[gnome-bluetooth] Update Turkish translation



commit c95fe4ad1d1cb7a931d22358368cc89ad4e232e1
Author: Sabri Ünal <libreajans gmail com>
Date:   Sun Sep 18 07:48:42 2022 +0000

    Update Turkish translation

 po/tr.po | 259 +++++++++++++++++++++++----------------------------------------
 1 file changed, 94 insertions(+), 165 deletions(-)
---
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 23e6d601..b55985d7 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -1,6 +1,7 @@
-# Turkish translation for bluez-gnome
+# Turkish translation for gnome-bluetooth
 # Copyright (c) 2007 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2007
-# This file is distributed under the same license as the bluez-gnome package.
+# Copyright (C) 2008-2022 gnome-bluetooth's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the gnome-bluetooth package.
 #
 # Baris Cicek <baris teamforce name tr>, 2009, 2011.
 # Osman Karagöz <osmank3 gmail com>, 2012.
@@ -11,9 +12,9 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: bluez-gnome\n"
+"Project-Id-Version: gnome-bluetooth\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-bluetooth/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2021-11-10 14:34+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-15 19:54+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-02-14 01:19+0300\n"
 "Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>\n"
 "Language-Team: Türkçe <gnome-turk gnome org>\n"
@@ -24,22 +25,22 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "X-Generator: Gtranslator 3.32.1\n"
 
-#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:83 lib/bluetooth-pairing-dialog.c:90
-#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:104
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:81 lib/bluetooth-pairing-dialog.c:88
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:102
 msgid "Confirm Bluetooth PIN"
 msgstr "Bluetooth PIN Kodunu Onayla"
 
-#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:84
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:82
 #, c-format
 msgid "Please confirm the PIN that was entered on “%s”."
 msgstr "Lütfen “%s” üstüne girilen PIN kodunu onaylayın."
 
-#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:88 lib/bluetooth-pairing-dialog.c:101
-#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:149
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:86 lib/bluetooth-pairing-dialog.c:99
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:147
 msgid "Confirm"
 msgstr "Onayla"
 
-#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:91
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:89
 #, c-format
 msgid ""
 "Confirm the Bluetooth PIN for “%s”. This can usually be found in the "
@@ -48,43 +49,43 @@ msgstr ""
 "“%s” için Bluetooth PIN kodunu onaylayın. Bununla ilgili bilgiler genellikle "
 "aygıtın kullanım kılavuzunda bulunur."
 
-#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:97
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:95
 #, c-format
 msgid "Pairing “%s”"
 msgstr "“%s” eşleştiriliyor"
 
-#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:105
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:103
 #, c-format
 msgid ""
 "Please confirm that the following PIN matches the one displayed on “%s”."
 msgstr ""
 "Lütfen aşağıdaki PIN kodunun “%s” üstünde gösterilenle eşleştiğini onaylayın."
 
-#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:110
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:108
 msgid "Bluetooth Pairing Request"
 msgstr "Bluetooth Eşleştirme İsteği"
 
-#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:111
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:109
 #, c-format
 msgid "“%s” wants to pair with this device. Do you want to allow pairing?"
 msgstr ""
 "“%s” bu aygıtla eşleşmek istiyor. Eşleştirmeye izin vermek istiyor musunuz?"
 
-#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:116
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:114
 msgid "Confirm Bluetooth Connection"
 msgstr "Bluetooth Bağlantısını Onayla"
 
-#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:117
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:115
 #, c-format
 msgid "“%s” wants to connect with this device. Do you want to allow it?"
 msgstr "“%s” bu aygıta bağlanmak istiyor. İzin vermek istiyor musunuz?"
 
-#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:125
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:123
 #, c-format
 msgid "Please enter the following PIN on “%s”."
 msgstr "Lütfen “%s” üstüne aşağıdaki PIN kodunu girin."
 
-#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:128
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:126
 #, c-format
 msgid ""
 "Please enter the following PIN on “%s”. Then press “Return” on the keyboard."
@@ -92,33 +93,33 @@ msgstr ""
 "Lütfen “%s” üstüne aşağıdaki PIN kodunu girin. Sonra klavyedeki "
 "“Giriş” (Enter) tuşuna basın."
 
-#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:131
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:129
 msgid ""
 "Please move the joystick of your iCade in the following directions. Then "
 "press any of the white buttons."
 msgstr ""
-"Lütfen iCade’inizin oyun çubuğunu aşağıdaki yönlerde oynatın. Sonra "
-"da beyaz düğmelerden herhangi birine basın."
+"Lütfen iCade’inizin oyun çubuğunu aşağıdaki yönlerde oynatın. Sonra da beyaz "
+"düğmelerden herhangi birine basın."
 
-#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:139
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:137
 msgid "Allow"
 msgstr "İzin ver"
 
-#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:143
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:141
 msgid "Dismiss"
 msgstr "Kapat"
 
 #. Cancel button
-#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:153 lib/bluetooth-pairing-dialog.c:304
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:151 lib/bluetooth-pairing-dialog.c:304
 msgid "Cancel"
 msgstr "İptal"
 
 #. OK button
-#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:286 lib/bluetooth-settings-obexpush.c:246
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:286 lib/bluetooth-settings-obexpush.c:247
 msgid "Accept"
 msgstr "Kabul et"
 
-#: lib/bluetooth-settings-row.c:78 lib/bluetooth-settings-row.ui:34
+#: lib/bluetooth-settings-row.c:78 lib/bluetooth-settings-row.ui:14
 msgid "Not Set Up"
 msgstr "Kurulmamış"
 
@@ -130,18 +131,18 @@ msgstr "Bağlı"
 msgid "Disconnected"
 msgstr "Bağlantı Kesik"
 
-#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1198
+#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1138
 msgid "Yes"
 msgstr "Evet"
 
-#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1198
+#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1138
 msgid "No"
 msgstr "Hayır"
 
 #. translators: first %s is the name of the computer, for example:
 #. * Visible as “Bastien Nocera’s Computer” followed by the
 #. * location of the Downloads folder.
-#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1299
+#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1237
 #, c-format
 msgid ""
 "Visible as “%s” and available for Bluetooth file transfers. Transferred "
@@ -150,146 +151,138 @@ msgstr ""
 "“%s” olarak görünür ve Bluetooth dosya aktarımlarına uygundur. Aktarılan "
 "dosyalar <a href=\"%s\">İndirilenler</a> klasörüne konur."
 
-#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1337
+#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1313
 #, c-format
 msgid "Remove “%s” from the list of devices?"
 msgstr "“%s” aygıtlar listesinden kaldırılsın mı?"
 
-#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1339
+#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1315
 msgid ""
 "If you remove the device, you will have to set it up again before next use."
 msgstr ""
 "Eğer aygıtı kaldırırsanız, yeniden kullanmadan önce yeniden kurmanız gerekir."
 
-#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1342 sendto/main.c:445 sendto/main.c:706
+#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1318 sendto/main.c:447 sendto/main.c:695
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_İptal"
 
-#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1343
+#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1319
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Kaldır"
 
-#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1561
-msgid "Devices"
-msgstr "Aygıtlar"
-
-#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1605
-msgid "Searching for devices…"
-msgstr "Aygıtlar aranıyor…"
-
 #. Translators: %s is the name of the filename received
-#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:144
+#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:145
 #, c-format
 msgid "You received “%s” via Bluetooth"
 msgstr "Bluetooth ile “%s” dosyasını aldınız"
 
-#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:146
+#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:147
 msgid "You received a file"
 msgstr "Bir dosya aldınız"
 
-#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:157
+#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:158
 msgid "Open File"
 msgstr "Dosyayı Aç"
 
-#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:161
+#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:162
 msgid "Open Containing Folder"
 msgstr "İçeren Klasörü Aç"
 
-#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:178
+#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:179
 msgid "File reception complete"
 msgstr "Dosya alımı tamamlandı"
 
-#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:233
+#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:234
 #, c-format
 msgid "Bluetooth file transfer from %s"
 msgstr "%s konumundan Bluetooth dosya aktarımı"
 
-#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:243
+#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:244
 msgid "Decline"
 msgstr "Reddet"
 
-#: lib/bluetooth-utils.c:59
+#: lib/bluetooth-utils.c:56
 msgid "Phone"
 msgstr "Telefon"
 
-#: lib/bluetooth-utils.c:61
+#: lib/bluetooth-utils.c:58
 msgid "Modem"
 msgstr "Modem"
 
-#: lib/bluetooth-utils.c:63
+#: lib/bluetooth-utils.c:60
 msgid "Computer"
 msgstr "Bilgisayar"
 
-#: lib/bluetooth-utils.c:65
+#: lib/bluetooth-utils.c:62
 msgid "Network"
 msgstr "Ağ"
 
 #. translators: a hands-free headset, a combination of a single speaker with a microphone
-#: lib/bluetooth-utils.c:68
+#: lib/bluetooth-utils.c:65
 msgid "Headset"
 msgstr "Kulaklıklı mikrofon"
 
-#: lib/bluetooth-utils.c:70
+#: lib/bluetooth-utils.c:67
 msgid "Headphones"
 msgstr "Kulaklıklar"
 
-#: lib/bluetooth-utils.c:72
+#: lib/bluetooth-utils.c:69
 msgid "Audio device"
 msgstr "Ses aygıtı"
 
-#: lib/bluetooth-utils.c:74
+#: lib/bluetooth-utils.c:71
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Klavye"
 
-#: lib/bluetooth-utils.c:76
+#: lib/bluetooth-utils.c:73
 msgid "Mouse"
 msgstr "Fare"
 
-#: lib/bluetooth-utils.c:78
+#: lib/bluetooth-utils.c:75
 msgid "Camera"
 msgstr "Fotoğraf makinesi"
 
-#: lib/bluetooth-utils.c:80
+#: lib/bluetooth-utils.c:77
 msgid "Printer"
 msgstr "Yazıcı"
 
-#: lib/bluetooth-utils.c:82
+#: lib/bluetooth-utils.c:79
 msgid "Joypad"
 msgstr "Joypad"
 
-#: lib/bluetooth-utils.c:84
+#: lib/bluetooth-utils.c:81
 msgid "Tablet"
 msgstr "Tablet"
 
-#: lib/bluetooth-utils.c:86
+#: lib/bluetooth-utils.c:83
 msgid "Video device"
 msgstr "Video aygıtı"
 
-#: lib/bluetooth-utils.c:88
+#: lib/bluetooth-utils.c:85
 msgid "Remote control"
 msgstr "Uzaktan kumanda"
 
-#: lib/bluetooth-utils.c:90
+#: lib/bluetooth-utils.c:87
 msgid "Scanner"
 msgstr "Tarayıcı"
 
-#: lib/bluetooth-utils.c:92
+#: lib/bluetooth-utils.c:89
 msgid "Display"
 msgstr "Ekran"
 
-#: lib/bluetooth-utils.c:94
+#: lib/bluetooth-utils.c:91
 msgid "Wearable"
 msgstr "Giyilebilir"
 
-#: lib/bluetooth-utils.c:96
+#: lib/bluetooth-utils.c:93
 msgid "Toy"
 msgstr "Oyuncak"
 
-#: lib/bluetooth-utils.c:98
+#: lib/bluetooth-utils.c:95
 msgid "Speakers"
 msgstr "Hoparlörler"
 
-#: lib/bluetooth-utils.c:103
+#: lib/bluetooth-utils.c:97
 msgid "Unknown"
 msgstr "Bilinmeyen"
 
@@ -329,6 +322,14 @@ msgstr "_Dosya Gönder…"
 msgid "_Remove Device"
 msgstr "Aygıtı _Kaldır"
 
+#: lib/settings.ui:185 lib/settings.ui:200
+msgid "Devices"
+msgstr "Aygıtlar"
+
+#: lib/settings.ui:214
+msgid "Searching for devices…"
+msgstr "Aygıtlar aranıyor…"
+
 #: sendto/bluetooth-sendto.desktop.in.in:3
 msgid "Bluetooth Transfer"
 msgstr "Bluetooth Aktarımı"
@@ -337,11 +338,11 @@ msgstr "Bluetooth Aktarımı"
 msgid "Send files via Bluetooth"
 msgstr "Dosyaları Bluetooth ile gönder"
 
-#: sendto/main.c:116
+#: sendto/main.c:118
 msgid "An unknown error occurred"
 msgstr "Bilinmeyen hata oluştu"
 
-#: sendto/main.c:129
+#: sendto/main.c:131
 msgid ""
 "Make sure that the remote device is switched on and that it accepts "
 "Bluetooth connections"
@@ -349,176 +350,104 @@ msgstr ""
 "Uzak aygıtın açık olduğuna ve Bluetooth bağlantılarını kabul ettiğine emin "
 "olun"
 
-#: sendto/main.c:362
+#: sendto/main.c:364
 #, c-format
 msgid "%'d second"
 msgid_plural "%'d seconds"
 msgstr[0] "%'d saniye"
 
-#: sendto/main.c:367 sendto/main.c:380
+#: sendto/main.c:369 sendto/main.c:382
 #, c-format
 msgid "%'d minute"
 msgid_plural "%'d minutes"
 msgstr[0] "%'d dakika"
 
-#: sendto/main.c:378
+#: sendto/main.c:380
 #, c-format
 msgid "%'d hour"
 msgid_plural "%'d hours"
 msgstr[0] "%'d saat"
 
-#: sendto/main.c:388
+#: sendto/main.c:390
 #, c-format
 msgid "approximately %'d hour"
 msgid_plural "approximately %'d hours"
 msgstr[0] "yaklaşık %'d saat"
 
-#: sendto/main.c:401 sendto/main.c:497
+#: sendto/main.c:403 sendto/main.c:499
 msgid "Connecting…"
 msgstr "Bağlanıyor…"
 
-#: sendto/main.c:442
+#: sendto/main.c:444
 msgid "Bluetooth File Transfer"
 msgstr "Bluetooth Dosya Aktarımı"
 
-#: sendto/main.c:446
+#: sendto/main.c:448
 msgid "_Retry"
 msgstr "_Yeniden Dene"
 
-#: sendto/main.c:463
+#: sendto/main.c:465
 msgid "From:"
 msgstr "Gönderici:"
 
-#: sendto/main.c:479
+#: sendto/main.c:481
 msgid "To:"
 msgstr "Alıcı:"
 
-#: sendto/main.c:575
+#: sendto/main.c:563
 #, c-format
 msgid "Sending %s"
 msgstr "%s gönderiliyor"
 
-#: sendto/main.c:582 sendto/main.c:631
+#: sendto/main.c:570 sendto/main.c:619
 #, c-format
 msgid "Sending file %d of %d"
 msgstr "%2$d dosyadan %1$d. gönderiliyor"
 
-#: sendto/main.c:627
+#: sendto/main.c:615
 #, c-format
 msgid "%d kB/s"
 msgstr "%d kB/s"
 
-#: sendto/main.c:629
+#: sendto/main.c:617
 #, c-format
 msgid "%d B/s"
 msgstr "%d B/s"
 
-#: sendto/main.c:660
+#: sendto/main.c:648
 #, c-format
 msgid "%u transfer complete"
 msgid_plural "%u transfers complete"
 msgstr[0] "%u aktarım tamamlandı"
 
-#: sendto/main.c:667
+#: sendto/main.c:655
 msgid "_Close"
 msgstr "_Kapat"
 
-#: sendto/main.c:677
+#: sendto/main.c:665
 msgid "There was an error"
 msgstr "Hata oluştu"
 
-#: sendto/main.c:701
+#: sendto/main.c:689
 msgid "Choose files to send"
 msgstr "Gönderilecek dosyaları seç"
 
-#: sendto/main.c:707
+#: sendto/main.c:696
 msgid "Select"
 msgstr "Seç"
 
-#: sendto/main.c:740
+#: sendto/main.c:732
 msgid "Remote device to use"
 msgstr "Kullanılacak uzak aygıt"
 
-#: sendto/main.c:740
+#: sendto/main.c:732
 msgid "ADDRESS"
 msgstr "ADRES"
 
-#: sendto/main.c:742
+#: sendto/main.c:734
 msgid "Remote device’s name"
 msgstr "Uzak aygıtın adı"
 
-#: sendto/main.c:742
+#: sendto/main.c:734
 msgid "NAME"
 msgstr "AD"
-
-#~ msgid "Click to select device…"
-#~ msgstr "Aygıtı seçmek için tıkla…"
-
-#~ msgid "_OK"
-#~ msgstr "_Tamam"
-
-#~ msgid "No adapters available"
-#~ msgstr "Hiçbir bağdaştırıcı yok"
-
-#~ msgid "Device"
-#~ msgstr "Aygıt"
-
-#~ msgid "All categories"
-#~ msgstr "Tüm kategoriler"
-
-#~ msgid "Trusted"
-#~ msgstr "Güvenilir"
-
-#~ msgid "Not paired or trusted"
-#~ msgstr "Eşleştirilmemiş veya güvenilmemiş"
-
-#~ msgid "Paired or trusted"
-#~ msgstr "Eşleştirilmiş veya güvenilir"
-
-#~ msgid "Show:"
-#~ msgstr "Göster:"
-
-#~ msgid "Device _category:"
-#~ msgstr "Aygıt _kategorisi:"
-
-#~ msgid "Select the device category to filter"
-#~ msgstr "Süzülecek aygıt kategorisini seç"
-
-#~ msgid "Device _type:"
-#~ msgstr "Aygıt _türü:"
-
-#~ msgid "Select the device type to filter"
-#~ msgstr "Süzülecek aygıt türünü seç"
-
-#~ msgid "Input devices (mice, keyboards, etc.)"
-#~ msgstr "Giriş aygıtları (fareler, klavyeler, vb.)"
-
-#~ msgid "Headphones, headsets and other audio devices"
-#~ msgstr "Kulaklıklar, mikrofonlu kulaklıklar ve diğer ses aygıtları"
-
-#~ msgid "All types"
-#~ msgstr "Tüm türler"
-
-#~ msgid "Select device to send to"
-#~ msgstr "Gönderilecek aygıtı seçin"
-
-#~ msgid "_Send"
-#~ msgstr "_Gönder"
-
-#~ msgid "[FILE…]"
-#~ msgstr "[DOSYA…]"
-
-#~ msgid "Reveal File"
-#~ msgstr "Dosyayı Göster"
-
-#~ msgid "bluetooth"
-#~ msgstr "bluetooth"
-
-#~ msgid "Visible as “%s”"
-#~ msgstr "“%s” olarak görünür"
-
-#~ msgid "page 1"
-#~ msgstr "sayfa 1"
-
-#~ msgid "page 2"
-#~ msgstr "sayfa 2"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]