valeur entre 0 et 127 seront dÃplacÃs vers
+              l'extÃrieur, tandis que les pixels de l'image correspondant a
+              des pixels entre 128 et 255 seront dÃplacÃs vers le centre.
+            </para>
+            <para lang="fr">
+              Pour les valeurs et la carte de dÃplacement, voyez ci-dessus
+              (<quote>DÃplacements X/Y</quote>).
+            </para>
+
             <para lang="it">
               Se questa opzione à attivata saranno cmbiate le coordinate
               radiali (cioà la distanza dal centro dell'immagine, il
@@ -1489,6 +1414,12 @@
               imagen no serÃ, solo, estirada o comprimida, sino tambiÃn
               distorsionada:
             </para>
+            <para lang="fr">
+              Le dÃplacement est indÃpendant de la distance polaire, tous les
+              pixels sont dÃplacÃs sur la mÃme distance. Ainsi, l'image ne
+              sera pas seulement ÃtirÃe ou comprimÃe, mais elle sera aussi
+              distordue :
+            </para>
             <para lang="it">
               Lo spostamento à indipendente dalla distanza dal polo, tutti i
               pixel sono spostati della stessa quantitÃ. L'immagine non sarÃ
@@ -1516,6 +1447,8 @@
                 <para lang="es">
                   Imagen distorsionada por la opciÃn aspiraciÃn
                 </para>
+                <para lang="fr">
+                  Distorsion de l'image par l'option Pincer</para>
                 <para lang="it">
                   Distorsione dell'immagine con l'opzione Pizzico
                 </para>
@@ -1545,6 +1478,13 @@
               tamaÃo del 25%, vertical del 33%, y diagonal del 20%, asà que la
               imagen serà distorsionada.
             </para>
+            <para lang="fr">
+              Une image de 160x120 pixels, une carte de dÃplacement d'un
+              blanc uni et un coefficient de dÃplacement de 20.0. Le rÃsultat
+              est un dÃplacement de 20 pixels vers le centre. On note une
+              rÃduction de taille horizontale de 25%, verticale de 33% et
+              diagonale de 20%, entraÃnant une distorsion de l'image.
+            </para>
             <para lang="it">
               Una immagine di 160x120 pixel con una mappa a sbalzo
               completamente bianca e un coefficiente di sposstamento pari a 20
@@ -1580,10 +1520,10 @@
 
           <listitem>
             <para lang="en">
-              If this option is activated, the angular coordinates of the image
-              pixels will be <quote>displaced</quote> by a map pixel dependent
-              amount. For a plain displacement map, the image will be rotated,
-              otherwise it will be whirled.
+              If this option is activated, the angular coordinates of the
+              image pixels will be <quote>displaced</quote> by a map pixel
+              dependent amount. For a plain displacement map, the image will
+              be rotated, otherwise it will be whirled.
             </para>
             <para lang="en">
               Image pixels corresponding to pixels from 0 to 127 in the map
@@ -1631,6 +1571,24 @@
               Para los valores y el mapa de desplazamiento mire arriba.
             </para>
 
+            <para lang="fr">
+              Si cette option est activÃe, les coordonnÃes angulaires des
+              pixels de l'image seront <quote>dÃplacÃs</quote> en fonction
+              des pixels de la carte. Avec une carte uniforme, on aura une
+              rotation de l'image. Avec une carte irrÃguliÃre, on aura un
+              aspect tourbillonnaire.
+            </para>
+            <para lang="fr">
+              Les pixels de l'image correspondant, dans la carte, Ã des
+              pixels entre 0 et 127 seront dÃplacÃs en sens inverse des
+              aiguilles d'une montre. les pixels correspondant à des pixels
+              entre 1288 et 255 seront dÃplacÃs dans le sens des aiguilles
+              d'une montre.
+            </para>
+            <para lang="fr">
+              Pour les valeurs et le dÃplacement, voir plus haut.
+            </para>
+
             <para lang="it">
               Se questa opzione à selezionata le coordinate angolari dei pixel
               dell'immagine saranno <quote>spostate</quote> di una quantitÃ
@@ -1694,6 +1652,11 @@
           està seleccionado, este filtro trabaja como
           <link linkend="plug-in-whirl-pinch">Remolino y AspiraciÃn</link>.
         </para>
+        <para lang="fr">
+          Avec une carte uniforme, non neutre, si le mode <quote>Polaire
+          </quote> est actvÃ, ce filtre agira comme le filtre
+          <link linkend="plug-in-whirl-pinch">Tourner et aspirer</link>.
+        </para>
         <para lang="it">
           Per una mappa uniforme non neutra se la modalità di spostamento
           <quote>Polare</quote> Ã selezionata questo filtro opera in maniera
@@ -1901,9 +1864,9 @@
 
       <step>
         <para lang="en">
-          Activate text layer. Open Displace filter window. Set parameters
-          particularly displacement coefficient according to the result in
-          Preview. OK.
+          Activate the text layer. Open the Displace filter window. Set
+          parameters, particularly the displacement coefficient, according to
+          the result in Preview. Click <guilabel>OK</guilabel>.
         </para>
         <para lang="de">
           Aktivieren Sie die Textebene. Rufen Sie das Filter auf. Stellen Sie

Modified: trunk/src/filters/noise/noisify.xml
==============================================================================
--- trunk/src/filters/noise/noisify.xml	(original)
+++ trunk/src/filters/noise/noisify.xml	Fri Apr 18 13:25:33 2008
@@ -41,7 +41,7 @@
     <phrase lang="cs">RoztÅepenà RGB</phrase>
     <phrase lang="de">RGB-Rauschen</phrase>
     <phrase lang="es">Ruido RGB</phrase>
-    <phrase lang="fr">Dispersion RVB</phrase>
+    <phrase lang="fr">Brouillage RVB</phrase>
     <phrase lang="it">Disturbo RGB</phrase>
     <phrase lang="no">RGB-stÃy</phrase>
     <phrase lang="ru">ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÑ RGB</phrase>
@@ -73,9 +73,9 @@
   <indexterm lang="fr">
     <primary>Filtres</primary>
     <secondary>Bruit</secondary>
-    <tertiary>Dispersion RVB</tertiary>
+    <tertiary>Brouillage RVB</tertiary>
   </indexterm>
-  <indexterm lang="fr"><primary>Dispersion RVB</primary></indexterm>
+  <indexterm lang="fr"><primary>Brouillage RVB</primary></indexterm>
 
   <indexterm lang="it">
     <primary>Filtri</primary><secondary>Disturbo</secondary>
@@ -133,7 +133,7 @@
           Anwendungsbeispiel fÃr das Filter <quote>RGB-Rauschen</quote>
         </phrase>
         <phrase lang="fr">
-          Exemple d'application du filtre Dispersion RVB
+          Exemple d'application du filtre Brouillage RVB
         </phrase>
         <phrase lang="it">
           Esempio di applicazione del filtro Disturbo RGB
@@ -152,9 +152,10 @@
           <imagedata fileref="../images/filters/examples/taj_orig.jpg"
                     format="JPG" />
         </imageobject>
-        <caption lang="en;de;no">
+        <caption lang="en;de;fr;no">
           <para lang="en">Original image</para>
           <para lang="de">Originalbild</para>
+          <para lang="fr">Image d'origine</para>
           <para lang="no">Originalbiletet</para>
         </caption>
       </mediaobject>
@@ -164,9 +165,10 @@
             fileref="../images/filters/examples/noise-taj-scatter-rgb.jpg"
                     format="JPG" />
         </imageobject>
-        <caption lang="en;de;no">
+        <caption lang="en;de;fr;no">
           <para lang="en">Filter <quote>RGB Noise</quote> applied</para>
           <para lang="de">Filter <quote>RGB-Rauschen</quote> angewandt</para>
+          <para lang="fr">AprÃs application du filtre</para>
           <para lang="no">Etter bruk av filteret <quote>RGB-stÃy</quote></para>
         </caption>
       </mediaobject>
@@ -258,15 +260,7 @@
     </para>
 
     <para lang="fr">
-      On accÃde à ce filtre par le menu d'image en suivant
-      <menuchoice>
-        <guimenu>Filtres</guimenu>
-        <guisubmenu>Bruit</guisubmenu>
-        <guimenuitem>Dispersion RVB</guimenuitem>
-      </menuchoice>
-    </para>
-    <para lang="fr">
-      Le filtre dispersion RVB ajoute un bruit distribuà de faÃon Ânormale Ã
+      Le filtre Brouillage RVB ajoute un bruit distribuà de faÃon Ânormale Ã
       un calque ou à une sÃlection. Il utilise le mode de couleur RVB pour
       produire le bruit (le bruit est ajoutà aux valeurs de rouge, de vert et
       de bleu de chaque pixel). ÂDistribution normale signifie qu'un lÃger
@@ -346,9 +340,10 @@
     </para>
   </sect3>
 
-  <sect3 lang="de;no">
+  <sect3 lang="de;fr;no">
     <title>
       <phrase lang="de">Filteraufruf</phrase>
+      <phrase lang="fr">Activation du filtre</phrase>
       <phrase lang="no">Aktivering</phrase>
     </title>
     <para lang="de">
@@ -360,6 +355,14 @@
       </menuchoice>
       im Bildfenster aufrufen.
     </para>
+    <para lang="fr">
+      On accÃde à ce filtre par le menu d'image en suivant
+      <menuchoice>
+        <guimenu>Filtres</guimenu>
+        <guisubmenu>Bruit</guisubmenu>
+        <guimenuitem>Brouillage RVB</guimenuitem>
+      </menuchoice>
+    </para>
     <para lang="no">
       Du har tilgang til filteret frà biletmenyen via
       <menuchoice>
@@ -372,11 +375,10 @@
 
   <sect3>
     <title>
-      <phrase lang="en">Options</phrase>
+      <phrase lang="en;fr">Options</phrase>
       <phrase lang="cs">Volby</phrase>
       <phrase lang="de">Eigenschaften</phrase>
       <phrase lang="es">Opciones</phrase>
-      <phrase lang="fr">Options</phrase>
       <phrase lang="it">Opzioni</phrase>
       <phrase lang="no">Innstillingar</phrase>
       <phrase lang="ru">ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ</phrase>
@@ -392,7 +394,7 @@
           Eigenschaften fÃr das Filter <quote>RGB-Rauschen</quote>
         </phrase>
         <phrase lang="fr">
-          Options du filtre <quote>Dispersion RVB</quote>
+          Options du filtre <quote>Brouillage RVB</quote>
         </phrase>
         <phrase lang="no">
           Innstillingane for filteret <quote>RGB-stÃy</quote>
@@ -506,11 +508,12 @@
             los canales en cada pÃxel, y de esta forma conseguir que no cambie
             mucho la tonalidad de los pÃxeles.
           </para>
-          <!-- CHECK  fr:  en changed, does it correspond to fr? -->
           <para lang="fr">
             Quand cette option est cochÃe, un algorithme de <quote>bruit
-            corrÃlÃ</quote> est appliquà au rÃsultat : l'histogramme est
-            ÃtalÃ, le contraste renforcÃ.
+            corrÃlÃ</quote> est appliquà au rÃsultat : chaque valeur dans les
+            canaux est multiplià par une certaine valeur. Le bruit dÃpend donc
+            des valeurs dans les canaux : des valeurs ÃlevÃes entraÃnent plus de
+            bruit, tandis que les valeurs faibles (sombres) sont peu modifiÃes.
           </para>
           <para lang="it">
             Se selezionato, questo radio button fa muovere i cursori R, G e B
@@ -678,7 +681,7 @@
           </para>
 
           <para lang="fr">
-            Ces curseurs, et les boÃtes de saisie adjacentes, permettent de
+            Ces curseurs, et les boÃtes de texte adjacentes, permettent de
             fixer le niveau de bruit (de 0 Ã 1) dans chaque canal. Le canal
             Alpha n'est prÃsent que si votre image possÃde un tel canal. dans
             le cas d'un image en niveaux de gris, un <guilabel>Gris</guilabel>
@@ -725,7 +728,7 @@
             i ein kanal.
           </para>
           <tip lang="no">
-            <para lang="no">
+            <para>
               Minner avsnittet ovanfor om ei fÃrelesing i statistikk, er
               du ikkje heilt pà jordet. Om du ikkje forsto noe av det, gjer
               det ingen ting. Tenk heller pà at glidebrytarane bestemmer

Modified: trunk/src/filters/render/diffraction.xml
==============================================================================
--- trunk/src/filters/render/diffraction.xml	(original)
+++ trunk/src/filters/render/diffraction.xml	Fri Apr 18 13:25:33 2008
@@ -103,7 +103,7 @@
   </indexterm>
   <indexterm lang="ru"><primary>ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÑÑÑ</primary></indexterm>
 
-  <!--TODO en cs es fr it ru: move this to "Options" -->
+  <!--TODO en cs es it ru: move this to "Options" -->
   <mediaobject lang="en;cs;es;fr;it;ru">
     <imageobject lang="en;ru">
       <imagedata fileref="../images/filters/filters-render-diffraction.png"
@@ -465,7 +465,7 @@
     </para>
   </sect3>
 
-<!-- Describing options like this is not contibutory; it doesn't provide more
+<!-- Describing options like this is not contributory; it doesn't provide more
      than user can guess. User expects, for instance, what "Frequencies" are
      and what the result is when setting them-->
   <sect3 lang="de;no;ru">

Modified: trunk/src/filters/render/ifsfractal.xml
==============================================================================
--- trunk/src/filters/render/ifsfractal.xml	(original)
+++ trunk/src/filters/render/ifsfractal.xml	Fri Apr 18 13:25:33 2008
@@ -1353,7 +1353,7 @@
     </variablelist>
   </sect3>
 
-  <!-- TODO: en de es fr it no: move this to the pro tutorial section -->
+  <!-- TODO: en de es it no: move this to the pro tutorial section -->
   <sect3 lang="en;de;es;fr;it;no;ru">
     <title>
       <phrase lang="en">A Brief Tutorial</phrase>

Modified: trunk/src/filters/web/imagemap.xml
==============================================================================
--- trunk/src/filters/web/imagemap.xml	(original)
+++ trunk/src/filters/web/imagemap.xml	Fri Apr 18 13:25:33 2008
@@ -505,36 +505,15 @@
 
   <!--XXX en de no: we are using a different options section below-->
   <!--TODO it ru: check if you want to use/translate the "Options" section below-->
-  <!--FIXME fr: both "Options" sections are enabled-->
-  <sect3 lang="fr;it;ru">
+  <sect3 lang="it;ru">
     <title>
-      <phrase lang="en">Options</phrase>
       <phrase lang="cs">Volby</phrase>
       <phrase lang="es">Opciones</phrase>
-      <phrase lang="fr">Options</phrase>
       <phrase lang="it">Opzioni</phrase>
       <phrase lang="ru">ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ</phrase>
       <phrase lang="zh_CN">éé</phrase>
     </title>
 
-    <para lang="en">With the menu
-      <menuchoice>
-        <guimenu>Edit</guimenu>
-        <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>
-      </menuchoice>
-      you can choose some web useful options within the different
-      docks.
-    </para>
-
-    <para lang="fr">Dans le menu
-      <menuchoice>
-        <guimenu>Ãditer</guimenu>
-        <guimenuitem>PrÃfÃrences</guimenuitem>
-      </menuchoice>
-      vous pouvez choisir dans les diffÃrents onglets certaines options
-      utiles pour le web.
-    </para>
-
     <para lang="ru">
       Ð ÐÐÐÑ
       <menuchoice>
@@ -544,34 +523,6 @@
       ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ.
     </para>
 
-    <para lang ="en">With the menu
-      <menuchoice>
-        <guimenu>View</guimenu>
-      </menuchoice>
-      you can work with a Grayscale display
-    </para>
-
-    <para lang="fr">Dans le menu
-      <menuchoice>
-        <guimenu>Afficher</guimenu>
-      </menuchoice>
-      vous avez la possibilità de travailler en niveaux de gris.
-    </para>
-
-    <para lang="en">With the menu
-      <menuchoice>
-        <guimenu>Tools</guimenu>
-      </menuchoice>
-      you can create guides and even regularly spaced rectangular areas.
-    </para>
-
-    <para lang="fr">Dans le menu
-      <menuchoice>
-        <guimenu>Outils</guimenu>
-      </menuchoice>
-      vous pouvez crÃer des guides et mÃme des zones rectangulaires
-      rÃguliÃrement espacÃes.
-    </para>
 
     <para lang="ru">
       Ð ÐÐÐÑ
@@ -584,8 +535,6 @@
 
     <figure>
       <title>
-        <phrase lang="en">ImageMap options</phrase>
-        <phrase lang="fr">Options du filtre Carte cliquable</phrase>
         <phrase lang="it">
           Opzioni del filtro <quote>Mappaimmagine</quote>
         </phrase>
@@ -593,59 +542,35 @@
       </title>
 
       <mediaobject>
-        <imageobject lang="en;it;ru"><!-- TODO images for it -->
+        <imageobject lang="it;ru"><!-- TODO images for it -->
           <imagedata fileref="../images/filters/imagemap-select.png"
                      format="PNG" />
         </imageobject>
-        <imageobject lang="fr">
-          <imagedata fileref="../images/filters/fr/imagemap-select.png"
-            format="PNG" />
-        </imageobject>
         <caption>
-          <para lang="en">Example with circle and polygon areas</para>
-          <para lang="fr">Exemple de zones circulaire et polygonale</para>
           <para lang="ru">ÐÑÐÐÐÑ Ñ ÐÑÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐ</para>
         </caption>
       </mediaobject>
     </figure>
 
-    <para lang="en">When you select a mapped area within the list, the
-      corresponding shape is automatically selected in your working area;
-      then you can modify it.
-    </para>
-    <para lang="fr">Lorsque vous sÃlectionnez une zone dans la liste, le
-      contour correspondant est Ãgalement sÃlectionnà dans la zone de travail
-      et vous pouvez alors le modifier.
-    </para>
     <para lang="ru">
       ÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐ Ð ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑÑÑÐÑÑÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ
       ÐÑÐÐÐÑÐÑÑÑ Ð ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ. ÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑ.
     </para>
     <caution>
-      <para lang="en;it">Contrary to other filters, this plug-in doesn't make an
+      <para lang="it">Contrary to other filters, this plug-in doesn't make an
         image but a text file. So you must save your work in a text format.
       </para>
-      <para lang="fr">Contrairement à d'autres filtres, ce greffon ne produit
-        pas d'image mais un fichier texte. Pour enregistrer votre travail
-        vous devez donc le faire dans un format texte.
-      </para>
       <para lang="ru">
         Ð ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÑ ÐÑÑÐÐÑ ÑÐÐÑÑÑÐÐ, ÑÑÐÑ ÑÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐ, Ð ÐÐ
         ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÑÑÐÑ ÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐ ÑÐÐÑÑ.
       </para>
     </caution>
     <tip>
-      <para lang="en;it">In the plug-in you can open the saved text file. The
+      <para lang="it">In the plug-in you can open the saved text file. The
         areas defined in your file will be loaded and overdisplayed; if the
         displayed image is not the original one or not with the same size,
         <acronym>GIMP</acronym> will ask you for adapting the scale.
       </para>
-      <para lang="fr">Dans le greffon vous pouvez ouvrir le fichier texte
-        sauvegardÃ. Les zones dÃfinies dans le fichier seront alors
-        superposÃes à votre imageÂ; si celle-ci n'est plus l'originale ou si
-        elle n'est pas de la mÃme taille, <acronym>GIMP</acronym> vous
-        demandera si vous voulez adapter l'Ãchelle.
-      </para>
       <para lang="ru">Ð ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑÑÑ ÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐ.
         ÐÐÐÐÑÑÐ, ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐ Ð ÑÐÐÐÐ, ÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ
         ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ. ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐ
@@ -742,11 +667,7 @@
           <term lang="no">Fil</term>
 
           <listitem>
-            <!--para lang="en">TODO</para-->
-            <para lang="fr">TODO</para>
-            <para lang="it">TODO</para>
-
-            <variablelist lang="en;de;no">
+            <variablelist lang="en;de;fr;no">
               <varlistentry>
                 <term lang="en">Save; Save As</term>
                 <term lang="de">Speichern; Speichern unter</term>
@@ -1281,10 +1202,7 @@
           <term lang="no">VerktÃy</term>
 
           <listitem>
-            <para lang="en">With the menu
-              <menuchoice>
-                <guimenu>Tools</guimenu>
-              </menuchoice>
+            <para lang="en">With the <quote>Tools</quote> menu
               you can create guides and even regularly spaced rectangular areas.
             </para>
 
@@ -1293,10 +1211,7 @@
               kleine Hilfsmittel wie Gitter und Hilfslinien:
             </para>
 
-            <para lang="fr">Dans le menu
-              <menuchoice>
-                <guimenu>Outils</guimenu>
-              </menuchoice>
+            <para lang="fr">Dans le menu <quote>Outils</quote>
               vous pouvez crÃer des guides et des grilles :
             </para>
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]