[banter-list] Simplified Chinese Translation



Actually I came across Andrew's blog today and got to know this
interesting project and I'm glad to contribute a little of my effort
to translate it into Simplified Chinese. The .po file is attached.
# Copyright (C) 2006 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same licence as the banter package.
# David Lodge <dave cirt net>, 2007
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: banter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-16 07:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-20 18:12+0100\n"
"Last-Translator: Peng Deng <dengpeng gmail com>\n"
"Language-Team: en_GB <en li org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: ../data/banter.schemas.in.h:1
msgid "Auto Login"
msgstr "����"

#: ../data/banter.schemas.in.h:2
msgid "Automatically login this account when rtc starts up"
msgstr "rtc �������此账�"

#: ../data/banter.schemas.in.h:3
msgid "Current saved list of Group Windows."
msgstr "â?ªå½?å??å·²ä¿?å­?ç??å??ç»?çª?å?£å??表"

#: ../data/banter.schemas.in.h:4
msgid "Jabber server"
msgstr "Jabberæ??å?¡å?¨"

#: ../data/banter.schemas.in.h:5
msgid "Jabber server port"
msgstr "Jabber æ??å?¡å?¨ç«¯å?£"

#: ../data/banter.schemas.in.h:6
msgid "List containing the GUIDs of the currently saved group windows. Please do not remove the ****Placeholder**** item."
msgstr "å½?ç?¶å·²ä¿?å­?ç??å??ç»?çª?å?£ç??GUIDå??表ã??请å?¿ç§»é?¤ ****Placeholder**** 项."

#: ../data/banter.schemas.in.h:7
msgid "SIP server"
msgstr "SIP æ??å?¡å?¨"

#: ../data/banter.schemas.in.h:8
msgid "SIP server port"
msgstr "SIP æ??å?¡å?¨ç«¯å?£"

#: ../data/banter.schemas.in.h:9
msgid "Selected Message Style Name"
msgstr "é??å®?ç??æ¶?æ?¯æ ·å¼?å??称"

#: ../data/banter.schemas.in.h:10
msgid "Selected Message Style Variant"
msgstr "é??å®?ç??æ¶?æ?¯æ ·å¼?å??ä½?"

#: ../data/banter.schemas.in.h:11
msgid "Server"
msgstr "æ??å?¡å?¨"

#: ../data/banter.schemas.in.h:12
msgid "Server Port"
msgstr "æ??å?¡å?¨ç«¯å?£"

#: ../data/banter.schemas.in.h:13
msgid "Telepathy connection manager"
msgstr "Telepathy è¿?æ?¥ç®¡ç??"

#: ../data/banter.schemas.in.h:14
msgid "Telepathy connection manager with IM or Text capability for this account"
msgstr "ç?¨äº?此账æ?·ç??带æ??å?³æ?¶æ¶?æ?¯å??æ??å­?å??è?½ç?? Telepathy è¿?æ?¥ç®¡ç??"

#: ../data/banter.schemas.in.h:15
#, fuzzy
msgid "The name of the Message Style Variant that should be used. Set this to an empty string to not use a variant. The variant name depends on the selected message style."
msgstr "è¦?使ç?¨ç??æ¶?æ?¯æ ·å¼?å??ä½?ç??å??称ã??ä¸?使ç?¨å??ä½?å??å°?此项设为空å­?符串ã??å??ä½?ç??å??称å??å?³äº?æ??é??æ?©ç??æ¶?æ?¯æ ·å¼?ã??"

#: ../data/banter.schemas.in.h:16
msgid "The name of the Message Style that should be used for the chat window."
msgstr "ç?¨äº?è??天çª?å?£ç??æ¶?æ?¯æ ·å¼?å??称"

#: ../data/banter.schemas.in.h:17
msgid "Use TLS"
msgstr "使� TLS"

#: ../data/banter.schemas.in.h:18
#, fuzzy
msgid "Use old style ssl"
msgstr "使ç?¨æ?§ç?? ssl æ ·å¼?"

#: ../data/banter.schemas.in.h:19
msgid "Use ssl"
msgstr "使� ssl"

#: ../data/banter.schemas.in.h:20
msgid "Use the TLS transport"
msgstr "使� TLS 传�"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]