[libgweather] Update Turkish translation



commit f88ffeee930103b14ce1d1c77452bbec6bc28e64
Author: Sabri Ünal <libreajans gmail com>
Date:   Sun Sep 18 08:00:53 2022 +0000

    Update Turkish translation

 po-locations/tr.po | 155 ++++++++++-------------------------------------------
 1 file changed, 27 insertions(+), 128 deletions(-)
---
diff --git a/po-locations/tr.po b/po-locations/tr.po
index f24c8dfd..1ce72654 100644
--- a/po-locations/tr.po
+++ b/po-locations/tr.po
@@ -1,6 +1,6 @@
-# translation of libgweather-locations to Turkish
-# This file is distributed under the same license as the libgweather package.
-# Copyright (C) 2004.
+# Turkish translation of libgweather-locations.
+# Copyright (C) 2004-2022 libgweather-locations's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the libgweather-locations package.
 #
 # Görkem Çetin <gorkem kde org>, 2005.
 # Baris Cicek <baris teamforce name tr>, 2004, 2008, 2009.
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libgweather-locations master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-08-27 12:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-02 00:06+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-08-31 01:10+0300\n"
 "Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>\n"
 "Language-Team: Türkçe <gnome-turk gnome org>\n"
@@ -12371,43 +12371,56 @@ msgstr "Upington"
 msgid "Vereeniging"
 msgstr "Vereeniging"
 
-#. A city in South Korea
+#. A city in South Korea.
+#. The name written in Hangul (Korean) is "부산".
+#.
 msgid "Busan"
 msgstr "Busan"
 
-#. A city in South Korea
+#. A city in South Korea.
+#. The name written in Hangul (Korean) is "청주".
+#.
 msgid "Cheongju"
 msgstr "Cheongju"
 
-#. A city in South Korea
+#. A city in South Korea.
+#. The name written in Hangul (Korean) is "대구".
+#.
 msgid "Daegu"
 msgstr "Daegu"
 
-#. A city in South Korea
+#. A city in South Korea.
+#. The name written in Hangul (Korean) is "군산".
+#.
 msgid "Gunsan"
 msgstr "Gunsan"
 
-#. A city in South Korea
+#. A city in South Korea.
+#. The name written in Hangul (Korean) is "인천".
+#.
 msgid "Incheon"
 msgstr "Incheon"
 
-#. A city in South Korea
+#. A city in South Korea.
+#. The name written in Hangul (Korean) is "제주".
+#.
 msgid "Jeju"
 msgstr "Jeju"
 
 #. A city in South Korea.
-#. The name is also written "오산".
+#. The name written in Hangul (Korean) is "오산".
 #.
 msgid "Osan"
 msgstr "Osan"
 
-#. A city in South Korea
+#. A city in South Korea.
+#. The name written in Hangul (Korean) is "평택".
+#.
 msgid "Pyeongtaek"
 msgstr "Pyeongtaek"
 
 #. The capital of South Korea.
-#. "Seoul" is the traditional English name.
-#. The local name in Korean is "서울" (transliterated as "Soul").
+#. The name written in Hangul (Korean) is "서울".
 #.
 msgid "Seoul"
 msgstr "Seul"
@@ -21040,117 +21053,3 @@ msgstr "Ndola"
 #.
 msgid "Mariehamn"
 msgstr "Mariehamn"
-
-#~ msgid "De Kooy"
-#~ msgstr "De Kooy"
-
-#~ msgid "Deelen"
-#~ msgstr "Deelen"
-
-#~ msgid "Gilze"
-#~ msgstr "Gilze"
-
-#~ msgid "Oost-Vlieland"
-#~ msgstr "Oost-Vlieland"
-
-#~ msgid "Volkel"
-#~ msgstr "Volkel"
-
-#~ msgid "Cheju"
-#~ msgstr "Cheju"
-
-#~ msgid "Donakonda"
-#~ msgstr "Donakonda"
-
-#~ msgid "Warangal"
-#~ msgstr "Warangal"
-
-#~ msgid "Elat"
-#~ msgstr "Elat"
-
-#~ msgid "Mahanayim"
-#~ msgstr "Mahanayim"
-
-#~ msgid "Mahane Yisra'el"
-#~ msgstr "Mahane Yisra'el"
-
-#~ msgid "Ramot Remez"
-#~ msgstr "Ramot Remez"
-
-#~ msgid "Abbeville"
-#~ msgstr "Abbeville"
-
-#~ msgid "Acon"
-#~ msgstr "Acon"
-
-#~ msgid "Ambérieu-en-Bugey"
-#~ msgstr "Ambérieu-en-Bugey"
-
-#~ msgid "Avord"
-#~ msgstr "Avord"
-
-#~ msgid "Cazaux"
-#~ msgstr "Cazaux"
-
-#~ msgid "Châlons-en-Champagne"
-#~ msgstr "Châlons-en-Champagne"
-
-#~ msgid "Châteaudun"
-#~ msgstr "Châteaudun"
-
-#~ msgid "Creil"
-#~ msgstr "Creil"
-
-#~ msgid "Kowloon"
-#~ msgstr "Kowloon"
-
-#~ msgid "Shahin Shahr"
-#~ msgstr "Şahin Shahr"
-
-#~ msgid "Monaghan"
-#~ msgstr "Monaghan"
-
-#~ msgid "Valkenburg"
-#~ msgstr "Valkenburg"
-
-#~ msgid "Flesland"
-#~ msgstr "Flesland"
-
-#~ msgid "Strigino"
-#~ msgstr "Strigino"
-
-#~ msgid "Dubnica nad Váhom"
-#~ msgstr "Dubnica nad Váhom"
-
-#~ msgid "Martin"
-#~ msgstr "Martin"
-
-#~ msgid "Nové Zámky"
-#~ msgstr "Nové Zámky"
-
-#~ msgid "Partizánske"
-#~ msgstr "Partizánske"
-
-#~ msgid "Ružomberok"
-#~ msgstr "Ružomberok"
-
-#~ msgid "Spišská Nová Ves"
-#~ msgstr "Spišská Nová Ves"
-
-#~ msgid "Svidník"
-#~ msgstr "Svidník"
-
-#~ msgid "Trenčín"
-#~ msgstr "Trenčín"
-
-#~ msgid "Chagor"
-#~ msgstr "Chagor"
-
-#~ msgid "Kiev"
-#~ msgstr "Kiev"
-
-#~ msgid "Lakeside"
-#~ msgstr "Lakeside"
-
-#~ msgid "Willow Grove"
-#~ msgstr "Willow Grove"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]