[evolution/gnome-43] Update German translation



commit 78ace09227c8869fe4200d605c8ad8b20ca03208
Author: Christian Kirbach <Christian Kirbach gmail com>
Date:   Sat Sep 24 23:07:47 2022 +0000

    Update German translation

 help/de/de.po | 36 +++++++++++++++++++++++++++++++++---
 1 file changed, 33 insertions(+), 3 deletions(-)
---
diff --git a/help/de/de.po b/help/de/de.po
index b288554d47..00a2b9558a 100644
--- a/help/de/de.po
+++ b/help/de/de.po
@@ -33,9 +33,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: manual_evolution\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-06 14:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-09-15 21:51+0200\n"
-"Last-Translator: Tim Sabsch <tim sabsch com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-23 13:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-25 01:07+0200\n"
+"Last-Translator: Christian Kirbach <christian kirbach gmail com>\n"
 "Language-Team: German <gnome-de gnome org>\n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2867,6 +2867,16 @@ msgid ""
 "attribute may need to be added to all items in a group to achieve the "
 "overall desired item order."
 msgstr ""
+"Das Ändern der Anordnung von Werkzeugleisten- oder Menü-Elementen in einigen "
+"<file>.ui</file>-Dateien hat möglicherweise keinen Einfluss auf die "
+"angezeigte Anordnung in <app>Evolution</app>. Als Behelfslösung kann das "
+"Attribut <code>position='top'</code> einigen Elementen hinzugefügt werden (z."
+"B. <code>toolitem</code> und nicht-leeren <code>placeholder</code>-"
+"Elementen), wodurch diese vor anderen Elementen in der Gruppe platziert "
+"werden. Dadurch entspricht ihre Anordnung der Anordnung in der <file>.ui</"
+"file>-Datei. Dieses Attribut muss möglicherweise allen Elementen in einer "
+"Gruppe hinzugefügt werden, um die erwünschte Anordnung der Elemente "
+"durchgängig zu erreichen."
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/customize-ui-items.page:36
@@ -12745,6 +12755,9 @@ msgid ""
 "<gui>Properties</gui>. Example: <code>location:\"On This Computer/Inbox\"</"
 "code>"
 msgstr ""
+"Prüft den Nachrichtenort. Der Wert (Adresse) für den Ort steht in den "
+"<gui>Eigenschaften</gui> des Ordners. Ein Beispiel: <code>location:\"Auf "
+"diesem Rechner/Inbox\"</code>"
 
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/mail-searching.page:96
@@ -12819,6 +12832,16 @@ msgid ""
 "code>, <code>=</code> or <code>&gt;</code>, where the <code>&gt;</code> is "
 "the default compare option."
 msgstr ""
+"(**) Zeiträume können relativ geschrieben werden (positive Zahlen bedeuten "
+"<code>in den letzten X Tagen</code>). Negative Zahlen bedeuten Tage in der "
+"Zukunft. So werden beispielsweise die empfangenen Nachrichten aus den "
+"letzten 10 Tagen ermittelt: <code>recv:10</code>. Ein genaues Datum wird im "
+"Format <code>JJJJ-MM-TT</code> (ISO 8601 Format, bevorzugt) angegeben, oder "
+"in einem Datums/Zeit-Datums-Format der lokalen Spracheinstellungen. Wenn das "
+"Verarbeiten der Angabe fehlschlägt, so wird die Bedingung übersprungen. Ein "
+"Datumsvergleich darf zusätzliche Optionen haben. Diese sind <code>&lt;</"
+"code>, <code>=</code> und <code>&gt;</code>. Die Vorgabeoption ist <code>&gt;"
+"</code>."
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/mail-searching.page:111
@@ -12837,6 +12860,13 @@ msgid ""
 "From and <code>John</code> in the To, while <code>or:(f:Bugzilla t:John)</"
 "code> filters messages from Bugzilla or addressed to John."
 msgstr ""
+"womit das Erstellen von speziellen Ausdrücken ermöglicht wird. Die Standard-"
+"Verknüpfung (und äußerste) ist <code>UND</code>. Um sie in <code>ODER</code> "
+"zu ändern, umschließen Sie den gesamten Filter so: <code>or:(....)</code>. "
+"Zum Beispiel: <code>f:Bugzilla t:John</code> filtert alle Nachrichten, die "
+"<code>Bugzilla</code> im Von-Feld und <code>John</code> im An:-Feld "
+"enthalten. <code>or:(f:Bugzilla t:John)</code> filtert nach Nachrichten von "
+"Bugzilla und nach Nachrichten, welche an John adressiert sind."
 
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/mail-searching.page:121


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]