2008-11-03 klockan 00:54 skrev Beinan Li: > I'm a Mandarin speaker and from my experience, EasyTag tends to mess up > things during the locale conversion in a highly autonomous way. A lot of > my files with Mandarin metadata ended up mistagged....tears. I'm by no means an EasyTag expert, but as far as I can tell EasyTag has various options you can set from the preference dialog to change the encodings used for reading and writing. — Wouter -- :wq mail uws xs4all nl web http://uwstopia.nl and it's you i see · but you don't see me — coldplay
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature