gimp-help-2 r2442 - in trunk: . images/filters/fr src/filters/artistic src/filters/combine src/filters/distort src/filters/enhance src/filters/light_effects src/filters/map src/filters/noise src/filters/render src/filters/web src/menus/colors src/menus/colors/auto src/menus/colors/components



Author: jhardlin
Date: Mon Apr  7 20:20:40 2008
New Revision: 2442
URL: http://svn.gnome.org/viewvc/gimp-help-2?rev=2442&view=rev

Log:
2008-04-07 Julien Hardelin <jhardlin wanadoo fr>

	* src/menus/colors/components/recompose.xml
	* src/menus/colors/auto/normalize.xml
	* src/menus/colors/retinex.xml
	* src/menus/colors/max_rgb.xml
	* src/filters/artistic/photocopy.xml
	* src/filters/artistic/vangogh-lic.xml
	* src/filters/artistic/GIMPressionist.xml
	* src/filters/enhance/red-eye-removal.xml
	* src/filters/enhance/NL_filter.xml
	* src/filters/noise/pick.xml
	* src/filters/map/map-object.xml
	* src/filters/web/imagemap.xml
	* src/filters/web/slice.xml
	* src/filters/render/grid.xml
	* src/filters/render/fractalexplorer.xml
	* src/filters/render/gfig.xml
	* src/filters/render/ifsfractal.xml
	* src/filters/distort/IWarp.xml
	* src/filters/distort/polarcoords.xml
	* src/filters/distort/newsprint.xml
	* src/filters/distort/mosaic.xml
	* src/filters/light_effects/gflare.xml: fixed 'en', 'fr' typo's

	* src/filters/combine/film.xml
	* images/filters/fr/options-web-slice.png: translated to 'fr'


Added:
   trunk/images/filters/fr/options-web-slice.png   (contents, props changed)
Modified:
   trunk/ChangeLog
   trunk/src/filters/artistic/GIMPressionist.xml
   trunk/src/filters/artistic/photocopy.xml
   trunk/src/filters/artistic/vangogh-lic.xml
   trunk/src/filters/combine/film.xml
   trunk/src/filters/distort/IWarp.xml
   trunk/src/filters/distort/mosaic.xml
   trunk/src/filters/distort/newsprint.xml
   trunk/src/filters/distort/polarcoords.xml
   trunk/src/filters/enhance/NL_filter.xml
   trunk/src/filters/enhance/red-eye-removal.xml
   trunk/src/filters/light_effects/gflare.xml
   trunk/src/filters/map/map-object.xml
   trunk/src/filters/noise/pick.xml
   trunk/src/filters/render/fractalexplorer.xml
   trunk/src/filters/render/gfig.xml
   trunk/src/filters/render/grid.xml
   trunk/src/filters/render/ifsfractal.xml
   trunk/src/filters/web/imagemap.xml
   trunk/src/filters/web/slice.xml
   trunk/src/menus/colors/auto/normalize.xml
   trunk/src/menus/colors/components/recompose.xml
   trunk/src/menus/colors/max_rgb.xml
   trunk/src/menus/colors/retinex.xml

Added: trunk/images/filters/fr/options-web-slice.png
==============================================================================
Binary file. No diff available.

Modified: trunk/src/filters/artistic/GIMPressionist.xml
==============================================================================
--- trunk/src/filters/artistic/GIMPressionist.xml	(original)
+++ trunk/src/filters/artistic/GIMPressionist.xml	Mon Apr  7 20:20:40 2008
@@ -82,7 +82,7 @@
     <tertiary>GIMPressionist</tertiary>
   </indexterm>
   <indexterm lang="no"><primary>GIMPressionist (filter)</primary></indexterm>
-  
+
   <indexterm lang="ru">
     <primary>ÐÐÐÑÑÑÑ</primary>
     <secondary>ÐÐÐÑÐÑÐÑ</secondary>
@@ -167,7 +167,7 @@
       It's the king of Artistic filters. It can do what Cubism and Apply
       Canvas do and much more. It gives your image the look of a painting.
       All is going as if your image was painted again on a paper and with a
-      brush you'd have choosen. It works on the active layer or selection.
+      brush you'd have chosen. It works on the active layer or selection.
     </para>
 
     <para lang="de">
@@ -236,14 +236,14 @@
     </para>
     <para lang="no">
       Dette filteret er det mest omfattande i denne kategorien. Det kan
-      gjere det same som filtera <link 
+      gjere det same som filtera <link
       linkend="plug-in-cubism">Kubisme</link> og <link
       linkend="plug-in-apply-canvas">Lerret</link> og ein heil del i
       tillegg. Resultatet blir omlag som om du har malt biletet pà papir
       med ein eller annan fritt vald pensel. Filteret arbeider pà det aktive
       laget.
     </para>
-    
+
     <para lang="ru">
       ÐÑÐÑ ÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÑ
       <menuchoice>
@@ -348,7 +348,7 @@
           <para lang="no">
             FÃrehandsvisinga syner ikkje endringane i biletet fÃr du har trykt pÃ
             knappen <guilabel>Oppdater</guilabel>. Dette rett og slett fordi
-            filteret bruker sà mykje datakraft at det ville seinka arbeidet 
+            filteret bruker sà mykje datakraft at det ville seinka arbeidet
             stendig à mÃtte oppdatera i tillegg. Skulle du kome for langt ut pÃ
             viddene, kan du alltid bruke knappen <guilabel>Nullstill</guilabel>
             for à setje alle parametra tilbake til
@@ -471,7 +471,7 @@
             se eccezionale. Di contro l'intrico dei parametri rende difficile
             comprendere come funzionino e prevederne l'effetto.
           </para>
-          <para lang="no">            
+          <para lang="no">
             Filteret <quote>GIMPressionist</quote> har mange ulike
             innstillingar. I tillegg kan desse innstillingane kombinerast og sÃleis
             gi nesten uteljande mange ulike pÃverknader pà biletet. Difor er
@@ -708,7 +708,7 @@
           </para>
           <para lang="es">
             Esta solapa concierne a la textura del lienzo sobre la que se
-            pintarà su imagen. Tiene una lista de texturas y una 
+            pintarà su imagen. Tiene una lista de texturas y una
             <guilabel>Vista previa</guilabel> para la textura seleccionada.
             A la derecha se muestra una descripciÃn para cada textura cuando
             està seleccionada.
@@ -1012,8 +1012,8 @@
             <guilabel>Anteprima</guilabel> per il pennello selezionato.
           </para>
           <para lang="no">
-            I denne fanen finn du alle <quote>reiskapa</quote> som blir 
-            brukte for à male pà biletet. Du finn her ei liste over alle 
+            I denne fanen finn du alle <quote>reiskapa</quote> som blir
+            brukte for à male pà biletet. Du finn her ei liste over alle
             tilgjengelege <quote>penslar</quote> og ei fÃrehandsvising av
             den valde penselen.
           </para>
@@ -1054,7 +1054,7 @@
                   mezzitoni.
                 </para>
                 <para lang="no">
-                  Den lille glidebrytaren blir brukt for à velje 
+                  Den lille glidebrytaren blir brukt for à velje
                   <link linkend="glossary-gamma">gammaverdi</link> for
                   den valde penselen. Gammaverdiane pÃverkar lysverdien
                   i midttonene i biletet.
@@ -1241,7 +1241,7 @@
                   Denne glidebrytaren blir brukt for à bestemma forholdet
                   mellom hÃgde og breidde for penselen. Den minste verdien
                   (-1,0) set penselen til full horisontal breidde og neste ikkje
-                  hÃgde. Maksimalverdien (1,0) gjer penselen mykje hÃgare 
+                  hÃgde. Maksimalverdien (1,0) gjer penselen mykje hÃgare
                   i hÃve til breidda. Forandringane blir viste i fÃrehandsvisinga.
                 </para>
                 <para lang="ru">
@@ -1468,7 +1468,7 @@
                 <para lang="en">
                   Specifies the general direction of the strokes, the angle
                   that the angle range will start from. Directions are often
-                  choosen to give some movement to the image.
+                  chosen to give some movement to the image.
                 </para>
                 <para lang="de">
                   Mit dieser Eigenschaft kÃnnen Sie eine Hauptrichtung
@@ -2269,7 +2269,7 @@
                       pennellate viene scelta in maniera casuale.
                     </para>
                     <para lang="no">
-                      <guilabel>Tilfeldig</guilabel>: Set ein tilfeldig 
+                      <guilabel>Tilfeldig</guilabel>: Set ein tilfeldig
                       storleik for kvart strÃk.
                     </para>
                     <para lang="ru">
@@ -2399,7 +2399,7 @@
                       dell'immagine originale il pià possibile.
                     </para>
                     <para lang="no">
-                      <guilabel>Tilpassande</guilabel>: Storleiken blir mest 
+                      <guilabel>Tilpassande</guilabel>: Storleiken blir mest
                       mogleg tilpassa originalen.
                     </para>
                     <para lang="ru">
@@ -2448,7 +2448,7 @@
                     <para lang="no">
                       <guilabel>Manuell</guilabel>: Dersom du trykker pÃ
                       knappen <guilabel>Rediger</guilabel> vil du fà opp
-                      dialogen for <link 
+                      dialogen for <link
                       linkend="gimpressionist-orient-map-editor">Retningskartbehandlaren</link>
                       slik at du kan setje strÃkretningane manuelt.
                     </para>
@@ -2610,7 +2610,7 @@
                 <itemizedlist>
                   <listitem>
                     <para lang="en">
-                      <guilabel>Randomly</guilabel>: Places strokes ramdomly.
+                      <guilabel>Randomly</guilabel>: Places strokes randomly.
                       This produces a more realistic paint.
                     </para>
                     <para lang="de">
@@ -2899,7 +2899,7 @@
                     </para>
                     <para lang="fr">
                       <guilabel>Moyenne sous la brosse</guilabel>: La
-                      couleurde peinture sera calculÃe d'aprÃs la moyenne
+                      couleur de peinture sera calculÃe d'aprÃs la moyenne
                       des pixels situÃs sous la brosse.
                     </para>
                     <para lang="it">
@@ -2967,7 +2967,7 @@
               <listitem>
                 <para lang="en">
                   This slider, and its input box, allow you to introduce noise
-                  in the stroke color, that will look less homogenous.
+                  in the stroke color, that will look less homogeneous.
                 </para>
                 <para lang="de">
                   Mit dieser Eigenschaft kÃnnen Sie bestimmen, wie homogen die
@@ -3344,7 +3344,7 @@
                 </para>
                 <para lang="fr">
                   Si cette option est cochÃe, l'image rÃsultante sera
-                  raccordable, c-Ã-d que plusieurs exemplaires de l'image
+                  raccordable, c.-Ã-d que plusieurs exemplaires de l'image
                   pourront Ãtre accolÃs sans raccord visible. Le bord droit
                   sera en correspondance avec le bord gauche et le haut avec
                   le bas. C'est utile pour crÃer un fond de page Web.
@@ -3560,7 +3560,7 @@
 
               <listitem>
                 <para lang="en">
-                  A bail-out value for adaptative selections of brush size.
+                  A bail-out value for adaptive selections of brush size.
                 </para>
                 <para lang="de">
                   Mit dieser Eigenschaft kÃnnen Sie den Schwellwert fÃr die

Modified: trunk/src/filters/artistic/photocopy.xml
==============================================================================
--- trunk/src/filters/artistic/photocopy.xml	(original)
+++ trunk/src/filters/artistic/photocopy.xml	Mon Apr  7 20:20:40 2008
@@ -169,9 +169,9 @@
 
     <para lang="en">
       The Photocopy filter modifies the active layer or selection so that it
-      looks like a black and white photocopy, as if toner transfered was based
-      on the relative darkness of a particular region. This is achieved by
-      darkening areas of the image which are measured to be darker than a
+      looks like a black and white photocopy, as if toner transferred was
+      based on the relative darkness of a particular region. This is achieved
+      by darkening areas of the image which are measured to be darker than a
       neighborhood average, and setting other pixels to white.
     </para>
     <para lang="cs"><!--FIXME-cs: popis algoritmu?-->
@@ -253,7 +253,7 @@
         kopi av biletlaget, bruk filteret pà kopien. Sett modus til
         <guilabel>Multipliser</guilabel> og prÃv deg fram med ulike
         grader av dekkevne.
-      </para>      
+      </para>
       <para lang="ru">
         ÐÑÐÑ ÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ.
         ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐ. ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ

Modified: trunk/src/filters/artistic/vangogh-lic.xml
==============================================================================
--- trunk/src/filters/artistic/vangogh-lic.xml	(original)
+++ trunk/src/filters/artistic/vangogh-lic.xml	Mon Apr  7 20:20:40 2008
@@ -1489,7 +1489,7 @@
         <listitem>
           <para lang="en">
             Both values determine a range controlling texture contrast:
-            shrinked range results in high contrast and enlarged range results
+            shrunk range results in high contrast and enlarged range results
             in low contrast.
           </para>
           <para lang="de">

Modified: trunk/src/filters/combine/film.xml
==============================================================================
--- trunk/src/filters/combine/film.xml	(original)
+++ trunk/src/filters/combine/film.xml	Mon Apr  7 20:20:40 2008
@@ -86,7 +86,7 @@
     <tertiary>Film</tertiary>
   </indexterm>
   <indexterm lang="no"><primary>Film (filter)</primary></indexterm>
-  
+
   <indexterm lang="ru">
     <primary>ÐÐÐÑÑÑÑ</primary><secondary>ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ</secondary>
   </indexterm>
@@ -673,7 +673,7 @@
                   il colore del carattere usato per la numerazione.
                 </para>
                 <para lang="no">
-                  Klikk pà fargeruta for à fà opp fargeveljaren for à velje 
+                  Klikk pà fargeruta for à fà opp fargeveljaren for à velje
                   skriftfarge pà filmen.
                 </para>
                 <para lang="ru">
@@ -886,7 +886,7 @@
                 <para lang="es">
                   Este botÃn permite traer una imagen de
                   <quote>en la pelicula</quote> a
-                  <quote>imÃgenes disponibles</quote>. DespuÃs de eso, 
+                  <quote>imÃgenes disponibles</quote>. DespuÃs de eso,
                   la imagen no se suarà mÃs en el documento resultante.
                 </para>
                 <para lang="fr">
@@ -1241,7 +1241,7 @@
 
               <listitem>
                 <para lang="en">
-                  Defines the height of the index number, proportionnaly to
+                  Defines the height of the index number, proportionally to
                   the height of the picture.
                 </para>
                 <para lang="cs">

Modified: trunk/src/filters/distort/IWarp.xml
==============================================================================
--- trunk/src/filters/distort/IWarp.xml	(original)
+++ trunk/src/filters/distort/IWarp.xml	Mon Apr  7 20:20:40 2008
@@ -94,7 +94,7 @@
 
   <indexterm lang="ru"><primary>ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ</primary></indexterm>
 
-<!-- TODO cs ru: move this section below --> 
+<!-- TODO cs ru: move this section below -->
   <mediaobject lang="ru">
     <imageobject>
       <imagedata fileref="../images/filters/filters-distort-iwarp.png"
@@ -751,7 +751,7 @@
                       also rechtsherum, verdrehen.
                     </para>
                     <para lang="es">
-                      <guilabel>Torbellino (horario)</guilabel>: Crea un 
+                      <guilabel>Torbellino (horario)</guilabel>: Crea un
                       vÃrtice en sentido horario.
                     </para>
                     <para lang="fr">
@@ -866,7 +866,7 @@
 
               <listitem>
                 <para lang="en">
-                  This option smoothes the IWarp effect.
+                  This option smooths the IWarp effect.
                 </para>
                 <para lang="de">
                   Wenn diese Eigenschaft aktiviert ist, wird der Effekt
@@ -932,9 +932,9 @@
                 </para>
                 <para lang="no">
                   Dette er ein betre mÃte à jamne ut effekten av filteret pÃ
-                  enn den vanlege utjamninga, men krev litt ekstra datakraft. 
-                  NÃr denne er aktivisert, vil ogsà dei to glidebrytarane 
-                  <guilabel>Maks djupn</guilabel> og 
+                  enn den vanlege utjamninga, men krev litt ekstra datakraft.
+                  NÃr denne er aktivisert, vil ogsà dei to glidebrytarane
+                  <guilabel>Maks djupn</guilabel> og
                   <guilabel>Grenseverdi</guilabel> bli aktiverte. Desse
                   blir brukte for à styre verknaden av filteret. Sjà meir om
                   dette under <link
@@ -969,8 +969,8 @@
                 </para>
                 <para lang="en">
                   <guilabel>Threshold</guilabel>: when the value difference
-                  between a pixel and the adjacents ones exceeds this threshold
-                  a new sampling iteration is performed on the pixel. 
+                  between a pixel and the adjacent ones exceeds this threshold
+                  a new sampling iteration is performed on the pixel.
                 </para>
                 <para lang="de">
                   <guilabel>Schwellwert</guilabel>: fÃr jedes Pixel wird dann
@@ -1062,8 +1062,8 @@
           <para lang="en">
             This tab allows to generate several intermediate images between
             the  original image and the final deformation of this image. You
-            can play this animation thanks to the plugin
-            <link linkend="plug-in-playback">Playback</link>.
+            can play this animation thanks to the
+            <link linkend="plug-in-playback">Playback</link> plug-in.
           </para>
           <para lang="de">
             In diesem Reiter kÃnnen Sie Eigenschaften einstellen, die
@@ -1077,7 +1077,7 @@
           <para lang="es">
             Esta solapa permite generar varias imÃgenes intermedias entre la
             imagen original y la deformaciÃn final de la imagen. Puede
-            reproducir esta animaciÃn con el aÃadido 
+            reproducir esta animaciÃn con el aÃadido
             <link linkend="plug-in-playback">ReproducciÃn</link>.
           </para>
           <para lang="fr" >

Modified: trunk/src/filters/distort/mosaic.xml
==============================================================================
--- trunk/src/filters/distort/mosaic.xml	(original)
+++ trunk/src/filters/distort/mosaic.xml	Mon Apr  7 20:20:40 2008
@@ -363,7 +363,7 @@
             Todos sus cambios aparecerÃn en la vista previa sin afectar a la
             imagen hasta que pulse <guilabel>Aceptar</guilabel>.
             NÃtese que la vista previa muestra la imagen entera, aunque el
-            resultado final concierna a una selecciÃn. No marque 
+            resultado final concierna a una selecciÃn. No marque
             <emphasis>Vista previa</emphasis> si su ordenador es lento.
           </para>
           <para lang="fr">
@@ -439,7 +439,7 @@
                   aspecto dentado que puedan tener los bordes.
                 </para>
                 <para lang="fr">
-                  <guilabel>Lissage</guilabel>: Cette option reduit l'aspect
+                  <guilabel>Lissage</guilabel>: Cette option rÃduit l'aspect
                   en escalier que peuvent avoir certaines bordures.
                 </para>
                 <para lang="it">
@@ -551,7 +551,7 @@
                 <para lang="fr">
                   <guilabel>Autorise le dÃcoupage des carreaux</guilabel>:
                   Cette option coupe en deux les carreaux dans les zones de
-                  l'image riches en couleurs, ce qui donne une meileure
+                  l'image riches en couleurs, ce qui donne une meilleure
                   gradation des couleurs et plus de dÃtails dans ces zones.
                 </para>
                 <para lang="it">
@@ -621,7 +621,7 @@
               <term lang="cs">OsvÄtlenà popÅedÃ/pozadÃ</term>
               <term lang="de">VG/HG-Beleuchtung</term>
               <term lang="es">IluminaciÃn de frente/fondo</term>
-              <term lang="fr">Eclairage par l'Av/Ar plan</term>
+              <term lang="fr">Ãclairage par l'Av/Ar plan</term>
               <term lang="it">Illuminazione PP/SF</term>
               <term lang="no">FG/BG-belysning</term>
               <term lang="ru">ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ/ÑÐÐÐ</term>
@@ -665,8 +665,8 @@
                   colore di sfondo. Le giunzioni sono del colore di sfondo.
                 </para>
                 <para lang="no">
-                  Gjer at flisene blir belyste med forgrunnsfargen i 
-                  verktÃykassa, medan skyggene fÃr farge frà bakgrunnen. 
+                  Gjer at flisene blir belyste med forgrunnsfargen i
+                  verktÃykassa, medan skyggene fÃr farge frà bakgrunnen.
                   Ogsà fugene fÃr bakgrunnsfargen.
                 </para>
                 <para lang="ru">
@@ -743,7 +743,7 @@
             </varlistentry>
 
             <varlistentry>
-              <term lang="en">Tile Heigth</term>
+              <term lang="en">Tile Height</term>
               <term lang="cs">VÃÅka dlaÅdice</term>
               <term lang="de">KachelhÃhe</term>
               <term lang="es">Altura del mosaico</term>
@@ -945,7 +945,7 @@
                 </para>
                 <para lang="no">
                   I utgangspunktet er lyset sett til à kome frà Ãvre, venstre
-                  hjÃrne (135Â). Dette kan du forandre etter behov med 
+                  hjÃrne (135Â). Dette kan du forandre etter behov med
                   denne glidebrytaren.
                 </para>
                 <para lang="ru">
@@ -1035,7 +1035,7 @@
 
         <listitem>
           <para lang="en">
-            This options are self-undestanding:
+            This options are self-understanding:
           </para>
           <para lang="cs">
             Tuto volbu netÅeba vysvÄtlovat:
@@ -1116,7 +1116,7 @@
             </listitem>
             <listitem>
               <para lang="en">
-                <guilabel>Octogons and Squares</guilabel>: (octo = 8)
+                <guilabel>Octagons and Squares</guilabel>: (octa = 8)
               </para>
               <para lang="cs">
                 <guilabel>OsmiÃhelnÃky a Ätverce</guilabel>

Modified: trunk/src/filters/distort/newsprint.xml
==============================================================================
--- trunk/src/filters/distort/newsprint.xml	(original)
+++ trunk/src/filters/distort/newsprint.xml	Mon Apr  7 20:20:40 2008
@@ -562,7 +562,7 @@
       </title>
       <mediaobject>
         <imageobject lang="en;es;ru">
-          <imagedata 
+          <imagedata
               fileref='../images/filters/filters-distort-newsprint.png'
               format="PNG" />
         </imageobject>
@@ -572,12 +572,12 @@
             format="PNG" />
         </imageobject>
         <imageobject lang="fr">
-          <imagedata 
+          <imagedata
               fileref='../images/filters/fr/filters-distort-newsprint.png'
               format="PNG" />
         </imageobject>
         <imageobject lang="it">
-          <imagedata 
+          <imagedata
               fileref='../images/filters/it/filters-distort-newsprint.png'
               format="PNG" />
         </imageobject>
@@ -624,7 +624,7 @@
             Todos sus cambios aparecerÃn en la vista previa sin afectar a la
             imagen hasta que pulse <guilabel>Aceptar</guilabel>.
             NÃtese que la vista previa muestra la imagen entera, aunque el
-            resultado final concierna a una selecciÃn. No marque 
+            resultado final concierna a una selecciÃn. No marque
             <emphasis>Vista previa</emphasis> si su ordenador es lento.
           </para>
           <para lang="fr">
@@ -940,7 +940,7 @@
                   convertie en niveaux de gris, subit un nivellement tonal
                   et le rÃsultat est utilisà comme canal Alpha pour l'image
                   d'entrÃe. Cette option convient aux effets spÃciaux, mais
-                  nÃcessite plusieurs essais vant d'obtenir le meilleur
+                  nÃcessite plusieurs essais avant d'obtenir le meilleur
                   rÃsultat. Un conseil: essayez CMJN si vous ne savez pas
                   par quoi commencer.
                 </para>
@@ -1270,7 +1270,7 @@
             d'Ãtre imprimà avec une imprimante noir et blanc, il sera souvent
             utile d'appliquer un peu de lissage pour simuler l'encre s'Ãtalant
             sur le papier. Et si vous voulez vraiment imprimer l'image, rÃglez
-            le lissage à 1 (c-Ã-d sans).
+            le lissage à 1 (c.-Ã-d sans).
           </para>
           <para lang="it">
             Il procedimento di mezzotinta non necessita di antialiasing poichÃ

Modified: trunk/src/filters/distort/polarcoords.xml
==============================================================================
--- trunk/src/filters/distort/polarcoords.xml	(original)
+++ trunk/src/filters/distort/polarcoords.xml	Mon Apr  7 20:20:40 2008
@@ -99,9 +99,9 @@
           Anwendungsbeispiel fÃr das Filter <quote>Polarkoordinaten</quote>
         </phrase>
         <phrase lang="es">Ejemplo para el filtro coord. polares</phrase>
-        <phrase lang="fr">Exemple pour le filtre CoordoonÃes Polaires</phrase>
+        <phrase lang="fr">Exemple pour le filtre CoordonnÃes Polaires</phrase>
         <phrase lang="it">
-          Esempio di applicazione del filtro <quote>Coordinate polari</quote>
+          Esempio di applicazione del filtro Coordinate polari
         </phrase>
         <phrase lang="no">Eksempel pà bruk av filteret</phrase>
         <phrase lang="ru">
@@ -434,7 +434,7 @@
         <term lang="ru">ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑ</term>
         <listitem>
           <para lang="en">
-            This option controlles the angle the drawing will start from
+            This option controls the angle the drawing will start from
             (0 - 359Â), and so turns it around the circle center.
           </para>
           <para lang="cs">

Modified: trunk/src/filters/enhance/NL_filter.xml
==============================================================================
--- trunk/src/filters/enhance/NL_filter.xml	(original)
+++ trunk/src/filters/enhance/NL_filter.xml	Mon Apr  7 20:20:40 2008
@@ -83,7 +83,7 @@
     <tertiary>NL-filteret</tertiary>
   </indexterm>
   <indexterm lang="no"><primary>NL-filteret</primary></indexterm>
-  
+
   <indexterm lang="ru"><primary>ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÑ</primary></indexterm>
 
   <mediaobject lang="it;ru">
@@ -286,7 +286,7 @@
       </menuchoice>
     </para>
     <para lang="no">
-      NL stÃr for det engelske <quote>Non Linear</quote> (= ulineÃr). 
+      NL stÃr for det engelske <quote>Non Linear</quote> (= ulineÃr).
       Filteret er utleidd frà Linux-programmet <command>pnmnlfilt</command>
       og kombinerar funksjonane utglatting, stÃvfjerning og gjer skarpare.
       Filteret arbeider pà heile biletet, ikkje pà markeringar.
@@ -299,7 +299,7 @@
       sentrumspikselen. Storleiken pà desse blokkene blir bestemt ut frà kva
       radius du har sett i innstillingane.
     </para>
-    
+
     <para lang="ru">
       ÐÑÐÑ ÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÑ
       <menuchoice>
@@ -573,7 +573,7 @@
               </listitem>
             </itemizedlist>
           </para>
-          
+
           <para lang="ru">
             <itemizedlist>
               <listitem>
@@ -799,7 +799,7 @@
             Several passes of the optimal estimation filter with declining
             <parameter>alpha</parameter> values are more effective than a
             single pass with a large <parameter>alpha</parameter> value. As
-            usual, there is a tradeoff between filtering effectiveness and
+            usual, there is a trade-off between filtering effectiveness and
             losing detail. Experimentation is encouraged.
           </para>
         </listitem>
@@ -886,7 +886,7 @@
             clasificaciÃn de salida que una convoluciÃn normal, donde
             <parameter>radio</parameter> determinarà la fuerza del filtro. Un
             buen valor para empezar el filtrado es
-            <parameter>alfa</parameter> = 0.0, 
+            <parameter>alfa</parameter> = 0.0,
             <parameter>radio</parameter> = 0.55. Para un efecto mÃs evidente,
             pruebe <parameter>alfa</parameter> 0.0 y
             <parameter>radio</parameter> 1.0.
@@ -929,10 +929,10 @@
             suavizado. Esto es que los valores pequeÃos de
             <parameter>alfa</parameter> darà el efecto de filtrado leve,
             mientras que unos valores grandes tenderÃn a suavizar todas las
-            partes de la imagen. PodrÃa empezar con valores como 
+            partes de la imagen. PodrÃa empezar con valores como
             <code><parameter>alfa</parameter>  =  1.2</code>,
             <code><parameter>radio</parameter> = 1.0</code>,
-            y probar incrementando y reduciendo el parÃmetro 
+            y probar incrementando y reduciendo el parÃmetro
             <parameter>alfa</parameter> para obtener el efecto deseado.Este
             tipo de filtro es el mejor para filtrar difuminando el ruido en
             las imÃgenes de mapa de bits y las imÃgenesen color.
@@ -951,7 +951,7 @@
           cantidad de realce de borde, para leve (-0.1) a evidente (-0.9). El
           parÃmetro  <parameter>radio</parameter> controla el radio efectivo,
           como es normal, pero los valores Ãtiles estÃn entre 0.5 y 0.9.
-          Pruebe empezando con valores de 
+          Pruebe empezando con valores de
           <code>
             <parameter>alfa</parameter> = 0.3
           </code>,
@@ -984,7 +984,7 @@
             <parameter>radio</parameter> 1.0), un pase del filtro medio
             (<parameter>alfa</parameter> 0.5, <parameter>radio</parameter>
             0.55), y posiblemente un pase de realce de bordes. Varios pases
-            de estimaciÃn Ãptima con valores decrecientes de 
+            de estimaciÃn Ãptima con valores decrecientes de
             <parameter>alfa</parameter> es mÃs efectivo que un pase con un
             valor grande de <parameter>alfa</parameter>. Como es normal, hay
             un balance entre la efectividad del filtrado y la perdida de
@@ -1007,7 +1007,7 @@
             valeurs des 7 hexagones environnants, mais ces valeurs sont
             triÃes par taille et la plus forte ainsi que la plus basse sont
             exclues du calcul. Cela implique qu'un alpha= 0 donne le mÃme
-            rÃsultat qu'une convolution normale ( c-Ã-d celui d'un filtre de
+            rÃsultat qu'une convolution normale ( c.-Ã-d celui d'un filtre de
             moyennage ou d'adoucissement), oà le
             <parameter>rayon</parameter>  dÃterminera la force du filtre.
             Pour dÃmarrer avec un faible adoucissement, un alpha à 0 et un
@@ -1244,17 +1244,17 @@
         </term>
         <listitem>
           <para>
-            Verdien pà pikselen i sentrum av sekskanten blir sett til 
+            Verdien pà pikselen i sentrum av sekskanten blir sett til
             gjennomsnittet av dei sekskanta omrÃda etter at omrÃda
             er rangerte etter storleik, og den hÃgaste og lÃgaste
             <parameter>alfa</parameter>-verdien blir stroken fÃr
-            gjennomsnittet blir rekna ut. Dette betyr at dersom 
+            gjennomsnittet blir rekna ut. Dette betyr at dersom
             <parameter>alfa</parameter> er sett til 0,0 vil filteret verke
             som eit vanleg slÃringsfilter der styrken av filteret blir
             bestemt av verdien av <parameter>radius</parameter>.  NÃr
-            du skal bruke filteret, kan det vere lurt à prÃve med  
+            du skal bruke filteret, kan det vere lurt à prÃve med
             <parameter>alfa</parameter> = 0,0 og
-            <parameter>radius</parameter> = 0,55 som startverdiar. 
+            <parameter>radius</parameter> = 0,55 som startverdiar.
             Ãnskjer du stÃrre verknad, kan du i staden setje
             <parameter>radius</parameter> til 1,0.
           </para>
@@ -1298,7 +1298,7 @@
             over denne grensa blir mindre utglatta enn dei lÃgare verdiane.
             Dette betyr i praksis at lÃge <parameter>alfa</parameter>-verdiar
             lager smà endringar i biletet, medan hÃgare verdiar vil gjere heile
-            biletet mjukare. Ei god startsetting kan vere              
+            biletet mjukare. Ei god startsetting kan vere
             <code><parameter>alfa</parameter>  =  1,2</code> og
             <code><parameter>radius</parameter> = 1,0</code>. Deretter
             aukar eller minkar du <parameter>alfa</parameter>-verdien
@@ -1339,7 +1339,7 @@
             Det er ingenting i vegen for à kÃyre eit filter fleire gonger,
             eller à bruke ulike filter pà same biletet. Ãnskjer du for
             eksempel à gjere eit uskarpt monokromatisk bilete om til eit
-            grÃskalabilete, kan du prÃve ein eller to rundar med 
+            grÃskalabilete, kan du prÃve ein eller to rundar med
             utglattingsfilteret (Alfabasert middelverdi) og deretter ei
             gjennomkÃyring med filteret Optimalt overslag. Til slutt
             prÃver du ei forsiktig kantforbetring. Som oftast blir
@@ -1370,7 +1370,7 @@
       </varlistentry>
     </variablelist>
 
-    
+
     <variablelist lang="ru">
       <varlistentry>
         <term>

Modified: trunk/src/filters/enhance/red-eye-removal.xml
==============================================================================
--- trunk/src/filters/enhance/red-eye-removal.xml	(original)
+++ trunk/src/filters/enhance/red-eye-removal.xml	Mon Apr  7 20:20:40 2008
@@ -190,7 +190,7 @@
     <para lang="en">
       The aim of this filter is - guess what - to remove red eyes from an
       image. Before applying the <quote>Red Eye Removal</quote>
-      you must do a selection (lasso or elleptical) of the boundary of the
+      you must do a selection (lasso or elliptical) of the boundary of the
       iris of the eye(s) having a red pupil. After only you can apply the
       filter on this selection. If you don't make this selection, the filter
       inform you that :
@@ -423,7 +423,7 @@
 
         <listitem>
           <para lang="en">
-            If you move the cursor of thresold the amount of red color to
+            If you move the cursor of threshold the amount of red color to
             eliminate will vary.
           </para>
           <para lang="de">

Modified: trunk/src/filters/light_effects/gflare.xml
==============================================================================
--- trunk/src/filters/light_effects/gflare.xml	(original)
+++ trunk/src/filters/light_effects/gflare.xml	Mon Apr  7 20:20:40 2008
@@ -356,7 +356,7 @@
         <guisubmenu>Lys og skygge</guisubmenu>
         <guimenuitem>Gradientrefleks</guimenuitem>
       </menuchoice>
-    </para>    
+    </para>
     <para lang="ru">
       ÐÑÐÑ ÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ
       <menuchoice>
@@ -797,7 +797,7 @@
         <term lang="cs">Adaptivnà pÅevzorkovÃnÃ</term>
         <term lang="de">Anpassende Hochrechnung</term>
         <term lang="es">Supermuestreo adaptativo</term>
-        <term lang="fr">SuperÃchantillonnage adaptatif</term>
+        <term lang="fr">SurÃchantillonnage adaptatif</term>
         <term lang="it">Sovracampionamento adattivo</term>
         <term lang="no">Adaptiv utjamning</term>
         <term lang="ru">ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ</term>
@@ -872,7 +872,7 @@
           (Selector)
         </phrase>
         <phrase lang="fr">
-          Options du filtre <quote>Ãblouissement graduel</quote> 
+          Options du filtre <quote>Ãblouissement graduel</quote>
       (SÃlectionneur)
         </phrase>
         <phrase lang="it">
@@ -1410,7 +1410,7 @@
                           Bildes.
                         </para>
                         <para lang="es">
-                          <emphasis>Solapar</emphasis>: Las Ãreas 
+                          <emphasis>Solapar</emphasis>: Las Ãreas
                           Claras/Oscuras del fulgor realzan las Ãreas
                           claras/oscuras correspondientess de la imagen.
                         </para>
@@ -1537,7 +1537,7 @@
               <term lang="es">
                  Opciones de dibujo de los destellos secundarios
               </term>
-              <term lang="fr">Options de dessins des reflets 
+              <term lang="fr">Options de dessins des reflets
                  secondaires:</term>
               <term lang="it">Opzioni disegno riverberi secondari</term>
               <term lang="no">Innstillingar for den andre refleksen</term>

Modified: trunk/src/filters/map/map-object.xml
==============================================================================
--- trunk/src/filters/map/map-object.xml	(original)
+++ trunk/src/filters/map/map-object.xml	Mon Apr  7 20:20:40 2008
@@ -372,7 +372,7 @@
               Quand il se trouve sur l'AperÃu, le pointeur de la souris prend
               la forme d'une petite main pour saisir le point bleu marquant
               l'origine de la source de lumiÃre et la dÃplacer. Ce point bleu
-              peut ne pas Ãtre visible si la position de la souce de lumiÃre
+              peut ne pas Ãtre visible si la position de la source de lumiÃre
               a des coordonnÃes X et Y nÃgatives dans l'onglet LumiÃre.
             </para>
 
@@ -716,7 +716,7 @@
             <para lang="es">
               Cuando se utiliza el objeto plano y se desplaza con las
               opciones de la solapa orientaciÃn, una parte de la imagen
-              vuelve vacia. Marcando 
+              vuelve vacia. Marcando
               <guilabel>Enlosado con imagen de origen</guilabel>, la copia
               de la imagen de origen rellenarà este espacio vacio. Esta
               opciÃn parece no funcionar con los otros objetos.
@@ -1138,7 +1138,7 @@
             <!-- TODO: en fr To be revised-->
             <para lang="en">
               If <quote>Directional light</quote> is selected, these X, Y and
-              Z parameters controle the <quote>Direction vector</quote>
+              Z parameters control the <quote>Direction vector</quote>
               (effect is not evident).
             </para>
             <para lang="es">
@@ -1285,7 +1285,7 @@
                   directement.
                 </para>
                 <para lang="no">
-                  <guilabel>Diffusjon</guilabel>: Intensiteten pà 
+                  <guilabel>Diffusjon</guilabel>: Intensiteten pÃ
                   originalfargen i omrÃde som blir opplyst av ei lyskjelde.
                 </para>
                 <para lang="ru">
@@ -1696,7 +1696,7 @@
             </para>
             <para lang="fr">
               Ces trois curseurs X, Y et Z vous permettent de changer la
-              taille de chacunes des dimensions X, Y et Z du parallÃlÃpipÃde
+              taille de chacune des dimensions X, Y et Z du parallÃlÃpipÃde
               rectangle.
             </para>
             <para lang="no">

Modified: trunk/src/filters/noise/pick.xml
==============================================================================
--- trunk/src/filters/noise/pick.xml	(original)
+++ trunk/src/filters/noise/pick.xml	Mon Apr  7 20:20:40 2008
@@ -553,7 +553,7 @@
           <para lang="en">
             The <guibutton>Repeat</guibutton> slider represents the number
             of times the filter will be applied. Higher values result in
-            more picking, pixel values being transfered farther away.
+            more picking, pixel values being transferred farther away.
           </para>
           <para lang="cs">
             PosuvnÃk <guibutton>OpakovÃnÃ</guibutton> urÄuje poÄet aplikacÃ

Modified: trunk/src/filters/render/fractalexplorer.xml
==============================================================================
--- trunk/src/filters/render/fractalexplorer.xml	(original)
+++ trunk/src/filters/render/fractalexplorer.xml	Mon Apr  7 20:20:40 2008
@@ -172,7 +172,7 @@
       With this filter, you can create fractals and multicolored pictures
       verging to chaos. Unlike the <link
       linkend="plug-in-ifsfractal">IFS Compose</link> filter, with which you
-      can fix the fractal stucture precisely, this filter lets you perform
+      can fix the fractal structure precisely, this filter lets you perform
       fractals simply.
     </para>
     <para lang="de">
@@ -186,7 +186,7 @@
     </para>
     <para lang="es">
       Con este filtro, puede crear fractales e imÃgenes multicoloridas
-      cercanas al caos. Al contrario que el filtro 
+      cercanas al caos. Al contrario que el filtro
       <link linkend="plug-in-ifsfractal">Fractal IFS</link>, con el que se
       puede fijar la estructura del fractal con precisiÃn, este filtro
       permite realizar fractales de manera sencilla.
@@ -461,7 +461,7 @@
             You have there some options to zoom in or zoom out. The
             <guibutton>Undo</guibutton> allows you to return to previous
             state, before zooming. The <guibutton>Redo</guibutton> allows
-            you to restablish the zoom you had undone, without having to
+            you to reestablish the zoom you had undone, without having to
             re-create it with the zoom-in button.
           </para>
           <para lang="de">
@@ -471,7 +471,7 @@
             rÃckgÃngig zu machen oder zu wiederholen.
           </para>
           <para lang="es">
-            Tiene varias opciones para ampliar y reducir. 
+            Tiene varias opciones para ampliar y reducir.
             <guibutton>Deshacer</guibutton> permite volver al estado
             previo, antes de la ampliaciÃn. <guibutton>Rehacer</guibutton>
             permite reestablecer la ampliaciÃn que ha deshecho, sin tener
@@ -756,7 +756,7 @@
                     <listitem>
                       <para lang="en">
                         With these three buttons, you can save your work
-                        with all its parameters, open a previouly saved
+                        with all its parameters, open a previously saved
                         fractal, or return to the initial state before all
                         modifications.
                       </para>
@@ -828,7 +828,7 @@
                 </para>
                 <para lang="es">
                   Puede elegir el tipo de fractal:
-                  <guilabel>Mandelbrot</guilabel>, 
+                  <guilabel>Mandelbrot</guilabel>,
                   <guilabel>Julia</guilabel>,
                   <guilabel>Barnsley</guilabel> o
                   <guilabel>Sierpinski</guilabel>.
@@ -988,7 +988,7 @@
                   parte inferior de la solapa. Actualmente, es un
                   degradado entre los colores del fractal: puede cambiar
                   los colores con las opciones
-                  <quote>Intensidad del color</quote> y 
+                  <quote>Intensidad del color</quote> y
                   <quote>FunciÃn del color</quote>.
                   Los colores del fractal no dependen de la imagen
                   original (puede usar una imagen blancapara fractales).
@@ -1104,7 +1104,7 @@
 
               <listitem>
                 <para lang="en">
-                  These three sliders and their inputboxes let you set the
+                  These three sliders and their text-boxes let you set the
                   color intensity in the three
                   <guilabel>Red</guilabel>, <guilabel>Green</guilabel> and
                   <guilabel>Blue</guilabel> color channels. Values vary from
@@ -1536,7 +1536,7 @@
           <para lang="en">
             The <guibutton>Refresh</guibutton> allows you to update the
             list if you have saved your work, without needing to re-start
-            Gimp. You can delete the selected fractal from the list by
+            GIMP. You can delete the selected fractal from the list by
             clicking on the <guibutton>Delete</guibutton>.
           </para>
 
@@ -1576,7 +1576,7 @@
           <para lang="fr">
             Le bouton <guibutton>RafraÃchir</guibutton> vous permet
             d'actualiser la liste si vous venez d'enregistrer votre travail
-            sans qu'il soit besoin de relancer Gimp. Vous pouvez supprimer
+            sans qu'il soit besoin de relancer GIMP. Vous pouvez supprimer
             la fractale sÃlectionnÃe dans la liste en cliquant sur le
             bouton <guibutton>Supprimer</guibutton>.
           </para>
@@ -1589,7 +1589,7 @@
           <para lang="it">
             Il pulsante <guibutton>Aggiorna</guibutton> consente di aggiornare
             la lista se si à salvato il lavoro senza bisogno di rilanciare
-            Gimp. Si puà cancellare il frattale selezionato dalla lista
+            GIMP. Si puà cancellare il frattale selezionato dalla lista
             premendo il pulsante <guibutton>Elimina</guibutton>.
           </para>
 

Modified: trunk/src/filters/render/gfig.xml
==============================================================================
--- trunk/src/filters/render/gfig.xml	(original)
+++ trunk/src/filters/render/gfig.xml	Mon Apr  7 20:20:40 2008
@@ -160,7 +160,7 @@
     <para lang="en">
       When using this filter, elements inserted in the image will be placed in
       a new layer. So the image will not be modified, all modifications
-      occuring in this layer.
+      occurring in this layer.
     </para>
 
     <para lang="de">

Modified: trunk/src/filters/render/grid.xml
==============================================================================
--- trunk/src/filters/render/grid.xml	(original)
+++ trunk/src/filters/render/grid.xml	Mon Apr  7 20:20:40 2008
@@ -253,8 +253,8 @@
       It renders a Cartesian grid in the active layer, on top of the existing
       contents. The width, spacing, offsets, and colors of the grid lines can
       all be set by the user. By default, the lines are with the
-      <acronym>GIMP</acronym>'s foreground color. (Note: this plugin
-      was used to create demonstration images for many of the other plugins.)
+      <acronym>GIMP</acronym>'s foreground color. (Note: this plug-in
+      was used to create demonstration images for many of the other plug-ins.)
     </para>
     <para lang="cs">
       Tento filtr vykreslà v aktivnà vrstvÄ, pÅes jejà existujÃcà obsah,
@@ -622,7 +622,7 @@
             des zentralen Schnittpunktes, welcher nicht gefÃrbt wird.
           </para>
           <para lang="es">
-            Reguka la distancia entre las lÃneas de la rejilla. 
+            Reguka la distancia entre las lÃneas de la rejilla.
             El parÃmetro <guilabel>IntersecciÃn</guilabel> limpia el
             espacio entre el punto de intersecciÃn y el final de los
             extremos de la cruz de intersecciÃn.

Modified: trunk/src/filters/render/ifsfractal.xml
==============================================================================
--- trunk/src/filters/render/ifsfractal.xml	(original)
+++ trunk/src/filters/render/ifsfractal.xml	Mon Apr  7 20:20:40 2008
@@ -561,7 +561,7 @@
             algunas solapas y botones de opciones en la parte inferior del
             diÃlogo. La configuraciÃn predeterminada (en la ventana de
             vista previa) son tres triÃngulos equilÃteros. (Esto genera un
-            patrÃn factral llamado el 
+            patrÃn factral llamado el
             <emphasis>TriÃgulo Sierpinski</emphasis>).
           </para>
           <para lang="fr">
@@ -615,7 +615,7 @@
           <para lang="en">
             Some tools are directly visible in this tool bar:
             <guibutton>Move</guibutton>,
-            <guibutton>Rotate</guibutton>, <guibutton>Strecht</guibutton>,
+            <guibutton>Rotate</guibutton>, <guibutton>Stretch</guibutton>,
             <guibutton>New</guibutton>,
             <guibutton>Delete</guibutton>, <guibutton>Undo</guibutton>
             , <guibutton>Redo</guibutton>,
@@ -917,7 +917,7 @@
                         Eingabefeldes im Bereich von 0,0 bis 5,0 vornehmen.
                       </para>
                       <para lang="es">
-                        Determinala densidad de las 
+                        Determinala densidad de las
                         <quote>pinceladas</quote> en la imagen
                         renderizada. Un valor bajo, es bueno para nubes de
                         partÃculas finas o pulverizado, mientras que un
@@ -1253,7 +1253,7 @@
                 </para>
                 <para lang="es">
                   Cunado tienen muchos fractales con diferentes colores,
-                  los colores se mezclan. Asà que si selecciona 
+                  los colores se mezclan. Asà que si selecciona
                   <quote>rojo puro</quote> para un fractal, podrÃa ser
                   bastante azul en algunos lugares, mientras otro factral
                   <quote>rojo</quote> podrÃa tener un montÃn de amarillo.
@@ -1422,11 +1422,11 @@
       repite a si misma indefinidamente en lod detalles mÃs pequeÃos.
       Facilmente, puede reproducir la forma de una hoja o una rama
       utilizando cuatro o mÃs factrales. Tres factrales dan forma a la
-      punta y los lados de la hoja y el cuarto representa el tallo. 
+      punta y los lados de la hoja y el cuarto representa el tallo.
     </para>
     <para lang="fr">
       De nombreuses formes de vie, et spÃcialement les plantes, sont
-      construites sur un mode fractal, c-Ã-d celui d'un motif simple qui se
+      construites sur un mode fractal, c.-Ã-d celui d'un motif simple qui se
       rÃpÃte indÃfiniment jusque dans ses plus petits dÃtails. Vous pouvez
       facilement reproduire la forme d'une feuille ou d'une branche en
       utilisant quatre (ou plus) fractales. Trois fractales donnent la
@@ -1731,7 +1731,7 @@
         <para lang="es">
           Pulse el botÃn <guibutton>Nuevo</guibutton> para aÃadir un
           componente a la composiciÃn. Este serà el tallo de la hoja, asÃ
-          que necesitamos hacerlo largo y fino. Pulsamos 
+          que necesitamos hacerlo largo y fino. Pulsamos
           <guibutton>Estirar</guibutton>, y arrastramos para estirar el
           nuevo triÃngulo. No se alarme si se echa a perder la imagen, use
           <guibutton>Escalar</guibutton> para ajustar el tamaÃo del
@@ -1838,7 +1838,7 @@
           You still have to make it look more leaf-like. Increase the
           size of the top triangle, until you think it's thick and
           leafy enough. Adjust all fractals until you're happy with
-          the shape. Right-click to get the popup menu, and choose
+          the shape. Right-click to get the pop-up menu, and choose
           <guibutton>Select all</guibutton>. Now all components are
           selected, and you can scale
           and rotate the entire leaf.
@@ -1858,7 +1858,7 @@
           Incremente el tamaÃo del triÃngulo superior, hasta que piense
           que es lo suficientemente espeso. Ajuste los cuatro fractales
           hasta conseguir la forma deseada. Pulse a la derecha para que
-          aparezca el menÃ, y elija 
+          aparezca el menÃ, y elija
           <guibutton>Seleccionar todo</guibutton>. Ahora todos los
           componentes estÃn seleccionados, y puede escala y rotar la hoja
           entera.
@@ -1977,7 +1977,7 @@
         <para lang="es">
           El paso final es ajustar el color. Pulse sobre la solapa
           <guibutton>TransformaciÃn de color</guibutton>, y elija un color
-          diferente para cada factral. Para hacer esto, marque 
+          diferente para cada factral. Para hacer esto, marque
           <guibutton>Simple</guibutton> y presione el cuadro de color
           derecho. Aparecerà un cÃrculo de color, en donde puede pulsar o
           seleccionar un color.

Modified: trunk/src/filters/web/imagemap.xml
==============================================================================
--- trunk/src/filters/web/imagemap.xml	(original)
+++ trunk/src/filters/web/imagemap.xml	Mon Apr  7 20:20:40 2008
@@ -192,7 +192,7 @@
       Avec ce greffon vous pouvez dÃfinir graphiquement et de faÃon
       conviviale, avec l'image visible, toutes les zones que vous
       voulez dÃlimiter et de gÃnÃrer la partie correspondante des balises
-      html qui doivent Ãtre incoporÃes dans le code html de votre page web
+      html qui doivent Ãtre incorporÃes dans le code html de votre page web
       contenant une image cliquable. Vous pouvez Ãgalement dÃfinir quelques
       actions associÃes à ces zones.
     </para>
@@ -562,7 +562,7 @@
       <menuchoice>
         <guimenu>Tools</guimenu>
       </menuchoice>
-      you can create guides and even regulary spaced rectangular areas.
+      you can create guides and even regularly spaced rectangular areas.
     </para>
 
     <para lang="fr">Dans le menu
@@ -972,7 +972,7 @@
               Spezielle Funktionen fÃr die Imagemap-Bearbeitung sind hier:
             </para>
             <para lang="fr">
-              Ce menu vous offe quelques fonctions spÃciales :
+              Ce menu vous offre quelques fonctions spÃciales :
             </para>
             <para lang="it">TODO</para>
             <para lang ="no">
@@ -1082,7 +1082,7 @@
             </para>
             <para lang="fr">
               Vous utiliserez probablement rarement ce menu, puisque vous
-              accÃdez aux outils plus faciement en cliquant sur les icÃnes Ã
+              accÃdez aux outils plus facilement en cliquant sur les icÃnes Ã
               gauche de l'espace de travail.
             </para>
             <para lang="it">TODO</para>
@@ -1285,7 +1285,7 @@
               <menuchoice>
                 <guimenu>Tools</guimenu>
               </menuchoice>
-              you can create guides and even regulary spaced rectangular areas.
+              you can create guides and even regularly spaced rectangular areas.
             </para>
 
             <para lang="de">

Modified: trunk/src/filters/web/slice.xml
==============================================================================
--- trunk/src/filters/web/slice.xml	(original)
+++ trunk/src/filters/web/slice.xml	Mon Apr  7 20:20:40 2008
@@ -6,7 +6,7 @@
 <!-- section history:
   2008-04-05 ude: created 'en','de'
 -->
-<sect2 id="python-fu-slice" lang="en;de">
+<sect2 id="python-fu-slice" lang="en;de;fr">
   <sect2info>
     <revhistory>
       <revision lang="en">
@@ -26,8 +26,8 @@
       </revision>
       <revision lang="fr">
         <revnumber>$Revision$</revnumber>
-        <date><!-- yyyy-mm-dd --></date>
-        <authorinitials><!-- author --></authorinitials>
+        <date>2008-03-06</date>
+        <authorinitials>j.h</authorinitials>
       </revision>
       <revision lang="it">
         <revnumber>$Revision$</revnumber>
@@ -42,13 +42,13 @@
     </revhistory>
   </sect2info>
 
-  <!--TODO es fr it lt no ru: translate new content (and review 'en')-->
+  <!--TODO es it lt no ru: translate new content (and review 'en')-->
   <title>
     <phrase lang="en">Slice</phrase>
     <phrase lang="cs"><!-- Filter name cs --></phrase>
     <phrase lang="de">Zerteilen</phrase>
     <phrase lang="es"><!-- Filter name es --></phrase>
-    <phrase lang="fr"><!-- Filter name fr --></phrase>
+    <phrase lang="fr">Tranche</phrase>
     <phrase lang="it"><!-- Filter name it --></phrase>
     <phrase lang="no"><!-- Filter name no --></phrase>
     <phrase lang="ru"><!-- Filter name ru --></phrase>
@@ -57,7 +57,7 @@
   <indexterm lang="en">
     <primary>Filters</primary>
     <secondary>Web</secondary>
-    <tertiary>Clickable image</tertiary>
+    <tertiary>Slice</tertiary>
   </indexterm>
   <indexterm lang="en"><primary>Slice</primary></indexterm>
 
@@ -76,9 +76,9 @@
   <indexterm lang="fr">
     <primary>Filtres</primary>
     <secondary>Web</secondary>
-    <tertiary>Image cliquable</tertiary>
+    <tertiary>Tranche</tertiary>
   </indexterm>
-  <indexterm lang="es"><primary><!-- Filter name fr --></primary></indexterm>
+  <indexterm lang="es"><primary>Tranche</primary></indexterm>
 
   <indexterm lang="it">
     <primary>Filtri</primary><secondary>Web</secondary>
@@ -128,7 +128,7 @@
           Ejemplo para el filtro <quote><!-- Filter name es --></quote>
         </phrase>
         <phrase lang="fr">
-          Exemple d'application pour le filtre <quote><!-- Filter name fr --></quote>
+          Exemple d'application pour le filtre <quote>Tranche</quote>
         </phrase>
         <phrase lang="it">
           Esempio di applicazione del filtro <quote><!-- Filter name it --></quote>
@@ -149,7 +149,7 @@
         <caption>
           <para lang="en">Original image with guides</para>
           <para lang="de">Originalbild mit Hilfslinien</para>
-          <!--TODO es fr it no ru: non-default caption-->
+          <!--TODO es it no ru: non-default caption-->
           <para lang="es">Original</para>
           <para lang="fr">Image d'origine</para>
           <para lang="it">Immagine originale</para>
@@ -173,7 +173,7 @@
             <quote><!-- Filter name es --></quote> aplicado
           </para>
           <para lang="fr">
-            AprÃs application du filtre <quote><!-- Filter name fr --></quote>
+            AprÃs application du filtre <quote>Tranche</quote>
           </para>
           <para lang="it">
             Dopo l'applicazione del filtro <quote><!-- Filter name it --></quote>
@@ -208,6 +208,16 @@
       Zelle dieser Tabelle enthÃlt eines dieser Teilbilder. Die Textdatei
       sollte dann in ein HTML-Dokument eingebettet werden.
     </para>
+    <para lang="fr">
+      Ce filtre est une aide à la crÃation d'images rÃactives dans les pages
+      Web. Il dÃcoupe l'image source en tranches (comme le fait la commande
+      <link linkend="plug-in-guillotine">Massicot</link>), selon ses guides
+      horizontaux et verticaux, produisant ainsi une sÃrie d'images. Dans le
+      mÃme temps, il crÃe un fragment de code HTML pour une table enregistrÃe
+      dans un fichier texte. Chaque cellule de la table contient une des
+      images dÃcoupÃes. Le fichier texte doit alors Ãtre incorporà dans un
+      document HTML.
+    </para>
 
     <para lang="en">
       Note that this filter is really a very simple helper. A typical HTML
@@ -218,6 +228,10 @@
       Typischerweise ist der produzierte HTML-Code wirklich nicht viel mehr
       als eine solche HTML-Tabelle:
     </para>
+    <para lang="fr">
+      Ce filtre est vraiment facile à utiliser. Le code HTML qu'il crÃe ne
+      sera pas trÃs diffÃrent de celui-ci :
+    </para>
 
     <example>
       <title>
@@ -276,6 +290,9 @@
         Erzeugter HTML-Code; das <quote>style</quote>-Attribut wurde
         weggelassen.
       </para>
+      <para lang="fr">
+        Code HTML produit ; l'attribut <quote>style</quote> a Ãtà omis.
+      </para>
     </example>
 
     <para lang="en">
@@ -286,6 +303,10 @@
       Wenn es keine Hilfslinien im Bild gibt, macht das Filter gar nichts.
       Falls die Hilfslinien aber nur ausgeblendet sind, dann schon.
     </para>
+    <para lang="fr">
+      S'il n'y a pas de guides sur votre image, le filtre ne fera rien. Mais
+      s'ils sont simplement cachÃs, il agira.
+    </para>
 
     <tip>
       <para lang="en">
@@ -298,6 +319,10 @@
         sehr viel mÃchtigeres und ausgefeilteres Werkzeug, um klickbare
         Garfiken zu erzeugen. (Leider ist es auch sehr viel komplexer...)
       </para>
+      <para lang="fr">
+        Le filtre <link linkend="plug-in-imagemap">Image cliquable Web</link>
+        bien plus puissant pour crÃer des images rÃactives.
+      </para>
     </tip>
   </sect3>
 
@@ -347,8 +372,8 @@
       On accÃde à ce filtre par
       <menuchoice>
         <guimenu>Filtres</guimenu>
-        <guisubmenu><!-- filter category --></guisubmenu>
-        <guimenuitem><!-- Filter name fr --></guimenuitem>
+        <guisubmenu>Web</guisubmenu>
+        <guimenuitem>Tranche</guimenuitem>
       </menuchoice>.
     </para>
 
@@ -403,7 +428,7 @@
           Opciones del filtro <quote><!-- Filter name es --></quote>
         </phrase>
         <phrase lang="fr">
-          Options du filtre <quote><!-- Filter name fr --></quote>
+          Options du filtre <quote>Tranche</quote>
         </phrase>
         <phrase lang="it">
           Opzioni del filtro <quote><!-- Filter name it --></quote>
@@ -425,6 +450,10 @@
           <imagedata format="PNG"
             fileref="../images/filters/de/options-web-slice.png" />
         </imageobject>
+        <imageobject lang="fr">
+          <imagedata format="PNG"
+                     fileref="../images/filters/fr/options-web-slice.png" />
+        </imageobject>
       </mediaobject>
     </figure>
 
@@ -436,11 +465,15 @@
         Die meisten Eigenschaften erklÃren sich von selbst, aber
         nichtsdestotrotz:
       </para>
+      <para lang="fr">
+        La plupart des options se comprennent d'elles-mÃmes. Toutefois :
+      </para>
 
       <varlistentry>
         <term>
           <phrase lang="en">Path for HTML export</phrase>
           <phrase lang="de">Pfad fÃr den HTML-Export</phrase>
+          <phrase lang="fr">Chemin pour l'exportation HTML</phrase>
         </term>
 
         <listitem>
@@ -456,6 +489,12 @@
             auf die SchaltflÃche rechts klicken, Ãffnet sich ein KlappmenÃ,
             mit dessen Hilfe Sie ein anderes Verzeichnis auswÃhlen kÃnnen.
           </para>
+          <para lang="fr">
+            OÃ le fichier HTML et les images seront enregistrÃs. Par dÃfaut,
+            ce sera dans le rÃpertoire courant. En cliquant sur le bouton Ã
+            droite, vous dÃroulez un menu oà vous povez choisir un autre
+            emplacement.
+          </para>
         </listitem>
       </varlistentry>
 
@@ -463,6 +502,7 @@
         <term>
           <phrase lang="en">Filename for export</phrase>
           <phrase lang="de">Dateiname fÃr den Export</phrase>
+          <phrase lang="fr">Nom du fichier pour l'exportation</phrase>
         </term>
 
         <listitem>
@@ -474,6 +514,10 @@
             Der Name der HTML-Datei. Mit Hilfe des Textfeldes kÃnnen Sie einen
             anderen Dateinamen wÃhlen.
           </para>
+          <para lang="fr">
+            C'est le nom du fichier HTML. La boÃte de texte vous permet de
+            changer ce nom.
+          </para>
         </listitem>
       </varlistentry>
 
@@ -481,6 +525,7 @@
         <term>
           <phrase lang="en">Image name prefix</phrase>
           <phrase lang="de">PrÃfix des Dateinamens</phrase>
+          <phrase lang="fr">PrÃfixe des noms d'image</phrase>
         </term>
 
         <listitem>
@@ -507,9 +552,20 @@
             die Dateinamenserweiterung, die durch das gewÃhlte
             <guilabel>Grafikformat</guilabel> bestimmt wird.)
           </para>
+          <para lang="fr">
+            Le nom du image produite par ce filtre revÃt la forme
+            <filename>prefix_i_k.ext</filename>, oÃ
+            <filename>prefix</filename> est la partie du nom d'image que vous
+            pouvez choisir librement grÃce à la boÃte de texte sur la droite,
+            par dÃfaut : <filename>slice</filename>.
+            (<filename>i</filename> et <filename>k</filename> sont les
+            numÃros de rang et de colonne, chacun commenÃant par 0 ;
+            <filename class="extension">.ext</filename> est l'extension du
+            nom qui dÃpend du <guilabel>Format d'image</guilabel> choisi.)
+          </para>
 
           <para lang="en">
-            This options is particularly useful when you want to create
+            This option is particularly useful when you want to create
             <guilabel>Javascript for onmouseover and clicked</guilabel> and
             need different sets of images.
           </para>
@@ -518,6 +574,11 @@
             <guilabel>Javascript fÃr onmouseover und clicked</guilabel>
             erzeugen wollen und mehrere SÃtze Bilder benÃtigen.
           </para>
+          <para lang="fr">
+            Cette option est particuliÃrement utile si vous voulez crÃer
+            <guilabel>Javascript pour onmouseover et clicked</guilabel> et
+            avez besoins de plusieurs lots d'images.
+          </para>
         </listitem>
       </varlistentry>
 
@@ -525,6 +586,7 @@
         <term>
           <phrase lang="en">Image format</phrase>
           <phrase lang="de">Grafikformat</phrase>
+          <phrase lang="en">Format de l'Image</phrase>
         </term>
 
         <listitem>
@@ -542,6 +604,14 @@
             <link linkend="glossary-png">PNG</link>- <link
             linkend="glossary-fileformat">Dateiformat</link> zu erstellen.
           </para>
+          <para lang="fr">
+            You can choose to create image files in the
+            Vous avez le choix entre les
+            <link linkend="glossary-fileformat">formats de fichiers</link>
+            <link linkend="glossary-gif">GIF</link>,
+            <link linkend="glossary-jpeg">JPG</link>, ou
+            <link linkend="glossary-png">PNG</link>.
+          </para>
         </listitem>
       </varlistentry>
 
@@ -553,6 +623,10 @@
           <phrase lang="de">
             Extra Grafikordner; Ordner fÃr die zu exportierenden Grafiken
           </phrase>
+          <phrase lang="fr">
+            Dossier sÃparà pour les images ; Dossier pour l'exportation des
+            images
+          </phrase>
         </term>
 
         <listitem>
@@ -571,11 +645,20 @@
             Hilfe des Eingabefeldes rechts von <guilabel>Ordner fÃr die zu
             exportierenden Grafiken</guilabel> Ãndern kÃnnen.
           </para>
+          <para lang="fr">
+            Si <guilabel>Dossier sÃparà pour les images</guilabel> est cochÃ,
+            un dossier particulier sera crÃÃ pour les images. Par dÃfaut,
+            le nom du rÃpertoire est
+            <filename class="directory">images</filename>, mais vous pouvez en
+            changer dans la boÃte de texte <guilabel>Dossier pour
+            l'exportation des images</guilabel>.
+          </para>
 
           <example>
             <title>
               <phrase lang="en">With separate image folder</phrase>
               <phrase lang="de">Mit extra Grafikordner</phrase>
+              <phrase lang="fr">Avec un dossier d'images sÃparÃ</phrase>
             </title>
 <!--
             <programlisting>
@@ -598,6 +681,9 @@
                 <para lang="de">
                   Wenn <quote>Extra Grafikordner</quote> aktiviert ist
                 </para>
+                <para lang="fr">
+                  RÃsultat avec <quote>Dossier sÃparà pour les images</quote>
+                </para>
               </caption>
             </mediaobject>
           </example>
@@ -608,6 +694,7 @@
         <term>
           <phrase lang="en">Space between table elements</phrase>
           <phrase lang="de">Abstand zwischen den Tabellenzellen</phrase>
+          <phrase lang="fr">Espace entre les ÃlÃments de la table</phrase>
         </term>
 
         <listitem>
@@ -623,11 +710,17 @@
             vertikalen Hilfslinien durch Streifen der angegebenen Breite
             ersetzt werden:
           </para>
+          <para lang="fr">
+            Cette valeur (0-15) sera transmise à l'attribut
+            <quote>cellspacing</quote> de la table HTML. Les guides seront
+            remplacÃs par des bandes de la largeur spÃcifiÃe :
+          </para>
 
           <example>
             <title>
               <phrase lang="en">Space between table elements</phrase>
               <phrase lang="de">Abstand zwischen den Tabellenzellen</phrase>
+              <phrase lang="fr">Espace entre les ÃlÃments de la table</phrase>
             </title>
 <!--
             <programlisting>
@@ -644,6 +737,7 @@
               <caption>
                 <para lang="en">Corresponding HTML code snippet</para>
                 <para lang="de">ZugehÃriges HTML-Codefragment</para>
+                <para lang="fr">Fragment de code correspondant</para>
               </caption>
             </mediaobject>
           </example>
@@ -651,7 +745,7 @@
           <para lang="en">
             Note that the image will not be enlarged by the size of these
             stripes. Instead, the resulting HTML image will look like you have
-            drawn the stripes with the Eraser tool. 
+            drawn the stripes with the Eraser tool.
           </para>
           <para lang="de">
             Allerdings wird das Bild keineswegs um die Breite dieser Streifen
@@ -659,6 +753,11 @@
             aus, als hÃtten Sie die Streifen mit Hilfe des Radiergummis
             erzeugt.
           </para>
+          <para lang="fr">
+            Notez que l'image ne sera pas Ãlargie du fait de ces bandes. Le
+            rÃsultat sera comme si vous aviez tracà les bandes avec l'outil
+            Gomme.
+          </para>
         </listitem>
       </varlistentry>
 
@@ -666,6 +765,7 @@
         <term>
           <phrase lang="en">Javascript for onmouseover and clicked</phrase>
           <phrase lang="de">Javascript fÃr onmouseover und clicked</phrase>
+          <phrase lang="fr">Javascript pour onmouseover et clicked</phrase>
         </term>
 
         <listitem>
@@ -685,11 +785,20 @@
             JavaScript-Code stellt eine Funktion zur VerfÃgung, die
             Ereignisse wie <quote>onmouseover</quote> behandelt:
           </para>
+          <para lang="fr">
+            Si cette option est cochÃe, le filtre ajoutera du code JavaScript.
+            Comme pour le code HTML, ce code ne fonctionne pas tel quel, mais
+            c'est un bon point de dÃpart pour ajouter certaines
+            fonctionnalitÃs dynamiques. Le code JavaScript fournit une
+            fonction pour gÃrÃr certains ÃvÃnements comme
+            <quote>onmouseover</quote> (rÃaction au survol par la souris) :
+          </para>
 
           <example>
             <title>
               <phrase lang="en">JavaScript code snippet</phrase>
               <phrase lang="de">JavaScript-Codefragment</phrase>
+              <phrase lang="fr">Fragment de code JavaScript</phrase>
             </title>
             <programlisting>
               <![CDATA[
@@ -738,6 +847,8 @@
         <term>
           <phrase lang="en">Skip animation for table caps</phrase>
           <phrase lang="de">Animation fÃr Tabellenkopf Ãberspringen</phrase>
+          <phrase lang="fr">Sauter l'animation pour les bords de la
+            table</phrase>
         </term>
 
         <listitem>
@@ -762,6 +873,17 @@
             wenn Sie ein Bild mit einem Rahmen haben, der nicht klickbar
             werden soll.
           </para>
+          <para lang="fr">
+            Quand cette option n'est pas cochÃe, le filtre ajoute un
+            hyper-lien
+            <code language="HTML">&lt;aÂhref="#"&gt;Â...Â&lt;/a&gt;</code>
+            Ã chacune des cellules de la table. Si elle est cochÃe
+            (par dÃfaut) et qu'il y a au moins deux guides horizontaux ou
+            verticaux, le filtre n'ajoutera pas d'hyper-lien à la premiÃre
+            et à la derniÃre cellule du rang ou de la colonne. C'est utile si
+            vous avez une image avec une bordure et que vous ne voulez pas que
+            cette bordure soit rÃactive.
+          </para>
 
           <example>
             <title>
@@ -771,6 +893,10 @@
               <phrase lang="de">
                 Keine Animation fÃr Tabellenkopf (vereinfachter HTML-Code)
               </phrase>
+              <phrase lang="fr">
+                Sauter l'animation pour les bords de la table (code HTML
+                simplifiÃ)
+              </phrase>
             </title>
             <programlisting>
               <![CDATA[
@@ -802,6 +928,9 @@
             <para lang="de">
               Nur die inneren Zellen haben (leere) Hyperlinks.
             </para>
+            <para lang="fr">
+              Seules les cellules intÃrieures on des hyper-liens (vides)
+            </para>
           </example>
         </listitem>
       </varlistentry>

Modified: trunk/src/menus/colors/auto/normalize.xml
==============================================================================
--- trunk/src/menus/colors/auto/normalize.xml	(original)
+++ trunk/src/menus/colors/auto/normalize.xml	Mon Apr  7 20:20:40 2008
@@ -3,12 +3,12 @@
 <!DOCTYPE sect2 PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.3//EN"
                 "http://www.docbook.org/xml/4.3/docbookx.dtd";>
 
-<!-- section history: 
+<!-- section history:
   2007-10-17 ude: moved here from menus/plug-in-normalize.xml ('en','de')
   2007-06-09 Added Spanish translation by AntI
   2007-02-22 KoSt: added no
   2006-09-05 example added by j.h ; text revised by scb
-  2005-11-11 split of from layer-colors.xml by axel.wernicke 
+  2005-11-11 split of from layer-colors.xml by axel.wernicke
 -->
 <!--TODO ru: translate-->
 <!--TODO es: check/review-->
@@ -171,7 +171,7 @@
     <itemizedlist>
       <listitem>
         <para lang="en">
-          You can access this command from the image menubar through
+          You can access this command from the image menu bar through
           <menuchoice>
             <guimenu><accel>C</accel>olors</guimenu>
             <guisubmenu><accel>A</accel>uto</guisubmenu>
@@ -195,7 +195,7 @@
           </menuchoice>.
         </para>
         <para lang="fr">
-          On accÃde à cette commande à partir de la barre de menu de l'image 
+          On accÃde à cette commande à partir de la barre de menu de l'image
           par
           <menuchoice>
             <guimenu>Coule<accel>u</accel>rs</guimenu>
@@ -205,7 +205,7 @@
         </para>
         <para lang="it">
           Ã possibile accedere a questo comando dalla barra del menu
-          immagine tramite 
+          immagine tramite
           <menuchoice>
             <guimenu><accel>C</accel>olori</guimenu>
             <guisubmenu><accel>A</accel>uto</guisubmenu>
@@ -246,7 +246,7 @@
       </phrase>
       <phrase lang="no">
         Eksempel pà bruk av <quote>Normalisering</quote>
-      </phrase>      
+      </phrase>
     </title>
 
     <figure lang="en;de;es;fr;it;lt;no">
@@ -261,12 +261,12 @@
         <phrase lang="lt">Originalus paveikslÄlis</phrase>
         <phrase lang="no">Originalbiletet</phrase>
       </title>
-  
+
       <mediaobject>
         <imageobject>
           <imagedata fileref="../images/menus/alice.png" format="PNG" />
         </imageobject>
-  
+
         <caption>
           <para lang="en">
             The active layer and its Red, Green and Blue
@@ -322,7 +322,7 @@
         <imageobject>
           <imagedata fileref="../images/menus/normalize.png" format="PNG" />
         </imageobject>
-  
+
         <caption>
           <para lang="en">
             The active layer and its Red, Green and
@@ -359,7 +359,7 @@
 
           <para lang="it">
             Il livello attivo e gli istogrammi delle sue componenti rossa,
-            verde e blu dopo il comando <quote>normalizza</quote>. 
+            verde e blu dopo il comando <quote>normalizza</quote>.
             Il contrasto à stato aumentato.
           </para>
           <para lang="it">

Modified: trunk/src/menus/colors/components/recompose.xml
==============================================================================
--- trunk/src/menus/colors/components/recompose.xml	(original)
+++ trunk/src/menus/colors/components/recompose.xml	Mon Apr  7 20:20:40 2008
@@ -237,7 +237,7 @@
     </para>
     <para lang="fr">
       Ce filtre reconstruit une image à partir de ses composants directement,
-      Ã la difference du filtre
+      Ã la diffÃrence du filtre
       <link linkend="plug-in-compose">Composer</link> qui utilise une
       fenÃtre de dialogue.
     </para>

Modified: trunk/src/menus/colors/max_rgb.xml
==============================================================================
--- trunk/src/menus/colors/max_rgb.xml	(original)
+++ trunk/src/menus/colors/max_rgb.xml	Mon Apr  7 20:20:40 2008
@@ -158,7 +158,7 @@
           <para lang="en">Original image</para>
           <para lang="de">Originalbild</para>
           <para lang="es">Imagen original</para>
-          <para lang="fr">Imagen d'origine</para>
+          <para lang="fr">Image d'origine</para>
           <para lang="lt">Originalus paveikslÄlis</para>
           <para lang="no">Originalbiletet</para>
         </caption>

Modified: trunk/src/menus/colors/retinex.xml
==============================================================================
--- trunk/src/menus/colors/retinex.xml	(original)
+++ trunk/src/menus/colors/retinex.xml	Mon Apr  7 20:20:40 2008
@@ -603,7 +603,7 @@
                 </para>
                 <para lang="es">FIXME</para>
                 <para lang="fr">
-                  Tend à taiter les intensitÃs faibles et les intensitÃs
+                  Tend à traiter les intensitÃs faibles et les intensitÃs
                   fortes Ãquitablement.
                 </para>
                 <para lang="it">
@@ -686,7 +686,7 @@
                 <para lang="es">FIXME</para>
                 <para lang="fr">
                   Tend à recouvrir les zones de faible intensità au profit
-                  d'un meileur rendu des zones les plus claires de l'image.
+                  d'un meilleur rendu des zones les plus claires de l'image.
                 </para>
                 <para lang="it">
                   Alto tende a <quote>nascondere</quote> le aree a bassa
@@ -858,7 +858,7 @@
             Comme l'algorithme MSR a tendance à Ãclaircir l'image, ce curseur
             vous permettra de faire varier la saturation des couleurs. Une
             forte valeur donne moins de saturation. C'est le paramÃtre que
-            vous utilserez le plus, car son effet dÃpend beaucoup de l'image.
+            vous utiliserez le plus, car son effet dÃpend beaucoup de l'image.
           </para>
           <para lang="it">
             Poichà l'algoritmo MSR tende a rendere l'immagine pià chiara



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]