[evolution-data-server/gnome-43] Update Turkish translation



commit 696cc4c0270270e37c2a492a504a48d58e623bbb
Author: emintufan <etcetin gmail com>
Date:   Sun Sep 18 20:56:03 2022 +0000

    Update Turkish translation

 po/tr.po | 411 ---------------------------------------------------------------
 1 file changed, 411 deletions(-)
---
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index e3aeb4944..4a8324120 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -8239,414 +8239,3 @@ msgstr "“%s” bir posta kutusu dosyası değil."
 #, c-format
 msgid "“%s” is not a regular file."
 msgstr "“%s” sıradan bir dosya değil."
-
-msgid "A D-Bus exception has occurred"
-msgstr "Ett D-Bus-undantag har inträffat"
-
-msgid "Book removed"
-msgstr "Boken togs bort"
-
-msgid "Calendar doesn’t support Free/Busy"
-msgstr "Kalendern saknar stöd för Ledig/Upptagen"
-
-msgid "Cannot transform SoupURI to string"
-msgstr "Kan inte översätta SoupURI till sträng"
-
-msgid "Coworkers"
-msgstr "Kollegor"
-
-msgid "Create resource “%s” failed with HTTP status %d (%s)"
-msgstr "Skapandet av resursen ”%s” misslyckades med HTTP-status %d (%s)"
-
-msgid "Didn’t find “emails.account” in JSON data"
-msgstr "Hittade inte ”emails.account” i JSON-data"
-
-msgid "Didn’t find “email” in JSON data"
-msgstr "Hittade inte ”email” i JSON-data"
-
-msgid "Didn’t find “id” in JSON data"
-msgstr "Hittade inte ”id” i JSON-data"
-
-msgid "Empty response"
-msgstr "Tomt svar"
-
-msgid "Evolution Data Server"
-msgstr "Evolution Data Server"
-
-msgid ""
-"Expected status 200 when requesting your identity, instead got status %d (%s)"
-msgstr ""
-"Förväntade status 200 när din identitet begärdes, fick istället status %d "
-"(%s)"
-
-msgid "Friends"
-msgstr "Vänner"
-
-msgid "Integrate your calendars"
-msgstr "Integrera dina kalendrar"
-
-msgid "Integrate your contacts"
-msgstr "Integrera dina kontakter"
-
-msgid "Integrate your mailboxes"
-msgstr "Integrera dina brevlådor"
-
-msgid "Loading Addressbook summary..."
-msgstr "Läser in sammanfattning för adressbok…"
-
-msgid "Modify contact failed with HTTP status %d (%s)"
-msgstr "Ändring av kontakt misslyckades med HTTP-status %d (%s)"
-
-msgid "No response body in webdav PROPFIND result"
-msgstr "Inget svarsinnehåll i webdav PROPFIND-resultat"
-
-msgid "Not available in offline mode"
-msgstr "Inte tillgängligt i frånkopplat läge"
-
-msgid "PROPFIND on webdav failed with HTTP status %d (%s)"
-msgstr "PROPFIND på webdav misslyckades med HTTP-status %d (%s)"
-
-msgid ""
-"Paned position in the reminder notification dialog, the split size between "
-"list of the events and the description"
-msgstr ""
-"Panelposition i påminnelseaviseringsdialogen, den delade storleken mellan "
-"evenemangslistan och beskrivningen"
-
-msgid "Querying for updated contacts…"
-msgstr "Frågar efter uppdaterade kontakter…"
-
-msgid "Querying for updated groups…"
-msgstr "Frågar efter uppdaterade grupper…"
-
-msgid "Redirected to Invalid URI"
-msgstr "Omdirigerad till ogiltig URI"
-
-msgid "Refresh token not found in Google secret"
-msgstr "Uppdateringselement hittades inte i Google-hemlighet"
-
-msgid "Required to have EDS appear in UOA"
-msgstr "Krävs för att EDS ska visas i UOA"
-
-msgid "Schedule outbox url not found"
-msgstr "Hittade inte url för schema-utkorg"
-
-msgid "Server is unreachable (%s)"
-msgstr "Servern är inte nåbar (%s)"
-
-msgid ""
-"Server is unreachable, calendar is opened in read-only mode.\n"
-"Error message: %s"
-msgstr ""
-"Servern är inte nåbar. Kalendern är öppnad i skrivskyddat läge.\n"
-"Felmeddelande: %s"
-
-msgid "Server returned contact without UID"
-msgstr "Servern returnerade en kontakt utan UID"
-
-msgid "Success"
-msgstr "Lyckades"
-
-msgid "Unexpected result in schedule-response"
-msgstr "Oväntat resultat i schema-svar"
-
-msgid "User name not filled"
-msgstr "Användarnamn ej ifyllt"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Addressbook backend does not support cursors"
-#~ msgid "Address book does not exist"
-#~ msgstr "Adres defteri art alanı imleçleri desteklemiyor"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Authentication failed"
-#~ msgid "Authentication Failed"
-#~ msgstr "Kimlik doğrulama başarısız"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Authentication required"
-#~ msgid "Authentication Required"
-#~ msgstr "Kimlik doğrulaması gerekli"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Backend is not opened yet"
-#~ msgid "CalDAV backend is not loaded yet"
-#~ msgstr "Art alan henüz açık değil"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "The backend does not support bulk additions"
-#~ msgid "CalDAV does not support bulk additions"
-#~ msgstr "Art alan toptan eklemeleri desteklemiyor"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "The backend does not support bulk modifications"
-#~ msgid "CalDAV does not support bulk modifications"
-#~ msgstr "Art alan toptan düzenlemeleri desteklemiyor"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "The backend does not support bulk modifications"
-#~ msgid "CalDAV does not support bulk removals"
-#~ msgstr "Art alan toptan düzenlemeleri desteklemiyor"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Folder “%s” does not exist."
-#~ msgid "Calendar does not exist"
-#~ msgstr "“%s” klasörü yok."
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Cannot create folder: %s: %s"
-#~ msgid "Cannot create folder '%s': %s"
-#~ msgstr "Klasör oluşturulamıyor: %s: %s"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Cannot create folder “%s”: %s"
-#~ msgid "Cannot create local cache folder “%s”"
-#~ msgstr "“%s” klasörü oluşturulamıyor: %s"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "Cannot find a corresponding account in the org.gnome.OnlineAccounts "
-#~| "service from which to obtain an access token for “%s”"
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot find a corresponding account service in the accounts database from "
-#~ "which to obtain an access token for “%s”"
-#~ msgstr ""
-#~ "org.gnome.OnlineAccounts servisinde “%s” için erişim jetonu almaya uygun "
-#~ "bir hesap bulunamadı"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Cannot get folder: %s: %s"
-#~ msgid "Cannot get folder '%s': %s"
-#~ msgstr "Klasör alınamıyor: %s: %s"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Credentials store is not supported"
-#~ msgid "Cannot rewind input stream: Not supported"
-#~ msgstr "Kimlik bilgilerinin saklanması desteklenmiyor"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Reconnecting to LDAP server..."
-#~ msgid "Connection to Server"
-#~ msgstr "LDAP sunucuya yeniden bağlantı kuruluyor..."
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "_Listen for server change notifications"
-#~ msgid "Contact on server changed -> not modifying"
-#~ msgstr "Sunucu değişiklik bildirilerini _dinle"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Could not cancel"
-#~ msgid "Could not cancel operation"
-#~ msgstr "İptal edilemedi"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Credentials store is not supported"
-#~ msgid "Credentials required"
-#~ msgstr "Kimlik bilgilerinin saklanması desteklenmiyor"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Failed with HTTP error %d: %s"
-#~ msgid "DELETE failed with HTTP status %d"
-#~ msgstr "HTTP hatası %d ile başarısızlık: %s"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Error fetching message"
-#~ msgid "Error fetching message headers"
-#~ msgstr "İleti alınırken hata"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Error parsing filter: %s: %s"
-#~ msgid "Error parsing response as JSON: "
-#~ msgstr "%s süzgecini ayrıştırırken hata oluştu: %s"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Error fetching message"
-#~ msgid "Error retrieving message"
-#~ msgstr "İleti alınırken hata"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Failed to refresh lock"
-#~ msgid "Failed to construct refresh_token request"
-#~ msgstr "Kilit yenilenemedi"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Failed to authenticate on POP server %s: "
-#~ msgid "Failed to create contact from returned server data"
-#~ msgstr "%s POP sunucusuyla kimlik doğrulaması başarısız oldu: "
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Failed to get access control list"
-#~ msgid "Failed to encode new access token to Google secret"
-#~ msgstr "Denetim listesine erişilemiyor"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Failed to lookup credentials: "
-#~ msgid "Failed to get Google secret from credentials"
-#~ msgstr "Kimlik bilgilerini arama başarısız oldu: "
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Failed to obtain access token from address “%s”: %s"
-#~ msgid "Failed to obtain access token from address “%s”. Error code %d (%s)"
-#~ msgstr "“%s” adresinden erişim jetonu alınamadı: %s"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Failed to refresh lock"
-#~ msgid "Failed to refresh token"
-#~ msgstr "Kilit yenilenemedi"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Family Name"
-#~ msgid "Family"
-#~ msgstr "Aile Adı"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Mailer"
-#~ msgid "GMail"
-#~ msgstr "E-Postacı"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Address book authentication request"
-#~ msgid "Google Address book authentication request"
-#~ msgstr "Adres defteri kimlik doğrulama isteği"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Calendar"
-#~ msgid "Google Calendar"
-#~ msgstr "Takvim"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Calendar authentication request"
-#~ msgid "Google Calendar authentication request"
-#~ msgstr "Takvim kimlik doğrulama isteği"
-
-#, fuzzy
-#~| msgctxt "CategoryName"
-#~| msgid "Hot Contacts"
-#~ msgid "Google Contacts"
-#~ msgstr "Yeni Bağlantılar"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Mail authentication request"
-#~ msgid "Google Mail authentication request"
-#~ msgstr "E-posta kimlik doğrulama isteği"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Credentials store is not supported"
-#~ msgid "Google authentication is not supported"
-#~ msgstr "Kimlik bilgilerinin saklanması desteklenmiyor"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Failed with HTTP error %d: %s"
-#~ msgid "HTTP Error: %s"
-#~ msgstr "HTTP hatası %d ile başarısızlık: %s"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Invalid URL"
-#~ msgid "Invalid Redirect URL"
-#~ msgstr "Geçersiz Adres"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Invalid query: %s"
-#~ msgid "Invalid server version"
-#~ msgstr "Geçersiz sorgu: %s"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "Invalid opaque trace information:\n"
-#~| "%s"
-#~ msgid ""
-#~ "Invalid trace information:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Hatalı opaque izleme bilgisi:\n"
-#~ "%s"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Downloading contacts (%d)..."
-#~ msgid "Loading Contacts (%d%%)"
-#~ msgstr "Bağlantılar indiriliyor (%d)..."
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Loading..."
-#~ msgid "Loading…"
-#~ msgstr "Yükleniyor..."
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Mailer"
-#~ msgid "Mail"
-#~ msgstr "E-Postacı"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Unknown error"
-#~ msgid "No error"
-#~ msgstr "Bilinmeyen hata"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "No such folder %s"
-#~ msgid "No such folder '%s'."
-#~ msgstr "%s klasörü yok"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Connection cancelled"
-#~ msgid "Operation has been cancelled"
-#~ msgstr "Bağlantı iptal edildi"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Connection cancelled"
-#~ msgid "Operation was cancelled"
-#~ msgstr "Bağlantı iptal edildi"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Repository offline"
-#~ msgid "Repository is offline"
-#~ msgstr "Depo çevrim dışı"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Not connected"
-#~ msgid "Server disconnected"
-#~ msgstr "Bağlı değil"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Server didn’t return object’s href"
-#~ msgid "Signon service did not return a secret"
-#~ msgstr "Sunucu nesnenin hrefʼini döndürmedi"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Source already loaded"
-#~ msgid "URI already loaded"
-#~ msgstr "Kaynak zaten yüklü"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "URI not set"
-#~ msgid "URI not loaded"
-#~ msgstr "URI belirlenmemiş"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Code: %u — Unexpected response from server"
-#~ msgid "Unexpected reply from server"
-#~ msgstr "Kod: %u — Sunucudan beklenmeyen yanıt"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Unknown user"
-#~ msgid "Unknown User"
-#~ msgstr "Bilinmeyen kullanıcı"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Unsupported method"
-#~ msgid "Unsupported field"
-#~ msgstr "Desteklenmeyen yöntem"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Cannot create folder: %s: %s"
-#~ msgid "Update preview data for folder '%s : %s'"
-#~ msgstr "Klasör oluşturulamıyor: %s: %s"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Wants HTML Mail"
-#~ msgid "Windows Live Mail"
-#~ msgstr "HTML Mektup İstiyor"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Calendar"
-#~ msgid "Yahoo! Calendar"
-#~ msgstr "Takvim"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]