[gnome-builder/gnome-builder-43] Update Indonesian translation



commit 7d4c71c2e5b845053236d2b014cd36a6b895d835
Author: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>
Date:   Mon Sep 19 02:39:54 2022 +0000

    Update Indonesian translation

 po/id.po | 1189 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------------------
 1 file changed, 508 insertions(+), 681 deletions(-)
---
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index b446e61d7..521a5a226 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-builder gnome-3-28\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-builder/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2022-09-14 02:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-09-14 14:51+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-18 14:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-19 09:38+0700\n"
 "Last-Translator: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>\n"
 "Language-Team: Indonesian <gnome-l10n-id googlegroups com>\n"
 "Language: id\n"
@@ -728,7 +728,7 @@ msgstr "Tanpa Judul"
 #: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace.c:682
 #: src/libide/gtk/ide-install-button.ui:31
 #: src/libide/gtk/ide-shortcut-accel-dialog.ui:21
-#: src/libide/gui/ide-workbench.c:1459
+#: src/libide/gui/ide-workbench.c:1500
 #: src/plugins/buildui/gbp-buildui-log-pane.c:328
 #: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-install-dialog.c:117
 #: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-runtime-provider.c:325
@@ -742,7 +742,7 @@ msgid "A suitable debugger could not be found."
 msgstr "Pengawakutu yang cocok tidak ditemukan."
 
 #: src/libide/editor/gtk/menus.ui:18 src/libide/gui/ide-frame.ui:104
-#: src/libide/gui/ide-workbench.c:1455
+#: src/libide/gui/ide-workbench.c:1496
 msgid "Open File…"
 msgstr "Buka Berkas…"
 
@@ -807,6 +807,7 @@ msgstr "Halaman"
 #: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:139
 #: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:145
 #: src/plugins/comment-code/gtk/menus.ui:6
+#: src/plugins/menu-search/gtk/menus.ui:69
 #: src/plugins/symbol-tree/gtk/menus.ui:5
 msgid "Text Editor"
 msgstr "Penyunting Teks"
@@ -921,8 +922,6 @@ msgstr "Simpan Berkas"
 #: src/libide/editor/ide-editor-page.c:946
 #: src/libide/gtk/ide-file-chooser-entry.c:109
 #: src/libide/terminal/ide-terminal-page-actions.c:281
-#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:236
-#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:799
 #: src/plugins/editorui/gtk/menus.ui:156 src/plugins/sysprof/gtk/menus.ui:123
 msgid "Save"
 msgstr "Simpan"
@@ -931,9 +930,6 @@ msgstr "Simpan"
 #: src/libide/gtk/ide-file-chooser-entry.c:156
 #: src/libide/terminal/ide-terminal-page-actions.c:280
 #: src/libide/tweaks/ide-tweaks-directory.c:140
-#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:97
-#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:213
-#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:240
 #: src/plugins/create-project/gbp-create-project-widget.c:223
 #: src/plugins/shellcmd/gbp-shellcmd-command-dialog.c:485
 #: src/plugins/sysprof/gbp-sysprof-workbench-addin.c:347
@@ -1030,11 +1026,11 @@ msgstr "Konfigurasi Aktif"
 msgid "Discovered device “%s”"
 msgstr "Perangkat yang ditemukan “%s”"
 
-#: src/libide/foundry/ide-device-manager.c:536
+#: src/libide/foundry/ide-device-manager.c:535
 msgid "Devices"
 msgstr "Peranti"
 
-#: src/libide/foundry/ide-device-manager.c:710
+#: src/libide/foundry/ide-device-manager.c:709
 msgid "Cannot deploy to device, build pipeline is not initialized"
 msgstr "Tidak dapat deploy ke perangkat, pipa bangun tidak diinisialisasi"
 
@@ -1064,86 +1060,86 @@ msgid "The build configuration has errors"
 msgstr "Konfigurasi bangun memiliki galat"
 
 #. translators: %s is replaced with the build shell command
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:1096
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:1095
 #, c-format
 msgid "Build (%s)"
 msgstr "Bangun (%s)"
 
 #. translators: %s is replaced with the post-install shell command
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:1138
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:1136
 #, c-format
 msgid "Post-install (%s)"
 msgstr "Paska-pemasangan (%s)"
 
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3031
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3065
 msgid "Pseudo terminal creation failed. Terminal features will be limited."
 msgstr "Pembuatan terminal pseudo gagal. Fitur terminal akan terbatas."
 
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3228
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3262
 msgid "Cleaning…"
 msgstr "Membersihkan…"
 
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3232
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3289
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3266
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3323
 #: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.c:218
 msgid "Failed"
 msgstr "Gagal"
 
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3234
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3297
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3268
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3331
 msgid "Ready"
 msgstr "Siap"
 
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3249
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3283
 msgid "Downloading…"
 msgstr "Mengunduh…"
 
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3253
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3287
 msgid "Building dependencies…"
 msgstr "Membangun dependensi…"
 
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3257
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3291
 msgid "Bootstrapping…"
 msgstr "Bootstrapping…"
 
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3261
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3295
 msgid "Configuring…"
 msgstr "Mengkonfigurasi…"
 
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3265
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3299
 #: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.c:200
 msgid "Building…"
 msgstr "Sedang membangun…"
 
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3269
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3303
 msgid "Installing…"
 msgstr "Memasang…"
 
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3273
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3307
 msgid "Committing…"
 msgstr "Mengkomit…"
 
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3277
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3311
 msgid "Exporting…"
 msgstr "Mengekspor…"
 
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3281
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3285
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3315
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3319
 #: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.c:236
 msgid "Success"
 msgstr "Berhasil"
 
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3293
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3327
 msgid "Preparing…"
 msgstr "Mempersiapkan…"
 
 #. translators: %s is replaced with the name of the file being removed
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3649
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3683
 #, c-format
 msgid "Removing %s"
 msgstr "Menghapus %s"
 
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3708
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3742
 msgid "Removing build directories…"
 msgstr "Menghapus direktori bangun…"
 
@@ -1218,7 +1214,7 @@ msgid "Directory"
 msgstr "Direktori"
 
 #: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace.c:227
-#: src/libide/gui/ide-workbench.c:345 src/libide/gui/ide-workbench.c:849
+#: src/libide/gui/ide-workbench.c:346 src/libide/gui/ide-workbench.c:851
 #, c-format
 msgid "Builder — %s"
 msgstr "Builder— %s"
@@ -1256,7 +1252,7 @@ msgid "Select Project File"
 msgstr "Pilih Berkas Proyek"
 
 #: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace.c:683
-#: src/libide/gui/ide-workbench.c:1458
+#: src/libide/gui/ide-workbench.c:1499
 msgid "_Open"
 msgstr "B_uka"
 
@@ -1310,7 +1306,6 @@ msgstr "Gagal mengambil nilai va_list: %s"
 
 #: src/libide/gtk/ide-file-chooser-entry.c:101
 #: src/libide/gtk/ide-file-chooser-entry.c:157
-#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:209
 #: src/plugins/sysprof/gbp-sysprof-workbench-addin.c:346
 msgid "Open"
 msgstr "Buka"
@@ -1418,7 +1413,7 @@ msgstr "Penjelajahan Web"
 
 #: src/libide/gui/gtk/menus.ui:81 src/libide/gui/tweaks.ui:29
 #: src/libide/terminal/gtk/menus.ui:12 src/libide/terminal/gtk/menus.ui:34
-#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:274
+#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:276
 #: src/plugins/terminal/gtk/menus.ui:33
 msgid "Terminal"
 msgstr "Terminal"
@@ -1555,6 +1550,10 @@ msgstr "Jalankan proyek"
 msgid "Other"
 msgstr "Lainnya"
 
+#: src/libide/gui/ide-workspace.c:1701
+msgid "There are unsaved documents"
+msgstr "Ada dokumen yang belum disimpan"
+
 #: src/libide/gui/tweaks.ui:17 src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:153
 #: src/plugins/buildui/gtk/preferences.ui:25
 #: src/plugins/buildui/gtk/preferences.ui:32
@@ -1601,6 +1600,7 @@ msgstr "Perangkat & Simulator"
 
 #: src/libide/plugins/ide-plugin.c:344
 #: src/plugins/codeui/gbp-codeui-hover-provider.c:82
+#: src/plugins/menu-search/gtk/menus.ui:70
 msgid "Diagnostics"
 msgstr "Diagnostik"
 
@@ -1922,7 +1922,6 @@ msgstr "tanpa versi"
 
 #. translators: None means "no version control system"
 #: src/libide/vcs/ide-vcs.c:665
-#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:252
 msgid "None"
 msgstr "Nihil"
 
@@ -1950,195 +1949,27 @@ msgstr "Membangun tembolok…"
 msgid "Bootstrapping build system"
 msgstr "Mem-bootstrap sistem bangun"
 
-#: src/plugins/autotools/ide-autotools-pipeline-addin.c:289
+#: src/plugins/autotools/ide-autotools-pipeline-addin.c:290
 #: src/plugins/phpize/gbp-phpize-pipeline-addin.c:113
 #: src/plugins/waf/gbp-waf-pipeline-addin.c:116
 msgid "Configuring project"
 msgstr "Mengkonfigurasi proyek"
 
-#: src/plugins/autotools/ide-autotools-pipeline-addin.c:339
-#: src/plugins/buildstream/gbp-buildstream-pipeline-addin.c:85
-#: src/plugins/cmake/gbp-cmake-pipeline-addin.c:231
-#: src/plugins/gradle/gbp-gradle-pipeline-addin.c:97
-#: src/plugins/make/gbp-make-pipeline-addin.c:124
-#: src/plugins/maven/gbp-maven-pipeline-addin.c:89
-#: src/plugins/phpize/gbp-phpize-pipeline-addin.c:125
+#: src/plugins/autotools/ide-autotools-pipeline-addin.c:340
+#: src/plugins/buildstream/gbp-buildstream-pipeline-addin.c:86
+#: src/plugins/cmake/gbp-cmake-pipeline-addin.c:230
+#: src/plugins/gradle/gbp-gradle-pipeline-addin.c:96
+#: src/plugins/make/gbp-make-pipeline-addin.c:142
+#: src/plugins/maven/gbp-maven-pipeline-addin.c:91
+#: src/plugins/phpize/gbp-phpize-pipeline-addin.c:124
 #: src/plugins/waf/gbp-waf-pipeline-addin.c:131
 msgid "Building project"
 msgstr "Membangun proyek"
 
-#: src/plugins/autotools/ide-autotools-pipeline-addin.c:365
+#: src/plugins/autotools/ide-autotools-pipeline-addin.c:366
 msgid "Caching build commands"
 msgstr "Perintah bangun Caching"
 
-#. translators: %s and %s are replaced with source file path and the error message
-#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-config.c:157
-#, c-format
-msgid "Beautifier plugin: error copying the gresource config file for “%s”: %s"
-msgstr ""
-"Pengaya pemercantik: galat menyalin berkas konfigurasi gresource untuk “%s”: "
-"%s"
-
-#. translators: %s is replaced with the source file path
-#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-config.c:165
-#, c-format
-msgid "Beautifier plugin: error creating temporary config file for “%s”"
-msgstr ""
-"Pengaya pemercantik: galat membuat berkas konfigurasi sementara untuk \"%s\""
-
-#. translators: %s is replaced with the .ini source file path
-#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-config.c:209
-#, c-format
-msgid "Beautifier plugin: Can’t read .ini file: %s"
-msgstr "Pengaya pemercantik: Tidak dapat membaca berkas .ini: %s"
-
-#. translators: %s is replaced with the config entry name
-#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-config.c:257
-#, c-format
-msgid ""
-"Beautifier plugin: neither command nor command-pattern keys found: entry "
-"“%s” disabled"
-msgstr ""
-"Pengaya pemercantik: tidak ada perintah atau tombol pola-perintah yang "
-"ditemukan: entri \"%s\" dinonaktifkan"
-
-#. translators: %s is replaced with the config entry name
-#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-config.c:267
-#, c-format
-msgid ""
-"Beautifier plugin: both command and command-pattern keys found: entry “%s” "
-"disabled"
-msgstr ""
-"Pengaya pemercantik: keduanya, perintah dan tombol pola-perintah ditemukan: "
-"entri \"%s\" dinonaktifkan"
-
-#. translators: %s and %s are replaced with the config path and the entry name
-#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-config.c:291
-#, c-format
-msgid "Beautifier plugin: config path “%s” does not exist, entry “%s” disabled"
-msgstr ""
-"Pengaya pemercantik: path konfigurasi \"%s\" tidak ada, entri \"%s\" "
-"dinonaktifkan"
-
-#. translators: %s is replaced with the entry name
-#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-config.c:308
-#, c-format
-msgid ""
-"Beautifier plugin: command key out of possible values: entry “%s” disabled"
-msgstr ""
-"Pengaya pemercantik: tombol perintah dari nilai yang mungkin: entri \"%s\" "
-"dinonaktifkan"
-
-#. translators: %s and %s are replaced with the profile name and the entry name
-#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-config.c:333
-#, c-format
-msgid ""
-"Beautifier plugin: @c@ in “%s” command-pattern key but no config file set: "
-"entry “%s” disabled"
-msgstr ""
-"Pengaya pemercantik: @c@ dalam tombol pola-perintah \"%s\" tapi tidak ada "
-"set berkas konfigurasi: entri \"%s\" dinonaktifkan"
-
-#. translators: %s and %s are replaced with the profile name and the entry name
-#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-config.c:365
-#, c-format
-msgid ""
-"Beautifier plugin: can’t create temporary file for “%s”: entry “%s” disabled"
-msgstr ""
-"Pengaya pemercantik: tidak dapat membuat berkas sementara untuk \"%s\": "
-"entri \"%s\" dinonaktifkan"
-
-#. translators: %s is replaced with the error message
-#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-config.c:407
-#, c-format
-msgid "Beautifier plugin: “%s”"
-msgstr "Pengaya pemercantik: \"%s\""
-
-#. translators: %s is replaced with the error message
-#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-config.c:508
-#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-editor-addin.c:60
-#, c-format
-msgid "Beautifier plugin: %s"
-msgstr "Pengaya pemercantik: %s"
-
-#. translators: %s is replaced with a path name
-#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-config.c:547
-#, c-format
-msgid "Beautifier plugin: can’t read the following resource file: “%s”"
-msgstr ""
-"Pengaya pemercantik: tidak dapat membaca berkas sumber daya berikut: \"%s\""
-
-#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-editor-addin.c:57
-msgid "beautifier program missing, you must install it: "
-msgstr "program pemercantik hilang, Anda harus memasangnya: "
-
-#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-editor-addin.c:91
-msgid "Beautifier Plugin: the view is not a GtkSourceView"
-msgstr "Pengaya pemercantik: tampilan bukan GtkSourceView"
-
-#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-editor-addin.c:98
-msgid "Beautifier Plugin: no default beautifier found"
-msgstr "Pengaya Pemercantik: tidak ditemukan pemercantik bawaan"
-
-#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-editor-addin.c:104
-msgid "Beautifier Plugin: the buffer is not writable"
-msgstr "Pengaya Pemercantik: buffer tidak dapat ditulis"
-
-#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-editor-addin.c:112
-msgid "Beautifier Plugin: Nothing selected"
-msgstr "Pengaya Pemercantik: Tidak ada yang dipilih"
-
-#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-editor-addin.c:243
-#, c-format
-msgid "No beautifier available for “%s”"
-msgstr "Tidak ada pemercantik yang tersedia untuk \"%s\""
-
-#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-editor-addin.c:245
-#, c-format
-msgid "No beautifier available"
-msgstr "Tidak ada pemercantik yang tersedia"
-
-#. translators: %s is replaced with the error message
-#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-editor-addin.c:356
-#, c-format
-msgid "Beautifier plugin: no valid entries, disabling: %s"
-msgstr "Pengaya pemercantik: tidak ada entri yang valid, menonaktifkan: %s"
-
-#. translators: %s and %s are replaced with the temporary dir and the file path
-#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-helper.c:63
-#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-helper.c:88
-#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-helper.c:114
-#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-helper.c:135
-#, c-format
-msgid ""
-"Beautifier plugin: blocked attempt to remove a file outside of the “%s” "
-"temporary directory: “%s”"
-msgstr ""
-"Pengaya pemercantik: upaya yang diblokir untuk menghapus berkas di luar "
-"direktori sementara \"%s\": \"%s\""
-
-#. translators: %s is replaced with the command error message
-#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-process.c:285
-#, c-format
-msgid ""
-"Beautifier plugin: command error output:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Pengaya pemercantik: keluaran perintah galat\n"
-"%s"
-
-#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-process.c:295
-msgid "Beautifier plugin: the command output is empty"
-msgstr "Pengaya pemercantik: perintah keluaran kosong"
-
-#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-process.c:322
-msgid "Beautify plugin: the output is not a valid UTF-8 text"
-msgstr "Pengaya beautify: keluaran bukan teks UTF-8 yang valid"
-
-#: src/plugins/beautifier/gtk/menus.ui:7
-msgid "_Beautify"
-msgstr "_Beautify"
-
 #. translators: %s is replaced with the name of the configuration
 #: src/plugins/buildconfig/ide-buildconfig-config-provider.c:704
 #, c-format
@@ -2171,8 +2002,6 @@ msgid "Copy"
 msgstr "Salin"
 
 #: src/plugins/buildui/gbp-buildui-environment-row.ui:42
-#: src/plugins/color-picker/gstyle/ui/gstyle-color-widget.ui:19
-#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-palette-menu.ui:19
 msgid "Remove"
 msgstr "Buang"
 
@@ -2349,14 +2178,18 @@ msgstr "Hapus"
 msgid "Delete configuration"
 msgstr "Hapus konfigurasi"
 
-#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-workspace-addin.c:151
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-workspace-addin.c:152
 msgid "Stop Building Project"
 msgstr "Berhenti Membangun Proyek"
 
-#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-workspace-addin.c:151
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-workspace-addin.c:152
 msgid "Build Project (Shift+Ctrl+Alt+B)"
 msgstr "Proyek Bangun (Shift+Ctrl+Alt+B)"
 
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-workspace-addin.c:286
+msgid "Display Build Diagnostics (Ctrl+Alt+?)"
+msgstr "Tampilkan Diagnostik Bangun (Ctrl+Alt+?)"
+
 #: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:8 src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:54
 msgid "_Build"
 msgstr "_Bangun"
@@ -2798,11 +2631,11 @@ msgstr ""
 "SDK yang digunakan untuk membangun aplikasi Anda secara otomatis ditentukan "
 "dari runtime."
 
-#: src/plugins/cargo/gbp-cargo-pipeline-addin.c:174
+#: src/plugins/cargo/gbp-cargo-pipeline-addin.c:171
 msgid "Fetch dependencies"
 msgstr "Ambil dependensi"
 
-#: src/plugins/cargo/gbp-cargo-pipeline-addin.c:204
+#: src/plugins/cargo/gbp-cargo-pipeline-addin.c:201
 #: src/plugins/meson/gbp-meson-pipeline-addin.c:267
 msgid "Build project"
 msgstr "Bangun proyek"
@@ -2860,16 +2693,16 @@ msgstr ""
 msgid "CMake"
 msgstr "CMake"
 
-#: src/plugins/cmake/gbp-cmake-pipeline-addin.c:206
+#: src/plugins/cmake/gbp-cmake-pipeline-addin.c:202
 #: src/plugins/meson/gbp-meson-pipeline-addin.c:257
 msgid "Configure project"
 msgstr "Konfigurasikan proyek"
 
-#: src/plugins/cmake/gbp-cmake-pipeline-addin.c:250
-#: src/plugins/make/gbp-make-pipeline-addin.c:136
-#: src/plugins/maven/gbp-maven-pipeline-addin.c:99
-#: src/plugins/phpize/gbp-phpize-pipeline-addin.c:133
-#: src/plugins/waf/gbp-waf-pipeline-addin.c:143
+#: src/plugins/cmake/gbp-cmake-pipeline-addin.c:245
+#: src/plugins/make/gbp-make-pipeline-addin.c:155
+#: src/plugins/maven/gbp-maven-pipeline-addin.c:103
+#: src/plugins/phpize/gbp-phpize-pipeline-addin.c:132
+#: src/plugins/waf/gbp-waf-pipeline-addin.c:142
 msgid "Installing project"
 msgstr "Memasang proyek"
 
@@ -2932,433 +2765,6 @@ msgstr "Deklarasi"
 msgid "Possible typo in “%s”. Did you mean “%s”?"
 msgstr "Kemungkinan salah ketik dalam \"%s\". Apakah maksud Anda \"%s\"?"
 
-#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-editor-addin.c:290
-msgid "Colors"
-msgstr "Warna"
-
-#. translators: %s is replaced with the name of the color palette.
-#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:88
-#, c-format
-msgid "Save changes to palette “%s” before closing?"
-msgstr "Simpan perubahan pada palet \"%s\" sebelum ditutup?"
-
-#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:96
-msgid "Close without Saving"
-msgstr "Tutup tanpa Menyimpan"
-
-#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:98
-msgid "Save As…"
-msgstr "Simpan Sebagai…"
-
-#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:206
-msgid "Load palette"
-msgstr "Muat palet"
-
-#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:233
-msgid "Save palette"
-msgstr "Simpan palet"
-
-#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:706
-msgid "All files"
-msgstr "Semua berkas"
-
-#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:710
-msgid "All supported palettes formats"
-msgstr "Semua format palet yang didukung"
-
-#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:715
-msgid "GIMP palette"
-msgstr "Palet GIMP"
-
-#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:719
-msgid "GNOME Builder palette"
-msgstr "Palet GNOME Builder"
-
-#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs-palette-row.c:180
-msgid "Palette name"
-msgstr "Nama palet"
-
-#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs-palette-row.c:182
-msgid "Enter a new name for the palette"
-msgstr "Masukkan nama baru untuk palet"
-
-#: src/plugins/color-picker/gsettings/org.gnome.builder.plugins.color_picker_plugin.gschema.xml:13
-msgid "HSV visibility"
-msgstr "Visibilitas HSV"
-
-#: src/plugins/color-picker/gsettings/org.gnome.builder.plugins.color_picker_plugin.gschema.xml:14
-msgid "If the HSV components are visible."
-msgstr "Jika komponen HSV terlihat."
-
-#: src/plugins/color-picker/gsettings/org.gnome.builder.plugins.color_picker_plugin.gschema.xml:18
-msgid "LAB visibility"
-msgstr "Visibilitas LAB"
-
-#: src/plugins/color-picker/gsettings/org.gnome.builder.plugins.color_picker_plugin.gschema.xml:19
-msgid "If the LAB components are visible."
-msgstr "Jika komponen LAB terlihat."
-
-#: src/plugins/color-picker/gsettings/org.gnome.builder.plugins.color_picker_plugin.gschema.xml:23
-msgid "RGB visibility"
-msgstr "Visibilitas RGB"
-
-#: src/plugins/color-picker/gsettings/org.gnome.builder.plugins.color_picker_plugin.gschema.xml:24
-msgid "If the RGB components are visible."
-msgstr "Jika komponen RGB terlihat."
-
-#: src/plugins/color-picker/gsettings/org.gnome.builder.plugins.color_picker_plugin.gschema.xml:28
-msgid "RGB unit"
-msgstr "Unit RGB"
-
-#: src/plugins/color-picker/gsettings/org.gnome.builder.plugins.color_picker_plugin.gschema.xml:29
-msgid "The unit used by RGB component and strings."
-msgstr "Satuan yang dipakai oleh string dan komponen RGB."
-
-#: src/plugins/color-picker/gsettings/org.gnome.builder.plugins.color_picker_plugin.gschema.xml:35
-msgid "Selected palette ID"
-msgstr "ID palet yang dipilih"
-
-#: src/plugins/color-picker/gsettings/org.gnome.builder.plugins.color_picker_plugin.gschema.xml:36
-msgid "The selected palette ID among the loaded ones."
-msgstr "Palet ID yang dipilih diantara yang dimuat."
-
-#: src/plugins/color-picker/gsettings/org.gnome.builder.plugins.color_picker_plugin.gschema.xml:40
-msgid "Color strings visibility"
-msgstr "Visibilitas string warna"
-
-#: src/plugins/color-picker/gsettings/org.gnome.builder.plugins.color_picker_plugin.gschema.xml:41
-msgid "The visible color strings."
-msgstr "String warna terlihat."
-
-#: src/plugins/color-picker/gsettings/org.gnome.builder.plugins.color_picker_plugin.gschema.xml:45
-msgid "Color filter"
-msgstr "Tapis warna"
-
-#: src/plugins/color-picker/gsettings/org.gnome.builder.plugins.color_picker_plugin.gschema.xml:46
-msgid "The filter used on the color scales and color plane."
-msgstr "Tapis yang dipakai pada skala warna dan bidang warna."
-
-#: src/plugins/color-picker/gstyle/gstyle-color-panel.c:959
-msgid "Palette: "
-msgstr "Palet: "
-
-#: src/plugins/color-picker/gstyle/gstyle-color-panel.c:961
-msgid "Palette"
-msgstr "Palet"
-
-#: src/plugins/color-picker/gstyle/gstyle-color-plane.c:1612
-msgid "Color Plane"
-msgstr "Bidang Warna"
-
-#: src/plugins/color-picker/gstyle/gstyle-color-widget-actions.c:68
-msgid "Color name"
-msgstr "Nama warna"
-
-#: src/plugins/color-picker/gstyle/gstyle-color-widget-actions.c:70
-msgid "Enter a new name for the color"
-msgstr "Masukkan nama baru untuk warna"
-
-#: src/plugins/color-picker/gstyle/gstyle-palette.c:494
-#: src/plugins/color-picker/gstyle/gstyle-palette.c:560
-#, c-format
-msgid "failed to parse line %i\n"
-msgstr "gagal mengurai baris %i\n"
-
-#: src/plugins/color-picker/gstyle/gstyle-palette.c:615
-#, c-format
-msgid "%s: palette is empty\n"
-msgstr "%s: palet kosong\n"
-
-#: src/plugins/color-picker/gstyle/gstyle-palette.c:721
-#, c-format
-msgid "%s: failed to parse\n"
-msgstr "%s: gagal mengurai\n"
-
-#: src/plugins/color-picker/gstyle/gstyle-palette.c:729
-#, c-format
-msgid "Unable to open %s\n"
-msgstr "Tak bisa membuka %s\n"
-
-#: src/plugins/color-picker/gstyle/gstyle-palette.c:767
-#, c-format
-msgid "%s: This file format is not supported\n"
-msgstr "%s: Format berkas ini tidak didukung\n"
-
-#: src/plugins/color-picker/gstyle/gstyle-palette.c:824
-#, c-format
-msgid "failed to parse\n"
-msgstr "gagal mengurai\n"
-
-#. To translators: always in singular form like in: generated palette number <generated_count>
-#: src/plugins/color-picker/gstyle/gstyle-palette.c:831
-msgid "Generated"
-msgstr "Dibuat"
-
-#: src/plugins/color-picker/gstyle/gstyle-palette.c:935
-#, c-format
-msgid "Unable to save %s\n"
-msgstr "Tidak dapat menyimpan %s\n"
-
-#: src/plugins/color-picker/gstyle/gstyle-palette-widget.c:981
-#, c-format
-msgid "Unsaved palette %u"
-msgstr "Palet %u belum disimpan"
-
-#: src/plugins/color-picker/gstyle/ui/gstyle-color-panel.ui:157
-msgid "Color Components"
-msgstr "Komponen Warna"
-
-#: src/plugins/color-picker/gstyle/ui/gstyle-color-panel.ui:206
-msgid "H"
-msgstr "H"
-
-#: src/plugins/color-picker/gstyle/ui/gstyle-color-panel.ui:216
-msgid "S"
-msgstr "S"
-
-#: src/plugins/color-picker/gstyle/ui/gstyle-color-panel.ui:226
-msgid "V"
-msgstr "V"
-
-#: src/plugins/color-picker/gstyle/ui/gstyle-color-panel.ui:322
-msgid "L*"
-msgstr "L*"
-
-#: src/plugins/color-picker/gstyle/ui/gstyle-color-panel.ui:332
-msgid "a*"
-msgstr "a*"
-
-#: src/plugins/color-picker/gstyle/ui/gstyle-color-panel.ui:342
-msgid "b*"
-msgstr "b*"
-
-#: src/plugins/color-picker/gstyle/ui/gstyle-color-panel.ui:441
-msgid "R"
-msgstr "R"
-
-#: src/plugins/color-picker/gstyle/ui/gstyle-color-panel.ui:451
-msgid "G"
-msgstr "G"
-
-#: src/plugins/color-picker/gstyle/ui/gstyle-color-panel.ui:461
-msgid "B"
-msgstr "B"
-
-#: src/plugins/color-picker/gstyle/ui/gstyle-color-panel.ui:573
-#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:433
-msgid "Color strings"
-msgstr "String warn"
-
-#: src/plugins/color-picker/gstyle/ui/gstyle-color-panel.ui:634
-#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:490
-msgid "HEX3"
-msgstr "HEX3"
-
-#: src/plugins/color-picker/gstyle/ui/gstyle-color-panel.ui:645
-#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:507
-msgid "HEX6"
-msgstr "HEX6"
-
-#: src/plugins/color-picker/gstyle/ui/gstyle-color-panel.ui:656
-#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:122
-#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:524
-msgid "RGB"
-msgstr "RGB"
-
-#: src/plugins/color-picker/gstyle/ui/gstyle-color-panel.ui:667
-#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:541
-msgid "RGBA"
-msgstr "RGBA"
-
-#: src/plugins/color-picker/gstyle/ui/gstyle-color-panel.ui:678
-#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:558
-msgid "HSL"
-msgstr "HSL"
-
-#: src/plugins/color-picker/gstyle/ui/gstyle-color-panel.ui:689
-#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:575
-msgid "HSLA"
-msgstr "HSLA"
-
-#: src/plugins/color-picker/gstyle/ui/gstyle-color-panel.ui:818
-msgid "Palettes"
-msgstr "Palet"
-
-#: src/plugins/color-picker/gstyle/ui/gstyle-color-panel.ui:946
-#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker.ui:49
-msgid "No open palettes"
-msgstr "Tidak ada palet yang terbuka"
-
-#: src/plugins/color-picker/gstyle/ui/gstyle-color-panel.ui:959
-msgid "Load or generate a palette using the preferences"
-msgstr "Muat atau buat palet memakai preferensi"
-
-#: src/plugins/color-picker/gstyle/ui/gstyle-color-widget.ui:13
-#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-palette-menu.ui:13
-msgid "Rename"
-msgstr "Ubah nama"
-
-#: src/plugins/color-picker/gstyle/ui/gstyle-rename-popover.ui:35
-#: src/plugins/project-tree/gbp-rename-file-popover.ui:34
-#: src/plugins/project-tree/gtk/menus.ui:60
-msgid "_Rename"
-msgstr "_Ubah Nama"
-
-#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:13
-msgid "Color components"
-msgstr "Komponen warna"
-
-#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:47
-#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:451
-msgid "Visibility:"
-msgstr "Visibilitas:"
-
-#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:63
-msgid "Select the color spaces for which you want to see sliders in the panel."
-msgstr "Pilih ruang warna yang ingin Anda lihat slider di panel."
-
-#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:86
-msgid "HSV"
-msgstr "HSV"
-
-#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:87
-msgid "Hue Saturation Value"
-msgstr "Hue Saturation Value"
-
-#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:104
-msgid "L*a*b*"
-msgstr "L*a*b*"
-
-#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:105
-msgid "CIE L*a*b* 1976"
-msgstr "CIE L*a*b* 1976"
-
-#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:123
-msgid "Red Green Blue"
-msgstr "Red Green Blue"
-
-#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:140
-msgid "Units:"
-msgstr "Unit:"
-
-#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:156
-msgid ""
-"Select the type of unit you want to use for RGB components and strings in "
-"the panel."
-msgstr ""
-"Pilih tipe unit yang ingin Anda pakai bagi string dan komponen RGB dalam "
-"panel."
-
-#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:179
-#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-locals-view.ui:41
-#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-registers-view.ui:34
-msgid "Value"
-msgstr "Nilai"
-
-#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:196
-msgid "Percent"
-msgstr "Persen"
-
-#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:213
-msgid "Filters:"
-msgstr "Penyaring:"
-
-#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:229
-msgid "Select a filter that act on the colors or “None”."
-msgstr "Pilih penyaring yang bekerja pada warna atau \"None\"."
-
-#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:269
-msgid "Achromatopsia (monochromacy)"
-msgstr "Akromatopsia (monokromasi)"
-
-#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:286
-msgid "Achromatomaly (blue cone monochromacy)"
-msgstr "Akromatomali (monokromasi corong biru)"
-
-#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:303
-msgid "Deuteranopia (green-blind)"
-msgstr "Deuteranopia (buta hijau)"
-
-#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:320
-msgid "Deuteranomaly (green-weak)"
-msgstr "Deuteranomali (lemah hijau)"
-
-#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:337
-msgid "Protanopia (red-blind)"
-msgstr "Protanopia (buta merah)"
-
-#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:354
-msgid "Protanomaly (red-weak)"
-msgstr "Protanomali (lemah merah)"
-
-#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:371
-msgid "Tritanopia (blue-blind)"
-msgstr "Tritanopia (buta biru)"
-
-#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:388
-msgid "Tritanomaly (blue-weak)"
-msgstr "Tritanomali (lemah biru)"
-
-#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:405
-msgid "Websafe"
-msgstr "Websafe"
-
-#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:467
-msgid "Select the color strings you want to see in the panel."
-msgstr "Pilih string warna yang ingin Anda lihat dalam panel."
-
-#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:597
-msgid "Palettes options"
-msgstr "Opsi palet"
-
-#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:615
-msgid "Palette view mode:"
-msgstr "Mode tampilan palet:"
-
-#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:638
-msgid "List"
-msgstr "Daftar"
-
-#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:676
-msgid "Swatches"
-msgstr "Swatch"
-
-#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:717
-msgid "Palette management"
-msgstr "Manajemen palet"
-
-#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:762
-msgid "Load"
-msgstr "Muat"
-
-#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:836
-msgid "From current document"
-msgstr "Dari dokumen kini"
-
-#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:854
-msgid "Select the palette you want to see in the panel or close one."
-msgstr "Pilih palet yang ingin Anda lihat dalam panel atau tutup satu."
-
-#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:891
-msgid "No loaded palettes"
-msgstr "Tidak ada palet yang dimuat"
-
-#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-preview.ui:45
-msgid "No selected palettes"
-msgstr "Tidak ada palet yang dipilih"
-
-#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-preview.ui:58
-msgid "Select a palette file"
-msgstr "Pilih berkas palet"
-
-#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker.ui:62
-msgid "Try loading or generating a palette using the menu"
-msgstr "Coba untuk memuat atau menghasilkan palet menggunakan menu"
-
-#: src/plugins/color-picker/gtk/menus.ui:7
-msgid "Highlight _colors"
-msgstr "_Warna sorot"
-
 #: src/plugins/comment-code/gtk/menus.ui:7
 msgid "Code Comments"
 msgstr "Komentar Kode"
@@ -3523,13 +2929,13 @@ msgid "Run the project with debugger"
 msgstr "Jalankan proyek dengan pengawakutu"
 
 #: src/plugins/debuggerui/gtk/menus.ui:21
-#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-workspace-addin.c:217
+#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-workspace-addin.c:218
 #: src/plugins/debuggerui/tweaks.ui:12
 msgid "Debugger"
 msgstr "Pengawakutu"
 
 #: src/plugins/debuggerui/gtk/menus.ui:23
-#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-workspace-addin.c:251
+#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-workspace-addin.c:252
 #: src/plugins/debuggerui/tweaks.ui:16
 msgid "Breakpoints"
 msgstr "Breakpoint"
@@ -3642,6 +3048,11 @@ msgstr "Parameter"
 msgid "Variable"
 msgstr "Variabel"
 
+#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-locals-view.ui:41
+#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-registers-view.ui:34
+msgid "Value"
+msgstr "Nilai"
+
 #: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-registers-view.ui:23
 msgid "Register"
 msgstr "Register"
@@ -3666,19 +3077,19 @@ msgstr "Argumen"
 msgid "Binary"
 msgstr "Biner"
 
-#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-workspace-addin.c:232
+#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-workspace-addin.c:233
 msgid "Threads"
 msgstr "Thread"
 
-#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-workspace-addin.c:256
+#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-workspace-addin.c:257
 msgid "Libraries"
 msgstr "Pustaka"
 
-#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-workspace-addin.c:261
+#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-workspace-addin.c:262
 msgid "Registers"
 msgstr "Register"
 
-#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-workspace-addin.c:266
+#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-workspace-addin.c:267
 msgid "Console"
 msgstr "Konsol"
 
@@ -3751,29 +3162,29 @@ msgid "Reverts language preferences to application defaults"
 msgstr "Mengembalikan preferensi bahasa ke bawaan aplikasi"
 
 #. translators: "Text" means plaintext or text/plain
-#: src/plugins/editorui/gbp-editorui-workspace-addin.c:100
+#: src/plugins/editorui/gbp-editorui-workspace-addin.c:123
 msgid "Text"
 msgstr "Teks"
 
-#: src/plugins/editorui/gbp-editorui-workspace-addin.c:173
-#: src/plugins/editorui/gbp-editorui-workspace-addin.c:177
+#: src/plugins/editorui/gbp-editorui-workspace-addin.c:196
+#: src/plugins/editorui/gbp-editorui-workspace-addin.c:200
 #: src/plugins/editorui/tweaks-language.ui:65
 #: src/plugins/editorui/tweaks-language.ui:242
 #: src/plugins/editorui/tweaks.ui:257
 msgid "Spaces"
 msgstr "Spasi"
 
-#: src/plugins/editorui/gbp-editorui-workspace-addin.c:173
-#: src/plugins/editorui/gbp-editorui-workspace-addin.c:177
+#: src/plugins/editorui/gbp-editorui-workspace-addin.c:196
+#: src/plugins/editorui/gbp-editorui-workspace-addin.c:200
 #: src/plugins/editorui/tweaks.ui:270
 msgid "Tabs"
 msgstr "Tab"
 
-#: src/plugins/editorui/gbp-editorui-workspace-addin.c:517
+#: src/plugins/editorui/gbp-editorui-workspace-addin.c:540
 msgid "Go"
 msgstr "Pergi"
 
-#: src/plugins/editorui/gbp-editorui-workspace-addin.c:518
+#: src/plugins/editorui/gbp-editorui-workspace-addin.c:541
 msgid "Go to Line"
 msgstr "Ke Baris"
 
@@ -4571,7 +3982,7 @@ msgstr "Kepengarangan"
 msgid "Email"
 msgstr "Surel"
 
-#: src/plugins/gradle/gbp-gradle-pipeline-addin.c:84
+#: src/plugins/gradle/gbp-gradle-pipeline-addin.c:85
 #: src/plugins/phpize/gbp-phpize-pipeline-addin.c:103
 msgid "Bootstrapping project"
 msgstr "Mem-bootstrap proyek"
@@ -4789,6 +4200,14 @@ msgstr "Beralih ke Mode Terang"
 msgid "Change style-scheme to light variant"
 msgstr "Ubah skema gaya ke varian terang"
 
+#: src/plugins/menu-search/gtk/menus.ui:72
+msgid "Display Build Diagnostics"
+msgstr "Tampilkan Diagnostik Bangun"
+
+#: src/plugins/menu-search/gtk/menus.ui:73
+msgid "Display errors and warnings found during build"
+msgstr "Tampilkan kesalahan dan peringatan yang ditemukan selama membangun"
+
 #: src/plugins/meson/gbp-meson-build-system.c:473
 msgid "Meson"
 msgstr "Meson"
@@ -5175,6 +4594,11 @@ msgstr "Pohon Proyek"
 msgid "Rename %s"
 msgstr "Ubah nama %s"
 
+#: src/plugins/project-tree/gbp-rename-file-popover.ui:34
+#: src/plugins/project-tree/gtk/menus.ui:60
+msgid "_Rename"
+msgstr "_Ubah Nama"
+
 #: src/plugins/project-tree/gtk/menus.ui:8
 msgid "New Fil_e…"
 msgstr "B_erkas Baru…"
@@ -5342,8 +4766,8 @@ msgid "Recent Projects"
 msgstr "Proyek Baru-baru Ini"
 
 #: src/plugins/retab/gtk/menus.ui:5
-msgid "_Reformat tabs"
-msgstr "Atu_r ulang tab"
+msgid "_Reformat Tabs"
+msgstr "Atu_r ulang Tab"
 
 #: src/plugins/rust-analyzer/tweaks.ui:13
 msgid "Rust Analyzer"
@@ -5838,19 +5262,23 @@ msgid "%s (Sysroot SDK)"
 msgstr "%s (Sysroot SDK)"
 
 #. translators: %s is replaced with the current local time of day
-#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:192
+#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:193
 #, c-format
 msgid "Application started at %s\r\n"
 msgstr "Aplikasi dimulai pada %s\r\n"
 
-#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:210
+#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:211
 msgid "Application exited"
 msgstr "Aplikasi keluar"
 
-#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:292
+#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:295
 msgid "Application Output"
 msgstr "Keluaran Aplikasi"
 
+#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:367
+msgid "Process completed"
+msgstr "Proses selesai"
+
 #: src/plugins/terminal/gtk/menus.ui:6
 msgid "New _Terminal"
 msgstr "_Terminal Baru"
@@ -6208,6 +5636,414 @@ msgstr "Gagal membuat pohon XML."
 msgid "File must be saved locally to parse."
 msgstr "Berkas mesti disimpan secara lokal untuk mengurai."
 
+#~ msgid ""
+#~ "Beautifier plugin: error copying the gresource config file for “%s”: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Pengaya pemercantik: galat menyalin berkas konfigurasi gresource untuk "
+#~ "“%s”: %s"
+
+#~ msgid "Beautifier plugin: error creating temporary config file for “%s”"
+#~ msgstr ""
+#~ "Pengaya pemercantik: galat membuat berkas konfigurasi sementara untuk \"%s"
+#~ "\""
+
+#~ msgid "Beautifier plugin: Can’t read .ini file: %s"
+#~ msgstr "Pengaya pemercantik: Tidak dapat membaca berkas .ini: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Beautifier plugin: neither command nor command-pattern keys found: entry "
+#~ "“%s” disabled"
+#~ msgstr ""
+#~ "Pengaya pemercantik: tidak ada perintah atau tombol pola-perintah yang "
+#~ "ditemukan: entri \"%s\" dinonaktifkan"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Beautifier plugin: both command and command-pattern keys found: entry "
+#~ "“%s” disabled"
+#~ msgstr ""
+#~ "Pengaya pemercantik: keduanya, perintah dan tombol pola-perintah "
+#~ "ditemukan: entri \"%s\" dinonaktifkan"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Beautifier plugin: config path “%s” does not exist, entry “%s” disabled"
+#~ msgstr ""
+#~ "Pengaya pemercantik: path konfigurasi \"%s\" tidak ada, entri \"%s\" "
+#~ "dinonaktifkan"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Beautifier plugin: command key out of possible values: entry “%s” disabled"
+#~ msgstr ""
+#~ "Pengaya pemercantik: tombol perintah dari nilai yang mungkin: entri \"%s"
+#~ "\" dinonaktifkan"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Beautifier plugin: @c@ in “%s” command-pattern key but no config file "
+#~ "set: entry “%s” disabled"
+#~ msgstr ""
+#~ "Pengaya pemercantik: @c@ dalam tombol pola-perintah \"%s\" tapi tidak ada "
+#~ "set berkas konfigurasi: entri \"%s\" dinonaktifkan"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Beautifier plugin: can’t create temporary file for “%s”: entry “%s” "
+#~ "disabled"
+#~ msgstr ""
+#~ "Pengaya pemercantik: tidak dapat membuat berkas sementara untuk \"%s\": "
+#~ "entri \"%s\" dinonaktifkan"
+
+#~ msgid "Beautifier plugin: “%s”"
+#~ msgstr "Pengaya pemercantik: \"%s\""
+
+#~ msgid "Beautifier plugin: %s"
+#~ msgstr "Pengaya pemercantik: %s"
+
+#~ msgid "Beautifier plugin: can’t read the following resource file: “%s”"
+#~ msgstr ""
+#~ "Pengaya pemercantik: tidak dapat membaca berkas sumber daya berikut: \"%s"
+#~ "\""
+
+#~ msgid "beautifier program missing, you must install it: "
+#~ msgstr "program pemercantik hilang, Anda harus memasangnya: "
+
+#~ msgid "Beautifier Plugin: the view is not a GtkSourceView"
+#~ msgstr "Pengaya pemercantik: tampilan bukan GtkSourceView"
+
+#~ msgid "Beautifier Plugin: no default beautifier found"
+#~ msgstr "Pengaya Pemercantik: tidak ditemukan pemercantik bawaan"
+
+#~ msgid "Beautifier Plugin: the buffer is not writable"
+#~ msgstr "Pengaya Pemercantik: buffer tidak dapat ditulis"
+
+#~ msgid "Beautifier Plugin: Nothing selected"
+#~ msgstr "Pengaya Pemercantik: Tidak ada yang dipilih"
+
+#~ msgid "No beautifier available for “%s”"
+#~ msgstr "Tidak ada pemercantik yang tersedia untuk \"%s\""
+
+#~ msgid "No beautifier available"
+#~ msgstr "Tidak ada pemercantik yang tersedia"
+
+#~ msgid "Beautifier plugin: no valid entries, disabling: %s"
+#~ msgstr "Pengaya pemercantik: tidak ada entri yang valid, menonaktifkan: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Beautifier plugin: blocked attempt to remove a file outside of the “%s” "
+#~ "temporary directory: “%s”"
+#~ msgstr ""
+#~ "Pengaya pemercantik: upaya yang diblokir untuk menghapus berkas di luar "
+#~ "direktori sementara \"%s\": \"%s\""
+
+#~ msgid ""
+#~ "Beautifier plugin: command error output:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Pengaya pemercantik: keluaran perintah galat\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid "Beautifier plugin: the command output is empty"
+#~ msgstr "Pengaya pemercantik: perintah keluaran kosong"
+
+#~ msgid "Beautify plugin: the output is not a valid UTF-8 text"
+#~ msgstr "Pengaya beautify: keluaran bukan teks UTF-8 yang valid"
+
+#~ msgid "_Beautify"
+#~ msgstr "_Beautify"
+
+#~ msgid "Colors"
+#~ msgstr "Warna"
+
+#~ msgid "Save changes to palette “%s” before closing?"
+#~ msgstr "Simpan perubahan pada palet \"%s\" sebelum ditutup?"
+
+#~ msgid "Close without Saving"
+#~ msgstr "Tutup tanpa Menyimpan"
+
+#~ msgid "Save As…"
+#~ msgstr "Simpan Sebagai…"
+
+#~ msgid "Load palette"
+#~ msgstr "Muat palet"
+
+#~ msgid "Save palette"
+#~ msgstr "Simpan palet"
+
+#~ msgid "All files"
+#~ msgstr "Semua berkas"
+
+#~ msgid "All supported palettes formats"
+#~ msgstr "Semua format palet yang didukung"
+
+#~ msgid "GIMP palette"
+#~ msgstr "Palet GIMP"
+
+#~ msgid "GNOME Builder palette"
+#~ msgstr "Palet GNOME Builder"
+
+#~ msgid "Palette name"
+#~ msgstr "Nama palet"
+
+#~ msgid "Enter a new name for the palette"
+#~ msgstr "Masukkan nama baru untuk palet"
+
+#~ msgid "HSV visibility"
+#~ msgstr "Visibilitas HSV"
+
+#~ msgid "If the HSV components are visible."
+#~ msgstr "Jika komponen HSV terlihat."
+
+#~ msgid "LAB visibility"
+#~ msgstr "Visibilitas LAB"
+
+#~ msgid "If the LAB components are visible."
+#~ msgstr "Jika komponen LAB terlihat."
+
+#~ msgid "RGB visibility"
+#~ msgstr "Visibilitas RGB"
+
+#~ msgid "If the RGB components are visible."
+#~ msgstr "Jika komponen RGB terlihat."
+
+#~ msgid "RGB unit"
+#~ msgstr "Unit RGB"
+
+#~ msgid "The unit used by RGB component and strings."
+#~ msgstr "Satuan yang dipakai oleh string dan komponen RGB."
+
+#~ msgid "Selected palette ID"
+#~ msgstr "ID palet yang dipilih"
+
+#~ msgid "The selected palette ID among the loaded ones."
+#~ msgstr "Palet ID yang dipilih diantara yang dimuat."
+
+#~ msgid "Color strings visibility"
+#~ msgstr "Visibilitas string warna"
+
+#~ msgid "The visible color strings."
+#~ msgstr "String warna terlihat."
+
+#~ msgid "Color filter"
+#~ msgstr "Tapis warna"
+
+#~ msgid "The filter used on the color scales and color plane."
+#~ msgstr "Tapis yang dipakai pada skala warna dan bidang warna."
+
+#~ msgid "Palette: "
+#~ msgstr "Palet: "
+
+#~ msgid "Palette"
+#~ msgstr "Palet"
+
+#~ msgid "Color Plane"
+#~ msgstr "Bidang Warna"
+
+#~ msgid "Color name"
+#~ msgstr "Nama warna"
+
+#~ msgid "Enter a new name for the color"
+#~ msgstr "Masukkan nama baru untuk warna"
+
+#~ msgid "failed to parse line %i\n"
+#~ msgstr "gagal mengurai baris %i\n"
+
+#~ msgid "%s: palette is empty\n"
+#~ msgstr "%s: palet kosong\n"
+
+#~ msgid "%s: failed to parse\n"
+#~ msgstr "%s: gagal mengurai\n"
+
+#~ msgid "Unable to open %s\n"
+#~ msgstr "Tak bisa membuka %s\n"
+
+#~ msgid "%s: This file format is not supported\n"
+#~ msgstr "%s: Format berkas ini tidak didukung\n"
+
+#~ msgid "failed to parse\n"
+#~ msgstr "gagal mengurai\n"
+
+#~ msgid "Generated"
+#~ msgstr "Dibuat"
+
+#~ msgid "Unable to save %s\n"
+#~ msgstr "Tidak dapat menyimpan %s\n"
+
+#~ msgid "Unsaved palette %u"
+#~ msgstr "Palet %u belum disimpan"
+
+#~ msgid "Color Components"
+#~ msgstr "Komponen Warna"
+
+#~ msgid "H"
+#~ msgstr "H"
+
+#~ msgid "S"
+#~ msgstr "S"
+
+#~ msgid "V"
+#~ msgstr "V"
+
+#~ msgid "L*"
+#~ msgstr "L*"
+
+#~ msgid "a*"
+#~ msgstr "a*"
+
+#~ msgid "b*"
+#~ msgstr "b*"
+
+#~ msgid "R"
+#~ msgstr "R"
+
+#~ msgid "G"
+#~ msgstr "G"
+
+#~ msgid "B"
+#~ msgstr "B"
+
+#~ msgid "Color strings"
+#~ msgstr "String warn"
+
+#~ msgid "HEX3"
+#~ msgstr "HEX3"
+
+#~ msgid "HEX6"
+#~ msgstr "HEX6"
+
+#~ msgid "RGB"
+#~ msgstr "RGB"
+
+#~ msgid "RGBA"
+#~ msgstr "RGBA"
+
+#~ msgid "HSL"
+#~ msgstr "HSL"
+
+#~ msgid "HSLA"
+#~ msgstr "HSLA"
+
+#~ msgid "Palettes"
+#~ msgstr "Palet"
+
+#~ msgid "No open palettes"
+#~ msgstr "Tidak ada palet yang terbuka"
+
+#~ msgid "Load or generate a palette using the preferences"
+#~ msgstr "Muat atau buat palet memakai preferensi"
+
+#~ msgid "Rename"
+#~ msgstr "Ubah nama"
+
+#~ msgid "Color components"
+#~ msgstr "Komponen warna"
+
+#~ msgid "Visibility:"
+#~ msgstr "Visibilitas:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Select the color spaces for which you want to see sliders in the panel."
+#~ msgstr "Pilih ruang warna yang ingin Anda lihat slider di panel."
+
+#~ msgid "HSV"
+#~ msgstr "HSV"
+
+#~ msgid "Hue Saturation Value"
+#~ msgstr "Hue Saturation Value"
+
+#~ msgid "L*a*b*"
+#~ msgstr "L*a*b*"
+
+#~ msgid "CIE L*a*b* 1976"
+#~ msgstr "CIE L*a*b* 1976"
+
+#~ msgid "Red Green Blue"
+#~ msgstr "Red Green Blue"
+
+#~ msgid "Units:"
+#~ msgstr "Unit:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Select the type of unit you want to use for RGB components and strings in "
+#~ "the panel."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pilih tipe unit yang ingin Anda pakai bagi string dan komponen RGB dalam "
+#~ "panel."
+
+#~ msgid "Percent"
+#~ msgstr "Persen"
+
+#~ msgid "Filters:"
+#~ msgstr "Penyaring:"
+
+#~ msgid "Select a filter that act on the colors or “None”."
+#~ msgstr "Pilih penyaring yang bekerja pada warna atau \"None\"."
+
+#~ msgid "Achromatopsia (monochromacy)"
+#~ msgstr "Akromatopsia (monokromasi)"
+
+#~ msgid "Achromatomaly (blue cone monochromacy)"
+#~ msgstr "Akromatomali (monokromasi corong biru)"
+
+#~ msgid "Deuteranopia (green-blind)"
+#~ msgstr "Deuteranopia (buta hijau)"
+
+#~ msgid "Deuteranomaly (green-weak)"
+#~ msgstr "Deuteranomali (lemah hijau)"
+
+#~ msgid "Protanopia (red-blind)"
+#~ msgstr "Protanopia (buta merah)"
+
+#~ msgid "Protanomaly (red-weak)"
+#~ msgstr "Protanomali (lemah merah)"
+
+#~ msgid "Tritanopia (blue-blind)"
+#~ msgstr "Tritanopia (buta biru)"
+
+#~ msgid "Tritanomaly (blue-weak)"
+#~ msgstr "Tritanomali (lemah biru)"
+
+#~ msgid "Websafe"
+#~ msgstr "Websafe"
+
+#~ msgid "Select the color strings you want to see in the panel."
+#~ msgstr "Pilih string warna yang ingin Anda lihat dalam panel."
+
+#~ msgid "Palettes options"
+#~ msgstr "Opsi palet"
+
+#~ msgid "Palette view mode:"
+#~ msgstr "Mode tampilan palet:"
+
+#~ msgid "List"
+#~ msgstr "Daftar"
+
+#~ msgid "Swatches"
+#~ msgstr "Swatch"
+
+#~ msgid "Palette management"
+#~ msgstr "Manajemen palet"
+
+#~ msgid "Load"
+#~ msgstr "Muat"
+
+#~ msgid "From current document"
+#~ msgstr "Dari dokumen kini"
+
+#~ msgid "Select the palette you want to see in the panel or close one."
+#~ msgstr "Pilih palet yang ingin Anda lihat dalam panel atau tutup satu."
+
+#~ msgid "No loaded palettes"
+#~ msgstr "Tidak ada palet yang dimuat"
+
+#~ msgid "No selected palettes"
+#~ msgstr "Tidak ada palet yang dipilih"
+
+#~ msgid "Select a palette file"
+#~ msgstr "Pilih berkas palet"
+
+#~ msgid "Try loading or generating a palette using the menu"
+#~ msgstr "Coba untuk memuat atau menghasilkan palet menggunakan menu"
+
+#~ msgid "Highlight _colors"
+#~ msgstr "_Warna sorot"
+
 #~ msgid "Reformat sources when saving to disk"
 #~ msgstr "Memformat ulang sumber saat menyimpan ke diska"
 
@@ -6558,9 +6394,6 @@ msgstr "Berkas mesti disimpan secara lokal untuk mengurai."
 #~ msgid "Build & Run"
 #~ msgstr "Bangun dan Jalankan"
 
-#~ msgid "Use Clang for Diagnostics"
-#~ msgstr "Gunakan Clang untuk Diagnostik"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Clang will be queried for diagnostics within C, C++, and Objective-C "
 #~ "sources"
@@ -8473,9 +8306,6 @@ msgstr "Berkas mesti disimpan secara lokal untuk mengurai."
 #~ msgid "Help"
 #~ msgstr "Bantuan"
 
-#~ msgid "Show errors and warnings provided by Vala"
-#~ msgstr "Tampilkan kesalahan dan peringatan yang disediakan oleh Vala"
-
 #~ msgid "vala diagnostics warnings errors"
 #~ msgstr "vala diagnostik peringatan kesalahan"
 
@@ -8597,9 +8427,6 @@ msgstr "Berkas mesti disimpan secara lokal untuk mengurai."
 #~ msgid "File too large to be opened."
 #~ msgstr "Berkas terlalu besar untuk dibuka."
 
-#~ msgid "unsaved document %u"
-#~ msgstr "dokumen tanpa judul %u"
-
 #~ msgid "Options to use when bootstrapping the project"
 #~ msgstr "Opsi yang dipakai ketika mem-bootstrap proyek"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]