[gnome-usage] Update Slovenian translation



commit f895c4932b7995abb3e49fe0a1ef5d2597de5f94
Author: Matej Urbančič <mateju src gnome org>
Date:   Thu Sep 22 20:46:50 2022 +0000

    Update Slovenian translation

 po/sl.po | 66 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 1 file changed, 40 insertions(+), 26 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 89ba11b..32dfb6c 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -2,24 +2,24 @@
 # Copyright (C) 2017 gnome-usage's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the gnome-usage package.
 #
-# Matej Urbančič <mateju svn gnome org>, 2017–2020.
+# Matej Urbančič <mateju src gnome org>, 2017–2022.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-usage master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-usage/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2020-05-24 17:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-05 08:48+0200\n"
-"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-09 10:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-22 22:46+0200\n"
+"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju src gnome org>\n"
 "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
 "Language: sl_SI\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
-"%100==4 ? 3 : 0);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || "
+"n%100==4 ? 3 : 0);\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
-"X-Generator: Poedit 2.3\n"
+"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
 
 #: data/org.gnome.Usage.appdata.xml.in.in:5
 msgid "GNOME Usage"
@@ -37,8 +37,8 @@ msgstr ""
 "Enostaven program GNOME za nadzor in preučevanje sistemskih virov, kot so "
 "procesorska moč, pomnilnik in prostor."
 
-#: data/org.gnome.Usage.desktop.in.in:3 src/application.vala:79
-#: src/window.vala:41
+#: data/org.gnome.Usage.desktop.in.in:3 data/ui/window.ui:8
+#: data/ui/window.ui:23 src/application.vala:76
 msgid "Usage"
 msgstr "Podrobnosti uporabe sistema"
 
@@ -73,12 +73,12 @@ msgstr ""
 msgid "RAM"
 msgstr "RAM"
 
-#: data/ui/memory-speedometer.ui:53 data/ui/storage-view.ui:46
+#: data/ui/memory-speedometer.ui:53 data/ui/storage-view.ui:51
 #: data/ui/swap-speedometer.ui:51
 msgid "Used"
 msgstr "Uporabljeno"
 
-#: data/ui/memory-speedometer.ui:77 data/ui/storage-view.ui:53
+#: data/ui/memory-speedometer.ui:77 data/ui/storage-view.ui:58
 #: data/ui/swap-speedometer.ui:75
 msgid "Available"
 msgstr "Razpoložljivo"
@@ -121,11 +121,10 @@ msgid "Force Quit"
 msgstr "Vsili končanje"
 
 #: data/ui/storage-actionbar.ui:17
-#| msgid "Delete"
 msgid "Delete…"
 msgstr "Izbriši …"
 
-#: data/ui/storage-view.ui:37
+#: data/ui/storage-view.ui:42
 msgid "Home Partition"
 msgstr "Osebni razdelek (home)"
 
@@ -133,11 +132,11 @@ msgstr "Osebni razdelek (home)"
 msgid "Swap"
 msgstr "Izmenjevalni razdelek"
 
-#: src/app-item.vala:71
+#: src/app-item.vala:147
 msgid "System"
 msgstr "Sistem"
 
-#: src/application.vala:80
+#: src/application.vala:77
 msgid ""
 "A nice way to view information about use of system resources, like memory "
 "and disk space."
@@ -145,40 +144,40 @@ msgstr ""
 "Učinkovit način za pregled podrobnosti o uporabi sistemskih virov, kot sta "
 "pomnilnik in prostor na disku."
 
-#: src/application.vala:83
+#: src/application.vala:80
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
-"Matej Urbančič <mateju svn gnome org>\n"
+"Matej Urbančič <mateju src gnome org>\n"
 "Matjaž Horvat\n"
 "Matic Žgur\n"
 "Andraž Tori"
 
-#: src/application.vala:85
+#: src/application.vala:82
 msgid "Websites"
 msgstr "Spletne strani"
 
-#: src/cpu-sub-view.vala:32 src/graph-stack-switcher.vala:45
+#: src/cpu-sub-view.vala:28 src/graph-stack-switcher.vala:40
 msgid "Processor"
 msgstr "Procesor"
 
-#: src/graph-stack-switcher.vala:46 src/memory-sub-view.vala:32
+#: src/graph-stack-switcher.vala:41 src/memory-sub-view.vala:28
 msgid "Memory"
 msgstr "Pomnilnik"
 
-#: src/performance-view.vala:48
+#: src/performance-view.vala:44
 msgid "Performance"
 msgstr "Zmogljivost"
 
-#: src/storage/storage-actionbar.vala:40
+#: src/storage/storage-actionbar.vala:37
 #, c-format
 msgid "%s selected"
 msgstr "%s izbranih"
 
-#: src/storage/storage-actionbar.vala:45
+#: src/storage/storage-actionbar.vala:43
 msgid "Are you sure you want to permanently delete selected items?"
 msgstr "Ali ste prepričani, da želite trajno izbrisati izbrane predmete?"
 
-#: src/storage/storage-actionbar.vala:49
+#: src/storage/storage-actionbar.vala:50
 msgid "If you delete these items, they will be permanently lost."
 msgstr "Izbrisani predmeti, bodo trajno izgubljeni."
 
@@ -194,14 +193,29 @@ msgstr ""
 msgid "Storage"
 msgstr "Prostor"
 
-#: src/storage/storage-view.vala:245
+#: src/storage/storage-view.vala:246
 msgid "Operating System"
 msgstr "Operacijski sistem"
 
-#: src/storage/storage-view.vala:271
+#: src/storage/storage-view.vala:272
 msgid "Scanning directories"
 msgstr "Poteka preiskovanje map"
 
+#: src/utils.vala:26
+#, c-format
+msgid "%llu B"
+msgstr "%llu B"
+
+#: src/utils.vala:31
+#, c-format
+msgid "%s/s"
+msgstr "%s/s"
+
+#: src/utils.vala:33
+#, c-format
+msgid "%llu B/s"
+msgstr "%llu B/s"
+
 #~ msgid "application-default-icon"
 #~ msgstr "application-default-icon"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]